- new strings translated
- couple of minor errors fixed
Some strings (i.e. line 133) are literal translations.
I could probably give a better translation by reading the messages in
their context, when I get the next update.
"Your paste is <a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> <span id=\"copyhint\">(Hit [Ctrl]+[c] to copy)</span>":
"Il tuo messaggio è qui: <a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> <span id=\"copyhint\">([CTRL | CMD]+[C] per copiare il link)</span>",
"Il tuo messaggio è qui: <a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> <span id=\"copyhint\">(Premi [Ctrl]+[c] (Windows) o [Cmd]+[c] (Mac) per copiare il link)</span>",
"Delete data":
"Cancella i dati",
"Could not create paste: %s":
"Non rieco a creare il messaggio: %s",
"Non riesco a creare il messaggio: %s",
"Cannot decrypt paste: Decryption key missing in URL (Did you use a redirector or an URL shortener which strips part of the URL?)":
"Non riesco a decifrare il messaggio: manca la chiave di decifrazione nell'URL (La chiave è parte integrante dell'URL. Per caso hai usato un Redirector o un altro servizio che ha rimosso una parte dell'URL?)",
"Format":"Formato",
@ -129,8 +129,8 @@
"Source Code":"Codice Sorgente",
"Markdown":"Markdown",
"Download attachment":"Scarica Allegato",
"Cloned: '%s'":"Copia: '%s'",
"The cloned file '%s' was attached to this paste.":"The cloned file '%s' was attached to this paste.",
"Cloned: '%s'":"Clonato: '%s'",
"The cloned file '%s' was attached to this paste.":"Il file clonato '%s' era allegato a questo messaggio.",
"Attach a file":"Allega un file",
"Remove attachment":"Rimuovi allegato",
"Your browser does not support uploading encrypted files. Please use a newer browser.":
@ -143,13 +143,13 @@
"%s requires the PATH to end in a \"%s\". Please update the PATH in your index.php.":
"%s necessita che PATH termini con \"%s\". Aggiorna la variabile PATH nel tuo index.php.",
"Decrypt":
"Decrypt",
"Decifra",
"Enter password":
"Inserisci la password",
"Loading…":"Loading…",
"Decrypting paste…":"Decrypting paste…",
"Preparing new paste…":"Preparing new paste…",
"Loading…":"Carico…",
"Decrypting paste…":"Decifro il messaggio…",
"Preparing new paste…":"Preparo il nuovo messaggio…",
"In case this message never disappears please have a look at <a href=\"https://github.com/PrivateBin/PrivateBin/wiki/FAQ#why-does-not-the-loading-message-go-away\">this FAQ for information to troubleshoot</a>.":
"Nel caso questo messaggio non scompaia, controlla questa <a href=\"https://github.com/PrivateBin/PrivateBin/wiki/FAQ#why-does-not-the-loading-message-go-away\">FAQ</a> per trovare informazioni su come risolvere il problema (in Inglese).",
"+++ no paste text +++":"+++ no paste text +++"
"Nel caso questo messaggio non scompaia, controlla questa <a href=\"https://github.com/PrivateBin/PrivateBin/wiki/FAQ#why-does-not-the-loading-message-go-away\">FAQ</a> per trovare informazioni su come risolvere il problema.",
"+++ no paste text +++":"+++ nessun testo nel messaggio +++"