* Translated using Weblate (Portuguese)
Currently translated at 3.2% (11 of 343 strings)
Translation: EteSync/Android
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/etesync/android/pt/
* Translated using Weblate (Portuguese)
Currently translated at 50.7% (174 of 343 strings)
Translation: EteSync/Android
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/etesync/android/pt/
* Translated using Weblate (Portuguese)
Currently translated at 81.3% (279 of 343 strings)
Translation: EteSync/Android
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/etesync/android/pt/
* Translated using Weblate (Indonesian)
Currently translated at 34.6% (119 of 343 strings)
Translation: EteSync/Android
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/etesync/android/id/
* Translated using Weblate (Indonesian)
Currently translated at 37.9% (130 of 343 strings)
Translation: EteSync/Android
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/etesync/android/id/
* Translated using Weblate (Indonesian)
Currently translated at 100.0% (343 of 343 strings)
Translation: EteSync/Android
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/etesync/android/id/
* Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 23.3% (80 of 343 strings)
Translation: EteSync/Android
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/etesync/android/ru/
* Translated using Weblate (French)
Currently translated at 45.7% (157 of 343 strings)
Translation: EteSync/Android
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/etesync/android/fr/
* Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
Currently translated at 29.1% (100 of 343 strings)
Translation: EteSync/Android
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/etesync/android/zh_Hans/
* Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 99.4% (341 of 343 strings)
Translation: EteSync/Android
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/etesync/android/pl/
* Translated using Weblate (Portuguese)
Currently translated at 81.3% (279 of 343 strings)
Translation: EteSync/Android
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/etesync/android/pt/
* Translated using Weblate (German)
Currently translated at 93.2% (320 of 343 strings)
Translation: EteSync/Android
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/etesync/android/de/
Co-authored-by: ssantos <ssantos@web.de>
Co-authored-by: Luís Oliveira <cljljlj@gmail.com>
Co-authored-by: Reza Almanda <rezaalmanda27@gmail.com>
Co-authored-by: zhelemysh <octagon.synthesis@disroot.org>
Co-authored-by: J. Lavoie <j.lavoie@net-c.ca>
Co-authored-by: Michał <matmatyk@protonmail.com>
Co-authored-by: Benjamin Weis <benjamin.weis@gmx.com>
Co-authored-by: Tom Hacohen <tasn@users.noreply.github.com>
<stringname="login_encryption_check_password">* Bitte überprüfen Sie das Passwort mehrfach, da es nicht geändert werden kann, sollte es falsch sein.</string>
<stringname="login_encryption_check_password">* Bitte stellen Sie sicher, dass Sie sich Ihr Passwort merken, da es bei Verlust nicht wiederhergestellt werden kann!</string>
<stringname="login_querying_server">Serverinformationen werden abgerufen. Bitte warten…</string>
<stringname="login_wrong_username_or_password">Authentifizierung fehlgeschlagen (vermutlich aufgrund eines falschen Nutzernamens oder Passworts).</string>
<stringname="login_wrong_username_or_password">Konnte nicht authentifiziert werden (wahrscheinlich falscher Benutzername oder falsches Passwort).
<stringname="sync_calendar_attendees_email_content"formatted="false">Sie wurden zu folgender Veranstaltung eingeladen:\n\n%s\nWann: %s\nWo: %s\nTeilnehmer: %s\n\n--\nGesendet mit EteSync - sichere, Ende-zu-Ende verschlüsselte und private Datensynchronisation.\nErhältlich unter https://www.EteSync.com</string>
<stringname="login_user_info_error_title">Fehler beim Festlegen der Benutzerinformationen</string>
<stringname="change_encryption_password_success_body">Das Verschlüsselungspasswort wurde erfolgreich geändert!</string>
<stringname="change_encryption_password_are_you_sure">Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten\? Der Vorgang kann nicht auf halbem Weg gestoppt oder rückgängig gemacht werden und kann eine Weile dauern, bis er abgeschlossen ist.</string>
<stringname="login_encryption_extra_info">* Dieses Passwort wird zur Verschlüsselung Ihrer Daten verwendet, im Gegensatz zum vorherigen, das zur Anmeldung beim Dienst verwendet wird.
\nAus Sicherheitsgründen werden Sie aufgefordert, ein separates Verschlüsselungspasswort auszuwählen. Weitere Informationen finden Sie in den FAQ unter: %s</string>
<stringname="login_encryption_set_new_password">Bitte legen Sie Ihr Verschlüsselungspasswort unten fest, und stellen Sie sicher, dass Sie es richtig eingegeben haben, da es bei Verlust *nicht* wiederhergestellt werden kann!</string>
<stringname="permissions_tasks_org_details">Um Aufgaben mit Ihren lokalen Aufgabenlisten zu synchronisieren, muss EteSync auf Tasks.org zugreifen.</string>
<stringname="collection_members_remove_error">Fehler beim Entfernen eines Mitglieds</string>
<stringname="collection_members_removing">Mitglied wird entfernt</string>
<stringname="collection_members_error_user_not_found">Benutzer (%s) nicht gefunden</string>
<stringname="trust_fingerprint_body">Überprüfen Sie den Sicherheitsfingerabdruck von %s, um sicherzustellen, dass die Verschlüsselung sicher ist.</string>
<stringname="account_click_install_tasks">Klicken Sie hier, um OpenTasks zu installieren!</string>
<stringname="account_showcase_view_collection">Sie können auf ein Element klicken, um die Sammlung anzusehen. Von dort aus können Sie das Journal ansehen, importieren und vieles mehr ...</string>
<stringname="app_settings_log_verbose_summary">Ausführliche Protokolle können private Informationen enthalten</string>
<stringname="app_settings_prefer_tasksorg_snack">Möglicherweise müssen Sie Ihr Konto entfernen und neu hinzufügen, damit diese Änderungen wirksam werden.</string>
<stringname="app_settings_notification_settings_summary">Verwalten von Benachrichtigungskanälen und deren Einstellungen</string>
<stringname="migrate_v2_wizard_welcome_body_extra">Bitte stellen Sie sicher, dass Sie eine gute Internetverbindung und genügend Akku haben, da dies eine Weile dauern kann.
\nUm fortzufahren, wählen Sie bitte unten, ob Sie sich für ein neues EteSync 2.0-Konto registrieren oder mit einem bestehenden Konto anmelden möchten.</string>
<stringname="migrate_v2_wizard_welcome_body">Mit diesem Werkzeug können Sie Ihre Daten auf EteSync 2.0 migrieren. Bei der Migration werden keine Daten gelöscht. Es werden lediglich Ihre Daten auf den neuen EteSync 2.0 Server kopiert. Somit besteht bei der Migration kein Risiko eines Datenverlustes.</string>
<stringname="account_wizard_collections_body">Um mit der Nutzung von EteSync zu beginnen, müssen Sie Sammlungen zum Speichern Ihrer Daten erstellen. Klicken Sie auf Erstellen, um einen Standardkalender, ein Adressbuch und eine Aufgabenliste für Sie zu erstellen.</string>
<stringname="account_wizard_collections_title">Willkommen bei EteSync!</string>
<stringname="accounts_showcase_add">Sie müssen ein Konto hinzufügen, um EteSync verwenden zu können. Klicken Sie hier, um eines hinzuzufügen ...</string>
<stringname="accounts_global_sync_disabled">Systemweite automatische Synchronisation ist deaktiviert</string>
<stringname="tourguide_title">Wussten Sie schon\?</string>
<stringname="crash_email_body">Wenn möglich, fügen Sie bitte weitere relevante Informationen bei, z. B. was Sie getan haben, um diesen Fehler auszulösen.</string>
<stringname="crash_message">Bitte senden Sie die Stapelrückverfolgung an die Entwickler.</string>
<stringname="crash_title">EteSync ist abgestürzt!</string>
<stringname="notification_channel_sync_warnings_desc">Nicht schwerwiegende Synchronisationsprobleme wie verworfene Änderungen von schreibgeschützten Sammlungen</string>
<stringname="about_license_info_no_warranty">Program ini dilengkapi dengan BENAR-BENAR TIDAK ADA GARANSI. Ini adalah perangkat lunak gratis, dan Anda dipersilakan untuk mendistribusikannya dalam kondisi tertentu.</string>
<stringname="about_license_info_no_warranty">Program hadir BENAR-BENAR TANPA GARANSI. Ini adalah perangkat lunak gratis, dan Anda dipersilakan untuk mendistribusikannya dalam kondisi tertentu.</string>
<stringname="startup_development_version_message">Ini adalah versi pengembangan dari EteSync. Ketahuilah bahwa hal-hal yang mungkin tidak bekerja seperti yang diharapkan. Tolong beri kami umpan balik yang konstruktif untuk meningkatkan EteSync.</string>
<stringname="startup_development_version_message">Ini adalah versi pengembangan dari EteSync. Hal-hal yang mungkin tidak bekerja seperti yang diharapkan. Tolong beri kami umpan balik yang konstruktif untuk meningkatkan EteSync.</string>
<stringname="startup_battery_optimization_message">Android dapat menonaktifkan/mengurangi sinkronisasi EteSync setelah beberapa hari. Untuk mencegah hal ini, matikan pengoptimalan baterai.</string>
<stringname="startup_battery_optimization_message">Android dapat menonaktifkan/mengurangi sinkronisasi EteSync setelah beberapa hari. Untuk mencegahnya, matikan pengoptimalan baterai.</string>
<stringname="crash_email_body">Jika memungkinkan, harap sertakan informasi lain yang relevan seperti apa yang Anda lakukan yang memicu kesalahan ini.</string>
<stringname="crash_title">EteSync telah rusak!</string>
<stringname="crash_title">EteSync rusak!</string>
<stringname="notification_channel_sync_status_desc">Pesan status informasi seperti ringkasan perubahan sinkronisasi</string>
<stringname="notification_channel_sync_errors_desc">Kesalahan penting yang menghentikan sinkronisasi seperti balasan server yang tidak terduga</string>
<stringname="notification_channel_sync_errors_desc">Galat penting yang menghentikan sinkronisasi seperti balasan server yang tidak terduga</string>
<stringname="login_encryption_check_password">* Pastikan Anda mengingat kata sandi Anda, karena tidak dapat dipulihkan jika hilang!</string>
<stringname="login_encryption_enter_password">Anda masuk sebagai \"%s\". Masukkan kata sandi enkripsi Anda untuk melanjutkan, atau keluar dari menu samping.</string>
<stringname="login_encryption_set_new_password">Silakan atur kata sandi enkripsi Anda di bawah ini, dan pastikan Anda mengingatnya, karena *tidak dapat* dipulihkan jika hilang!</string>
<stringname="login_encryption_password">Enkripsi Kata sandi</string>
<stringname="permissions_calendar_request">Meminta izin kalender</string>
<stringname="permissions_calendar_details">Untuk menyinkronkan acara kalender dengan kalender lokal Anda, EteSync perlu mengakses kalender Anda.</string>
<stringname="collection_members_no_access">Hanya admin yang diizinkan mengelola keanggotaan koleksi. Apakah Anda ingin meninggalkan koleksi\?</string>
<stringname="collection_members_remove_admin">Menghapus akses ke admin saat ini tidak didukung.</string>
<stringname="collection_members_remove">Apakah Anda ingin mencabut akses %s\?
\nHarap diperhatikan bahwa pengguna jahat bisa saja mempertahankan akses ke kunci enkripsi. Silakan merujuk ke FAQ untuk informasi lebih lanjut.</string>
<stringname="use_native_apps_body">EteSync terintegrasi dengan Android, cukup gunakan aplikasi buku alamat dan kalender Anda yang ada!
\n
\nUntuk informasi lebih lanjut, silakan lihat panduan pengguna.</string>
<stringname="members_old_journals_not_allowed">Berbagi jurnal gaya lama tidak diperbolehkan. Untuk berbagi jurnal ini, buat yang baru, dan salin kontennya menggunakan dialog \"impor\". Jika Anda mengalami masalah, silakan hubungi dukungan.</string>
<stringname="account_showcase_import">Untuk mengimpor kontak dan kalender ke EteSync, Anda perlu mengklik menu, dan memilih \"Impor\".</string>
<stringname="settings_sync_wifi_only_ssid_message">Masukkan nama jaringan WiFi (SSID) untuk membatasi sinkronisasi ke jaringan ini, atau biarkan kosong untuk semua koneksi WiFi.</string>
<stringname="settings_sync_wifi_only_ssid_off">Semua koneksi WiFi dapat digunakan</string>
<stringname="settings_sync_wifi_only_ssid_on">Hanya akan disinkronkan melalui %s</string>
<stringname="settings_sync_summary_periodically"tools:ignore="PluralsCandidate">%s dan segera pada perubahan lokal</string>
<stringname="settings_sync_summary_manually">Hanya secara manual</string>
<stringname="debug_info_more_data_shared">Mengklik bagikan akan mengirim data kepada pengembang, serta beberapa informasi debug tambahan, terlampir. Harap dicatat bahwa informasi tersebut mungkin berisi beberapa informasi pribadi.</string>
<stringname="members_owner_only">Hanya pemilik koleksi ini (%s) yang diizinkan untuk melihat anggotanya.</string>
<stringname="tasks_not_showing">* Log hanya ditampilkan jika penyedia tugas diinstal.</string>
<stringname="account_showcase_view_collection">Anda dapat mengklik item untuk melihat koleksi. Dari sana Anda dapat melihat jurnal, impor, dan banyak lagi ...</string>
<stringname="account_delete_collection_last_text">Menghapus koleksi terakhir tidak diperbolehkan, harap buat yang baru jika Anda ingin menghapus yang ini.</string>
<stringname="migrate_v2_wizard_welcome_body_extra">Pastikan Anda memiliki koneksi internet yang baik dan baterai yang cukup karena ini mungkin memakan waktu cukup lama.
\nUntuk melanjutkan, silakan pilih di bawah ini apakah Anda ingin membuat EteSync 2.0 baru, atau login menggunakan akun yang sudah ada.</string>
<stringname="migrate_v2_wizard_welcome_body">Alat ini akan membantu memigrasikan data Anda ke EteSync 2.0. Migrasi tidak menghapus data apa pun. Ia hanya menyalin data Anda ke server EteSync 2.0 baru. Ini artinya tidak ada risiko kehilangan data dalam migrasi.</string>
<stringname="account_wizard_collections_body">Untuk mulai menggunakan EteSync, Anda perlu membuat koleksi untuk menyimpan data Anda. Klik Buat untuk membuat kalender default, buku alamat, dan daftar tugas.</string>
<stringname="accounts_global_sync_disabled">Sinkronisasi otomatis seluruh sistem dinonaktifkan</string>
<stringname="change_encryption_password_success_body">Kata sandi enkripsi berhasil diubah!</string>
<stringname="change_encryption_password_success_title">Perubahan Kata Sandi Enkripsi</string>
<stringname="change_encryption_password_are_you_sure">Yakin ingin melanjutkan\? Proses ini tidak dapat dihentikan setengah jalan atau dibatalkan, dan mungkin agak lama untuk diselesaikan.</string>
<stringname="startup_battery_optimization_message">System Android może wyłączyć/zredukować synchronizację EteSync po kilku dniach. Aby temu zapobiec, wyłącz optymalizację baterii.</string>
<stringname="startup_battery_optimization_disable">Wyłącz optymalizację baterii dla EteSync</string>
<stringname="startup_development_version">Przegląd Wydania EteSync</string>
<stringname="startup_development_version">EteSync Wydanie kandydujące</string>
<stringname="startup_development_version_message">To jest programistyczna wersja aplikacji EteSync. Bądź świadom tego, iż niektóre funkcje mogą nie działać. Aby wspomóc rozwój EteSync, podziel się konstruktywną opinią.</string>
<stringname="about_license_info_no_warranty">Ten program jest ABSOLUTNIE BEZ GWARANCJI - jako wolne oprogramowanie, mile widziane jest dalsze rozpowszechnianie go pod pewnymi warunkami.</string>
<stringname="account_synchronizing_now">Synchronizcja w toku</string>
@ -92,9 +82,7 @@
<stringname="account_delete_collection_last_title">Nie można usunąć ostatniej kolekcji</string>
<stringname="account_delete_collection_last_text">Usunięcie ostatniej kolekcji nie jest dozwolone - proszę utworzyć nową, aby móc usunąć obecną.</string>
<stringname="account_showcase_view_collection">Możesz dotknąć obiektu, aby przejrzećkolekcję. Dzięki temu zobaczysz dzienniki, zaimportujesz pliki oraz wiele więcej...</string>
<stringname="account_showcase_import">Jeżeli chcesz importować kontakty oraz kalendarze do EteSync, musisz rozwinąć menu oraz wybrać \"Importuj\".</string>
<stringname="edit_owner_only">Tylko właściciel tej kolekcji (%s) może ją edytować.</string>
<stringname="members_old_journals_not_allowed">Udostępnianie dzienników ze starym stylem nie jest dozwolone. Jeżeli chcesz go udostępnić, musisz stworzyć nowy oraz skopiować kontekst starego do nowego poprzez użycie okna /"Importuj/". Jeżeli doświadczasz jakichkolwiek problemów, proszę skontaktować się ze wsparciem.</string>
<stringname="collection_members_remove">Czy chcesz odwołać dostęp użytkownika %s?\n Proszę byćświadomym, iż złośliwy użytkownik może potencjalnie zachować dostęp do kluczy szyfrowania. W celu uzyskania informacji, proszę zapoznać się z FAQ.</string>
<stringname="login_encryption_check_password">* Proszę podwójnie sprawdzić hasło, gdyż nie może zostać zmienione, jeżeli jest złe.</string>
<stringname="login_encryption_check_password">* Upewnij się, że pamiętasz hasło, gdyż nie ma możliwości jego odzyskania!</string>
<stringname="login_encryption_extra_info">To hasło jest używane w celu zaszyfrowania Twoich danych, w przeciwieństwie do poprzedniego, które służy do zalogowania się w usłudze.\nZostałeś zapytany o wybranie osobnego hasła szyfrowania z powodów bezpieczeństwa. W celu uzyskania informacji, proszę zapoznać się z FAQ: %s</string>
<stringname="login_password_required">Hasło jest wymagane</string>
<stringname="settings_sync_wifi_only_ssid_on">Będzie synchronizować tylko przez %s.</string>
<stringname="settings_sync_wifi_only_ssid_on">Będzie synchronizować tylko przez %s</string>
<stringname="settings_sync_wifi_only_ssid_off">Wszystkie połączenia WiFi mogą zostać wykorzystane</string>
<stringname="settings_sync_wifi_only_ssid_message">Wprowadź nazwę sieci Wi-Fi (SSID), aby ograniczyć synchronizację do tej sieci lub pozostaw puste dla wszystkich połączeń Wi-Fi.</string>
<stringname="startup_vendor_specific_bugs_message">EteSync wykrył, że używasz Androida mogącego zawierać błędy zewnętrznego dostawcy (nie jesteśmy w stanie ich naprawić).
\nZerknij na FAQ po więcej informacji.</string>
<stringname="app_settings_log_verbose_summary">Szczegółowe logi mogą zawierać prywatne informacje</string>
<stringname="migrate_v2_wizard_welcome_body_extra">Upewnij się, że masz dobre połączenie z Internetem i naładowaną baterię, ponieważ może to trochę potrwać.
\nAby kontynuować, proszę wybrać poniżej, czy chcesz założyć nowe konto EteSync 2.0, czy zalogować się przy użyciu istniejącego konta.</string>
<stringname="migrate_v2_wizard_welcome_body">To narzędzie pomoże Ci przenieść Twoje dane do EteSync 2.0. Migracja nie powoduje usunięcia żadnych danych. Jedynie kopiuje dane na nowy serwer EteSync 2.0. Oznacza to, że nie ma ryzyka utraty danych podczas migracji.</string>
<stringname="notification_channel_sync_status_desc">Informacyjne komunikaty o stanie, takie jak podsumowanie zsynchronizowanych zmian</string>
<stringname="notification_channel_sync_status">Komunikaty o stanie</string>
<stringname="notification_channel_sync_warnings_desc">Niekrytyczne problemy z synchronizacją, np. odrzucone zmiany w kolekcjach tylko do odczytu</string>
<stringname="notification_channel_crash_reports">Raporty z awarii</string>
<stringname="sync_error_journal_readonly">Dziennik zmian jest tylko do odczytu</string>
<stringname="sync_error_tasks">Synchronizacja zadań nie powiodła się (%s)</string>
<stringname="sync_error_generic">Synchronizacja nie powiodła się (%s)</string>
<stringname="debug_info_more_data_shared">Kliknięcie Udostępnij spowoduje wysłanie programistom poniższych danych oraz dodatkowych informacji potrzebnych do debugowania. Pamiętaj, że mogą się w tym zawierać prywatne informacje.</string>
<stringname="change_encryption_password_are_you_sure">Czy na pewno chcesz kontynuować\? Procesu nie można zatrzymać w trakcie ani cofnąć, a jego ukończenie może trochę zająć.</string>
<stringname="signup_password_restrictions">Hasło powinno mieć co najmniej 8 znaków</string>
<stringname="wrong_encryption_password_content">Wystąpił błąd integralności podczas uzyskiwania dostępu do konta, co najprawdopodobniej oznacza, że wprowadziłeś nieprawidłowe hasło szyfrowania.
\nPamiętaj, że w nazwie użytkownika rozróżniana jest wielkość liter, więc spróbuj użyć wielkich liter, na przykład wpisz pierwszą wielką literę.
<stringname="login_encryption_enter_password">Jesteś zalogowany jako \"%s\". Podaj swoje hasło szyfrowania, aby kontynuować, lub wyloguj się z menu bocznego.</string>
<stringname="login_encryption_set_new_password">Ustaw swoje hasło szyfrowania poniżej i upewnij się, że je zapamiętałeś, ponieważ *nie można* go odzyskać jeśli zostanie utracone!</string>
<stringname="login_username_error">Nazwa użytkownika powinna mieć co najmniej 6 znaków i składać się wyłącznie z liter, cyfr i znaków ./-/_.</string>
<stringname="collection_members_no_access">Tylko administratorzy mogą zarządzać członkostwami w kolekcji. Chcesz opuścić kolekcję\?</string>
<stringname="collection_members_remove_admin">Usuwanie dostępu dla administratorów nie jest obecnie obsługiwane.</string>
<stringname="collection_members_add_success">Zaproszenie wysłane. Użytkownik zostanie dodany, gdy tylko zaakceptuje zaproszenie.</string>
<stringname="collection_members_add_read_only">Tylko do odczytu</string>
<stringname="use_native_apps_body">EteSync bezproblemowo integruje się z systemem Android, więc aby z niego korzystać, wystarczy użyć istniejącej aplikacji z kontaktami i kalendarza!
\n
\nAby uzyskać więcej informacji, zapoznaj się z podręcznikiem użytkownika.</string>
<stringname="edit_owner_only_anon">Tylko właściciel tej kolekcji może ją edytować.</string>
<stringname="tasks_not_showing">* Dziennik jest wyświetlany tylko wtedy, gdy dostawca zadań jest zainstalowany.</string>
<stringname="account_tasks_not_showing">* Brak synchronizacji zadań (zainstaluj dostawcę)</string>
<stringname="account_click_install_tasks">Kliknij, aby zainstalować OpenTasks!</string>
<stringname="app_settings_change_notification">Pokaż powiadomienia o zmianach</string>
<stringname="app_settings_prefer_tasksorg_snack">Być może będziesz musiał usunąć i dodać ponownie swoje konto, aby zmiany zostały zaaplikowane.</string>
<stringname="app_settings_prefer_tasksorg_off">Zadania będą synchronizowane z OpenTasks, jeśli dostępne</string>
<stringname="app_settings_prefer_tasksorg_on">Zadania będą synchronizowane przy pomocy Tasks.org, jeśli dostępne</string>
<stringname="app_settings_prefer_tasksorg">Preferuj Tasks.org dla zadań</string>
<stringname="migrate_v2_wizard_welcome_title">Migracja do EteSync 2.0</string>
<stringname="account_wizard_collections_body">Aby rozpocząć używanie EteSync utwórz kolekcje, w których będziesz zapisywał swoje dane. Kliknij Utwórz aby utworzyć domyślny kalendarz, książkę adresową lub listę zadań.</string>
<stringname="account_wizard_collections_title">Witamy w EteSync!</string>
<stringname="settings_sync_wifi_only_ssid_on">Sincronizará apenas em %s</string>
<stringname="settings_sync_wifi_only_ssid_message">Introduza o nome (SSID) da rede WiFi para restringir a sincronização a esta rede, ou deixe em branco para todas as conexões WiFi.</string>
<stringname="debug_info_title">Informação de depuração</string>
<stringname="debug_info_more_data_shared">Clicando em partilhar, os dados abaixo, assim como algumas informações adicionais de debug, serão enviadas à equipa de desenvolvimento. Por favor, note que poderá conter alguma informação privada.</string>
<stringname="account_wizard_collections_body">Para começar o usar o EteSync, deve criar coleções para armazenar os seus dados. Clique em Criar para definir um calendário padrão, um livro de endereços e uma lista de tarefas.</string>
<stringname="collection_members_add_success">Convite enviado. O utilizador será adicionado assim que o convite for aceite.</string>
<stringname="migrate_v2_wizard_welcome_body">Esta ferramenta ajuda-o a migrar os seus dados para o EteSync 2.0. A migração não elimina quaisquer dados. Apenas copia os dados para o novo servidor EteSync 2.0. Isto significa que não há risco de perda de dados durante a migração.</string>
<stringname="migrate_v2_wizard_welcome_body_extra">Por favor, certifique-se de que tem uma conexão de Internet estável e bateria suficiente, esta operação poderá demorar.
\nPara continuar, por favor escolher abaixo se pretende registar uma nova conta EteSync 2.0 ou se pretende autenticar-se utilizando uma conta existente.</string>
<stringname="accounts_global_sync_disabled">A sincronização automática de todo o sistema está desativada</string>
<stringname="navigation_drawer_subtitle">Adaptador de sincronização segura</string>
<stringname="navigation_drawer_close">Fechar menu de navegação</string>
<stringname="navigation_drawer_open">Abrir menu de navegação</string>
<stringname="logging_couldnt_create_file">Não foi possível criar um ficheiro de registo externo: %s</string>
<stringname="startup_vendor_specific_bugs_message">EteSync detectou que está a utilizar uma versão do Android que pode conter bugs específicos de fornecedor.
\nPor favor, leia o nosso FAQ para obter mais informações.</string>
<stringname="startup_vendor_specific_bugs">Potenciais bugs de fornecedor</string>
<stringname="startup_development_version_message">Esta é uma versão de desenvolvimento do EteSync. Esteja ciente que as coisas poderão não funcionar conforme esperado. Dê-nos um feedback construtivo para melhorar o EteSync.</string>
<stringname="startup_battery_optimization_disable">Desligar para EteSync</string>
<stringname="crash_message">Por favor, envie o stack trace para a equipa de desenvolvimento.</string>
<stringname="logging_no_external_storage">Armazenamento externo não encontrado</string>
<stringname="logging_to_external_storage_warning">A desativação irá remover os registos de log</string>
<stringname="logging_davdroid_file_logging">Log de ficheiros do EteSync ativo</string>
<stringname="about_license_terms">Termos da licença</string>
<stringname="startup_development_version">Versão de antevisão do EteSync</string>
<stringname="startup_battery_optimization_message">O Android poderá inabilitar a sincronização do EteSync após alguns dias. Como prevenção, desativar a otimização de bateria.</string>
<stringname="startup_battery_optimization">Otimização de bateria</string>
<stringname="crash_email_body">Se possível, por favor incluir quaisquer outras informações relavantes, como o que fez para desencadear este erro.</string>
<stringname="notification_channel_sync_status_desc">Mensagens de estado informativas, como o resumo de alterações de sincronização</string>
<stringname="notification_channel_sync_status">Mensagens de estado</string>
<stringname="notification_channel_sync_warnings">Avisos de sincronização</string>
<stringname="notification_channel_sync_errors_desc">Erros relevantes que interrompem a sincronização, como respostas inesperadas do servidor</string>
<stringname="notification_channel_sync_errors">Erros de sincronização</string>
<stringname="address_books_authority_title">Livro de endereços</string>
<stringname="account_title_address_book">Livro de Endereços EteSync</string>
<stringname="migrate_v2_wizard_migrate_progress_done_malformed">%d registos ignorados (provavelmente seguros de ignorar).</string>
<stringname="account_tasks_not_showing">* Sem sincronização de tarefas (instalar um provedor)</string>
<stringname="account_click_install_tasks">Clicar aqui para instalar o OpenTasks!</string>
<stringname="account_delete_confirmation_text">Todas as cópias locais de livro de enderenços, calendários e listas de tarefas serão eliminadas.</string>
<stringname="account_delete_confirmation_title">Deseja realmente remover a conta\?</string>
<stringname="manage_accounts">Gestão de contas</string>
<stringname="create_collection_display_name">Nome de exibição (título) desta coleção:</string>
<stringname="loading_error_title">Erro de carregamento</string>
<stringname="use_native_apps_body">O EteSync integra perfeitamente com o Android, pode continuar a utilizar as suas aplicações de calendário e contactos.
\n
\nPara mais informações, consulte o manuel do utilizador.</string>
<stringname="import_permission_required">Permissão de leitura de armazenamento necessária para importação.</string>
<stringname="login_user_info_error_title">Error ao definir detalhes do utilizador</string>
<stringname="change_encryption_password_success_body">A palavra-passe de encriptação foi alterada com sucesso!</string>
<stringname="change_encryption_password_are_you_sure">Pretende continuar\? Este processo não pode ser interrompido nem revertido e poderá demorar um pouco a concluir.</string>
<stringname="change_encryption_password_new_password">Nova senha de encriptação</string>
<stringname="change_encryption_password_title">Alterar senha de encriptação</string>
<stringname="wrong_encryption_password">Senha de encriptação errada</string>
<stringname="account_creation_failed">Falha na criação de conta</string>
<stringname="login_view_logs">Ver registos de log</string>
<stringname="login_wrong_username_or_password">Não foi possível autenticar (provavelmente nome de utilizador ou senha errados).
\nJá se registou\?</string>
<stringname="login_forgot_password">Esqueceu a sua senha\?</string>
<stringname="login_service_details_description">Esta é a sua senha de autenticação, *não* a senha de encriptação!</string>
<stringname="login_enter_encryption_details">Senha secreta de encriptação</string>
<stringname="login_enter_service_details">Insira os detalhes de autenticação</string>
<stringname="login_back">Retroceder</string>
<stringname="login_signup">Registar-se</string>
<stringname="login_login">Iniciar sessão</string>
<stringname="login_encryption_enter_password">Está logado como \"%s\". Por favor digite a senha de encriptação para continuar, ou faça logout no menu lateral.</string>
<stringname="login_encryption_set_new_password">Por favor, define a sua palavra-passe de encriptação abaixo e certifique-se de que está correta, porque *não* poderá ser recuperada se perdida!</string>
<stringname="login_encryption_password">Senha de encriptação</string>
<stringname="permissions_tasks_org_request">Solicitar permissões do Tasks.org</string>
<stringname="permissions_tasks_org_details">Para sincronizar tarefas com suas listas de tarefas locais, a EteSync precisa de acesso ao Tasks.org.</string>
<stringname="permissions_opentasks_details">Para sincronizar tarefas com suas listas de tarefas locais, o EteSync precisa de acesso ao OpenTasks.</string>
<stringname="permissions_contacts_request">Solicitar permissões de contatos</string>
<stringname="permissions_contacts">Permissões de contactos</string>
<stringname="permissions_calendar_request">Solicitar permissões de calendário</string>
<stringname="permissions_calendar_details">Para sincronizar eventos de calendário com calendários locais, o EteSync precisa de aceder aos seus calendários.</string>
<stringname="permissions_calendar">Permissões de calendário</string>
<stringname="collection_members_no_access">Apenas administradores estão autorizados a gerir as associações de coleções. Pretende sair da coleção\?</string>
<stringname="collection_members_remove">Pretende revogar as permissões de acesso de %s\?
\nPor favor, esteja ciente que um utilizador malicioso poderia reter acesso às chaves criptográficas. Consulte o FAQ para obter mais informações.</string>
<stringname="account_showcase_import">Para importar contactos e calendários para o EteSync, deve abrir o menu e escolher a opção \"Importar\".</string>
<stringname="account_delete_collection_last_title">Não é possível eliminar a última coleção</string>
<stringname="app_settings_change_notification">Mostrar notificações de alteração</string>
<stringname="app_settings_distrust_system_certs">Rejeitar certificados do sistema</string>
\nПожалуйста, убедитесь, что все было скопировано правильно, и удалите вашу старую учетную запись, как только это будет сделано.</string>
<stringname="migrate_v2_wizard_migrate_progress_entries">Перенесенные записи %d/%d</string>
<stringname="migrate_v2_wizard_migrate_progress">Перемещение коллекции %d/%d</string>
<stringname="migrate_v2_wizard_welcome_body_extra">Пожалуйста, убедитесь, что у вас есть достаточное количество батареи и надежное подключение к Интернету, так как это может занять некоторое время.
\nДля продолжения, пожалуйста, выберите ниже, хотите ли Вы зарегистрироваться в новой учетной записи EteSync 2.0 или войти, используя существующую.</string>
<stringname="migrate_v2_wizard_welcome_body">Этот инструмент поможет вам перенести данные на EteSync 2.0. При миграции данные не удаляются. Он только копирует данные на новый сервер EteSync 2.0. Это означает, что при переносе нет риска потери данных.</string>
<stringname="account_wizard_collections_body">Для того, чтобы начать использовать EteSync, необходимо создать коллекции для хранения данных. Нажмите кнопку Создать, чтобы создать календарь по умолчанию, адресную книгу и список задач для вас.</string>
<stringname="account_wizard_collections_title">Добро пожаловать в EteSync!</string>