privatebin/i18n/pt.json
Tulio Leao 3fc6ede5bb Translate missing IDs to Portuguese
As referenced on issue #201, some IDs were missing from the pt translation, which were now translated.
2017-03-25 09:26:31 -03:00

156 lines
8.0 KiB
JSON

{
"PrivateBin": "PrivateBin",
"%s is a minimalist, open source online pastebin where the server has zero knowledge of pasted data. Data is encrypted/decrypted <i>in the browser</i> using 256 bits AES. More information on the <a href=\"https://privatebin.info/\">project page</a>.":
"%s é um serviço minimalista e de código aberto do tipo \"pastebin\", em que o servidor tem zero conhecimento dos dados copiados. Os dados são cifrados e decifrados <i>no navegador</i> usando 256 bits AES. Mais informações na <a href=\"https://privatebin.info/\">página do projeto</a>.",
"Because ignorance is bliss":
"Porque a ignorância é uma benção",
"en": "pt",
"Paste does not exist, has expired or has been deleted.":
"A cópia não existe, expirou ou já foi excluída.",
"%s requires php %s or above to work. Sorry.":
"%s requer php %s ou superior para funcionar. Desculpa.",
"%s requires configuration section [%s] to be present in configuration file.":
"%s requer que a seção de configuração [% s] esteja no arquivo de configuração.",
"Please wait %d seconds between each post.":
"Por favor espere %d segundos entre cada publicação.",
"Paste is limited to %s of encrypted data.":
"A cópia está limitada a %s de dados cifrados.",
"Invalid data.":
"Dados inválidos.",
"You are unlucky. Try again.":
"Você é azarado. Tente novamente",
"Error saving comment. Sorry.":
"Erro ao salvar comentário. Desculpa.",
"Error saving paste. Sorry.":
"Erro ao salvar cópia. Desculpa.",
"Invalid paste ID.":
"ID de cópia inválido.",
"Paste is not of burn-after-reading type.":
"Cópia não é do tipo \"queime após ler\".",
"Wrong deletion token. Paste was not deleted.":
"Token de remoção inválido. A cópia não foi excluída.",
"Paste was properly deleted.":
"A cópia foi devidamente excluída.",
"JavaScript is required for %s to work.<br />Sorry for the inconvenience.":
"JavaScript é necessário para que %s funcione.<br />Pedimos desculpas pela inconveniência.",
"%s requires a modern browser to work.":
"%s requer um navegador moderno para funcionar.",
"Still using Internet Explorer? Do yourself a favor, switch to a modern browser:":
"Ainda usando Internet Explorer? Faça-se um favor, mude para um navegador moderno:",
"New":
"Novo",
"Send":
"Enviar",
"Clone":
"Clonar",
"Raw text":
"Texto sem formato",
"Expires":
"Expirar em",
"Burn after reading":
"Queime após ler",
"Open discussion":
"Discussão aberta",
"Password (recommended)":
"Senha (recomendada)",
"Discussion":
"Discussão",
"Toggle navigation":
"Mudar navegação",
"%d seconds": ["%d segundo", "%d segundos"],
"%d minutes": ["%d minuto", "%d minutos"],
"%d hours": ["%d hora", "%d horas"],
"%d days": ["%d dia", "%d dias"],
"%d weeks": ["%d semana", "%d semanas"],
"%d months": ["%d mês", "%d meses"],
"%d years": ["%d ano", "%d anos"],
"Never":
"Nunca",
"Note: This is a test service: Data may be deleted anytime. Kittens will die if you abuse this service.":
"Nota: Este é um serviço de teste. Dados podem ser perdidos a qualquer momento. Gatinhos morrerão se você abusar desse serviço.",
"This document will expire in %d seconds.":
["Este documento irá expirar em um segundo.", "Este documento irá expirar em %d segundos."],
"This document will expire in %d minutes.":
["Este documento irá expirar em um minuto.", "Este documento irá expirar em %d minutos."],
"This document will expire in %d hours.":
["Este documento irá expirar em uma hora.", "Este documento irá expirar em %d horas."],
"This document will expire in %d days.":
["Este documento irá expirar em um dia.", "Este documento irá expirar em %d dias."],
"This document will expire in %d months.":
["Este documento irá expirar em um mês.", "Este documento irá expirar em %d meses."],
"Please enter the password for this paste:":
"Por favor, digite a senha para essa cópia:",
"Could not decrypt data (Wrong key?)":
"Não foi possível decifrar os dados (Chave errada?)",
"Could not delete the paste, it was not stored in burn after reading mode.":
"Não foi possível excluir a cópia, ela não foi salva no modo de \"queime após ler\".",
"FOR YOUR EYES ONLY. Don't close this window, this message can't be displayed again.":
"APENAS PARA SEUS OLHOS. Não feche essa janela, essa mensagem não pode ser exibida novamente.",
"Could not decrypt comment; Wrong key?":
"Não foi possível decifrar o comentário; Chave errada?",
"Reply":
"Responder",
"Anonymous":
"Anônimo",
"Avatar generated from IP address":
"Avatar gerado à partir do endereço IP",
"Add comment":
"Adicionar comentário",
"Optional nickname…":
"Apelido opcional…",
"Post comment":
"Publicar comentário",
"Sending comment…":
"Enviando comentário…",
"Comment posted.":
"Comentário publicado.",
"Could not refresh display: %s":
"Não foi possível atualizar a tela: %s",
"unknown status":
"Estado desconhecido",
"server error or not responding":
"Servidor em erro ou não responsivo",
"Could not post comment: %s":
"Não foi possível publicar o comentário: %s",
"Please move your mouse for more entropy…":
"Por favor, mova o mouse para maior entropia…",
"Sending paste…":
"Enviando cópia…",
"Your paste is <a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> <span id=\"copyhint\">(Hit [Ctrl]+[c] to copy)</span>":
"Sua cópia é <a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> <span id=\"copyhint\">(Pressione [Ctrl]+[c] para copiar)</span>",
"Delete data":
"Excluir dados",
"Could not create paste: %s":
"Não foi possível criar cópia: %s",
"Cannot decrypt paste: Decryption key missing in URL (Did you use a redirector or an URL shortener which strips part of the URL?)":
"Não foi possível decifrar a cópia: chave de decriptografia ausente na URL (Você utilizou um redirecionador ou encurtador de URL que removeu parte dela?)",
"Format": "Formato",
"Plain Text": "Texto sem formato",
"Source Code": "Código fonte",
"Markdown": "Markdown",
"Download attachment": "Baixar anexo",
"Cloned: '%s'": "Clonado: '%s'",
"The cloned file '%s' was attached to this paste.": "O arquivo clonado '%s' foi anexado a essa cópia.",
"Attach a file": "Anexar um arquivo",
"Remove attachment": "Remover anexo",
"Your browser does not support uploading encrypted files. Please use a newer browser.":
"Seu navegador não permite subir arquivos cifrados. Por favor, utilize um navegador mais recente.",
"Invalid attachment.": "Anexo inválido.",
"Options": "Opções",
"Shorten URL": "Encurtar URL",
"Editor": "Editor",
"Preview": "Visualizar",
"%s requires the PATH to end in a \"%s\". Please update the PATH in your index.php.":
"%s requer que o PATH termine em \"%s\". Por favor, atualize o PATH em seu index.php.",
"Decrypt":
"Decifrar",
"Enter password":
"Digite a senha",
"Loading…": "Carregando…",
"Decrypting paste…": "Decifrando cópia…",
"Preparing new paste…": "Preparando nova cópia…",
"In case this message never disappears please have a look at <a href=\"https://github.com/PrivateBin/PrivateBin/wiki/FAQ#why-does-not-the-loading-message-go-away\">this FAQ for information to troubleshoot</a>.":
"Caso essa mensagem nunca desapareça, por favor veja <a href=\"https://github.com/PrivateBin/PrivateBin/wiki/FAQ#why-does-not-the-loading-message-go-away\">este FAQ para saber como resolver os problemas</a>.",
"+++ no paste text +++": "+++ sem texto de cópia +++"
}