diff --git a/i18n/fr.json b/i18n/fr.json index 10c36a4..5ac3424 100644 --- a/i18n/fr.json +++ b/i18n/fr.json @@ -1,7 +1,7 @@ { "PrivateBin": "PrivateBin", "%s is a minimalist, open source online pastebin where the server has zero knowledge of pasted data. Data is encrypted/decrypted in the browser using 256 bits AES. More information on the project page.": - "%s est un 'pastebin' (ou gestionnaire d'extraits de texte et de code source) minimaliste et open source, dans lequel le serveur n'a aucune connaissance des données envoyées. Les données sont chiffrées/déchiffrées dans le navigateur par un chiffrage AES 256 bits. Plus d'informations sur la page du projet.", + "%s est un 'pastebin' (ou gestionnaire d'extraits de texte et de code source) minimaliste et open source, dans lequel le serveur n'a aucune connaissance des données envoyées. Les données sont chiffrées/déchiffrées dans le navigateur par un chiffrement AES 256 bits. Plus d'informations sur la page du projet.", "Because ignorance is bliss": "Parce que l'ignorance c'est le bonheur", "en": "fr", @@ -123,7 +123,7 @@ "Could not create paste: %s": "Impossible de créer le paste : %s", "Cannot decrypt paste: Decryption key missing in URL (Did you use a redirector or an URL shortener which strips part of the URL?)": - "Impossible de déchiffrer le paste : Clé de déchiffrage manquante dans l'URL (Avez-vous utilisé un redirecteur ou un site de réduction d'URL qui supprime une partie de l'URL ?)", + "Impossible de déchiffrer le paste : Clé de déchiffrement manquante dans l'URL (Avez-vous utilisé un redirecteur ou un site de réduction d'URL qui supprime une partie de l'URL ?)", "B": "o", "KiB": "Kio", "MiB": "Mio", @@ -156,8 +156,8 @@ "Enter password": "Entrez le mot de passe", "Loading…": "Chargement…", - "Decrypting paste…": "Decrypting paste…", - "Preparing new paste…": "Preparing new paste…", + "Decrypting paste…": "Déchiffrement du paste…", + "Preparing new paste…": "Préparation du paste…", "In case this message never disappears please have a look at this FAQ for information to troubleshoot.": "Si ce message ne disparaîssait pas, jetez un oeil à cette FAQ pour des idées de résolution (en Anglais).", "+++ no paste text +++": "+++ no paste text +++"