<stringname="settings_sync_wifi_only_ssid_on">Sincronizará apenas em %s</string>
<stringname="settings_sync_wifi_only_ssid_message">Introduza o nome (SSID) da rede WiFi para restringir a sincronização a esta rede, ou deixe em branco para todas as conexões WiFi.</string>
<stringname="debug_info_title">Informação de depuração</string>
<stringname="debug_info_more_data_shared">Clicando em partilhar, os dados abaixo, assim como algumas informações adicionais de debug, serão enviadas à equipa de desenvolvimento. Por favor, note que poderá conter alguma informação privada.</string>
<stringname="account_wizard_collections_body">Para começar o usar o EteSync, deve criar coleções para armazenar os seus dados. Clique em Criar para definir um calendário padrão, um livro de endereços e uma lista de tarefas.</string>
<stringname="collection_members_add_success">Convite enviado. O utilizador será adicionado assim que o convite for aceite.</string>
<stringname="migrate_v2_wizard_welcome_body">Esta ferramenta ajuda-o a migrar os seus dados para o EteSync 2.0. A migração não elimina quaisquer dados. Apenas copia os dados para o novo servidor EteSync 2.0. Isto significa que não há risco de perda de dados durante a migração.</string>
<stringname="migrate_v2_wizard_welcome_body_extra">Por favor, certifique-se de que tem uma conexão de Internet estável e bateria suficiente, esta operação poderá demorar.
\nPara continuar, por favor escolher abaixo se pretende registar uma nova conta EteSync 2.0 ou se pretende autenticar-se utilizando uma conta existente.</string>
<stringname="accounts_global_sync_disabled">A sincronização automática de todo o sistema está desativada</string>
<stringname="navigation_drawer_subtitle">Adaptador de sincronização segura</string>
<stringname="navigation_drawer_close">Fechar menu de navegação</string>
<stringname="navigation_drawer_open">Abrir menu de navegação</string>
<stringname="logging_couldnt_create_file">Não foi possível criar um ficheiro de registo externo: %s</string>
<stringname="startup_vendor_specific_bugs_message">EteSync detectou que está a utilizar uma versão do Android que pode conter bugs específicos de fornecedor.
\nPor favor, leia o nosso FAQ para obter mais informações.</string>
<stringname="startup_vendor_specific_bugs">Potenciais bugs de fornecedor</string>
<stringname="startup_development_version_message">Esta é uma versão de desenvolvimento do EteSync. Esteja ciente que as coisas poderão não funcionar conforme esperado. Dê-nos um feedback construtivo para melhorar o EteSync.</string>
<stringname="startup_battery_optimization_disable">Desligar para EteSync</string>
<stringname="crash_message">Por favor, envie o stack trace para a equipa de desenvolvimento.</string>
<stringname="logging_no_external_storage">Armazenamento externo não encontrado</string>
<stringname="logging_to_external_storage_warning">A desativação irá remover os registos de log</string>
<stringname="logging_davdroid_file_logging">Log de ficheiros do EteSync ativo</string>
<stringname="about_license_terms">Termos da licença</string>
<stringname="startup_development_version">Versão de antevisão do EteSync</string>
<stringname="startup_battery_optimization_message">O Android poderá inabilitar a sincronização do EteSync após alguns dias. Como prevenção, desativar a otimização de bateria.</string>
<stringname="startup_battery_optimization">Otimização de bateria</string>
<stringname="crash_email_body">Se possível, por favor incluir quaisquer outras informações relavantes, como o que fez para desencadear este erro.</string>
<stringname="notification_channel_sync_status_desc">Mensagens de estado informativas, como o resumo de alterações de sincronização</string>
<stringname="notification_channel_sync_status">Mensagens de estado</string>
<stringname="notification_channel_sync_warnings">Avisos de sincronização</string>
<stringname="notification_channel_sync_errors_desc">Erros relevantes que interrompem a sincronização, como respostas inesperadas do servidor</string>
<stringname="notification_channel_sync_errors">Erros de sincronização</string>
<stringname="address_books_authority_title">Livro de endereços</string>
<stringname="account_title_address_book">Livro de Endereços EteSync</string>
<stringname="migrate_v2_wizard_migrate_progress_done_malformed">%d registos ignorados (provavelmente seguros de ignorar).</string>
<stringname="account_tasks_not_showing">* Sem sincronização de tarefas (instalar um provedor)</string>
<stringname="account_click_install_tasks">Clicar aqui para instalar o OpenTasks!</string>
<stringname="account_delete_confirmation_text">Todas as cópias locais de livro de enderenços, calendários e listas de tarefas serão eliminadas.</string>
<stringname="account_delete_confirmation_title">Deseja realmente remover a conta\?</string>
<stringname="manage_accounts">Gestão de contas</string>
<stringname="create_collection_display_name">Nome de exibição (título) desta coleção:</string>
<stringname="loading_error_title">Erro de carregamento</string>
<stringname="use_native_apps_body">O EteSync integra perfeitamente com o Android, pode continuar a utilizar as suas aplicações de calendário e contactos.
\n
\nPara mais informações, consulte o manuel do utilizador.</string>
<stringname="import_permission_required">Permissão de leitura de armazenamento necessária para importação.</string>
<stringname="login_user_info_error_title">Error ao definir detalhes do utilizador</string>
<stringname="change_encryption_password_success_body">A palavra-passe de encriptação foi alterada com sucesso!</string>
<stringname="change_encryption_password_are_you_sure">Pretende continuar\? Este processo não pode ser interrompido nem revertido e poderá demorar um pouco a concluir.</string>
<stringname="change_encryption_password_new_password">Nova senha de encriptação</string>
<stringname="change_encryption_password_title">Alterar senha de encriptação</string>
<stringname="wrong_encryption_password">Senha de encriptação errada</string>
<stringname="account_creation_failed">Falha na criação de conta</string>
<stringname="login_view_logs">Ver registos de log</string>
<stringname="login_wrong_username_or_password">Não foi possível autenticar (provavelmente nome de utilizador ou senha errados).
\nJá se registou\?</string>
<stringname="login_forgot_password">Esqueceu a sua senha\?</string>
<stringname="login_service_details_description">Esta é a sua senha de autenticação, *não* a senha de encriptação!</string>
<stringname="login_enter_encryption_details">Senha secreta de encriptação</string>
<stringname="login_enter_service_details">Insira os detalhes de autenticação</string>
<stringname="login_back">Retroceder</string>
<stringname="login_signup">Registar-se</string>
<stringname="login_login">Iniciar sessão</string>
<stringname="login_encryption_enter_password">Está logado como \"%s\". Por favor digite a senha de encriptação para continuar, ou faça logout no menu lateral.</string>
<stringname="login_encryption_set_new_password">Por favor, define a sua palavra-passe de encriptação abaixo e certifique-se de que está correta, porque *não* poderá ser recuperada se perdida!</string>
<stringname="login_encryption_password">Senha de encriptação</string>
<stringname="permissions_tasks_org_request">Solicitar permissões do Tasks.org</string>
<stringname="permissions_tasks_org_details">Para sincronizar tarefas com suas listas de tarefas locais, a EteSync precisa de acesso ao Tasks.org.</string>
<stringname="permissions_opentasks_details">Para sincronizar tarefas com suas listas de tarefas locais, o EteSync precisa de acesso ao OpenTasks.</string>
<stringname="permissions_contacts_request">Solicitar permissões de contatos</string>
<stringname="permissions_contacts">Permissões de contactos</string>
<stringname="permissions_calendar_request">Solicitar permissões de calendário</string>
<stringname="permissions_calendar_details">Para sincronizar eventos de calendário com calendários locais, o EteSync precisa de aceder aos seus calendários.</string>
<stringname="permissions_calendar">Permissões de calendário</string>
<stringname="collection_members_no_access">Apenas administradores estão autorizados a gerir as associações de coleções. Pretende sair da coleção\?</string>
<stringname="collection_members_remove">Pretende revogar as permissões de acesso de %s\?
\nPor favor, esteja ciente que um utilizador malicioso poderia reter acesso às chaves criptográficas. Consulte o FAQ para obter mais informações.</string>
<stringname="account_showcase_import">Para importar contactos e calendários para o EteSync, deve abrir o menu e escolher a opção \"Importar\".</string>
<stringname="account_delete_collection_last_title">Não é possível eliminar a última coleção</string>
<stringname="app_settings_change_notification">Mostrar notificações de alteração</string>
<stringname="app_settings_distrust_system_certs">Rejeitar certificados do sistema</string>