diff --git a/anaconda/.tx/config b/anaconda/.tx/config
index 8232704..db3663c 100644
--- a/anaconda/.tx/config
+++ b/anaconda/.tx/config
@@ -1,4 +1,4 @@
-[anaconda.f20-branch]
+[anaconda.f21-branch]
file_filter = po/.po
source_file = po/anaconda.pot
source_lang = en
diff --git a/anaconda/COPYING b/anaconda/COPYING
index a43ea21..d159169 100644
--- a/anaconda/COPYING
+++ b/anaconda/COPYING
@@ -1,12 +1,12 @@
- GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
- Version 2, June 1991
+ GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
+ Version 2, June 1991
- Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
- 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA
+ Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.,
+ 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
of this license document, but changing it is not allowed.
- Preamble
+ Preamble
The licenses for most software are designed to take away your
freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public
@@ -15,7 +15,7 @@ software--to make sure the software is free for all its users. This
General Public License applies to most of the Free Software
Foundation's software and to any other program whose authors commit to
using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by
-the GNU Library General Public License instead.) You can apply it to
+the GNU Lesser General Public License instead.) You can apply it to
your programs, too.
When we speak of free software, we are referring to freedom, not
@@ -55,8 +55,8 @@ patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all.
The precise terms and conditions for copying, distribution and
modification follow.
-
- GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
+
+ GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
0. This License applies to any program or other work which contains
@@ -110,7 +110,7 @@ above, provided that you also meet all of these conditions:
License. (Exception: if the Program itself is interactive but
does not normally print such an announcement, your work based on
the Program is not required to print an announcement.)
-
+
These requirements apply to the modified work as a whole. If
identifiable sections of that work are not derived from the Program,
and can be reasonably considered independent and separate works in
@@ -168,7 +168,7 @@ access to copy from a designated place, then offering equivalent
access to copy the source code from the same place counts as
distribution of the source code, even though third parties are not
compelled to copy the source along with the object code.
-
+
4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program
except as expressly provided under this License. Any attempt
otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is
@@ -225,7 +225,7 @@ impose that choice.
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to
be a consequence of the rest of this License.
-
+
8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in
certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the
original copyright holder who places the Program under this License
@@ -255,7 +255,7 @@ make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals
of preserving the free status of all derivatives of our free software and
of promoting the sharing and reuse of software generally.
- NO WARRANTY
+ NO WARRANTY
11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY
FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN
@@ -277,9 +277,9 @@ YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER
PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
- END OF TERMS AND CONDITIONS
-
- Appendix: How to Apply These Terms to Your New Programs
+ END OF TERMS AND CONDITIONS
+
+ How to Apply These Terms to Your New Programs
If you develop a new program, and you want it to be of the greatest
possible use to the public, the best way to achieve this is to make it
@@ -291,7 +291,7 @@ convey the exclusion of warranty; and each file should have at least
the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
- Copyright (C) 19yy
+ Copyright (C)
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -303,16 +303,16 @@ the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
- You should have received a copy of the GNU General Public License
- along with this program; if not, write to the Free Software
- Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
+ You should have received a copy of the GNU General Public License along
+ with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
+ 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.
Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
If the program is interactive, make it output a short notice like this
when it starts in an interactive mode:
- Gnomovision version 69, Copyright (C) 19yy name of author
+ Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author
Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'.
This is free software, and you are welcome to redistribute it
under certain conditions; type `show c' for details.
@@ -335,5 +335,5 @@ necessary. Here is a sample; alter the names:
This General Public License does not permit incorporating your program into
proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may
consider it more useful to permit linking proprietary applications with the
-library. If this is what you want to do, use the GNU Library General
+library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser General
Public License instead of this License.
diff --git a/anaconda/Makefile.am b/anaconda/Makefile.am
index 787d84a..dcc6eed 100644
--- a/anaconda/Makefile.am
+++ b/anaconda/Makefile.am
@@ -19,10 +19,17 @@
ACLOCAL_AMFLAGS = -I m4
+AM_DISTCHECK_CONFIGURE_FLAGS = --enable-gtk-doc
+
SUBDIRS = data docs dracut po pyanaconda scripts tests widgets utils
EXTRA_DIST = config.rpath COPYING
+# Files generated for gettext need to be included in the distribution
+EXTRA_DIST += $(srcdir)/anaconda.po
+$(srcdir)/anaconda.po: $(srcdir)/anaconda
+ @$(MAKE) -C $(top_builddir)/po $(abs_top_srcdir)/$(subdir)/$$(basename $@)
+
MAINTAINERCLEANFILES = Makefile.in config.guess config.h.in config.sub \
depcomp install-sh ltmain.sh missing ABOUT-NLS \
INSTALL aclocal.m4 configure *.pyc py-compile \
@@ -31,32 +38,37 @@ MAINTAINERCLEANFILES = Makefile.in config.guess config.h.in config.sub \
CLEANFILES = *~
-MOSTLYCLEANDIRS = m4
-
dist_noinst_DATA = $(PACKAGE_NAME).spec
dist_sbin_SCRIPTS = anaconda
ARCHIVE_TAG = $(PACKAGE_NAME)-$(PACKAGE_VERSION)-$(PACKAGE_RELEASE)
-TX_PULL_ARGS = -a --disable-overwrite
+TX_PULL_ARGS = -a -f
TX_PUSH_ARGS = -s
+INSTALLATION_GUIDE_REPO_URL = git://git.fedorahosted.org/git/docs/install-guide.git
+
tag:
@git tag -s -a -m "Tag as $(ARCHIVE_TAG)" $(ARCHIVE_TAG)
@echo "Tagged as $(ARCHIVE_TAG)"
po-pull:
- rm -f $(srcdir)/po/en@boldquot.gmo $(srcdir)/po/en@boldquot.po
- rm -f $(srcdir)/po/en@quot.gmo $(srcdir)/po/en@quot.po
rpm -q transifex-client &>/dev/null || ( echo "need to run: yum install transifex-client"; exit 1 )
tx pull $(TX_PULL_ARGS)
-scratch: po-pull
+po-empty:
+ for lingua in $$(grep -v '^#' $(srcdir)/po/LINGUAS) ; do \
+ [ -f $(srcdir)/po/$$lingua.po ] || \
+ msginit -i $(srcdir)/po/$(PACKAGE_NAME).pot -o $(srcdir)/po/$$lingua.po --no-translator || \
+ exit 1 ; \
+ done
+
+scratch: po-empty get-help
$(MAKE) ARCHIVE_TAG=HEAD dist
git checkout -- $(srcdir)/po/$(PACKAGE_NAME).pot
-scratch-bumpver: po-pull
+scratch-bumpver: po-empty get-help
@opts="-n $(PACKAGE_NAME) -v $(PACKAGE_VERSION) -r $(PACKAGE_RELEASE) -b $(PACKAGE_BUGREPORT)" ; \
if [ ! -z "$(IGNORE)" ]; then \
opts="$${opts} -i $(IGNORE)" ; \
@@ -67,10 +79,13 @@ scratch-bumpver: po-pull
if [ ! -z "$(BZDEBUG)" ]; then \
opts="$${opts} -d" ; \
fi ; \
+ if [ ! -z "$(SKIP_ACKS)" ]; then \
+ opts="$${opts} -s" ; \
+ fi ; \
( cd $(srcdir) && scripts/makebumpver $${opts} ) || exit 1 ; \
$(MAKE) -C po $(PACKAGE_NAME).pot-update ;
-release:
+release: get-help
$(MAKE) dist && $(MAKE) tag && git checkout -- $(srcdir)/po/$(PACKAGE_NAME).pot
api:
@@ -87,6 +102,9 @@ bumpver: po-pull
if [ ! -z "$(BZDEBUG)" ]; then \
opts="$${opts} -d" ; \
fi ; \
+ if [ ! -z "$(SKIP_ACKS)" ]; then \
+ opts="$${opts} -s" ; \
+ fi ; \
( cd $(srcdir) && scripts/makebumpver $${opts} ) || exit 1 ; \
$(MAKE) -C po $(PACKAGE_NAME).pot-update && \
tx push $(TX_PUSH_ARGS)
@@ -172,3 +190,24 @@ runglade:
GLADE_CATALOG_SEARCH_PATH=$(srcdir)/widgets/glade \
GLADE_MODULE_SEARCH_PATH=$(builddir)/widgets/src/.libs \
glade ${GLADE_FILE}
+
+
+# Get content for the Anaconda built-in help system by cloning the
+# installation guide git repository and running the help processing
+# script (it is part of the repository).
+# Once the help content has been generated copy it to our help folder,
+# so that it can be included in the tarball.
+# Skip the git clone if the repository already exists but run git pull
+# to make sure it is up to date. We also clone the repository
+# without history as it si rather big (>400 MB!), which is quite
+# an overkill for <100 kB of help conent. :)
+get-help:
+ if [ ! -d "install-guide" ]; then \
+ if [ -f "installation_guide_repo_url" ]; then \
+ git clone --depth=1 `cat installation_guide_repo_url` ; \
+ else \
+ git clone --depth=1 $(INSTALLATION_GUIDE_REPO_URL) ; \
+ fi ; \
+ fi ; \
+ ( cd install-guide && git pull --rebase && python prepare_anaconda_help_content.py )
+ cp -r install-guide/anaconda_help_content/* $(srcdir)/data/help
diff --git a/anaconda/anaconda b/anaconda/anaconda
index 75e94fe..4ec1a12 100755
--- a/anaconda/anaconda
+++ b/anaconda/anaconda
@@ -31,11 +31,105 @@
# This toplevel file is a little messy at the moment... (2001-06-22)
# ...still messy (2013-07-12)
-import atexit, sys, os, time, subprocess
-# keep up with process ID of the window manager if we start it
-wm_pid = None
+coverage = None
+
+proc_cmdline = open("/proc/cmdline", "r").read()
+proc_cmdline = proc_cmdline.split()
+if ("debug=1" in proc_cmdline) or ("debug" in proc_cmdline):
+ import coverage
+ cov = coverage.coverage(data_file="/mnt/sysimage/root/anaconda.coverage",
+ branch=True,
+ source=["/usr/sbin/anaconda", "pyanaconda"]
+ )
+ cov.start()
+
+
+import atexit, sys, os, time, subprocess, signal, errno
+
+# Install a global SIGCHLD handler to keep track of things that should be
+# running for as long as anaconda does. The dictionary is of the form
+# {pid: name, ...}. The handler will raise ExitError (defined below), so if
+# not caught a SIGCHLD from a watched process will halt anaconda.
+forever_pids = {}
+
+class ExitError(RuntimeError):
+ pass
+
+def sigchld_handler(num, frame):
+ # Check whether anything in the list of processes being watched has
+ # exited. We don't want to call waitpid(-1), since that would break
+ # anything else using wait/waitpid (like the subprocess module).
+ exited_pids = []
+ exn_message = []
+
+ for child_pid in forever_pids:
+ try:
+ pid_result, status = iutil.eintr_retry_call(os.waitpid, child_pid, os.WNOHANG)
+ except OSError as e:
+ if e.errno == errno.ECHILD:
+ continue
+
+ if pid_result:
+ proc_name = forever_pids[child_pid]
+ exited_pids.append(child_pid)
+
+ if os.WIFEXITED(status):
+ status_str = "with status %s" % os.WEXITSTATUS(status)
+ elif os.WIFSIGNALED(status):
+ status_str = "on signal %s" % os.WTERMSIG(status)
+ else:
+ status_str = "with unknown status code %s" % status
+
+ exn_message.append("%s exited %s" % (proc_name, status_str))
+
+ for child_pid in exited_pids:
+ del forever_pids[child_pid]
+
+ if exn_message:
+ raise ExitError(", ".join(exn_message))
+
+signal.signal(signal.SIGCHLD, sigchld_handler)
+
+# Fork a new process and add it to forever_pids. The return values are the
+# the same as os.fork, but neither the parent nor the child will return
+# until the process is watched.
+def start_watched_pid(proc_name):
+ readpipe, writepipe = os.pipe()
+ childpid = os.fork()
+ if childpid == 0:
+ # No need for the write pipe in the child
+ iutil.eintr_retry_call(os.close, writepipe)
+
+ # Wait for the parent to signal that it's ready to return
+ iutil.eintr_retry_call(os.read, readpipe, 1)
+
+ # Ready to go
+ iutil.eintr_retry_call(os.close, readpipe)
+ return childpid
+ else:
+ # No need for the read pipe in the parent
+ iutil.eintr_retry_call(os.close, readpipe)
+
+ # Add the pid to the list of watched pids
+ forever_pids[childpid] = proc_name
+
+ # Signal to the child that we're ready to return
+ # D is for Done
+ iutil.eintr_retry_call(os.write, writepipe, 'D')
+ iutil.eintr_retry_call(os.close, writepipe)
+ return childpid
def exitHandler(rebootData, storage, exitCode=None):
+ # Clear the list of watched PIDs.
+ global forever_pids
+ forever_pids = {}
+
+ # stop and save coverage here b/c later the file system may be unavailable
+ if coverage is not None:
+ cov.stop()
+ if os.path.isdir('/mnt/sysimage/root'):
+ cov.save()
+
if flags.usevnc:
vnc.shutdownServer()
@@ -44,37 +138,41 @@ def exitHandler(rebootData, storage, exitCode=None):
if "nokill" in flags.cmdline:
iutil.vtActivate(1)
- print "anaconda halting due to nokill flag."
- print "The system will be rebooted when you press Ctrl-Alt-Delete."
+ print("anaconda halting due to nokill flag.")
+ print("The system will be rebooted when you press Ctrl-Alt-Delete.")
while True:
time.sleep(10000)
if image_count or flags.dirInstall:
- anaconda.storage.umountFilesystems(ignoreErrors=True, swapoff=False)
+ anaconda.storage.umountFilesystems(swapoff=False)
devicetree = anaconda.storage.devicetree
devicetree.teardownAll()
- for name in devicetree.diskImages:
- dev = devicetree.getDeviceByName(name)
+ for imageName in devicetree.diskImages:
+ dev = devicetree.getDeviceByName(imageName)
for loop in dev.parents:
loop.controllable = True
dev.deactivate(recursive=True)
+ if anaconda.dbus_inhibit_id:
+ from pyanaconda.screensaver import uninhibit_screensaver
+ uninhibit_screensaver(anaconda.dbus_session_connection, anaconda.dbus_inhibit_id)
+ anaconda.dbus_inhibit_id = None
+
if not flags.imageInstall and not flags.livecdInstall \
and not flags.dirInstall:
from pykickstart.constants import KS_SHUTDOWN, KS_WAIT
- from pyanaconda.iutil import dracut_eject
+ from pyanaconda.iutil import dracut_eject, get_mount_paths
if flags.eject or rebootData.eject:
- for drive in storage.devicetree.devices:
- if drive.type != "cdrom":
- continue
- dracut_eject(drive.path)
+ for cdrom in storage.devicetree.getDevicesByType("cdrom"):
+ if get_mount_paths(cdrom.path):
+ dracut_eject(cdrom.path)
if rebootData.action == KS_SHUTDOWN:
subprocess.Popen(["systemctl", "--no-wall", "poweroff"])
elif rebootData.action == KS_WAIT:
subprocess.Popen(["systemctl", "--no-wall", "halt"])
- else: # reboot action is KS_REBOOT or None
+ else: # reboot action is KS_REBOOT or None
subprocess.Popen(["systemctl", "--no-wall", "reboot"])
def startSpiceVDAgent():
@@ -85,20 +183,105 @@ def startSpiceVDAgent():
else:
log.info("Started spice-vdagent.")
+def startX11():
+ # Start X11 with its USR1 handler set to ignore, which will make it send
+ # us SIGUSR1 if it succeeds. If it fails, catch SIGCHLD and bomb out.
+ # Use a list so the value can be modified from the handler
+ x11_started = [False]
+ def sigusr1_handler(num, frame):
+ log.debug("X server has signalled a successful start.")
+ x11_started[0] = True
+
+ # Fail after, let's say a minute, in case something weird happens
+ # and we don't receive SIGUSR1
+ def sigalrm_handler(num, frame):
+ # Check that it didn't make it under the wire
+ if x11_started[0]:
+ return
+ log.error("Timeout trying to start the X server")
+ raise ExitError("Timeout trying to start the X server")
+
+ try:
+ old_sigusr1_handler = signal.signal(signal.SIGUSR1, sigusr1_handler)
+ old_sigalrm_handler = signal.signal(signal.SIGALRM, sigalrm_handler)
+
+ childpid = start_watched_pid("Xorg")
+
+ if not childpid:
+ # after this point the method should never return (or throw an exception
+ # outside)
+ try:
+ # dup /dev/tty5 to stdout and stderr
+ xfd = iutil.eintr_retry_call(os.open, "/dev/tty5", os.O_WRONLY | os.O_APPEND)
+ iutil.eintr_retry_call(os.dup2, xfd, sys.stdout.fileno())
+ iutil.eintr_retry_call(os.dup2, xfd, sys.stderr.fileno())
+
+ # Close all other file descriptors
+ try:
+ maxfd = os.sysconf("SC_OPEN_MAX")
+ except ValueError:
+ maxfd = 1024
+
+ os.closerange(3, maxfd)
+
+ # Replace the SIGUSR1 handler with SIG_IGN as described above
+ signal.signal(signal.SIGUSR1, signal.SIG_IGN)
+
+ # Run it
+ os.execlp("Xorg", "Xorg", "-br",
+ "-logfile", "/tmp/X.log",
+ ":1", "vt6", "-s", "1440", "-ac",
+ "-nolisten", "tcp", "-dpi", "96",
+ "-noreset")
+
+ # We should never get here
+ raise OSError(0, "Unable to exec")
+ except BaseException as e:
+ # catch all possible exceptions
+ # Reopen the logger in case it was closed by closerange.
+ # Use a different name because assigning to variables across a
+ # fork confuses the hell out of python.
+ child_log = logging.getLogger("anaconda")
+ child_log.error("Problems running Xorg: %s", e)
+ os._exit(1)
+
+ # Parent process
+ # Start the timer
+ signal.alarm(60)
+
+ # Wait for SIGUSR1
+ while not x11_started[0]:
+ signal.pause()
+
+ # Now that X is started, make $DISPLAY available
+ os.environ["DISPLAY"] = ":1"
+ finally:
+ # Put everything back where it was
+ signal.alarm(0)
+ signal.signal(signal.SIGUSR1, old_sigusr1_handler)
+ signal.signal(signal.SIGALRM, old_sigalrm_handler)
+
def startMetacityWM():
- childpid = os.fork()
+ # When metacity actually connects to the X server is unknowable, but
+ # fortunately it doesn't matter. metacity does not need to be the first
+ # connection to Xorg, and if anaconda starts up before metacity, metacity
+ # will just take over and maximize the window and make everything right,
+ # fingers crossed.
+
+ childpid = start_watched_pid("metacity")
if not childpid:
# after this point the method should never return (or throw an exception
# outside)
try:
- iutil.execWithRedirect('metacity', ["--display", ":1", "--sm-disable"])
+ returncode = iutil.execWithRedirect('metacity', ["--display", ":1", "--sm-disable"])
except BaseException as e:
# catch all possible exceptions
log.error("Problems running the window manager: %s", e)
os._exit(1)
log.info("The window manager has terminated.")
- os._exit(0)
+ os._exit(returncode)
+
return childpid
def startAuditDaemon():
@@ -111,23 +294,18 @@ def startAuditDaemon():
log.error("Error running the audit daemon: %s", e)
os._exit(0)
# auditd will turn into a daemon so catch the immediate child pid now:
- os.waitpid(childpid, 0)
+ iutil.eintr_retry_call(os.waitpid, childpid, 0)
# function to handle X startup special issues for anaconda
def doStartupX11Actions():
"""Start window manager"""
- global wm_pid # pid of the anaconda fork where the window manager is running
-
# now start up the window manager
wm_pid = startMetacityWM()
log.info("Starting window manager, pid %s.", wm_pid)
def set_x_resolution(runres):
- # cant do this if no window manager is running because otherwise when we
- # open and close an X connection in the xutils calls the X server will exit
- # since this is the first X connection (if no window manager is running)
- if runres and opts.display_mode == 'g' and not flags.usevnc and wm_pid :
+ if runres and opts.display_mode == 'g' and not flags.usevnc:
try:
log.info("Setting the screen resolution to: %s.", runres)
iutil.execWithRedirect("xrandr",
@@ -144,8 +322,6 @@ def doExtraX11Actions(runres):
startSpiceVDAgent()
- keyboard.background_XklWrapper_initialize()
-
def setupPythonUpdates():
from distutils.sysconfig import get_python_lib
import gi.overrides
@@ -205,114 +381,156 @@ def symlink_updates(dest_dir, update_dir):
continue
os.symlink(dest_path, update_path)
-def getAnacondaVersion():
- # Using _isys here so we don't drag in the logging stuff, which is always
- # complicated.
- from pyanaconda import _isys
- return _isys.getAnacondaVersion()
+def getAnacondaVersionString():
+ # we are importing the startup module directly so that it can be replaced
+ # by updates image, if it was replaced before the updates image can be
+ # loaded, it could not be easily replaced
+ from pyanaconda import startup_utils
+ return startup_utils.get_anaconda_version_string()
-def parseOptions(argv=None, cmdline=None):
- from pyanaconda.anaconda_optparse import AnacondaOptionParser
+
+def parseArguments(argv=None, boot_cmdline=None):
+ from pyanaconda.anaconda_argparse import AnacondaArgumentParser
+ from pyanaconda.anaconda_argparse import HelpTextParser
+
+ datadir = os.environ.get("ANACONDA_DATADIR", "/usr/share/anaconda")
# NOTE: for each long option (like '--repo'), AnacondaOptionParser
# checks the boot arguments for bootarg_prefix+option ('inst.repo').
# If require_prefix is False, it also accepts the option without the
# bootarg_prefix ('repo').
# See anaconda_optparse.py and BootArgs (in flags.py) for details.
- op = AnacondaOptionParser(version="%prog " + getAnacondaVersion(),
- bootarg_prefix="inst.", require_prefix=False)
+ ap = AnacondaArgumentParser(bootarg_prefix="inst.", require_prefix=False)
+ help_parser = HelpTextParser(os.path.join(datadir, "anaconda_options.txt"))
# NOTE: store_false options will *not* get negated when the user does
# "option=0" on the boot commandline (store_true options do, though).
# Basically, don't use store_false unless the option starts with "no".
+ # YET ANOTHER NOTE: If you change anything here:
+ # a) document its usage in docs/boot-options.txt
+ # b) be prepared to maintain it for a very long time
+ # If this seems like too much trouble, *don't add a new option*!
+
+ # Version
+ ap.add_argument('--version', action='version', version="%(prog)s " + getAnacondaVersionString())
+
# Interface
- op.add_option("-C", "--cmdline", dest="display_mode", action="store_const", const="c",
- default="g")
- op.add_option("-G", "--graphical", dest="display_mode", action="store_const", const="g")
- op.add_option("-T", "--text", dest="display_mode", action="store_const", const="t")
- op.add_option("-S", "--script", dest="display_mode", action="store_const", const="s")
+ ap.add_argument("-C", "--cmdline", dest="display_mode", action="store_const", const="c",
+ default="g", help=help_parser.help_text("cmdline"))
+ ap.add_argument("-G", "--graphical", dest="display_mode", action="store_const", const="g",
+ help=help_parser.help_text("graphical"))
+ ap.add_argument("-T", "--text", dest="display_mode", action="store_const", const="t",
+ help=help_parser.help_text("text"))
# Network
- op.add_option("--noipv4", action="store_true", default=False)
- op.add_option("--noipv6", action="store_true", default=False)
- op.add_option("--proxy")
+ ap.add_argument("--proxy", metavar='PROXY_URL', help=help_parser.help_text("proxy"))
# Method of operation
- op.add_option("--autostep", action="store_true", default=False)
- op.add_option("-d", "--debug", dest="debug", action="store_true", default=False)
- op.add_option("--ks", dest="ksfile", action="store_const", const="/run/install/ks.cfg")
- op.add_option("--kickstart", dest="ksfile")
- op.add_option("--rescue", dest="rescue", action="store_true", default=False)
- op.add_option("--targetarch", "rpmarch", dest="targetArch", type="string")
- op.add_option("--armplatform", dest="armPlatform", type="string")
- op.add_option("--multilib", dest="multiLib", action="store_true", default=False)
+ ap.add_argument("-d", "--debug", dest="debug", action="store_true",
+ default=False, help=help_parser.help_text("debug"))
+ ap.add_argument("--ks", dest="ksfile", action="store_const",
+ metavar="KICKSTART_URL", const="/run/install/ks.cfg",
+ help=help_parser.help_text("ks"))
+ ap.add_argument("--kickstart", dest="ksfile", metavar="KICKSTART_PATH",
+ help=help_parser.help_text("kickstart"))
+ ap.add_argument("--rescue", dest="rescue", action="store_true", default=False,
+ help=help_parser.help_text("rescue"))
+ ap.add_argument("--armplatform", dest="armPlatform", type=str, metavar="PLATFORM_ID",
+ help=help_parser.help_text("armplatform"))
+ ap.add_argument("--multilib", dest="multiLib", action="store_true", default=False,
+ help=help_parser.help_text("multilib"))
- op.add_option("-m", "--method", dest="method", default=None)
- op.add_option("--askmethod", dest="askmethod", action="store_true", default=False)
- op.add_option("--repo", dest="method", default=None)
- op.add_option("--stage2", dest="stage2", default=None)
- op.add_option("--noverifyssl", action="store_true", default=False)
-
- op.add_option("--liveinst", action="store_true", default=False)
+ ap.add_argument("-m", "--method", dest="method", default=None, metavar="METHOD",
+ help=help_parser.help_text("method"))
+ ap.add_argument("--askmethod", dest="askmethod", action="store_true", default=False,
+ help=help_parser.help_text("askmethod"))
+ ap.add_argument("--repo", dest="method", default=None, metavar="REPO_URL",
+ help=help_parser.help_text("repo"))
+ ap.add_argument("--stage2", dest="stage2", default=None, metavar="STAGE2_URL",
+ help=help_parser.help_text("stage2"))
+ ap.add_argument("--noverifyssl", action="store_true", default=False,
+ help=help_parser.help_text("noverifyssl"))
+ ap.add_argument("--liveinst", action="store_true", default=False,
+ help=help_parser.help_text("liveinst"))
# Display
- op.add_option("--headless", dest="isHeadless", action="store_true", default=False)
- op.add_option("--nofb")
- op.add_option("--resolution", dest="runres", default=None)
- op.add_option("--usefbx", dest="xdriver", action="store_const", const="fbdev")
- op.add_option("--vnc", action="store_true", default=False)
- op.add_option("--vncconnect")
- op.add_option("--vncpassword", default="")
- op.add_option("--xdriver", dest="xdriver", action="store", type="string", default=None)
+ ap.add_argument("--resolution", dest="runres", default=None, metavar="WIDTHxHEIGHT",
+ help=help_parser.help_text("resolution"))
+ ap.add_argument("--usefbx", dest="xdriver", action="store_const", const="fbdev",
+ help=help_parser.help_text("usefbx"))
+ ap.add_argument("--vnc", action="store_true", default=False,
+ help=help_parser.help_text("vnc"))
+ ap.add_argument("--vncconnect", metavar="HOST:PORT", help=help_parser.help_text("vncconnect"))
+ ap.add_argument("--vncpassword", default="", metavar="PASSWORD",
+ help=help_parser.help_text("vncpassword"))
+ ap.add_argument("--xdriver", dest="xdriver", action="store", type=str,
+ default=None, metavar="DRIVER", help=help_parser.help_text("xdriver"))
# Language
- op.add_option("--keymap")
- op.add_option("--kbdtype")
- op.add_option("--lang")
+ ap.add_argument("--keymap", metavar="KEYMAP", help=help_parser.help_text("keymap"))
+ ap.add_argument("--lang", metavar="LANG", help=help_parser.help_text("lang"))
# Obvious
- op.add_option("--loglevel")
- op.add_option("--syslog")
+ ap.add_argument("--loglevel", metavar="LEVEL", help=help_parser.help_text("loglevel"))
+ ap.add_argument("--syslog", metavar="HOST[:PORT]", help=help_parser.help_text("syslog"))
- op.add_option("--noselinux", dest="selinux", action="store_false", default=True)
- op.add_option("--selinux", action="store_true")
+ from pykickstart.constants import SELINUX_DISABLED, SELINUX_ENFORCING
+ from pyanaconda.constants import SELINUX_DEFAULT
+ ap.add_argument("--noselinux", dest="selinux", action="store_const",
+ const=SELINUX_DISABLED, default=SELINUX_DEFAULT,
+ help=help_parser.help_text("noselinux"))
+ ap.add_argument("--selinux", action="store_const",
+ const=SELINUX_ENFORCING, help=help_parser.help_text("selinux"))
- op.add_option("--nompath", dest="mpath", action="store_false", default=True)
- op.add_option("--mpath", action="store_true")
+ ap.add_argument("--nompath", dest="mpath", action="store_false", default=True,
+ help=help_parser.help_text("nompath"))
+ ap.add_argument("--mpath", action="store_true", help=help_parser.help_text("mpath"))
- op.add_option("--nodmraid", dest="dmraid", action="store_false", default=True)
- op.add_option("--dmraid", action="store_true")
+ ap.add_argument("--nodmraid", dest="dmraid", action="store_false", default=True,
+ help=help_parser.help_text("nodmraid"))
+ ap.add_argument("--dmraid", action="store_true", help=help_parser.help_text("dmraid"))
- op.add_option("--noibft", dest="ibft", action="store_false", default=True)
- op.add_option("--ibft", action="store_true")
- op.add_option("--noiscsi", dest="iscsi", action="store_false", default=False)
- op.add_option("--iscsi", action="store_true")
+ ap.add_argument("--noibft", dest="ibft", action="store_false", default=True,
+ help=help_parser.help_text("noibft"))
+ ap.add_argument("--ibft", action="store_true", help=help_parser.help_text("ibft"))
# Geolocation
- op.add_option("--geoloc")
+ ap.add_argument("--geoloc", metavar="PROVIDER_ID", help=help_parser.help_text("geoloc"))
# Miscellaneous
- op.add_option("--module", action="append", default=[])
- op.add_option("--nomount", dest="rescue_nomount", action="store_true", default=False)
- op.add_option("--updates", dest="updateSrc", action="store", type="string")
- op.add_option("--dlabel", action="store_true", default=False)
- op.add_option("--image", action="append", dest="images", default=[])
- op.add_option("--dirinstall", action="store_true", default=False)
- op.add_option("--memcheck", action="store_true", default=True)
- op.add_option("--nomemcheck", action="store_false", dest="memcheck")
- op.add_option("--leavebootorder", action="store_true", default=False)
- op.add_option("--noeject", action="store_false", dest="eject", default=True)
- op.add_option("--extlinux", action="store_true", default=False)
- op.add_option("--dnf", action="store_true", default=False)
+ ap.add_argument("--nomount", dest="rescue_nomount", action="store_true", default=False,
+ help=help_parser.help_text("nomount"))
+ ap.add_argument("--updates", dest="updateSrc", action="store", type=str,
+ metavar="UPDATES_URL", help=help_parser.help_text("updates"))
+ ap.add_argument("--image", action="append", dest="images", default=[],
+ metavar="IMAGE_SPEC", help=help_parser.help_text("image"))
+ ap.add_argument("--dirinstall", nargs="?", const=True, default=False,
+ help=help_parser.help_text("dirinstall"))
+ ap.add_argument("--memcheck", action="store_true", default=True,
+ help=help_parser.help_text("memcheck"))
+ ap.add_argument("--nomemcheck", action="store_false", dest="memcheck",
+ help=help_parser.help_text("nomemcheck"))
+ ap.add_argument("--leavebootorder", action="store_true", default=False,
+ help=help_parser.help_text("leavebootorder"))
+ ap.add_argument("--noeject", action="store_false", dest="eject", default=True,
+ help=help_parser.help_text("noeject"))
+ ap.add_argument("--extlinux", action="store_true", default=False,
+ help=help_parser.help_text("extlinux"))
+ ap.add_argument("--nombr", action="store_true", default=False,
+ help=help_parser.help_text("nombr"))
+ ap.add_argument("--dnf", action="store_true", default=False,
+ help=help_parser.help_text("dnf"))
+ ap.add_argument("--mpathfriendlynames", action="store_true", default=True,
+ help=help_parser.help_text("mpathfriendlynames"))
# some defaults change based on cmdline flags
- if cmdline is not None:
- if "console" in cmdline:
- op.set_defaults(display_mode="t")
+ if boot_cmdline is not None:
+ if "console" in boot_cmdline:
+ ap.set_defaults(display_mode="t")
- (options, extraArgs) = op.parse_args(argv, cmdline=cmdline)
- return (options, extraArgs, op.deprecated_bootargs)
+ namespace = ap.parse_args(argv, boot_cmdline=boot_cmdline)
+ return (namespace, ap.deprecated_bootargs)
def setupPythonPath():
# First add our updates path
@@ -324,7 +542,7 @@ def setupPythonPath():
def setupEnvironment():
# Silly GNOME stuff
- if os.environ.has_key('HOME') and not os.environ.has_key("XAUTHORITY"):
+ if 'HOME' in os.environ and not "XAUTHORITY" in os.environ:
os.environ['XAUTHORITY'] = os.environ['HOME'] + '/.Xauthority'
os.environ['HOME'] = '/tmp'
os.environ['LC_NUMERIC'] = 'C'
@@ -338,48 +556,52 @@ def setupEnvironment():
# we can't let the LD_PRELOAD hang around because it will leak into
# rpm %post and the like. ick :/
- if os.environ.has_key("LD_PRELOAD"):
+ if "LD_PRELOAD" in os.environ:
del os.environ["LD_PRELOAD"]
def setupLoggingFromOpts(options):
- if options.debug:
- # debugging means debug logging
+ if (options.debug or options.updateSrc) and not options.loglevel:
+ # debugging means debug logging if an explicit level hasn't been st
options.loglevel = "debug"
- if options.loglevel and anaconda_log.logLevelMap.has_key(options.loglevel):
- level = anaconda_log.logLevelMap[opts.loglevel]
+ if options.loglevel and options.loglevel in anaconda_log.logLevelMap:
+ log.info("Switching logging level to %s", options.loglevel)
+ level = anaconda_log.logLevelMap[options.loglevel]
anaconda_log.logger.tty_loglevel = level
anaconda_log.setHandlersLevel(log, level)
- packaging_log = logging.getLogger("packaging")
- anaconda_log.setHandlersLevel(packaging_log, level)
storage_log = logging.getLogger("storage")
anaconda_log.setHandlersLevel(storage_log, level)
+ packaging_log = logging.getLogger("packaging")
+ anaconda_log.setHandlersLevel(packaging_log, level)
if options.syslog:
anaconda_log.logger.updateRemote(options.syslog)
def gtk_warning(title, reason):
from gi.repository import Gtk
- dialog = Gtk.MessageDialog(type = Gtk.MessageType.ERROR,
- buttons = Gtk.ButtonsType.CLOSE,
+ dialog = Gtk.MessageDialog(type=Gtk.MessageType.ERROR,
+ buttons=Gtk.ButtonsType.CLOSE,
message_format=reason)
dialog.set_title(title)
dialog.run()
dialog.destroy()
-# pylint: disable-msg=W0621
+# pylint: disable=redefined-outer-name
def check_memory(anaconda, options, display_mode=None):
+ from pyanaconda import isys
+ from pyanaconda.iutil import persistent_root_image
+
reason_strict = _("%(product_name)s requires %(needed_ram)s MB of memory to "
"install, but you only have %(total_ram)s MB on this machine.\n")
reason_graphical = _("The %(product_name)s graphical installer requires %(needed_ram)s "
- "MB of memory, but you only have %(total_ram)s MB.")
+ "MB of memory, but you only have %(total_ram)s MB\n.")
reboot_extra = _('\n'
'Press to reboot your system.\n')
livecd_title = _("Not enough RAM")
- livecd_extra =_(" Try the text mode installer by running:\n\n"
- "'/usr/bin/liveinst -T'\n\n from a root "
- "terminal.")
+ livecd_extra = _(" Try the text mode installer by running:\n\n"
+ "'/usr/bin/liveinst -T'\n\n from a root "
+ "terminal.")
nolivecd_extra = _(" Starting text mode.")
if options.rescue:
@@ -389,9 +611,14 @@ def check_memory(anaconda, options, display_mode=None):
display_mode = anaconda.displayMode
reason = reason_strict
- total_ram = int(isys.total_memory() / 1024)
- needed_ram = int(isys.MIN_RAM / 1024)
- graphical_ram = needed_ram + int(isys.GUI_INSTALL_EXTRA_RAM / 1024)
+ total_ram = int(isys.total_memory())
+ needed_ram = int(isys.MIN_RAM)
+ graphical_ram = int(isys.MIN_GUI_RAM)
+
+ # count the squashfs.img in if it is kept in RAM
+ if not persistent_root_image():
+ needed_ram += isys.SQUASHFS_EXTRA_RAM
+ graphical_ram += isys.SQUASHFS_EXTRA_RAM
log.info("check_memory(): total:%s, needed:%s, graphical:%s",
total_ram, needed_ram, graphical_ram)
@@ -400,13 +627,14 @@ def check_memory(anaconda, options, display_mode=None):
log.warning("CHECK_MEMORY DISABLED")
return
- reason_args = {"product_name" : product.productName,
- "needed_ram" : needed_ram,
- "total_ram" : total_ram }
+ reason_args = {"product_name": product.productName,
+ "needed_ram": needed_ram,
+ "total_ram": total_ram}
if needed_ram > total_ram:
from snack import SnackScreen, ButtonChoiceWindow
if options.liveinst:
- stdoutLog.warning(reason, **reason_args)
+ # pylint: disable=logging-not-lazy
+ stdoutLog.warning(reason % reason_args)
gtk_warning(livecd_title, reason % reason_args)
else:
reason += reboot_extra
@@ -419,28 +647,31 @@ def check_memory(anaconda, options, display_mode=None):
# override display mode if machine cannot nicely run X
if display_mode not in ('t', 'c', 's') and not flags.usevnc:
+ needed_ram = graphical_ram
reason_args["needed_ram"] = graphical_ram
reason = reason_graphical
if needed_ram > total_ram:
if options.liveinst:
reason += livecd_extra
- stdoutLog.warning(reason, **reason_args)
+ # pylint: disable=logging-not-lazy
+ stdoutLog.warning(reason % reason_args)
title = livecd_title
gtk_warning(title, reason % reason_args)
sys.exit(1)
else:
reason += nolivecd_extra
- stdoutLog.warning(reason, **reason_args)
+ # pylint: disable=logging-not-lazy
+ stdoutLog.warning(reason % reason_args)
anaconda.displayMode = 't'
time.sleep(2)
def startDebugger(signum, frame):
- # pylint: disable-msg=F0401
+ # pylint: disable=import-error
import epdb
epdb.serve(skip=1)
-# pylint: disable-msg=W0621
+# pylint: disable=redefined-outer-name
def setupDisplay(anaconda, options, addons=None):
from pyanaconda.ui.tui.simpleline import App
from pyanaconda.ui.tui.spokes.askvnc import AskVNCSpoke
@@ -453,10 +684,10 @@ def setupDisplay(anaconda, options, addons=None):
vncS.anaconda = anaconda
anaconda.displayMode = options.display_mode
- anaconda.isHeadless = options.isHeadless or arch.isS390()
+ anaconda.isHeadless = arch.isS390()
if options.vnc:
- flags.usevnc = 1
+ flags.usevnc = True
anaconda.displayMode = 'g'
vncS.password = options.vncpassword
@@ -472,11 +703,11 @@ def setupDisplay(anaconda, options, addons=None):
anaconda.xdriver = options.xdriver
anaconda.writeXdriver(root="/")
- if anaconda.rescue:
+ if flags.rescue_mode:
return
if anaconda.ksdata.vnc.enabled:
- flags.usevnc = 1
+ flags.usevnc = True
anaconda.displayMode = 'g'
if vncS.password == "":
@@ -488,6 +719,17 @@ def setupDisplay(anaconda, options, addons=None):
if vncS.vncconnectport == "":
vncS.vncconnectport = anaconda.ksdata.vnc.port
+ if anaconda.displayMode == "g":
+ import pkgutil
+ import pyanaconda.ui
+
+ mods = (tup[1] for tup in pkgutil.iter_modules(pyanaconda.ui.__path__, "pyanaconda.ui."))
+ if "pyanaconda.ui.gui" not in mods:
+ stdoutLog.warning("Graphical user interface not available, falling back to text mode")
+ anaconda.displayMode = "t"
+ flags.usevnc = False
+ flags.vncquestion = False
+
# disable VNC over text question when not enough memory is available
if blivet.util.total_memory() < isys.MIN_GUI_RAM:
stdoutLog.warning("Not asking for VNC because current memory (%d) < MIN_GUI_RAM (%d)", blivet.util.total_memory(), isys.MIN_GUI_RAM)
@@ -513,7 +755,7 @@ def setupDisplay(anaconda, options, addons=None):
stdoutLog.warning("Not asking for VNC because we don't have Xvnc")
flags.vncquestion = False
- if os.environ.has_key('DISPLAY'):
+ if 'DISPLAY' in os.environ:
flags.preexisting_x11 = True
# Should we try to start Xorg?
@@ -550,54 +792,24 @@ def setupDisplay(anaconda, options, addons=None):
if anaconda.ksdata.vnc.enabled:
anaconda.displayMode = 'g'
- flags.usevnc = 1
+ flags.usevnc = True
vncS.password = anaconda.ksdata.vnc.password
log.info("Display mode = %s", anaconda.displayMode)
check_memory(anaconda, options)
+ # check_memory may have changed the display mode
+ want_x = want_x and (anaconda.displayMode == "g")
if want_x:
- # The following code depends on no SIGCHLD being delivered,
- # possibly only except the one from a failing X.org. Thus
- # make sure before entering this section that all the other
- # children of anaconda have terminated or were forked into
- # an orphan (which won't deliver a SIGCHLD to mess up the
- # fragile signaling below). start X with its USR1 handler
- # set to ignore. this will make it send us SIGUSR1 if it
- # succeeds. if it fails, catch SIGCHLD and bomb out.
- def sigchld_handler(num, frame):
- raise OSError(0, "SIGCHLD caught when trying to start the X server.")
-
- def sigusr1_handler(num, frame):
- log.debug("X server has signalled a successful start.")
-
- def preexec_fn():
- signal.signal(signal.SIGUSR1, signal.SIG_IGN)
-
- old_sigusr1 = signal.signal(signal.SIGUSR1, sigusr1_handler)
- old_sigchld = signal.signal(signal.SIGCHLD, sigchld_handler)
- xout = open("/dev/tty5", "w")
try:
- subprocess.Popen(["Xorg", "-br",
- "-logfile", "/tmp/X.log",
- ":1", "vt7", "-s", "1440", "-ac",
- "-nolisten", "tcp", "-dpi", "96",
- "-noreset"],
- close_fds=True,
- stdout=xout, stderr=xout,
- preexec_fn=preexec_fn)
-
- signal.pause()
- os.environ["DISPLAY"] = ":1"
+ startX11()
doStartupX11Actions()
- except (OSError, RuntimeError):
+ except (OSError, RuntimeError) as e:
+ log.warning("X startup failed: %s", e)
stdoutLog.warning("X startup failed, falling back to text mode")
anaconda.displayMode = 't'
graphical_failed = 1
time.sleep(2)
- finally:
- signal.signal(signal.SIGUSR1, old_sigusr1)
- signal.signal(signal.SIGCHLD, old_sigchld)
if not graphical_failed:
doExtraX11Actions(options.runres)
@@ -611,7 +823,7 @@ def setupDisplay(anaconda, options, addons=None):
if anaconda.ksdata.vnc.enabled:
anaconda.displayMode = 'g'
- flags.usevnc = 1
+ flags.usevnc = True
vncS.password = anaconda.ksdata.vnc.password
# if they want us to use VNC do that now
@@ -669,19 +881,26 @@ def cleanPStore():
# is sufficient free space on the flash part. On some machines this will
# take effect immediately, which is the best case. Unfortunately on some,
# an intervening reboot is needed."""
- try:
- for root, _dirs, files in os.walk("/sys/fs/pstore"):
- for f in files:
- os.unlink("%s/%s" % (root,f))
- except OSError:
- pass
+ from pyanaconda.iutil import dir_tree_map
+ dir_tree_map("/sys/fs/pstore", os.unlink, files=True, dirs=False)
if __name__ == "__main__":
- print "Starting installer, one moment..."
+ # check if the CLI help is requested and return it at once,
+ # without importing random stuff and spamming stdout
+ if ("--help" in sys.argv) or ("-h" in sys.argv) or ("--version" in sys.argv):
+ # we skip the full logging initialisation, but we need to do at least
+ # this much (redirect any log messages to stdout) to get rid of the
+ # harmless but annoying "no handlers found" message on stdout
+ import logging
+ log = logging.getLogger("anaconda")
+ log.addHandler(logging.StreamHandler(stream=sys.stdout))
+ parseArguments()
+
+ print("Starting installer, one moment...")
# Allow a file to be loaded as early as possible
try:
- # pylint: disable-msg=F0401,W0611
+ # pylint: disable=import-error,unused-import
import updates_disk_hook
except ImportError:
pass
@@ -705,10 +924,12 @@ if __name__ == "__main__":
# do this early so we can set flags before initializing logging
from pyanaconda.flags import flags, can_touch_runtime_system
- (opts, args, depr) = parseOptions(cmdline=flags.cmdline)
+ (opts, depr) = parseArguments(boot_cmdline=flags.cmdline)
- if opts.askmethod:
- flags.askmethod = True
+ if opts.images:
+ flags.imageInstall = True
+ elif opts.dirinstall:
+ flags.dirInstall = True
# Set up logging as early as possible.
import logging
@@ -724,28 +945,18 @@ if __name__ == "__main__":
if os.geteuid() != 0:
stdoutLog.error("anaconda must be run as root.")
- sys.exit(0)
-
- if opts.images and opts.dirinstall:
- stdoutLog.error("--images and --dirinstall cannot be used at the same time")
- sys.exit(0)
- elif opts.images:
- flags.imageInstall = True
- elif opts.dirinstall:
- flags.dirInstall = True
+ sys.exit(1)
# see if we're on s390x and if we've got an ssh connection
uname = os.uname()
if uname[4] == 's390x':
- if 'TMUX' not in os.environ and "RUNKS" not in flags.cmdline and not flags.imageInstall:
+ if 'TMUX' not in os.environ and not flags.ksprompt and not flags.imageInstall:
prompt_for_ssh()
sys.exit(0)
- # If we get RUNKS, we default to cmdline display mode, because nothing
- # else will work. Kickstart options can still override.
- if "RUNKS" in flags.cmdline:
- opts.display_mode = 'c'
- log.info("%s %s", sys.argv[0], getAnacondaVersion())
+ log.info("%s %s", sys.argv[0], getAnacondaVersionString())
+ if os.path.exists("/tmp/updates"):
+ log.info("Using updates in /tmp/updates/ from %s", opts.updateSrc)
# TODO: uncomment this when we're sure that we're doing the right thing
# with flags.cmdline *everywhere* it appears...
@@ -757,22 +968,66 @@ if __name__ == "__main__":
from pyanaconda import product
from pyanaconda import isys
- isys.initLog()
- import signal, string
+ import string
from pyanaconda import iutil
+
+ if opts.images and opts.dirinstall:
+ stdoutLog.error("--images and --dirinstall cannot be used at the same time")
+ sys.exit(1)
+ elif opts.dirinstall:
+ if opts.dirinstall is True:
+ root_path = os.environ.get("ANACONDA_ROOT_PATH", "/mnt/sysimage")
+ else:
+ root_path = opts.dirinstall
+ iutil.setTargetPhysicalRoot(root_path)
+ iutil.setSysroot(root_path)
+
from pyanaconda import vnc
from pyanaconda import kickstart
from pyanaconda import ntp
from pyanaconda import keyboard
+ from pyanaconda.iutil import ProxyString, ProxyStringError
- verdesc = "%s for %s %s" % (getAnacondaVersion(),
+ verdesc = "%s for %s %s" % (getAnacondaVersionString(),
product.productName, product.productVersion)
+
+ logs_note = " * installation log files are stored in /tmp during the installation"
+ shell_and_tmux_note = " * shell is available on TTY2"
+ shell_only_note = " * shell is available on TTY2 and in second TMUX pane (ctrl+b, then press 2)"
+ tmux_only_note = " * shell is available in second TMUX pane (ctrl+b, then press 2)"
+ text_mode_note = " * if the graphical installation interface fails to start, try again with the\n"\
+ " inst.text bootoption to start text installation"
+ separate_attachements_note = " * when reporting a bug add logs from /tmp as separate text/plain attachments"
+
if product.isFinal:
- print "anaconda %s started." % verdesc
+ print("anaconda %s started." % verdesc)
else:
- print "anaconda %s (pre-release) started." % verdesc
+ print("anaconda %s (pre-release) started." % verdesc)
+
+ # we are past the --version and --help shortcut so we can import Blivet
+ # now without slowing down anything critical
+
+ # pylint: disable=import-error
+ from blivet import arch
+
+ if not opts.images and not opts.dirinstall:
+ print(logs_note)
+ # no fancy stuff like TTYs on a s390...
+ if not arch.isS390():
+ if "TMUX" in os.environ and os.environ.get("TERM") == "screen":
+ print(shell_and_tmux_note)
+ else:
+ print(shell_only_note) # TMUX is not running
+ # ...but there is apparently TMUX during the manual installation on s390!
+ elif not opts.ksfile:
+ print(tmux_only_note) # but not during kickstart installation
+ # no need to tell users how to switch to text mode
+ # if already in text mode
+ if opts.display_mode == 'g':
+ print(text_mode_note)
+ print(separate_attachements_note)
from pyanaconda.anaconda import Anaconda
anaconda = Anaconda()
@@ -804,79 +1059,68 @@ if __name__ == "__main__":
# Default is to prompt to mount the installed system.
anaconda.rescue_mount = not opts.rescue_nomount
- if opts.dlabel: #autodetected driverdisc in use
- flags.dlabel = True
-
- if opts.noipv4:
- flags.useIPv4 = False
-
- if opts.noipv6:
- flags.useIPv6 = False
-
- if opts.proxy:
- anaconda.proxy = opts.proxy
-
- if opts.updateSrc:
- anaconda.updateSrc = opts.updateSrc
-
- if opts.method:
- anaconda.methodstr = opts.method
-
- if opts.stage2:
- anaconda.stage2 = opts.stage2
-
- if opts.noverifyssl:
- flags.noverifyssl = True
+ # assign the other anaconda variables from options
+ anaconda.proxy = opts.proxy
+ anaconda.updateSrc = opts.updateSrc
+ anaconda.methodstr = opts.method
+ anaconda.stage2 = opts.stage2
+ flags.rescue_mode = opts.rescue
if opts.liveinst:
+ from pyanaconda.screensaver import inhibit_screensaver
+ from pyanaconda import safe_dbus
+
flags.livecdInstall = True
- if opts.module:
- for mod in opts.module:
- anaconda.extraModules.append(mod.split(":"))
-
- if opts.ibft:
- flags.ibft = 1
-
- if opts.iscsi:
- flags.iscsi = 1
-
- if opts.targetArch:
- flags.targetarch = opts.targetArch
-
- if opts.armPlatform:
- flags.armPlatform = opts.armPlatform
-
- if opts.extlinux:
- flags.extlinux = opts.extlinux
-
- if opts.dnf:
- flags.dnf = opts.dnf
+ try:
+ anaconda.dbus_session_connection = safe_dbus.get_new_session_connection()
+ except safe_dbus.DBusCallError as e:
+ log.info("Unable to connect to DBus session bus: %s", e)
+ else:
+ anaconda.dbus_inhibit_id = inhibit_screensaver(anaconda.dbus_session_connection)
+ elif "LIVECMD" in os.environ:
+ log.warning("Running via liveinst, but not setting flags.livecdInstall - this is for testing only")
# set flags
+ flags.noverifyssl = opts.noverifyssl
+ flags.armPlatform = opts.armPlatform
+ flags.extlinux = opts.extlinux
+ flags.nombr = opts.nombr
+ flags.dnf = opts.dnf
+ flags.mpathFriendlyNames = opts.mpathfriendlynames
+ flags.debug = opts.debug
+ flags.askmethod = opts.askmethod
flags.dmraid = opts.dmraid
flags.mpath = opts.mpath
+ flags.ibft = opts.ibft
flags.selinux = opts.selinux
flags.eject = opts.eject
+ # Switch to tty1 on exception in case something goes wrong during X start.
+ # This way if, for example, metacity doesn't start, we switch back to a
+ # text console with a traceback instead of being left looking at a blank
+ # screen. python-meh will replace this excepthook with its own handler
+ # once it gets going.
+ if not flags.imageInstall and not flags.livecdInstall \
+ and not flags.dirInstall:
+ def _earlyExceptionHandler(ty, value, traceback):
+ iutil.vtActivate(1)
+ return sys.__excepthook__(ty, value, traceback)
+
+ sys.excepthook = _earlyExceptionHandler
+
if can_touch_runtime_system("start audit daemon"):
startAuditDaemon()
# setup links required for all install types
- for i in ( "services", "protocols", "nsswitch.conf", "joe", "selinux",
- "mke2fs.conf" ):
+ for i in ("services", "protocols", "nsswitch.conf", "joe", "selinux",
+ "mke2fs.conf"):
try:
if os.path.exists("/mnt/runtime/etc/" + i):
- os.symlink ("../mnt/runtime/etc/" + i, "/etc/" + i)
+ os.symlink("../mnt/runtime/etc/" + i, "/etc/" + i)
except OSError:
pass
- if opts.debug:
- flags.debug = True
-
- if opts.rescue:
- anaconda.rescue = True
-
log.info("anaconda called with cmdline = %s", sys.argv)
log.info("Default encoding = %s ", sys.getdefaultencoding())
@@ -889,7 +1133,7 @@ if __name__ == "__main__":
# execute) that now. Otherwise, load in defaults from kickstart files
# shipped with the installation media.
ksdata = None
- if opts.ksfile:
+ if opts.ksfile and not opts.liveinst:
flags.automatedInstall = True
flags.eject = False
ksFiles = [opts.ksfile]
@@ -902,6 +1146,7 @@ if __name__ == "__main__":
continue
kickstart.preScriptPass(ks)
+ log.info("Parsing kickstart: " + ks)
ksdata = kickstart.parseKickstart(ks)
# Only load the first defaults file we find.
@@ -910,8 +1155,12 @@ if __name__ == "__main__":
if not ksdata:
ksdata = kickstart.AnacondaKSHandler(addon_paths["ks"])
+ # Pick up any changes from interactive-defaults.ks that would
+ # otherwise be covered by the dracut KS parser.
+ if ksdata.bootloader.extlinux:
+ flags.extlinux = True
if ksdata.rescue.rescue:
- anaconda.rescue = True
+ flags.rescue_mode = True
# Some kickstart commands must be executed immediately, as they affect
# how anaconda operates.
@@ -925,8 +1174,12 @@ if __name__ == "__main__":
if not ksdata.keyboard.keyboard:
ksdata.keyboard.keyboard = opts.keymap
- if ksdata.keyboard.keyboard and can_touch_runtime_system("activate keyboard"):
- keyboard.activate_keyboard(ksdata.keyboard)
+ if ksdata.keyboard.keyboard:
+ if can_touch_runtime_system("activate keyboard"):
+ keyboard.activate_keyboard(ksdata.keyboard)
+ else:
+ # at least make sure we have all the values
+ keyboard.populate_missing_items(ksdata.keyboard)
# Some post-install parts of anaconda are implemented as kickstart
# scripts. Add those to the ksdata now.
@@ -935,6 +1188,24 @@ if __name__ == "__main__":
# cmdline flags override kickstart settings
if anaconda.proxy:
ksdata.method.proxy = anaconda.proxy
+
+ # Setup proxy environmental variables so that pre/post scripts use it
+ # as well as libreport
+ try:
+ proxy = ProxyString(anaconda.proxy)
+ except ProxyStringError as e:
+ log.info("Failed to parse proxy \"%s\": %s", anaconda.proxy, e)
+ else:
+ # Set environmental variables to be used by pre/post scripts
+ os.environ["PROXY"] = proxy.noauth_url
+ os.environ["PROXY_USER"] = proxy.username or ""
+ os.environ["PROXY_PASSWORD"] = proxy.password or ""
+
+ # Variables used by curl, libreport, etc.
+ os.environ["http_proxy"] = proxy.url
+ os.environ["ftp_proxy"] = proxy.url
+ os.environ["HTTPS_PROXY"] = proxy.url
+
if flags.noverifyssl:
ksdata.method.noverifyssl = flags.noverifyssl
if opts.multiLib:
@@ -966,7 +1237,8 @@ if __name__ == "__main__":
ksdata.method.partition = device
ksdata.method.dir = path
elif anaconda.methodstr.startswith("http") or \
- anaconda.methodstr.startswith("ftp"):
+ anaconda.methodstr.startswith("ftp") or \
+ anaconda.methodstr.startswith("file"):
ksdata.method.method = "url"
ksdata.method.url = anaconda.methodstr
# installation source specified by bootoption
@@ -984,6 +1256,10 @@ if __name__ == "__main__":
else:
log.error("Unknown method: %s", anaconda.methodstr)
+ # Override the selinux state from kickstart if set on the command line
+ if flags.selinux != constants.SELINUX_DEFAULT:
+ ksdata.selinux.selinux = flags.selinux
+
from pyanaconda import localization
# Set the language before loading an interface, when it may be too late.
@@ -1018,7 +1294,17 @@ if __name__ == "__main__":
# now start the interface
setupDisplay(anaconda, opts, addon_paths)
- if anaconda.rescue:
+ # we now know in which mode we are going to run so store the information
+ from pykickstart.constants import DISPLAY_MODE_GRAPHICAL, DISPLAY_MODE_CMDLINE, DISPLAY_MODE_TEXT
+ mode_char_to_const = {'g': DISPLAY_MODE_GRAPHICAL, 't': DISPLAY_MODE_TEXT, 'c': DISPLAY_MODE_CMDLINE}
+ ksdata.displaymode.displayMode = mode_char_to_const[anaconda.displayMode]
+
+ # if we're in text mode, the resulting system should be too
+ # ...unless the kickstart specified otherwise
+ if anaconda.displayMode != 'g' and not anaconda.ksdata.xconfig.startX:
+ anaconda.ksdata.skipx.skipx = True
+
+ if flags.rescue_mode:
from pyanaconda import rescue
anaconda.intf = rescue.RescueInterface()
@@ -1026,41 +1312,39 @@ if __name__ == "__main__":
if anaconda.displayMode == 'c':
flags.ksprompt = False
+ from pyanaconda.anaconda_argparse import name_path_pairs
+
image_count = 0
- for image in opts.images:
- image_spec = image.rsplit(":", 1)
- path = image_spec[0]
- if len(image_spec) == 2 and image_spec[1].strip():
- imageName = image_spec[1].strip()
- else:
- imageName = os.path.splitext(os.path.basename(path))[0]
-
- if "/" in imageName or imageName in anaconda.storage.config.diskImages.keys():
- imageName = "diskimg%d" % image_count
-
- log.info("naming disk image '%s' '%s'", path, imageName)
- anaconda.storage.config.diskImages[imageName] = path
- image_count += 1
- flags.imageInstall = True
+ try:
+ for (name, path) in name_path_pairs(opts.images):
+ log.info("naming disk image '%s' '%s'", path, name)
+ anaconda.storage.config.diskImages[name] = path
+ image_count += 1
+ flags.imageInstall = True
+ except ValueError as e:
+ stdoutLog.error("error specifying image file: %s", e)
+ sys.exit(1)
if image_count:
anaconda.storage.setupDiskImages()
- from pyanaconda import exception
- # comment out the next line to make exceptions non-fatal
- anaconda.mehConfig = exception.initExceptionHandling(anaconda)
+ # only install interactive exception handler in interactive modes
+ if ksdata.displaymode.displayMode != DISPLAY_MODE_CMDLINE or flags.debug:
+ from pyanaconda import exception
+ anaconda.mehConfig = exception.initExceptionHandling(anaconda)
# add our own additional signal handlers
signal.signal(signal.SIGUSR1, lambda signum, frame:
- exception.test_exception_handling())
+ exception.test_exception_handling())
signal.signal(signal.SIGUSR2, lambda signum, frame: anaconda.dumpState())
+ atexit.register(exitHandler, ksdata.reboot, anaconda.storage)
from blivet import storageInitialize
- from pyanaconda.packaging import payloadInitialize
+ from pyanaconda.packaging import payloadMgr
from pyanaconda.network import networkInitialize, wait_for_connecting_NM_thread
from pyanaconda.timezone import time_initialize
- if anaconda.rescue:
+ if flags.rescue_mode:
rescue.doRescue(anaconda.intf, anaconda.rescue_mount, ksdata)
else:
cleanPStore()
@@ -1073,13 +1357,15 @@ if __name__ == "__main__":
args=(ksdata.timezone, anaconda.storage, anaconda.bootloader)))
threadMgr.add(AnacondaThread(name=constants.THREAD_WAIT_FOR_CONNECTING_NM, target=wait_for_connecting_NM_thread, args=(ksdata,)))
- threadMgr.add(AnacondaThread(name=constants.THREAD_PAYLOAD, target=payloadInitialize, args=(anaconda.storage, ksdata, anaconda.payload)))
- atexit.register(exitHandler, ksdata.reboot, anaconda.storage)
+ # Fallback to default for interactive or for a kickstart with no installation method.
+ fallback = not (flags.automatedInstall and ksdata.method.method)
+ payloadMgr.restartThread(anaconda.storage, ksdata, anaconda.payload, anaconda.instClass,
+ fallback=fallback)
# check if geolocation should be enabled for this type of installation
use_geolocation = True
- if flags.imageInstall or flags.dirInstall:
+ if flags.imageInstall or flags.dirInstall or flags.automatedInstall:
use_geolocation = False
# and also check if it was not disabled by boot option
else:
@@ -1088,7 +1374,6 @@ if __name__ == "__main__":
# and other values or geoloc not being present as True
use_geolocation = flags.cmdline.getbool('geoloc', True)
-
if use_geolocation:
provider_id = constants.GEOLOC_DEFAULT_PROVIDER
# check if a provider was specified by an option
diff --git a/anaconda/anaconda.spec b/anaconda/anaconda.spec
index c3c81a9..09a329f 100644
--- a/anaconda/anaconda.spec
+++ b/anaconda/anaconda.spec
@@ -1,8 +1,8 @@
-%define livearches %{ix86} x86_64 ppc ppc64
+%define livearches %{ix86} x86_64 ppc ppc64 ppc64le
Summary: Graphical system installer
Name: anaconda
-Version: 20.25.16
+Version: 21.48.21
Release: 12%{?dist}
Epoch: 1000
License: GPLv2+
@@ -24,16 +24,17 @@ BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-%{release}-root-%(%{__id_u} -n)
# Versions of required components (done so we make sure the buildrequires
# match the requires versions of things).
-%define gettextver 0.18.1
-%define gconfversion 2.28.1
+
+# Also update in AM_GNU_GETTEXT_VERSION in configure.ac
+%define gettextver 0.18.3
%define intltoolver 0.31.2-3
-%define libnlver 1.0
-%define pykickstartver 1.99.46
+%define pykickstartver 1.99.63
%define yumver 3.4.3-91
+%define dnfver 0.4.18
%define partedver 1.8.1
%define pypartedver 2.5-2
%define pythonpyblockver 0.45
-%define nmver 1:0.7.1-3.git20090414
+%define nmver 0.9.9.0-10.git20130906
%define dbusver 1.2.3
%define yumutilsver 1.1.11-3
%define mehver 0.23-1
@@ -48,21 +49,21 @@ BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-%{release}-root-%(%{__id_u} -n)
%define rpmver 4.10.0
%define libarchivever 3.0.4
%define langtablever 0.0.18-1
+%define libxklavierver 5.4
+%define libtimezonemapver 0.4.1-2
BuildRequires: audit-libs-devel
BuildRequires: gettext >= %{gettextver}
BuildRequires: gtk3-devel
BuildRequires: gtk-doc
+BuildRequires: gtk3-devel-docs
+BuildRequires: glib2-doc
BuildRequires: gobject-introspection-devel
BuildRequires: glade-devel
BuildRequires: pygobject3
BuildRequires: intltool >= %{intltoolver}
-BuildRequires: libX11-devel
-BuildRequires: libXt-devel
-BuildRequires: libXxf86misc-devel
BuildRequires: libgnomekbd-devel
-BuildRequires: libnl-devel >= %{libnlver}
-BuildRequires: libxklavier-devel
+BuildRequires: libxklavier-devel >= %{libxklavierver}
BuildRequires: pango-devel
BuildRequires: pykickstart >= %{pykickstartver}
%if ! 0%{?rhel}
@@ -85,15 +86,23 @@ BuildRequires: desktop-file-utils
%ifarch s390 s390x
BuildRequires: s390utils-devel
%endif
+BuildRequires: libtimezonemap-devel >= %{libtimezonemapver}
-Requires: anaconda-widgets = %{epoch}:%{version}-%{release}
-Requires: dnf >= 0.4.8
-Requires: python-blivet >= 0.23.6
-Requires: gnome-icon-theme-symbolic
+Requires: anaconda-core = %{epoch}:%{version}-%{release}
+Requires: anaconda-gui = %{epoch}:%{version}-%{release}
+Requires: anaconda-tui = %{epoch}:%{version}-%{release}
+
+%description
+The anaconda package is a metapackage for the Anaconda installer.
+
+%package core
+Summary: Core of the Anaconda installer
+Requires: dnf >= %{dnfver}
+Requires: python-blivet >= 1:0.61.9
Requires: python-meh >= %{mehver}
Requires: libreport-anaconda >= 2.0.21-1
Requires: libselinux-python
-Requires: rpm-python >= %{rpmpythonver}
+Requires: rpm-python >= %{rpmver}
Requires: parted >= %{partedver}
Requires: pyparted >= %{pypartedver}
Requires: yum >= %{yumver}
@@ -110,31 +119,26 @@ Requires: dbus-python
Requires: python-pwquality
Requires: python-IPy
Requires: python-nss
-Requires: tigervnc-server-minimal
Requires: pytz
-Requires: libxklavier
-Requires: libgnomekbd
Requires: realmd
Requires: teamd
%ifarch %livearches
Requires: usermode
-Requires: zenity
%endif
-Requires: GConf2 >= %{gconfversion}
%ifarch s390 s390x
Requires: openssh
%endif
Requires: isomd5sum >= %{isomd5sum}
Requires: yum-utils >= %{yumutilsver}
+Requires: createrepo_c
Requires: NetworkManager >= %{nmver}
-Requires: nm-connection-editor
Requires: dhclient
-Requires: anaconda-yum-plugins
-Requires: libselinux-python >= %{libselinuxver}
+Requires: libselinux-python
Requires: kbd
Requires: chrony
Requires: python-ntplib
Requires: rsync
+Requires: systemd
%ifarch %{ix86} x86_64
Requires: fcoe-utils >= %{fcoeutilsver}
%endif
@@ -145,16 +149,53 @@ Requires: dmidecode
Requires: hfsplus-tools
%endif
%endif
+
+Requires: python-coverage
+
+# required because of the rescue mode and VNC question
+Requires: anaconda-tui = %{epoch}:%{version}-%{release}
+
Obsoletes: anaconda-images <= 10
Provides: anaconda-images = %{version}-%{release}
Obsoletes: anaconda-runtime < %{version}-%{release}
Provides: anaconda-runtime = %{version}-%{release}
Obsoletes: booty <= 0.107-1
-%description
-The anaconda package contains the program which was used to install your
+%description core
+The anaconda-core package contains the program which was used to install your
system.
+%package gui
+Summary: Graphical user interface for the Anaconda installer
+Requires: anaconda-core = %{epoch}:%{version}-%{release}
+Requires: anaconda-widgets = %{epoch}:%{version}-%{release}
+Requires: python-meh-gui >= %{mehver}
+Requires: adwaita-icon-theme
+Requires: system-logos
+Requires: tigervnc-server-minimal
+Requires: libxklavier >= %{libxklavierver}
+Requires: libgnomekbd
+Requires: libtimezonemap >= %{libtimezonemapver}
+Requires: nm-connection-editor
+%ifarch %livearches
+Requires: zenity
+%endif
+Requires: keybinder3
+%ifnarch s390 s390x
+Requires: NetworkManager-wifi
+%endif
+Requires: yelp
+
+%description gui
+This package contains graphical user interface for the Anaconda installer.
+
+%package tui
+Summary: Textual user interface for the Anaconda installer
+Requires: anaconda-core = %{epoch}:%{version}-%{release}
+
+%description tui
+This package contains textual user interface for the Anaconda installer.
+
%package widgets
Summary: A set of custom GTK+ widgets for use with anaconda
Group: System Environment/Libraries
@@ -168,6 +209,7 @@ This package contains a set of custom GTK+ widgets used by the anaconda installe
Summary: Development files for anaconda-widgets
Group: Development/Libraries
Requires: glade
+Requires: %{name}-widgets%{?_isa} = %{epoch}:%{version}-%{release}
%description widgets-devel
This package contains libraries and header files needed for writing the anaconda
@@ -205,12 +247,15 @@ find %{buildroot} -type f -name "*.la" | xargs %{__rm}
%ifarch %livearches
desktop-file-install ---dir=%{buildroot}%{_datadir}/applications %{buildroot}%{_datadir}/applications/liveinst.desktop
-%else
-%{__rm} -rf %{buildroot}%{_bindir}/liveinst %{buildroot}%{_sbindir}/liveinst
%endif
+# NOTE: If you see "error: Installed (but unpackaged) file(s) found" that include liveinst files,
+# check the IS_LIVEINST_ARCH in configure.ac to make sure your architecture is properly defined
%find_lang %{name}
+%post widgets -p /sbin/ldconfig
+%postun widgets -p /sbin/ldconfig
+
%ifarch %livearches
%post
@@ -222,7 +267,10 @@ update-desktop-database &> /dev/null || :
update-desktop-database &> /dev/null || :
%endif
-%files -f %{name}.lang
+%files
+%doc COPYING
+
+%files core -f %{name}.lang
%doc COPYING
%{_unitdir}/*
%{_prefix}/lib/systemd/system-generators/*
@@ -230,8 +278,14 @@ update-desktop-database &> /dev/null || :
%{_sbindir}/anaconda
%{_sbindir}/handle-sshpw
%{_datadir}/anaconda
+%{_datadir}/anaconda/help/*
+%exclude %{_datadir}/anaconda/tzmapdata
%{_prefix}/libexec/anaconda
%{_libdir}/python*/site-packages/pyanaconda/*
+%exclude %{_libdir}/python*/site-packages/pyanaconda/rescue.py*
+%exclude %{_libdir}/python*/site-packages/pyanaconda/text.py*
+%exclude %{_libdir}/python*/site-packages/pyanaconda/ui/gui/*
+%exclude %{_libdir}/python*/site-packages/pyanaconda/ui/tui/*
%{_bindir}/analog
%{_bindir}/anaconda-cleanup
%ifarch %livearches
@@ -241,14 +295,20 @@ update-desktop-database &> /dev/null || :
%config(noreplace) %{_sysconfdir}/security/console.apps/*
%{_sysconfdir}/X11/xinit/xinitrc.d/*
%{_datadir}/applications/*.desktop
-%{_datadir}/icons/hicolor/*
%endif
+%files gui
+%{_libdir}/python*/site-packages/pyanaconda/ui/gui/*
+
+%files tui
+%{_libdir}/python*/site-packages/pyanaconda/rescue.py
+%{_libdir}/python*/site-packages/pyanaconda/text.py
+%{_libdir}/python*/site-packages/pyanaconda/ui/tui/*
+
%files widgets
%{_libdir}/libAnacondaWidgets.so.*
%{_libdir}/girepository*/AnacondaWidgets*typelib
%{_libdir}/python*/site-packages/gi/overrides/*
-%{_datadir}/anaconda/tzmapdata/*
%files widgets-devel
%{_libdir}/libAnacondaWidgets.so
@@ -262,72 +322,1374 @@ update-desktop-database &> /dev/null || :
%{_prefix}/libexec/anaconda/dd_*
%changelog
-* Wed Jan 15 2014 Brian C. Lane - 20.25.16-1
-- Install bootloader to loop device in disk image installations. (#955202)
+* Tue Dec 02 2014 Vratislav Podzimek - 21.48.21-1
+- Revert "Make Python's default encoding detection work on Live installations
+ (#1169019)" (awilliam)
+
+* Mon Dec 01 2014 Samantha N. Bueno - 21.48.20-1
+- Revert "Search for a valid stage1 device on disks with stage1 mount points
+ (#1168118)" (sbueno+anaconda)
+- Make Python's default encoding detection work on Live installations
+ (#1169019) (vpodzime)
+- Force translation files download instead of skipping them (#1169023)
+ (vpodzime)
+
+* Fri Nov 28 2014 Vratislav Podzimek - 21.48.19-1
+- Search for a valid stage1 device on disks with stage1 mount points (#1168118)
+ (awilliam)
+
+* Thu Nov 27 2014 Vratislav Podzimek - 21.48.18-1
+- Tell curl it should follow redirects when fetching updates.img (#1168561)
+ (vpodzime)
+- Snapshot free space after clearpart for swap suggestion (#1167965) (vpodzime)
+
+* Wed Nov 26 2014 Samantha N. Bueno - 21.48.17-1
+- Make sure storage info bar is displayed (#1166730) (bcl)
+- Fix SELINUX_DEFAULT import (#1167047) (bcl)
+- Fix noselinux cmdline default (#1167047) (bcl)
+
+* Thu Nov 20 2014 Samantha N. Bueno - 21.48.16-1
+- Support high contrast mode in fedora-welcome (#1160499) (dshea)
+
+* Tue Nov 18 2014 Samantha N. Bueno - 21.48.15-1
+- do not delete liveimg --url=file:/// file (gczarcinski)
+- Provide useful hints on TTY1 during the installation (mkolman)
+- Fix typo from commit 9b3259874. (#1120964) (dlehman)
+- Remove the old custom partitioning help dialog (mkolman)
+- Check if we read something when emptying stdin queue (vpodzime)
+- Require min entropy for 'part --encrypted' devices (#1162695) (vpodzime)
+- Don't rely on terminal attributes being configurable (#1162702) (vpodzime)
+- Disable payloads that failed to setup (#1162732) (dshea)
+- Don't change langpacks config of installer environment (#1066017) (rvykydal)
+
+* Tue Nov 11 2014 Samantha N. Bueno - 21.48.14-1
+- Add support for doing a liveimg kickstart with local file (#1140358) (bcl)
+- Add a placeholder for a product-specific logo (dshea)
+- Load a stylesheet from product.img (dshea)
+- Fix make distcheck (mkolman)
+- Include help content in the Anaconda tarball (mkolman)
+- Fix typo causing traceback when NTP is turned ON/OFF (vpodzime)
+- Unpack the callback data given to us by blivet (vpodzime)
+- Add timeout to callbacks waiting for enough entropy (#1073679) (vpodzime)
+- Prevent tb on s390x when de-selecting a DASD and doing custom part.
+ (sbueno+anaconda)
+- Revert "Revert productName repo name change (#1128474)" (bcl)
+- Update the background image paths used in Fedora. (dshea)
+- dracut/save-initramfs.sh: don't save /tmp (wwoods)
+- Add a pylint module to detect uses of interruptible system calls. (dshea)
+- Wrap interruptible system calls in a loop (#1160041) (dshea)
+- Warn users about liveinst usage of --updates (#1153550) (bcl)
+- Catch EOFError in raw_input (#1158841) (bcl)
+- Ensure we are specifying sensible target sizes for resize. (#1120964)
+ (dlehman)
+- Set the autopart fstype for boot too (#1112697) (bcl)
+- Unconditionally clear the process handle when nm-c-e exits (#1132645) (dshea)
+- Make anaconda more scrollable (#1135024) (dshea)
+- Lightly rearrange the nav_area (dshea)
+- Do not install interactive exception handler in cmdline mode (#1155979)
+ (vpodzime)
+- Wait until all spokes are setup before updating continue button (bcl)
+- Allow adding prepboot to a blank disk in custom (#1155660) (bcl)
+- Remove unused imports (vpodzime)
+
+* Tue Oct 28 2014 Samantha N. Bueno - 21.48.13-1
+- Fix handling of md fwraid names in kickstart bootloader command. (#1156354)
+ (dlehman)
+- Fix switching environments when no environment is selected (#1155756) (dshea)
+- Use an empty string for no root password instead of None (#1155576) (dshea)
+- Just preserve the %%addon header args if an addon is missing (#1155026)
+ (vpodzime)
+
+* Thu Oct 23 2014 Samantha N. Bueno - 21.48.12-1
+- Fix a spelling error (#1153672) (dshea)
+- Update checkSizes to work in terms of Size objects (#1129629). (clumens)
+
+* Mon Oct 20 2014 Samantha N. Bueno - 21.48.11-1
+- Don't panic prematurely on a missing size (#1154190) (amulhern)
+- Log when using updates from /tmp/updates/ (bcl)
+- Fix # handling in SimpleConfigFile (#1045687) (bcl)
+
+* Wed Oct 15 2014 Samantha N. Bueno - 21.48.10-1
+- Change our docs that are close to ReST to proper ReST (vpodzime)
+- Run restorecon on /etc/hostname (#1133368) (bcl)
+- Add authconfig and firewalld packages when used in ks (#1147687) (bcl)
+- Allow kickstart with no method (#972265) (bcl)
+- Fix a typo from 73d3a8e5. (sbueno+anaconda)
+- Respect both ways how to disable bootloader installation (vpodzime)
+- Don't care about crash args in bootloader (#1116323) (vpodzime)
+- Add nombr to anaconda to suppress updating MBR (#886502) (gczarcinski)
+- Use translated versions of the AM/PM strings consistently (vpodzime)
+- Import GUI-specific stuff only when running GUI in entropy handling
+ (vpodzime)
+- Always store the information about display mode in ksdata (vpodzime)
+- Make the date format locale-dependent in our GUI (#1044233) (vpodzime)
+- A function for resolving date format and order (vpodzime)
+- Reorganize the right side of the Custom spoke (#1094856) (vpodzime)
+- Move _verifyLUKSDevicesHaveKey to Anaconda's codebase (vpodzime)
+- Add support for thin pool profile specification in kickstart (vpodzime)
+- Fix file name of the entropy dialog in POTFILES.in (vpodzime)
+- Require minimum random data entropy when creating LUKS (#1073679) (vpodzime)
+- Give blivet callbacks for reporting partitioning progress (vpodzime)
+- Split localed's converted layouts and variants (#1073825) (vpodzime)
+- Create free space snapshot before doing custom->autopart (vpodzime)
+- Specify thin pool metadata/chunk size only if given by user (#1140635)
+ (vpodzime)
+- Distribute the right docs files (vpodzime)
+- Don't automatically select environments for kickstart installs (#1018226)
+ (dshea)
+- Initialize the GUI lock in a way that doesn't break the API (dshea)
+- Don't check enabledPlugins if plugins are not yet enabled (#1142544) (dshea)
+- Really fix an enlightbox call. (dshea)
+- Don't strip accents from the user-inputted keyboard string (dshea)
+- Convert strings to unicode in have_word_match (#1146581) (dshea)
+- Switch to using the new help content path (#1072033) (mkolman)
+- Fix a race between checking for Gtk.main_level and running Gtk.main (dshea)
+- Allow recursive lightbox calls (#1147337) (dshea)
+- Disable the ntp service with --nontp (#1135768) (dshea)
+- Ignore partition start if there is a biosboot partition (#1044849) (bcl)
+- Require a larger /boot (#1129629). (clumens)
+- Remove duplicates when adding new devices (#887526) (bcl)
+
+* Wed Oct 08 2014 Samantha N. Bueno - 21.48.9-1
+- Bump blivet version requires for all the DASD changes in 0.61.4.
+ (sbueno+anaconda)
+- We now need to specify an epoch for the python-blivet version requires.
+ (clumens)
+- Fix autotools rules to properly include help placeholders (#1072033)
+ (mkolman)
+- Modify nm to return defaults when no dbus is available (bcl)
+- Skip networkInitialize for image and dir installations (bcl)
+- Ignore safe_dbus errors in keyboard setup (bcl)
+- Skip syslog for dirinstall (bcl)
+- s390x: show dialog if kernel cmdline in zipl.conf is too long.
+ (sbueno+anaconda)
+- Really exit when "Exit installer" in the error dialog is clicked (vpodzime)
+- Don't allow /boot on lvm on s390x. (sbueno+anaconda)
+- Add the new langsupport.py TUI spoke to POTFILES.in. (clumens)
+- Remove the now-unused imports of storageInitialize. (clumens)
+- Add support for language selection in text mode. (sbueno+anaconda)
+- Don't force a user to return to the storage spoke after dasdfmt
+ (sbueno+anaconda)
+- Don't run storageInitialize after dasdfmt (sbueno+anaconda)
+- s390x: Apply disk selection before dasdfmt to preserve data.
+ (sbueno+anaconda)
+- Don't show the Add DASD button unless on s390x. (sbueno+anaconda)
+- Don't show the Add DASD button unless on s390x. (sbueno+anaconda)
+- Preserve network args on s390x. (sbueno+anaconda)
+- Deprecate RUNKS cmdline option. (sbueno+anaconda)
+- Re-order the tz's in text mode to mirror the graphical order.
+ (sbueno+anaconda)
+- Fix an issue with bad NFS info specified in source spoke. (sbueno+anaconda)
+- Warn if software selection size exceeds available space. (sbueno+anaconda)
+- Fix q for quit issue in text mode (#997405) (sbueno+anaconda)
+- Change the accelerator key for Add DASD label. (sbueno+anaconda)
+- Add dialog box for adding DASDs. (sbueno+anaconda)
+- Add a button for adding an ECKD DASD. (sbueno+anaconda)
+- Change a confusing string in TUI NFS configuration screen. (#1057690)
+ (sbueno+anaconda)
+- NM-wifi is missing on s390(x) (dan)
+
+* Wed Oct 01 2014 Samantha N. Bueno - 21.48.8-1
+- Show help also when alt+F1 is pressed (mkolman)
+- Support display of the custom mnemonics on the help button (mkolman)
+- Activate the built-in help when F1 is pressed (mkolman)
+- Specify help file names for hubs and spokes (mkolman)
+- Add a help button to every Anaconda screen (mkolman)
+- Don't attempt terminal size detection on the s390 (#1145065) (mkolman)
+- Fix Welcome spoke not showing up during kickstart installation (#1147943)
+ (mkolman)
+- Clear the list of watched PIDs before exiting. (#1146708) (dshea)
+- Avoid the possibility of size variables being unset (#1146585) (dshea)
+- Adapt to corrected interpetation of logvol --percent. (#1146156) (dlehman)
+- Handle cancellation of new container creation. (dlehman)
+- Reflect previous custom/autopart selection in the storage spoke. (#1144520)
+ (dlehman)
+- Clear out custom storage ksdata after first attempt to apply it. (#1144560)
+ (dlehman)
+- Pass size as Size when adjusting container after device removal. (#1141707)
+ (dlehman)
+- Handle 0's returned by Gdk (dshea)
+- When running on HiDPI monitors, scale anaconda by a factor of 2 (dshea)
+- Highlight languages in langsupport that contain selected locales (dshea)
+- Add a wrapper function for GtkTreeViewColumn.set_cell_data_func (dshea)
+- Clear the kickstart password if cleared by the user (#1133185) (dshea)
+- Remove inactive languages from LINGUAS. (dshea)
+- Use suggested-action on more buttons (#1131254) (dshea)
+- Filter empty comps groups from both specific and generic lists (dshea)
+- Use one thread for payload setup. (dshea)
+
+* Wed Sep 17 2014 Samantha N. Bueno - 21.48.7-1
+- Set flags.rescue_mode not anaconda.rescue (#1101341) (amulhern)
+
+* Thu Sep 11 2014 Samantha N. Bueno - 21.48.6-1
+- Update tx config (sbueno+anaconda)
+- Use only the digits from productVersion (bcl)
+
+* Tue Sep 09 2014 Samantha N. Bueno - 21.48.5-1
+- Revert productName repo name change (#1128474) (bcl)
+- Do not try to disable no firstboot services (#1139621) (vpodzime)
+- Let finding install classes be more flexible for Fedora (#1138820). (clumens)
+
+* Thu Sep 04 2014 Samantha N. Bueno - 21.48.4-1
+- Use first part of Product for UEFI entry (#1128474) (bcl)
+- Use first part of Product as repo name (#1128474) (bcl)
+- makeupdates: Report git diff errors (bcl)
+
+* Wed Aug 27 2014 Samantha N. Bueno - 21.48.3-1
+- Prevent crashes due to accessing X server from multiple threads (#1134507)
+ (vpodzime)
+- Remove anaconda_make_pixbuf (dshea)
+- Require anaconda-widgets from anaconda-widgets-devel (dshea)
+- Run /sbin/ldconfig when installing or uninstalling anaconda-widgets (dshea)
+- Remove the shebang from anaconda.py (dshea)
+- Exclude the compiled text and rescue files from anaconda-core (dshea)
+- Update our copy of the GPL (dshea)
+- Rearrange the entry, example and tip on Advanced User dialog (vpodzime)
+- Write storage after liveimg install (#1080396) (bcl)
+- Add some sanity checking to live payload (vpodzime)
+- Use blivet's getFreeSpace for limitting automatic swap size (vpodzime)
+- Ask users for enough space right at the first time (#876916) (vpodzime)
+- Don't require user creation when root is locked (#1030626) (bcl)
+
+* Fri Aug 01 2014 Samantha N. Bueno - 21.48.2-1
+- Mark zRAM devices as protected and ignore them (vpodzime)
+- Make storage sanity check aware of base RAM requirements (#1123466)
+ (vpodzime)
+- Move sanityCheck code to anaconda's codebase (vpodzime)
+- Do not multiply/divide RAM sizes by 1024 back and forth (vpodzime)
+- Raise exception if reading lines from a killed process (vpodzime)
+- Use zRAM swap up to 2 GB of RAM (vpodzime)
+- RAM requirements depend on squashfs.img's origin (vpodzime)
+
+* Wed Jul 23 2014 Samantha N. Bueno - 21.48.1-1
+
+* Wed Jul 16 2014 Brian C. Lane - 21.48-1
+- Fix the custom accelerators in custom partitioning (#1118999) (dshea)
+- Revert "Reset dnf package sack" (bcl)
+- Ignore the home directory setting if no change was requested (#1119900)
+ (dshea)
+- Set an upper limit on uids and gids. (dshea)
+- Remove the "Create a home directory" checkbox (dshea)
+- Fix a typo: inital -> initial (mkolman)
+- Don't create the configured.ini file (#1119166) (mkolman)
+- zRAM swap for Anaconda (vpodzime)
+- Split kickstart arg handling (bcl)
+- Update icon names used within python code. (dshea)
+- Add a check for whether icons used in glade files are valid (dshea)
+- Load icons by name instead of stock-id. (dshea)
+- Remove extra list() call with no effect (vpodzime)
+- Add NetworkManager-wifi dependency for the GUI subpackage (#1111417)
+ (mkolman)
+- Python's octals changed; mount's didn't. (pjones)
+- Add a basic test for ostree-based installs. (clumens)
+- Print out exceptions at log level critical. (clumens)
+- Rename environment variables in run_gui_tests.sh. (clumens)
+- Rename gui/runtest.sh to fit in with the other test names. (clumens)
+- Write the grub config even on errors (#1114774) (bcl)
+
+* Fri Jul 11 2014 Brian C. Lane - 21.47-1
+- Fix references to requiredPackages (bcl)
+- Drop anaconda. prefix from copied logs (bcl)
+- dnf should put its logs in /tmp/ (bcl)
+- Make sure the software listboxes are shown (bcl)
+- dnf should report that it supports Closest Mirror (bcl)
+- Do not prefer /tmp for dnf downloads (bcl)
+- Reset dnf package sack (bcl)
+- Fix dnf base repo setup to fall back to default gracefully (bcl)
+- Move addDriverRepo into PackagePayload class (bcl)
+- Rename some dnf items to match yum (bcl)
+- rpmostreepayload: Drop selinux-ensure-labeled call (walters)
+- Run anaconda in fullscreen whenever possible. (dshea)
+- Correct the constant used with gtk_widget_set_state_flags (dshea)
+- Restore some CSS rules from the pre-3.13 Adwaita theme. (dshea)
+- Adapt to changes in blivet.udev interface. (amulhern)
+- Bump blivet version to pick up blivet.udev interface changes. (amulhern)
+- Use the enlightbox context manager for the add network device dialog
+ (mkolman)
+- DNFPayload: do not add group 'core' twice. (ales)
+- Remove the window property from UIObject. (dshea)
+- Unravel the Hub and Spoke classes. (dshea)
+- Fix --kickstart option (bcl)
+- Bump up the required pykickstart version (vpodzime)
+- Use GtkRevealer for widget hiding in storage spoke (mkolman)
+- rpmostreepayload: create /var/spool/mail required when adding user (rvykydal)
+- rpmostreepayload: Don't recreateInitrds for this payload (walters)
+- Don't use geolocation when installing with kickstart (mkolman)
+
+* Wed Jul 02 2014 Brian C. Lane - 21.46-1
+- Ignore an error from pylint incorrectly analyzing types in dbus-python
+ (dshea)
+- Remove the Lightbox widget (dshea)
+- Implement the lightbox in MainWindow (dshea)
+- Added a method to create new GdkPixbufs from in-memory data (dshea)
+- Add a delete-event handler for the main window (dshea)
+- Add a window to manage Anaconda screen transitions. (dshea)
+- Add a class BaseStandalone. (dshea)
+- Increased the version of anaconda-widgets to 3.0 (dshea)
+- Use globs for the anaconda widgets library paths (dshea)
+- Remove the custom accelerators from custom storage. (dshea)
+- Add a couple more deprecation warning ignores (dshea)
+- Use a dict for string substitutions in a /boot/efi message. (clumens)
+- Use the right index for selecting region (#1114234) (vpodzime)
+- Add autopart --fstype support (#1112697) (bcl)
+- Patches to allow /boot/efi to be RAID1 (#788313) (amulhern)
+- Bump blivet version for succeeding commit. (amulhern)
+- Map our log levels to syslog log levels (bcl)
+- makeupdates: Put systemd files under /usr/lib/ (bcl)
+- Make octal literals Python 3 compatible (mkolman)
+- Use the built-in next() function for generators (mkolman)
+- Make reduce function usage Python 3 compatible (mkolman)
+- Use createrepo_c in place of createrepo (mkolman)
+
+* Fri Jun 27 2014 Brian C. Lane - 21.45-1
+- Switch to tty1 if we get an exception before meh is setup (dshea)
+- Remove surprises from X startup. (dshea)
+- Import KS_MISSING_IGNORE from pykickstart.constants in DNF payload (mkolman)
+- Import Pykickstart constants directly (mkolman)
+- Switch error exit codes to 1 (bcl)
+- Add help texts for the remaining Anaconda options (mkolman)
+
+* Wed Jun 25 2014 Brian C. Lane - 21.44-1
+- Fix storage checker docstring (bcl)
+- Modify --dirinstall to take a path (bcl)
+- Drop ROOT_PATH, add a method to set it (bcl)
+- Call setUpBootLoader in custom autopart (#1086811) (bcl)
+- Remove the noipv6 Anaconda option (mkolman)
+- Remove the -s/--script Anaconda option (mkolman)
+- Make rescue_mode part of flags, hence more publicly available (#1090009)
+ (amulhern)
+- Check host filesystem space for dirinstall (bcl)
+- Remove the viewport from the addon repo tree view (dshea)
+- Add a check for GtkScrollables contained in GtkViewports (dshea)
+- Enable rubber-banding in the disk tree views (dshea)
+- Make the configure mount point dialog taller. (#924182) (dshea)
+- Add the disk TreeViews directly to the scrolled windows (dshea)
+- Opened up custom_storage_helpers.glade and hit Save (dshea)
+- Add help texts for more Anaconda CLI options (mkolman)
+- Remove the targetarch Anaconda option (mkolman)
+- Add anaconda_options.txt to makeupdates (dshea)
+- Allow the location of anaconda_options.txt to be overridden (dshea)
+- Remove an unused import. (dshea)
+- Remove the headless Anaconda option (mkolman)
+
+* Thu Jun 19 2014 Brian C. Lane - 21.43-1
+- Allow NFS addon repos (#985080) (dshea)
+- Add --disklabel support to clearpart (#1078537) (bcl)
+- Replace redundant ifs with direct assignments to the anaconda variables
+ (mkolman)
+- Replace ifs when assigning option values to flags where possible (mkolman)
+- Use True/False instead of 1/0 for flags (mkolman)
+- Store auto gui results in the same directory as the test itself. (clumens)
+- Use whatever network device was used to start installation. (clumens)
+- Ignore more deprecation warnings. (dshea)
+- Add help texts for the dmraid and nodmraid options (mkolman)
+- Use True instead of 1 for the dmraid flag default value (mkolman)
+- Add help texts for the ibft and noibft options (mkolman)
+- Use True instead of 1 for the ibft flag default value (mkolman)
+- Remove the iscsi and noiscsi options (mkolman)
+- Add a new log level 'lock' for _yum_lock (bcl)
+- Replace uses of gtk-missing-image (dshea)
+- Improve the SpokeSelector icon error reporting. (dshea)
+
+* Thu Jun 12 2014 Brian C. Lane - 21.42-1
+- Adjust the ui package paths to find hubs and spokes (bcl)
+- Change emphasis from subvolumes to snapshots in removal warning. (dlehman)
+- Reflect the fact that some block devices cannot be reformatted. (dlehman)
+- Use StorageDevice.direct to detemine if a device is directly accessible.
(dlehman)
-* Wed Dec 11 2013 Brian C. Lane - 20.25.15-1
-- Fix selector device matching for unallocated partitions. (#1039292) (dlehman)
+* Wed Jun 11 2014 Brian C. Lane - 21.41-1
+- Use /usr/lib* in updates images. (dshea)
+- Fix the paths we check for spokes. (sbueno+anaconda)
+- Remove the kbdtype option (mkolman)
+- Remove the noipv4 option (mkolman)
+- Remove the autostep option (mkolman)
+- Remove the disused nofb option (mkolman)
+- Remove the module option (mkolman)
+
+* Tue Jun 10 2014 Brian C. Lane - 21.40-1
+- fedora-welcome: Correct an icon name after the switch to Adwaita
+ (kalevlember)
+- Pass/check displaymode in collect_categories and collectCategoriesAndSpokes.
+ (sbueno+anaconda)
+- Add help texts to some Anaconda CLI options (mkolman)
+- Don't install implicitly added but explicitly excluded packages (#1105013)
+ (vpodzime)
+- Update configure, make files, and PO files with new category changes.
+ (sbueno+anaconda)
+- Fix up collectCategoriesAndSpokes function. (sbueno+anaconda)
+- Update all relevant UI files with new category path. (sbueno+anaconda)
+- Move categories to pyanaconda.ui.categories. (sbueno+anaconda)
+- Allow testing a regular install from the live environment. (clumens)
+- Make sure /var/log/anaconda gets copied under the right root. (clumens)
+- format.setup in blivet takes only kwargs. (clumens)
+- Tweak spacing in the other storage options grid. (clumens)
+- Remove the dlable option (mkolman)
+- change default for grub2 save_entry to 0 (gczarcinski)
+- Revert "Refresh after checkbox clicked (#1074188)" (dshea)
+- Move assureLogoImage to GraphicalUserInterface (#1102238) (dshea)
+- If we cannot activate keyboard, at least populate the missing items
+ (#1104541) (vpodzime)
+- network: generate dracut arguments also for IPADDRn ifcfg values (#1103571)
+ (rvykydal)
+- Memoize the results for *RaidLevelsSupported() functions (amulhern)
+- RAID related changes for custom spoke. (amulhern)
+- Bump required blivet version. (amulhern)
+- Make parse-kickstart aware of the %%addon section (#1083002) (vpodzime)
+- Revert "Work around a parsing bug in GtkBuilder" (dshea)
+- Fix a typo in one of the bootloader installation warning messages (#1103410)
+ (mkolman)
+- Don't require network in standalone spoke for media installs (#1066807)
+ (rvykydal)
+
+* Mon Jun 02 2014 Brian C. Lane - 21.39-1
+- eu_ES has been dropped from the supported languages (bcl)
+- Change 'elif encrypted' statement to 'else' statement. (amulhern)
+- Work around a parsing bug in GtkBuilder (dshea)
+- Don't uppercase the size values in the disk shopping cart. (clumens)
+- Display the sentence about being able to reuse partitions even without roots.
+ (clumens)
+- Allow a couple more keyboard shortcuts on the custom part spoke. (clumens)
+- Reword the close button on the software spoke's error dialog. (clumens)
+- Fix up quoting around passing args to anaconda in the gui test. (clumens)
+- Don't hide a serious issue (vpodzime)
+- Move autopart choices to one place and use them in both GUI and TUI
+ (vpodzime)
+- Define default autopart type as a constant (vpodzime)
+- Use enumerate() instead of getting indices of iterated items (vpodzime)
+- Preserve net.ifnames cmdline arg (#1102401) (bcl)
+- Revert the dialog sizing chunk from resize.glade. (clumens)
+- Update GUI tests for changes in gtk/atk/anaconda/whatever. (clumens)
+- Fix gui/runtest.sh to work under either "make check" or being run manually.
+ (clumens)
+- Add a -c argument to the ksflatten invocation. (clumens)
+- Do basic logging setup when short circuiting the normal Anaconda init
+ (mkolman)
+- Fix boot option warning string formatting (mkolman)
+- always rescan for vmlinuz if rescueKernelList (gczarcinski)
+- move new-kernel-pkg rpmposttrans to end of install (gczarcinski)
+- allow /boot on btrfs subvol or filesystem (gczarcinski)
+- Allow /boot on LVMlv (gczarcinski)
+
+* Wed May 28 2014 Brian C. Lane - 21.38-1
+- Parse boot options before parsing CLI options (#1101341) (mkolman)
+- Check that bootloader devices are configured before validating (#1100928)
+ (dshea)
+- network: use IpInterface only for activated devices (#1101781) (rvykydal)
+- Enable LVM Thin Provisioning in text mode (vpodzime)
+- Remove the executable bit from anaconda.spec.in. (clumens)
+- Fix the nm test for big-endian results (dshea)
+- Fix issues with auto* and version.py (dshea)
+- Allow file:// url handler in --repo arg (bcl)
+- Ignore deprecation warnings for atk_role_register (dshea)
+- Handle renames in makeupdates. (pjones)
+- Move Anaconda version detection from isys to Python code (mkolman)
+- network: use IpInterface instead of Interface (#1058906, #1029214) (rvykydal)
+- network: don't modify network config for dirInstall and imageInstall
+ (rvykydal)
+- network: remove redundant image install guard (rvykydal)
+- network: add first tests for nm.py (rvykydal)
+- network: consolidate setNetworkOnbootDefault (rvykydal)
+- Set ONBOOT=yes for the device used for installation (#1002544). (rvykydal)
+- Use proper data for autopart type initialization (vpodzime)
+- Line up the right side of the FCOE dialog. (clumens)
+- Use default_width and _height on dialogs instead of _request. (clumens)
+- Remove the border around the refresh storage dialog's button. (clumens)
+- Short-circuit initialization when printing out Anaconda version (mkolman)
+- Make print statements Python 3 compatible (mkolman)
+- Fix the handling of set_const options pulled in from the boot cmdline (dshea)
+- Fix the modify software tooltip on the installation options dialogs.
+ (clumens)
+- Better visually distinguish TUI spokes states (vpodzime)
+- Reset the text direction as soon as the locale is changed (dshea)
+- Show errors from the displayed mountpoint when exiting the custom spoke
+ (dshea)
+- Check that container names input by the user are valid (dshea)
+
+* Tue May 20 2014 Brian C. Lane - 21.37-1
+- Chain up to parent size_allocate functions in our standalone widgets.
+ (clumens)
+- Format the help text to properly fit to the terminal window (mkolman)
+- Call getPossiblePhysicalExtents() only once (vpodzime)
+- Default PE size to blivet's default when requested from kickstart (#1098139)
+ (vpodzime)
+- A couple of anaconda whitespace fixes (mkolman)
+- Replace the deprecated has_key() by in (mkolman)
+- Disable pylint errors on NetworkData in the new network_test.py. (clumens)
+- Tweak borders on the filter UI. (clumens)
+- network: add tests (rvykydal)
+- network: don't use ifcfg PREFIX when generating ipv6 dracut args (rvykydal)
+- network: cleanup - remove ksdevice variable (rvykydal)
+- Horizontally center the user creation spoke contents. (clumens)
+- Un-indent the reclaim space checkbox. (clumens)
+- Remove the RAID page from the filter UI. (clumens)
+- install -> installation in a string on the source spoke. (clumens)
+- Switch Anaconda to argparse (mkolman)
+- rpmostreepayload: Use systemd-tmpfiles rather than handrolling mkdir
+ (walters)
+- Add some padding to the custom partitioning note. (dshea)
+- Wrap the custom partitioning note (#1031850) (dshea)
+- Make an ostree string easier for translators to deal with. (clumens)
+- Fix the gettext warnings test for VPATH builds (dshea)
+- network: fix crash on empty ksdevice boot option (#1096846) (rvykydal)
+- Add RPMOSTreePayload (walters)
+- bootloader: Allow extlinux loader configuration to handle RPMOSTreePayload
+ case (walters)
+- install: Handle distinct physical root/sysroot (walters)
+- parse-kickstart: drop "mtu=" args (wwoods)
+- Drop workaround for old dracut BOOTIF+ip problem (wwoods)
+- Fix behavior (and docs) for ks=nfs:/ (#1094645) (wwoods)
+- Allow non-ASCII characters in passwords (#960837) (dshea)
+- Use a separate label for passphrase warnings. (dshea)
+- Move more of the passphrase dialog into the glade file. (dshea)
+- Don't add redundant grub installs if stage1 is not a disk (dshea)
+- Let the user continue on bootloader errors (#1006304) (bcl)
+- Fix the parsing of NFS addon URLs (#966240) (dshea)
+- Remove redundant import (mkolman)
+- Don't overwrite function argument when parsing help texts (mkolman)
+- Return CLI help text at once (mkolman)
+- Fix typo in previous commit adjusting to blivet API change. (dlehman)
+- Adjust for movement of functions from examples into blivet proper. (dlehman)
+
+* Thu May 08 2014 Brian C. Lane - 21.36-1
+- Switch to adwaita-icon-theme (kalevlember)
+- Hook up the TUI categories to autoconf/make. (#1095220) (dshea)
+- Fix the object type specifying argument name for findActions (vpodzime)
+- Remove keyword args 'ignoreErrors' from umountFilesystems() call. (amulhern)
+- Updates for new blivet.size.Size.__new__ interface. (amulhern)
+- Change uses of 'format' keyword param to 'fmt' keyword param (amulhern)
+- Update devicetree.findActions invocations to match blivet interface change
+ (amulhern)
+- Bump blivet version to ensure next four patches get the right interface.
+ (amulhern)
+
+* Mon May 05 2014 Brian C. Lane - 21.35-1
+- Use format strings in the new kickstart error message translations. (clumens)
+- Mark kickstart errors as translatable, and hopefully make them more useful
+ too. (clumens)
+- install: Move Payload postInstall() after bootloader (walters)
+- iutil: Transparently redirect anyone who asks root=/mnt/sysimage to sysroot
+ (walters)
+- Fix the way categories are handled in text mode. (sbueno+anaconda)
+- Move GUI-specific helper classes to a separate module (#1091542) (dshea)
+- Fix license in parse-kickstart (mkolman)
+- main: Set flags.extlinux if extlinux is used in interactive-defaults.ks
+ (walters)
+- anaconda.service: Set GIO_USE_VFS=local (walters)
+- Use a gettext context where necessary when retranslating (#1091207) (dshea)
+- Update makebumpver for python-bugzilla 1.0.0 (bcl)
+- Skip source and software spoke in text live installations (#1092763) (bcl)
+- Add correct kernel params if rootfs is btrfs on s390x. (#874622)
+ (sbueno+anaconda)
+- Don't crash on anaconda-yum output containing multiple colons (#1092441)
+ (mkolman)
+- Revert chrooting when setting user/root password (vpodzime)
+- network: fix device configuration in text mode (#1058336) (rvykydal)
+- Change order in which packages/groups are selected/excluded (#1091952)
+ (vpodzime)
+- Check the correct button when saving changes in the Custom spoke (#1090786)
+ (vpodzime)
+- Fix unloading modules in driver-updates (#1085099) (wwoods)
+- Re-saved some of the glade files with a newer version of glade. (dshea)
+- Add viewports for the ListBoxes in the software spoke. (dshea)
+- Extend format string checks to translated format strings. (dshea)
+- Fix typo in nm_is_connected method check. (rvykydal)
+- iutil: Introduce getSysroot()/getTargetPhysicalRoot(), use instead of
+ ROOT_PATH (walters)
+
+* Thu Apr 24 2014 Brian C. Lane - 21.34-1
+- Improve the "adding yum repo" message structure (mkolman)
+- Fix missing log message about adding a repository (#1089297) (mkolman)
+- Ignore use of eval warnings. (dshea)
+- Specify string format arguments as logging function parameters (dshea)
+- New encrypted state is the dialog's encrypted attribute (vpodzime)
+- Use human readable sizes with two decimal spaces in the GUI (vpodzime)
+- Make the LUKS unlock callback a timed action (vpodzime)
+- Hitting ENTER in the LUKS passwd entry should click the Unlock button
+ (vpodzime)
+- Block leaf device encryption if container is encrypted consistently
+ (vpodzime)
+- Do not remove the replacing item, remove the replaced one instead (vpodzime)
+- Give include_btrfs variable a better name (vpodzime)
+- Make the _resolve_btrfs_restrictions method's code nicer (vpodzime)
+- Refactor the btrfs magic into a separate method (vpodzime)
+- Switch the condition in long if-else statement (vpodzime)
+- Give an opaque condition a better name explaining its real meaning (vpodzime)
+- Refactor out the code for removing empty parents (vpodzime)
+- Use the (vpodzime)
+- Refactor out the code for adding device/mountpoint into a method (vpodzime)
+- Relabel /home partition if using and existing one (#1087736) (vpodzime)
+- Don't forget to call os._exit() in the child process (vpodzime)
+- users: Add root= keyword argument to set{User,Root}Password (walters)
+- users: Deduplicate code to fork()+chroot() (walters)
+- gui/spokes/software: Enable iff payload is PackagePayload (walters)
+- Use descriptive pylint messages instead of numbers. (clumens)
+- Add input validation to the source spoke. (dshea)
+- Remove the tests for duplicate and invalid repo names (dshea)
+- Expand the proxy URL validation. (dshea)
+- Convert the repository name test into a regex (dshea)
+- Add a remove_check method for InputCheckHandler. (dshea)
+- Use ID columns in the protocol combo boxes (dshea)
+- Added a link to a bug about the user data in glade problem. (dshea)
+- Remove the top and bottom padding from source spoke action area (dshea)
+- Re-add a false-positive for the GLib module (dshea)
+
+* Thu Apr 17 2014 Brian C. Lane - 21.33-1
+- Add an option to copy translation files to an updates.img (dshea)
+- Set the selinux state from the command line (#784828) (dshea)
+- Remove a whole bunch of pylint false positives (dshea)
+- Ignore more informational messages printed by pylint pragmas (dshea)
+- Use more wildcards in the tests dist_ variable (dshea)
+- Make sure the idx variable is used instead of the old found variable
+ (vpodzime)
+- Disable a false positive from pylint (dshea)
+- Only run dialogs in the enlightbox context (vpodzime)
+- Separate code for finding item in containers combo and processing it
+ (vpodzime)
+- Check Update Settings button sensitivity when saving changes in one place
+ (vpodzime)
+- Only save changes if needed when adding mountpoint (vpodzime)
+- No need to call bool() on a boolean expression result (vpodzime)
+- Give names to some magic tuples, make them reusable and reuse them (vpodzime)
+- Add DEVICE_TYPE_DISK's text description to the mapping (vpodzime)
+- Move a few constants and mappings to the storage_utils module (vpodzime)
+- Split long label's string into two lines (vpodzime)
+- Don't rely on the ordering of autopart types in the combobox (vpodzime)
+- Only save changes if there are any changes to be saved (vpodzime)
+- Add device type constants to the device type combobox's store (vpodzime)
+- Change some anaconda-yum DEBUGs to be more informative (bcl)
+- Change Proxy Add Button to Ok (bcl)
+- Display a message for missing required packages and groups (#1064565) (dshea)
+- Fix issues with the errorHandler callback arguments (dshea)
+
+* Thu Apr 10 2014 Brian C. Lane - 21.32-1
+- Refactor the code setting up the device type combobox a method (vpodzime)
+- Rename 'swap' variable to 'is_swap' to better express its meaning (vpodzime)
+- Refactor out the code setting up the fstype combobox into a method (vpodzime)
+- Refactor the code updating info about device container into a method
+ (vpodzime)
+- Remove the default None value from the addPage's cb argument (vpodzime)
+- Make on_updates_settings_clicked timed callback (vpodzime)
+- Rename the callback for updating mountpoint settings (vpodzime)
+- Hook up the GUI test so it's run as part of "make check". (clumens)
+- Skip running pylint on files containing "skip-file". (clumens)
+- Add comments to the kickstart tests. (clumens)
+- Add the beginnings of an automated GUI test suite. (clumens)
+- Add accessibility information to the user spoke. (clumens)
+- Add accessibility information to the root password spoke. (clumens)
+- Add accessibility information to the progress hub. (clumens)
+- Add accessibility information to most of the widgets on the storage spoke.
+ (clumens)
+- Add enough accessibility information to the network spoke for livecds.
+ (clumens)
+- Add accessibility information to the keyboard spoke. (clumens)
+- Add accessibility information to the date & time spoke. (clumens)
+- Add a script and base kickstart file for making a dogtail-enabled livecd.
+ (clumens)
+- Add accessibility information to the welcome spoke and summary hub. (clumens)
+- Add accessibility information to some of our widgets. (clumens)
+- Don't use dhcp ntpservers for dir or image installation (bcl)
+- Implement and use decorator for logging UI storage actions (vpodzime)
+- Refactor out the code doing device reformat into a function (vpodzime)
+- Refactor out the code handling encryption change into a function (vpodzime)
+- Fix variable name when logging new fstype (vpodzime)
+- Make it possible to override translation domain in GUIObjects (#1040240)
+ (mkolman)
+- Refactor out the code for handling device size change into a function
+ (vpodzime)
+- Refactor out the code for bounding size into a function (vpodzime)
+- Refactor code for reverting device reformat into a function (vpodzime)
+- Make the code changing an existing device more compact (vpodzime)
+- Comment the part of the code changing an existing device (vpodzime)
+- Do device change logging in one place where possible (vpodzime)
+- Pass information about old and new device as a dictionary (vpodzime)
+- Move code attempting to replace device into a separate function (vpodzime)
+- Mountpoint validation should only care about the new fs type (vpodzime)
+- Make size properties refreshing reused code (vpodzime)
+- Use generator instead of list for auxiliary old_disk_names variable
+ (vpodzime)
+- Remove and unused variable in Custom spoke (vpodzime)
+- Refactor mountpoint configuration validation out from _save_right_side
+ (vpodzime)
+- Don't overload selectorFromDevice function (vpodzime)
+- Use dir_tree_map for the cleanPStore function (vpodzime)
+- Check xconfig before setting the installed displaymode (dshea)
+- DNFPayload: call close() when done with the Base. (ales)
+- Do not try to get "" translated (vpodzime)
+- Use for-cycle else: branch instead of extra variable (vpodzime)
+- Have mountpoint descriptions defined in a dictionary (vpodzime)
+- Uppercase global constants in the Custom spoke (vpodzime)
+- Use cannonical RAID level names when populating RAID stores (vpodzime)
+- No RAID level (RAID level None) is a valid choice for LVM(ThP) (vpodzime)
+- LVM Thin Provisioning supports the same RAID levels as plain LVM (vpodzime)
+- Only block the password/user spokes if data was given in kickstart (vpodzime)
+- Disable a pylint error message for now. (clumens)
+- Suppress selinux error log when using default (#1083239) (bcl)
+- Use the AnacondaWidgets python gi-overrides for pylint (dshea)
+
+* Wed Apr 02 2014 Brian C. Lane - 21.31-1
+- Only install consolehelper link on livearches (bcl)
+
+* Wed Apr 02 2014 Brian C. Lane - 21.30-1
+- Add support ppc64le (hamzy)
+- Validate proxy URLs (dshea)
+- Provide feedback for invalid NTP hostnames. (dshea)
+- Use GUIDialogInputCheckHandler in the advanced user dialog (dshea)
+- Add a new InputCheck status for silent failures. (dshea)
+- Add an InputCheckHandler subclass for dialogs. (dshea)
+- Generalized and improved the proxy URL parsing regex (dshea)
+- Update makebumpver for the newer python-bugzilla on rawhide. (clumens)
+- network: don't crash on virtual devices turned off (#1080640) (rvykydal)
+- network: don't pop HWADDR twice for vlan on s390 (#1061646) (rvykydal)
+- Make safe_dbus module's functions less 'safe' (vpodzime)
+- Add a list of cmdline args that append instead of replace (#1073130) (bcl)
+- safe_dbus: Don't export DBus connection addresses as variables (walters)
+
+* Wed Mar 26 2014 Brian C. Lane - 21.29-1
+- Add a Makefile target to create a set of empty .po files. (dshea)
+- os.path.exists -> os.path.lexists when checking for authconfig. (clumens)
+- Add support for tarfiles to liveimg kickstart command (bcl)
+- mountExistingSystem raises an exception with dirty FS (#1080210) (vpodzime)
+- Don't do yum lock logging when using updates.img (vpodzime)
+- Pass Size(0) instead of 0 to the ContainerDialog if no size is given
+ (vpodzime)
+- Update the BaseWindow and HubWindow example UI fragments (dshea)
+- Convert GtkHBox and GtkVBox to GtkBox. (dshea)
+- Fix keyboard accelerator collisions from former stock buttons (dshea)
+- Set the secret agent icon in the glade file (dshea)
+- Remove stock labels and icons. (dshea)
+- Run the pykickstart version test on the commands in parse-dracut (dshea)
+- Don't reimport os - it's imported very early on. (clumens)
+- Use an alternative image if logo is missing (mkolman)
+- Update parse-kickstart for the new bootloader command. (clumens)
+- Make sure the error info message starts on a new line (vpodzime)
+- Define two env variables removing useless warnings (vpodzime)
+- Check boot args for None (#1075918) (bcl)
+- Revert "Enable make check in %%check and add the necessary BuildRequires"
+ (dshea)
+- Fix the argument list passed to the payloadInitialize thread (#1079628)
+ (dshea)
+- Fix filtering the _storage_playground out (vpodzime)
+- Sync up step counts in install.py with reality. (clumens)
+- Avoid the "unable to init server" message. (dshea)
+- Do not attempt to run authconfig if it doesn't exist. (clumens)
+- Allow skipping installation of the core group, if asked for in kickstart.
+ (clumens)
+- Drop the vconsole.font boot arg (#1074113) (vpodzime)
+
+* Thu Mar 20 2014 Brian C. Lane - 21.28-1
+- Get the DBus session bus address in a method (dshea)
+- Specify string format arguments as logging function parameters (dshea)
+- Inhibit the screen saver on live installs (#928825) (dshea)
+- Handle the dbus method call not returning anything. (dshea)
+- Convert errors raised during dbus connection to DBusCallError (dshea)
+- driverdisk: Show selection menu for network driver isos (#1075918) (bcl)
+- Write a modprobe blacklist (#1073130) (bcl)
+- Append cmdline arg values in BootArgs (#1073130) (bcl)
+- Wait for other threads to finish before sending ready (#1075103) (bcl)
+- set proxy related environmental variables (#854029) (bcl)
+- Fix pylint error in yumpayload. (sbueno+anaconda)
+- The custom spoke requires mountPointStore and mountPointCompletion, too.
+ (clumens)
+- Make the lists of files to check consistent across all checks. (dshea)
+- Fix error handling in cmdline mode. (#1034773) (sbueno+anaconda)
+- Don't create bootloader entries for kdump initrd and kernel. (#1036086)
+ (sbueno+anaconda)
+- Add a setting to network.py that got left out of the cherry-pick. (clumens)
+- Enable make check in %%check and add the necessary BuildRequires (atodorov)
+- Make it obvious user is going to begin installation. (#975793)
+ (sbueno+anaconda)
+- Move libtimezonemap requires to the anaconda-gui subpackage (vpodzime)
+- network: apply ks configuration to devices activated in initramfs (#1037605)
+ (rvykydal)
+- Add support for kickstart --interfacename for vlans (#1061646) (rvykydal)
+- network: handle race condition of disappearing active connection (#1073424)
+ (rvykydal)
+- Convert iter from filter model iter to backing store iter (#1074188)
+ (amulhern)
+- Provide ways in kickstart to skip kernel and bootloader (#1074522). (clumens)
+- DNFPayload: apply the kickstart excludedList. (ales)
+- Only pylint files that are in the git working copy (dshea)
+- Move accordion population into a separate function (vpodzime)
+- Short-circuit testing if root has any devices (vpodzime)
+- Getting new devices is not enough cheap operation for being a property
+ (vpodzime)
+- Hide and unhide the same set of disks in the Custom spoke (vpodzime)
+- Use GtkActionList when populating filesystem store (vpodzime)
+- Fix XDG_RUNTIME_DIR not set messages by creating one (dshea)
+- Make the ui_storage_logger reusable (vpodzime)
+- Decide on supported RAID levels in a better way (vpodzime)
+- Fix typo in the comment (vpodzime)
+- Add and use MountpointSelector's attributes we need (vpodzime)
+- Make code to get Size instance from user's input reusable (vpodzime)
+- Make getting raid level less hacky (vpodzime)
+- Implement a function to get container type name (vpodzime)
+- Make custom partitioning helper constants look as constants (vpodzime)
+- Simplify mountpoint validation and error reporting (vpodzime)
+- Simplify label validation and error reporting (vpodzime)
+- Move translated_new_install_name to the right place (vpodzime)
+- Rename the __storage attribute to a more propriate name (vpodzime)
+- Split out helper code from the Custom partitioning spoke (vpodzime)
+- The reset button should only be sensitive if there's something to reset.
+ (clumens)
+- Confirm before resetting custom partitioning selections (#970093). (clumens)
+- DNFPayload: Add languageGroups(). (ales)
+- Use ROOT_PATH not /mnt/sysimage (bcl)
+- Override ROOT_PATH with environmental variable (bcl)
+- Import /etc/login.defs in libuser.conf (#979815) (dshea)
+- Fix environment group changes based on ListBox row activation (dshea)
+- DNFPayload: do not crash when an addon is unavailable. (ales)
+- Payloads: make DEFAULT_REPOS a part of the interface. (ales)
+
+* Tue Mar 11 2014 Brian C. Lane - 21.27-1
+- Don't disable anaconda repo on rawhide (bcl)
+- Set log level to debug when using an updates image (bcl)
+- driver-updates: accept burned driver discs (#1073719) (wwoods)
+- Do nothing if previously selected selector gets focus again (#1029798)
+ (vpodzime)
+- Firstboot is deprecated and gone on Fedora 20 and anything newer (vpodzime)
+- Reraise the exception properly (vpodzime)
+- Set progress bar to 100 %% in a different way (#1058755) (vpodzime)
+- Refresh after checkbox clicked (#1074188) (amulhern)
+- Use instclass.efi_dir when constructing the EFI path (dshea)
+- Add rescue kernels to the bootloader install list. (#1036349) (dshea)
+- Cover both possible ways that GUI WWID may have been set (#1074184)
+ (amulhern)
+- Do not write out /etc/adjtime file on s390(x) (#1070748) (vpodzime)
+- Ignore the data model and just return self.environment (mkolman)
+- Software spoke can't be complete if the payload thread is running (mkolman)
+- DNFPayload: blivet.size.Size() only knows 'spec' kwarg now. (ales)
+- Specify string format arguments as logging function parameters (dshea)
+- Add missing changelog entries (bcl)
+
+* Fri Mar 07 2014 Brian C. Lane - 21.26-1
+- Don't traceback, just log a warning if connection is unavailable (#1070928)
+ (mkolman)
+- Remove unnecessary use_markup attributes. (dshea)
+- Add a check for unnecessary markup. (dshea)
+- Ignore the server keymap for spoke status if using VNC (#1045115) (dshea)
+- Call % outside of the translation (dshea)
+- Fix pylint errors about dangerous default values (dshea)
+- Typo fix (dshea)
+- driver-updates: skip iso selection with OEMDRV (#1066784) (bcl)
+- driver-updates: allow interactive mode to load multiple devices (wwoods)
+- driver-updates: add DoRefresh loop to select_iso() (#1066784) (wwoods)
+- driver-updates: add 'refresh' to selection_menu() (wwoods)
+- driver-updates: rework 'dd_finished' handling (wwoods)
+- driver-updates: refactor dd_scan (wwoods)
+- driver-updates: refactor menu to allow other options (wwoods)
+- Bump blivet Requires for DASD changes. (#1064423) (sbueno+anaconda)
+- Add GUI and TUI logic to handle unformatted DASDs. (#1064423)
+ (sbueno+anaconda)
+- Show unformatted DASDs in the local disk store. (#1064423) (sbueno+anaconda)
+- Add dialog box to warn about formatting DASDs. (#1064423) (sbueno+anaconda)
+- Update disk refs when recovering from a devicefactory failure. (#1032141)
+ (dlehman)
+- Add typelib and library paths to the test environment. (dshea)
+- Run pylint with NO_AT_BRIDGE=1 set in the environment (dshea)
+- pylint: Clean up accordion warnings (bcl)
+- Let Gtk pick the size for the isoChooserDialog (#973376) (dshea)
+- network kickstart: do not bind to MAC if SUBCHANNELS are present (#1070232)
+ (rvykydal)
+
+* Fri Feb 28 2014 Brian C. Lane - 21.25-1
+- pylint: Add a pile of new E1101 exceptions (bcl)
+- pylint: change disable-msg to disable (bcl)
+- Fix console for s390 and 'noshell' mode (#1070672) (wwoods)
+- Check that the addon selection state exists before reading it (dshea)
+- Set the name in the volume group store (dshea)
+- Don't ignore the directory of the driver disk iso file (vpodzime)
+- Set rpm macros in DNFPayload (dshea)
+- Implement %%packages --instLangs (#156477) (dshea)
+- Set rpm macro information in anaconda-yum. (dshea)
+- Move the anaconda-yum exception handler (#1057120) (dshea)
+- Only run gtk actions in the gtk thread. (dshea)
+- Add createrepo Requires (#1016004) (bcl)
+- Fix a traceback gathering free space info for a container. (#1069854)
+ (dlehman)
+- network: detect also fcoe vlan device names exceeding IFNAMESIZ (#1051268)
+ (rvykydal)
+- DNFPayload: display the download progress on the hub. (ales)
+- driverdisk: Fix typo in error logging (#1016004) (bcl)
+- driverdisk: Create a repo for network drivers (#1016004) (bcl)
+- driverdisk: Catch blkid failure (#1036765) (bcl)
+- driverdisk: Ignore extra blkid fields (#1036765) (bcl)
+- We can't trust rhcrashkernel-param to give us newline-free text. (pjones)
+- Remove redundant _setCurrentFreeSpace() call (#1043763) (amulhern)
+- Enable python-coverage in anaconda (dshea)
+- Move the sidebar to the right for RTL languages (dshea)
+- Remove a bunch of unused includes and tests for headers (dshea)
+- Add a note about when and how to remove isys.sync (dshea)
+- Remove isys.isPseudoTTY (dshea)
+- Convert isys.isIsoImage to python code (dshea)
+- Focus the language search input by default (#973967) (dshea)
+- Ensure media being verified is always unmounted (dshea)
+- Write 'text'/'cmdline' in anaconda-ks.cfg in text/cmdline mode (wwoods)
+- text install -> text system (#1021963) (wwoods)
+- Support the 'skipx' kickstart command (wwoods)
+- let systemd decide when to start anaconda-sshd (wwoods)
+- Don't use tmux for inst.noshell (#1058607) (wwoods)
+- Fix a nitpick from bcl. (pjones)
+- Make rhcrashkernel-param get run on non-GRUB 2 platforms. (pjones)
+- Cast the blame appropriately when the kernel refuses efivars changes.
+ (pjones)
+- Do not use shim.efi on ARMv8 aarch64 (#1067758) (dmarlin)
+- Handle missing environments specified through kickstart (#1067492). (clumens)
+- create_sparse_file in blivet now expects a Size object. (clumens)
+- Don't traceback when no size is given in kickstart (#1067707). (clumens)
+
+* Fri Feb 21 2014 Brian C. Lane - 21.24-1
+- setup default environment in initialize (bcl)
+- Move environmentAddons into packaging (bcl)
+- Skip running efibootmgr for image and dir installations (#1067749) (bcl)
+- Move translatable format strings into python. (dshea)
+- Added a check for translatable format strings in glade. (dshea)
+- Use a single script to run the glade tests. (dshea)
+- Check that s390x LVM configuration is valid. (#873135, 885011)
+ (sbueno+anaconda)
+- Re-apply disk selection on error in TUI storage. (#1056316) (sbueno+anaconda)
+- Properly retry package downloads (#924860) (mkolman)
+- Change the CSS class name of the sidebar (#1067049). (clumens)
+- Preserve ipv6.disable=1 on target system (#1040751) (wwoods)
+- Remove an unused import in driver-updates. (clumens)
+- Fix heredoc usage in generated /etc/grub.d/01_users (#1044404). (dcantrell)
+
+* Tue Feb 18 2014 Brian C. Lane - 21.23-1
+- driverdisk: Parse all blkid output (#857248) (bcl)
+- Fix blkid output parsing and our output (vpodzime)
+- Don't use positional arguments to initialize Gtk objects (dshea)
+- Set mandatory property in network tui spoke. (#1064139) (sbueno+anaconda)
+- Disallow /boot on RAID on s390x. (#1027670) (sbueno+anaconda)
+- Remove a stray break statement (dshea)
+- Use devicetree.resolveDevice instead of udev_resolve_devspec. (#1047338)
+ (dlehman)
+- Set ThreadManager.any_errors to be a property (dshea)
+- Error on "bootloader --location=partition" when using grub2 (#969095).
+ (clumens)
+- Fix the handling of kernel parameters with no = (#1065704) (dshea)
+- Deal with a couple more "except Exception" lines. (clumens)
+- Fix pylint errors in the latest dnf-related commit. (clumens)
+- DNFPayload: pick the right FS as package download target. (ales)
+- DNFPayload: log import crashes. (ales)
+- DNFPayload: use dnf.exceptions.MarkingError. (ales)
+- Return the returned value in the fire_gtk_action (vpodzime)
+- Allow AddonData classes to parse options in the %%addon line (dshea)
+- Pass ints to Gtk resize functions (#1065021) (bcl)
+
+* Fri Feb 14 2014 Brian C. Lane - 21.22-1
+- Remove app_paintable from a couple nav boxes (#1064708). (clumens)
+- Give a more correct error for missing groups/packages on exclude (#1060194).
+ (clumens)
+- Fix some incorrect RPM macros in the spec file. (clumens)
+- Allow using globs and alternative paths for specifying boot drive (#1057282).
+ (clumens)
+- Don't reset input check status when disabling a check (#1062273) (dshea)
+- Fix how an input check is disabled (#1062275). (dshea)
+- ListStore.remove expects an iter, not an int (#1062752). (clumens)
+
+* Tue Feb 11 2014 Brian C. Lane - 21.21-1
+- Move save_netinfo into a hook (#1048231) (bcl)
+- Cleanup log message for pylint (bcl)
+- kickstart user accounts should be locked by default (#1063554) (bcl)
+- pre-push hook checking bugzilla IDs on rhelX branches (vpodzime)
+- Make sure LUKS devices can say they have a key (#1060255) (amulhern)
+- Handle LUKS passphrase before doing sanity check (#1060255) (amulhern)
+- Remove some unnecessary resets (#1060255) (amulhern)
+- Do not consider no available LUKS passphrase an error in do_autopart
+ (#1060255) (amulhern)
+- Adapt to new blivet.sanityCheck() return type (#1060255) (amulhern)
+- Adapt StorageChecker class for changed return type of sanityCheck (#1060255)
+ (amulhern)
+- Add sanityCheck functionality back into AutoPart.execute() (#1060255)
+ (amulhern)
+- Bump blivet version for changed sanityCheck() interface (amulhern)
+- UnmanagedDeviceError and UnknownConnectionError are in the nm module.
+ (clumens)
+- blivet no longer has a protectedDevices property. (clumens)
+- network: adapt to changed handling of devices without carrier in NM
+ (#1062417) (rvykydal)
+- driverdisk: Rename skip_dds to make pylint happy (bcl)
+- driverdisk: Use a single systemd service to start DD UI (#1035663) (bcl)
+- driverdisk: Add dd_args_ks handling to driver-updates (#1035663) (bcl)
+- driverdisk: Process kickstart driverdisk commands (#1035663) (bcl)
+- driverdisk: Handle kickstart driverdisk command (#1035663) (bcl)
+- driverdisk: Use getargs instead of the env variable (#1035663) (bcl)
+- Remove now-unused isys/devices.[ch]. (clumens)
+- Call finalize functions in parent classes. (dshea)
+- Fix crashes in the LayoutIndicator dispose function. (dshea)
+- Require systemd (dshea)
+- Remove the now-unused anaconda_spoke_header.png. (clumens)
+- Minor aesthetic cleanups (#1045250). (duffy)
+- Add a topbar design to SpokeWindows. (#1045250) (duffy)
+- Update the Aarch64 packages to include efibootmgr. (dmarlin)
+- Add a sidebar to the standalone and hub windows (#1045250) (duffy)
+- Allow specifying an environment in the kickstart file (#1050994). (clumens)
+- The autopart scheme combo should work for creating partitions manually, too.
+ (clumens)
+
+* Tue Feb 04 2014 Brian C. Lane - 21.20-1
+- makebumpver: Any failure should cancel the bump (bcl)
+- Add option help text for --image and --dirinstall flags (#1056791) (amulhern)
+- Update bumpver to allow Related bugs (bcl)
+- Fix up some pylint errors. (clumens)
+- If a user has been created, don't allow entering the user spoke (#1058564).
+ (clumens)
+- Tweak passphrase wording a bit. (clumens)
+- Tweak the final progress messages to fit on the screen a little better
+ (#1058463). (clumens)
+- Fix iscsi target selection checkbox in GUI (#1058653) (rvykydal)
+- network ks: allow setting only hostname with network command (#1051564)
+ (rvykydal)
+- fcoe: add fcoe=: to boot options for nics added manually (#1040215)
+ (rvykydal)
+- network GUI: ignore fcoe vlan devices (#1051268) (rvykydal)
+- Use an unused variable. (dshea)
+- Ignore an unused function warning on isys_init (dshea)
+- Remove unused isys files. (dshea)
+- Fix the handling of realloc failures. (dshea)
+- Run cppcheck on the C source files. (dshea)
+- Check RAID10 box for BTRFS (#1021856) (amulhern)
+- Make sure directory for DD extraction exists (vpodzime)
+- Handle --image arguments more thoroughly (#982164,#994488) (amulhern)
+- Remove the border from the custom part notebook. (clumens)
+- Style the Done button to make it more noticable (mizmo). (clumens)
+- Change the string used to test for serial console (#1054951) (dmarlin)
+
+* Tue Jan 28 2014 Brian C. Lane - 21.19-1
+- Change the reclaim space button rules (#980496) (bcl)
+- Revert "Fix up username checking regex a bit." (dshea)
+- Fix a pylint-caught problem from my previous cherry-pick. (clumens)
+- Give priority to IPv4 addresses when showing VNC & SSH IP (#1056420)
+ (mkolman)
+- Display custom part warnings/errors on the spoke itself (#975840). (clumens)
+- Fix listing threads that caused an error (vpodzime)
+- Do not add errors item for thread in advance (vpodzime)
+- Log exceptions before running exception handling (vpodzime)
+- Fix kickstart 'updates' command (#1056727) (wwoods)
+- Fix exitHandler loop deactivation (bcl)
+- Show hidden disk images (#1034996) (bcl)
+- Fix pylint errors (dshea)
+- Provide a maximum width to the betanag dialog. (clumens)
+- Don't include zero sized disks in the custom part UI either (#903131).
+ (clumens)
+- Move the Quit button to the right and make it consistently sized (#1038802).
+ (clumens)
+- "Delete All" on the reclaim dialog should not delete hdiso source (#980496).
+ (clumens)
+- Add a scrollbar to the error dialog (#1021506). (clumens)
+- Change the product name we key off (#1055019). (clumens)
+- Another dracut pylint change. (dshea)
+- Fix page logic in driver selection (#1055333) (bcl)
+- Give users way to select DD ISO interactively (#1036765) (vpodzime)
+- Make network-fetched driver disk .iso files work (#1003595) (vpodzime)
+- Disable pylint messages too annoying to deal with. (dshea)
+- Fix unused variable warnings (dshea)
+- Remove unused imports (dshea)
+- Specify string format arguments as logging function parameters (dshea)
+- Remove the raidstart and raidstop commands (dshea)
+- Expand the reach of pylint (dshea)
+- Put Xorg on tty6 in accordance with Ancient Anaconda Tradition (#980062)
+ (wwoods)
+- Fix the handling of kickstart NFS repos with options (#1045528) (dshea)
+- Skip empty layout-variant specifications when setting layouts (#1057442)
+ (vpodzime)
+
+* Thu Jan 23 2014 Brian C. Lane - 21.18-1
+- Use validate_label to check whether label should be updated (#1038590)
+ (amulhern)
+- Always reject label if the format exists (#1038590) (amulhern)
+- Make label field always sensitive (#1038590) (amulhern)
+- Save module list after initial module load (#1050352) (bcl)
+- Require gtk3 and glib2 documentation to build (dshea)
+- Rename get_widgets_datadir to anaconda_get_widgets_datadir. (dshea)
+- Include the annotation-glossary (dshea)
+- Set device.format.label field close to where we read it (#1056139) (amulhern)
+- Install the rpmrc file to the initrd.img (#1016004) (vpodzime)
+- Give users hint about VNC password restrictions (#1053546) (vpodzime)
+- Be more liberal in what is accepted as a size unit. (dshea)
+- Remove en_spec parameters from blivet.size.Size. (dshea)
+
+* Tue Jan 21 2014 Brian C. Lane - 21.17-1
+- Test for DataHolder Class (#1034427) (bcl)
+- Use DataHolder for TUI nfs data (#1034427) (bcl)
+- Add DataHolder class (#1034427) (bcl)
+- Handle inst.{gpt,dnf,extlinux} using cmdline.getbool() (wwoods)
+- Drop unreferenced 'useIPv[46]' flag (wwoods)
+- Don't force shell on tty2 (#980062) (wwoods)
+- add comment about boot-options.txt (wwoods)
+- Add support for getting stage2 image from boot.iso (#1035514) (mkolman)
+- Various changes to handling of filesystem label setting (#1038590) (amulhern)
+- Fix translation context on the storage options dialogs. (clumens)
+- Fix problems going into custom partitioning with the new work flow. (clumens)
+- Don't show actions next to free space lines in the reclaim dialog (#1054208).
+ (clumens)
+- If there's a label in the ISO device combo, put it on a new line (#1031727).
+ (clumens)
+- Make the device name in a MountpointSelector less wide (#1048583). (clumens)
+- If a root password is set, don't show the spoke (#910355, #1041405).
+ (clumens)
+- Check for certain disk attrs before trying to access them. (#1053055)
+ (sbueno+anaconda)
+- Use gtk_get_locale_direction. (dshea)
+- Always run efibootmgr from ROOT_PATH (bcl)
+- A class for scheduling Gtk actions and running them all at once (vpodzime)
+- Remove some leftover float conversions. (dshea)
+- Use uint64 for the resize target size. (dshea)
+- Return program output as a string instead of a list (dshea)
+- Implement and use a function for one-off running Gtk actions (vpodzime)
+- Be more defensive when getting layouts and their variants (vpodzime)
+- Implement and use functions for conversion between keymaps and layouts
+ (vpodzime)
+- Fix reset of existing device to its original size. (dlehman)
+- Don't disable checks for global at the module level. (dshea)
+- Clean up the pylint-false-positives. (dshea)
+- Remove pylint comments that are no longer necessary (dshea)
+- Allow pylint-false-positives to end with a newline (dshea)
+- Change storage widget visibility based on disks selected. (clumens)
+- Rename widgets in the two remaining options dialogs. (clumens)
+- Allow going to the reclaim dialog even for autopart (#1014671). (clumens)
+- Add the autopart type combo to custom storage (#1014671). (clumens)
+- Tweak DiskOverview spacing a little bit (#1014671). (clumens)
+- Add custom part and encryption buttons to the main storage spoke (#1014671).
+ (clumens)
+- Remove the existing install_options1 dialog, rename the others (#1014671).
+ (clumens)
+- Grow the spoke gradient image to fit the nav_area (#1035772). (clumens)
+- Additional completion checks in network spoke. (#1044571) (sbueno+anaconda)
+- Fix problems reported by pylint (dshea)
+- Decode potentially 8-bit strings in TUI windows (dshea)
+
+* Fri Jan 10 2014 Brian C. Lane - 21.16-1
+- Use blivet.size.Size for all size quantities. (dlehman)
+- make anaconda-shell (wwoods)
+- handle "ks=cdrom[:]" on systems with multiple CDs (#1049237) (wwoods)
+- dracut: add when_any_cdrom_appears for cdrom autoprobe (wwoods)
+- dracut: minor shell cleanup (wwoods)
+- fix inst.noshell (#807703) (wwoods)
+- Error gracefully if we have a question in cmdline mode. (#869731)
+ (sbueno+anaconda)
+- Verify that designated label can be set (#1038590) (amulhern)
+- Do not change sensitivity of label field (#1038590) (amulhern)
+- Make the clear icon functional in language spoke. (sbueno+anaconda)
+- Fix the translated pango markup check (dshea)
+- Remove iutil.strip_markup. (dshea)
+- Pass additional command-line arguments to pylint (dshea)
+- Fix and ignore markup warnings where appropriate (dshea)
+- Check that the Pango markup in glade files is valid (dshea)
+- Added a pylint module to check pango markup. (dshea)
+- Split the po-based translation code into a separate file. (dshea)
+- Fix bool parsing of boot options with inst. prefix (#1044391) (mkolman)
+- Use vc_keymap as X layout only if we get nothing from localed (#1048592)
+ (vpodzime)
+- Warn user if entering LUKS password with non-ASCII characters (#1039168)
+ (vpodzime)
+- Add back some erroneously removed set_use_underline calls (dshea)
+- Only show the "DATA" heading if there are data mount points under it.
+ (clumens)
+- Don't allow the advanced user dialog to be saved with errors (dshea)
+- Move the add_check stuff into helper classes. (dshea)
+- Remove the UID and GID maximums. (#978846) (dshea)
+- Fix an invalid mnemonic widget reference in passphrase entry (dshea)
+- Added checks for some potential issues in glade files (dshea)
+- Remove scrot dependency for global screenshot support (mkolman)
+- Fix mnemonic widget reference id (vpodzime)
+
+* Tue Jan 07 2014 Brian C. Lane - 21.15-1
+- Use the new Gtk.ListBox for displaying environments and addons (#1039683).
+ (clumens)
+- Display additional disk attributes in TUI storage spoke. (#1024760)
+ (sbueno+anaconda)
+- Fix 'select all disks' logic in TUI storage spoke. (sbueno+anaconda)
+- Ignore the compile script (dshea)
+- network GUI: don't crash when wifi is activated in standalone spoke
+ (#1046138) (rvykydal)
+- Use the right test for there being any storage actions. (clumens)
+- Only display the actions summary dialog if there are any actions (#1030511).
+ (clumens)
+- Do not support kickstart+live installs (#1027160). (clumens)
+- We no longer directly use libnl (#1034830). (clumens)
+- Remove _transactionErrors from yumpayload.py. (clumens)
+- Move xhost handling to the xinit script (#1045280) (dshea)
+- Check for ready before baseRepo in completed (#1044985) (bcl)
+- Treat the output of vncpasswd as binary data, since it is (#1045119) (dshea)
+- Add iutil.exec* options for handling binary data (dshea)
+- Print a message and exit if a user attempts to upgrade via kickstart. (dshea)
+
+* Wed Dec 18 2013 Brian C. Lane - 21.14-1
+- Fix the release notes image cycler. (#1043393) (dshea)
- Do not schedule resize actions for non-resizing requests (#1039491)
(vpodzime)
- Use ceil for minSize in resize dialog (#1040012) (bcl)
- Use integer numbers of megabytes in the Reclaim dialog (#1040012) (vpodzime)
+- fcoe gui: repopulate device tree only if device was actually added (#1039223)
+ (rvykydal)
+- Exclude FCoE disks from local disks (#1039223) (rvykydal)
+- fcoe: repopulate devicetree after adding FCoE SAN (#1039223) (rvykydal)
+- Add initial 64-bit ARM aarch64 EFI support (#1034428) (dmarlin)
+- Rename network spoke header (mkolman)
+- Show the Shell spoke in debug mode (vpodzime)
+- Accept only .iso files from the IsoChooser dialog (#1015169) (vpodzime)
+- Just run the IsoChooser dialog lightbox (vpodzime)
+- Use libxklavier's new methods instead of our nasty hack (vpodzime)
+- Move atexit registration before running rescue mode (#1038855) (vpodzime)
+- Only display the addon separator if there's a reason to. (clumens)
+- Stop using deprecated gtk margin functions. (clumens)
+- Fix the check_accelerators srcdir path. (dshea)
+- Show msg in TUI if user attempts to create invalid username. (#965561)
+ (sbueno+anaconda)
+- Fix up username checking regex a bit. (sbueno+anaconda)
+- Fix default device for ks=cdrom (#1042500) (bcl)
+- createUser is already in a chroot (#1038241) (bcl)
+- Skip checks on files that are not staged for commit. (dshea)
+- Allow catching exceptions from threads (vpodzime)
+- Enable warnings about abstract methods not overridden (dshea)
+- Provide empty methods to override abstract parent methods. (dshea)
+- Implement status in StandaloneSpoke. (dshea)
+- Move a bunch of abstract methods from Payload to PackagePayload (dshea)
+- Remove some methods from packaging.Payload. (dshea)
+- Disable abstract method warnings in intermediate abstract classes. (dshea)
+- Remove Personalization spoke (dshea)
+- Remove some vestigal code from an earlier version of GUICheck (dshea)
+
+* Thu Dec 12 2013 Brian C. Lane - 21.13-1
+- Refresh environment addons on source change (#1033749) (bcl)
+- Fix selector device matching for unallocated partitions. (#1039292) (dlehman)
+- Rename the network config spoke a little bit. (clumens)
- Don't encrypt device if container is encrypted (bcl)
+- network: add s390 options in ifcfgs generated from kickstart (#1031376)
+ (rvykydal)
+- Remove enablement of whiteout/blackout plugins, and the requires on anaconda-
+ yum-plugins. (notting)
+- Fix checking if we are collecting our module (vpodzime)
+- Remove an unnecessary continue statement in the potfiles check (vpodzime)
+- Use sys.exit instead of os._exit in the potfiles test (vpodzime)
+- List addons in exception report data (vpodzime)
+- Make Hub.storage and Spoke.storage a property (dshea)
+- Fix the botched helperization of StorageChecker (dshea)
- Disable tmpfs in the GUI (#1039511) (mkolman)
- Don't crash on NTP lookup without network (#1026079) (mkolman)
+- Don't rely on Gtk being importable for exception handling (vpodzime)
+- Support rnotes in SVG format (#1034407). (clumens)
+- Fix a couple warnings from -Werror=format-security (#1036989). (clumens)
+- Use abstract base classes for mixins. (dshea)
+- Display free space remaining in containers (#1035832). (clumens)
- Make sure url and mirrorlist are not set at once (#1026834) (mkolman)
- if rootfs is btrfs, add rootflags=subvol to kernel parameters (gene)
+- add ro to bootloader kernel parameters (gene)
+- Added missing entries to POTFILES.in (dshea)
+- Add a check that files with translatable strings are in POTFILES.in (dshea)
+- Fix the handling of renames in the pylint git hook. (dshea)
+- Remove startup-id from AnacondaBaseWindow. (dshea)
-* Wed Dec 04 2013 Brian C. Lane - 20.25.14-1
+* Wed Dec 04 2013 Brian C. Lane - 21.12-1
- Handle cancelation of device resize in the custom spoke. (#1027947) (dlehman)
- Disallow /boot on lvm until grub2 fully supports it. (#1036705) (dlehman)
- Disallow /boot on btrfs subvolume until grubby supports it. (#864198)
(dlehman)
-- Fix AttributeError in TUI (#1037626) (mkolman)
-- New Version - 20.25.13 (bcl)
-
-* Mon Dec 02 2013 Brian C. Lane - 20.25.13-1
+- Remove an empty initialize function. (clumens)
+- Move PathDict into pyanaconda/ui/__init__.py. (clumens)
+- Add one more directory for ignoring test log files (dshea)
+- Defer translation of device_type_name (dshea)
+- Disable pylint errors about gobject-introspection methods (dshea)
+- Remove unused variables (dshea)
+- Document the instl.multilib boot option (vpodzime)
+- Minor tweak of our driver disk documentation (vpodzime)
+- network: GUI, don't ask for wifi secrets upon Configure (#1033073) (rvykydal)
+- network: GUI, add support for virtual devices removing (#1030870) (rvykydal)
+- network: fix naming of slave ifcfg files from kickstart (#1036047) (rvykydal)
+- network: GUI, handle virtual devices (bond, vlan, team) properly (#1036047)
+ (rvykydal)
+- Change how we test if the GUI is available in the anaconda script. (clumens)
+- Update boot-options.txt. (amulhern)
+- Omit /dev/sr* from list-harddrives (#1032500) (sbueno+anaconda)
+- Fix EditTUISpoke to operate only on visible entries (vpodzime)
- Don't try to investigate empty string for unicode chars (#1035799) (vpodzime)
+- Fix issues reported by the check_pw_visibility test (vpodzime)
+- Add check testing visibility of password entries (vpodzime)
+- Put tests of .glade files into a separate directory (vpodzime)
+- Save a reference to the imported Xkl module for get_current_layout (dshea)
+- Fix the Makefile.am subdirs for widget data. (dshea)
+- Fix some pylint warnings. (clumens)
+- Switch to libtimezonemap for the timezone map. (dshea)
+- Set the _config_dialog property during __init__. (dshea)
+- Fix handling of long release ids (mkolman)
+- Store older valid packages in separate folder (mkolman)
+- Fetch older valid releases (mkolman)
+- Import Xkl only when really needed (vpodzime)
+- Global screenshot support (#1025038) (mkolman)
+- Require new version of python-blivet (vpodzime)
+- Hide password characters in iSCSI login fields (#1034202) (vpodzime)
+- Use format names instead of types in the resize dialog (vpodzime)
- Do not write out the vconsole.keymap boot option (#1035316) (vpodzime)
-* Wed Nov 27 2013 Brian C. Lane - 20.25.12-1
+* Wed Nov 27 2013 Brian C. Lane - 21.11-1
+- Use raid RAID level constants instead of mdraid RAID level constants.
+ (amulhern)
+- Use level objects instead of level integer codes. (amulhern)
- clear software environment (#1029536) (bcl)
- Update source on errors (#1030997) (bcl)
+- Fix errors in kickstart.py. (dshea)
+- Update gettext.txt (dshea)
+- Don't allow bootloader and /boot on iSCSI on s390 (#1034222) (vpodzime)
- Round float values coming from the Gtk stack (#1013586) (vpodzime)
- Generate missing machine-id (bcl)
- Fix problems reported by pylint. (dshea)
- Add HDD ISO support for TUI (#1000327) (mkolman)
+- Use a directory in build tree for pylint data. (dshea)
+- Remove MOSTLYCLEANDIRS from Makefile.am (dshea)
+- fixup spec for fedup (bcl)
-* Mon Nov 25 2013 Brian C. Lane - 20.25.11-1
+* Mon Nov 25 2013 Brian C. Lane - 21.10-1
+- Cleanup anaconda.spec.in (bcl)
- Handle non-leaf btrfs volumes with mountpoints. (#1016959) (dlehman)
- Use en_spec for blivet Size spec strings with constant components. (#1029616)
(dshea)
-- Fix spoke sorting issues in text-mode. (#929177) (sbueno+anaconda)
+- The gui and tui subpackages cannot be noarch (vpodzime)
+- Cleanup unused and overly complicated stuff in isys (vpodzime)
- DNFPayload: tweak to the API changes in dnf-0.4.8 (ales)
- Don't use cached packages with different release id (mkolman)
-* Fri Nov 22 2013 Brian C. Lane - 20.25.10-1
+* Fri Nov 22 2013 Brian C. Lane - 21.9-1
+- Add a test for accesses of yum.preconf outside of _resetYum. (clumens)
- Remove base_repo cache (#1011555) (bcl)
- Make _yum.preconf setup atomic (#1028245) (bcl)
- Remove threading from getBaseRepo handling (#1011555) (bcl)
+- If there are incomplete spokes, let the user know which (#1032801). (clumens)
- tui: show Processing while source is busy (bcl)
- tui: wait for threads before entering source and software (#1032823) (bcl)
- clear errors when metadata is ok in tui source spoke (#1006570) (bcl)
+- Fix parallel pylint in distcheck. (dshea)
-* Wed Nov 20 2013 Brian C. Lane - 20.25.9-1
+* Wed Nov 20 2013 Brian C. Lane - 21.8-1
- Fix geolocation on live installs (mkolman)
-- Use timing decorator for more actions (vpodzime)
-- A nice decorator making Anaconda's GUI more responsive (#1032026) (vpodzime)
-- Short-circuit layouts matching (vpodzime)
+- Ignore the pylint warning on importing GraphicalUserInterface. (clumens)
+- Fall back to text mode if GUI is not available (vpodzime)
+- Get rid of unused isys.isCapsLockEnabled function (vpodzime)
+- Don't rely on having zenity and require it only for GUI (vpodzime)
+- No longer need the Gconf2 package (vpodzime)
+- Split out anaconda's user interfaces into separate packages (vpodzime)
+- Do not include tzmapdata into the main package (vpodzime)
+- Create directories for stubs if they don't exist (vpodzime)
+- Do not try to fetch our own packages that will be built (vpodzime)
- Remove the unused flags import from installclass.py. (clumens)
+- Fix logging of pylint-one output (bcl)
- Do yum lock logging only with inst.debug or loglevel=debug (vpodzime)
- Don't panic on installclasses failing with inst.debug (vpodzime)
-- Make thread manager operations atomic (#1029898) (mkolman)
-* Fri Nov 15 2013 Brian C. Lane - 20.25.8-1
+* Mon Nov 18 2013 Brian C. Lane - 21.7-1
+- Expand the use of ANACONDA_WIDGETS_DATADIR. (dshea)
+- Make thread manager operations atomic (#1029898) (mkolman)
+- Run pylint in multiple processes (vpodzime)
+- Fix how "changed" signal is emitted on the TreeSelection (vpodzime)
- Pass biosdevname boot option to installed system (#1023609) (rvykydal)
+- network: update required NetworkManager version (team support) (rvykydal)
+- Use timing decorator for more actions (vpodzime)
+- Add test for the have_word_match function (vpodzime)
+- A nice decorator making Anaconda's GUI more responsive (vpodzime)
+- Short-circuit layouts matching (vpodzime)
- Enforce upper bound for resize. (#1027947) (dlehman)
- Fix some pylint problems in network.py. (clumens)
+- Add an updates location for the AnacondaWidgets overrides (dshea)
- Fix typo (#1003591) (rvykydal)
- network: call GDBus proxy methods like python (rvykydal)
- network: add team support for kickstart %%pre phase (#1003591) (rvykydal)
@@ -335,61 +1697,95 @@ update-desktop-database &> /dev/null || :
- network: support for adding team devices (#1003591) (rvykydal)
- network: display team devices in status (#1003591) (rvykydal)
- network: add team support to kickstart (#1003591) (rvykydal)
-- network kickstart: add support for devices configured in %%pre (#1019796)
- (rvykydal)
-- Don't show language twice for keyboard layouts (#1021907) (petersen)
+- Initialize the AddLayouts dialog in advance in the KeyboardSpoke (vpodzime)
+- Add function to map functions on items in the main thread (vpodzime)
+- Allow having unique thread names with given prefix (vpodzime)
- Remove an unused and non-working leftover function resetResolve (vpodzime)
- Always center dialogs shown on top of lightbox (vpodzime)
- Set spokes' distribution and beta warning only once (vpodzime)
-
-* Tue Nov 12 2013 Brian C. Lane - 20.25.7-1
- use deepcopy on ksdata method (#1028243) (bcl)
- Change source spoke proxy handling to use local copy (#967805) (bcl)
-- Add tmpfs support (#918621) (mkolman)
+- Apply a little tweak to the VNC password length message. (clumens)
- Match layouts with stripped accents in AddLayout dialog (vpodzime)
- Sort layout descriptions properly (#1026238) (vpodzime)
- Make AddLayout dialog persistent (vpodzime)
- Use Sphinx syntax in the iutil module (vpodzime)
-- Fix issues in the datetime_spoke.glade file (#1028630) (vpodzime)
+- Warn if vnc passwd is longer than 8 chars (hamzy)
+- Don't try to unicode unicode strings (#1029109) (vpodzime)
+- Add tmpfs support (#918621) (mkolman)
+- Added a few things that autoscan complained about (dshea)
+- Actually use the config header we generate (dshea)
+- Redirect pylint stderr to stdout (dshea)
+- Fix the handling of files generated for xgettext (dshea)
+- Use gettext to process glade files. (dshea)
+- Always use $prefix in directory names. (dshea)
+- Pass --enable-gtk-doc to configure in distcheck (dshea)
+- Fix the liveinst install/uninstall hooks (dshea)
+- Clean up after intltool (dshea)
+- Add missing files to dist (dshea)
- DNFPayload: tweak to the API changes in dnf-0.4.7. (ales)
- Add tests for iutil (mkolman)
-- Remove duplicate definition of the regions GtkListStore (vpodzime)
+
+* Fri Nov 08 2013 Brian C. Lane - 21.6-1
+- Fix typos in translation functions (dshea)
- Put the cityCompletion back on the list of widgets (vpodzime)
+- Do not translate strings defined at the module or class level. (clumens)
+- Fix a couple places where we're doing %% inside of _(). (clumens)
+- Add a custom pylint module to check i18n problems. (clumens)
+- Remove an unused import. (clumens)
- Provide our own sorting functions for regions and timezones (#1025029)
(vpodzime)
- Set locale for our process (vpodzime)
- Translate timezones in GUI (vpodzime)
-- Fix the selection of default groups (#1023263) (dshea)
+- network gui: add apply tooltip to Configure button (#1018471) (rvykydal)
+- Make dialog return code checking more robust (amulhern)
+- Show last 4 bytes of wwid (#1024966) (jstodola)
+- Handle focus changes of MountpointSelectors from outside (#975838) (vpodzime)
+- network: do not crash when device for network --device is not found
+ (#1023829) (rvykydal)
- Log continuing from hub if there are no spokes (vpodzime)
-- Updates to boot-options.txt document (#1026448) (amulhern)
-- No longer install anaconda user documentation (#1026448) (amulhern)
+- Updates to boot-options.txt document (#1026449) (amulhern)
+- No longer install anaconda user documentation (#1026449) (amulhern)
-* Fri Nov 01 2013 Brian C. Lane - 20.25.6-1
+* Fri Nov 01 2013 Brian C. Lane - 21.5-1
+- Fix spoke sorting issues in text-mode. (#929177) (sbueno+anaconda)
- Send the continue click after the queue is empty (#1025347) (bcl)
- No longer use summary screen visit to decide whether bootloader has been
- configured (#1025802) (amulhern)
-- Remove the bootloader line from the interactive kickstart file (#1025802)
+ configured (#1025811) (amulhern)
+- Remove the bootloader line from the interactive kickstart file (#1025811)
(amulhern)
-- Set bootloader default location to mbr in constructor (#1025802) (amulhern)
+- Set bootloader default location to mbr in constructor (#1025811) (amulhern)
+- Remove column titles from the software spoke. (dshea)
+- Fix the selection of default groups (#1023263) (dshea)
+- Use the default yscale for the HubWindow alignment (dshea)
- Fix kickstart block device resolution. (#1022206) (dlehman)
- Specify query territory when getting language native name (vpodzime)
+- Get rid of trailing whitespace (vpodzime)
+- Export the right classes from the tui.spokes package (vpodzime)
+- Define newLayoutStore before it is used by the filter (vpodzime)
-* Wed Oct 30 2013 Brian C. Lane - 20.25.5-1
+* Wed Oct 30 2013 Brian C. Lane - 21.4-1
- Fix up a couple more pylint errors. (clumens)
- Add check for Linux HFS+ ESP on Mac (#1010495) (bcl)
- Update bootDrive info when storage config updated in text-mode. (#861018)
(sbueno+anaconda)
-- Revert "Don't show language twice for keyboard layouts (#1021907)" (vpodzime)
-- Ignore SIGINT (#1024793) (amulhern)
+- Remove the special handling for en (dshea)
+- Ignore SIGINT (#1024822) (amulhern)
- Don't show language twice for keyboard layouts (#1021907) (petersen)
- Make Software spoke ready even if there is no repo (#1010348) (vpodzime)
- Use decorator for methods that invalidate base repo cache (vpodzime)
- Use cache for base repo if possible (vpodzime)
- Make sure to actually set the autopart flag when needed. (#1023554) (dlehman)
+- Fix Gtk errors about list store columns (dshea)
+- Fix the layout up and down button sensitivies. (dshea)
- Fix the Gkbd spec string for layouts with no variant (dshea)
+- pylint wants regexes with backslashes to be specified with 'r'. (clumens)
+- Add ack flag checking to makebumpver (bcl)
+- Correctly accept 'sshd' boot arg as alias for 'inst.sshd' (#924157) (wwoods)
+- Only eject CDROM devices we're actually using (#949919) (wwoods)
- mem may not exist when it's printed out in these error messages. (clumens)
-* Fri Oct 25 2013 Brian C. Lane - 20.25.4-1
+* Fri Oct 25 2013 Brian C. Lane - 21.3-1
- Reset _proxyChange when a change is triggered (bcl)
- Setup No Update checkbox correctly (#1016801) (bcl)
- Fall back to closest mirror in source (#1016801) (bcl)
@@ -403,39 +1799,79 @@ update-desktop-database &> /dev/null || :
(amulhern)
- Avoid configure-event loops. (#1021511) (dshea)
-* Wed Oct 23 2013 Brian C. Lane - 20.25.3-1
+* Wed Oct 23 2013 Brian C. Lane - 21.2-1
- remove signal disconnect (#996899) (bcl)
+- Re-saved every glade file with glade-3.16.0 (dshea)
+- Fix pylint errors in network.py. (clumens)
- Always use decimal notation for Size specs (dshea)
+- network kickstart: add support for devices configured in %%pre (#1019796)
+ (rvykydal)
+- network gui: make Configure button insensitive when no ap is selected
+ (#1015212) (rvykydal)
+- Encode possible unicode objects before calling str() on them (vpodzime)
+- Fix a typo in function documentation (vpodzime)
- Use more general status for installations from media (#1017703) (vpodzime)
-* Mon Oct 21 2013 Brian C. Lane - 20.25.2-1
+* Mon Oct 21 2013 Brian C. Lane - 21.1-1
- Adds additional debug logging to yumpayload.py. (amulhern)
- Handle invalid JSON in geoloc (#1021410) (dshea)
- Revert "Only prompt for LUKS password if the user has chosen to configure
automatically." (amulhern)
+- Add context support to check_accelerators (dshea)
+- Added translation contexts to the TUI. (dshea)
+- Added translation contexts to the GUI. (dshea)
+- Add support for context-based translations (dshea)
- Reset checks on both password fields. (#1020580) (dshea)
- Fix swaps added to fstab for noformat (gene)
- Don't update hub's continue button and label for every spoke (#1020373)
(vpodzime)
+- Add storage tests. (clumens)
+- Add option to select all hard drives in text mode. (#965580)
+ (sbueno+anaconda)
- BootLoaderError should not reset storage (#1019541) (bcl)
- Only prompt for LUKS password if the user has chosen to configure
automatically. (amulhern)
+- Remove an unused string (dshea)
+- Translate AM and PM (dshea)
+- Translate strings marked as translatable (dshea)
- network gui spoke: use GDBus to obtain list of settings (#1018467) (rvykydal)
+- network: look for device settings also based on DEVICE value (#1017788)
+ (rvykydal)
- Fix liveinst to work with livemedia-creator (#1009711) (bcl)
+- Remove the button-label property on SpokeWindow. (clumens)
+- Log entering/exiting spokes and hubs in the GUI. (clumens)
+- Escape text inserted into markup strings (dshea)
+- Move markup out of translatable strings (dshea)
+- Move formating markup out of python where possible (dshea)
+- Use explicit children to set label attributes (dshea)
+- Turn on the image on the "Add a disk..." button. (dshea)
-* Wed Oct 16 2013 Brian C. Lane - 20.25.1-1
-- New transifex branch for f20 (bcl)
-- Fix python-blivet buildrequires for new f20-branch version. (dlehman)
+* Wed Oct 16 2013 Brian C. Lane - 20.26-1
+- Install bootloader to loop device in disk image installations. (#1019502)
+ (dlehman)
+- Don't try to configure a bootloader for s390 disk image installs. (#1019502)
+ (dlehman)
+- Fix initramfs generation for disk image installations. (#1019502) (dlehman)
- Save mountpoints specified for existing btrfs volumes. (#892747) (dlehman)
+- Add a command line option for disabling friendly multipath names. (#977815)
+ (dlehman)
+- Remove en (dshea)
+- "Fix" the zSeries device filter "label" (dshea)
+- Replace placeholders with the strings from python (dshea)
+- Add and fix keyboard accelerators (dshea)
+- Check for labels with use_underline and no accelerator (dshea)
+- Support checking the translation of plural strings (dshea)
+- Specify a node id in check_accelerator exceptions (dshea)
- BTRFS cannot hold swap, no need to care about fstab swaps (vpodzime)
+- Add ANACONDA_INSTALL_CLASSES to testenv.sh. (clumens)
+- Put a version on the DNF requirement. (clumens)
+- Revert "For now, ignore checking dnfpayload.py with pylint." (clumens)
- Fix the alignment of the Network Time switch (#1019301) (dshea)
- Tell blivet which swaps should appear in the fstab (#1011391) (vpodzime)
- Put only newly created or reformated swaps to the new root (vpodzime)
- Make code to get new devices reusable as property (vpodzime)
- Grab journal only from the last boot (vpodzime)
- DNFPayload: allow enable/disable calls for repos that do not exist. (ales)
-- network: look for device settings also based on DEVICE value (#1017788)
- (rvykydal)
- Add shell spoke to s390x installations (vpodzime)
- Put TUI spokes in common categories (vpodzime)
- MountpointSelector is a widget, set its property properly (#1013612)
@@ -1010,2042 +2446,4 @@ update-desktop-database &> /dev/null || :
(mkolman)
* Tue Jul 09 2013 Brian C. Lane - 20.1-1
-
-* Thu May 23 2013 Brian C. Lane - 19.30-1
-- Fix software selection in text UI. (#965974) (sbueno+anaconda)
-- Don't call _update_summary from within _add_disk_overview. (clumens)
-- getDisks should not return a list that has duplicates in it. (clumens)
-- Fix the rescan button (#929299). (clumens)
-- Let checkbox disable updates-testing (#962522) (bcl)
-- disable updates when method is set in ks (#952791) (bcl)
-- Fix string formatting on text UI storage spoke. (#965460) (sbueno+anaconda)
-
-* Tue May 21 2013 Brian C. Lane - 19.29-1
-- Handle empty text in simpleline (bcl)
-- Fixup TUI source to work with kickstart (bcl)
-- Add missing disk_selection XML (#962012,#962631) (bcl)
-- Add ability for users to specify an installation source repo in text UI.
- (sbueno+anaconda)
-- Add the ability to select software in text UI. (sbueno+anaconda)
-- Add 'refresh' option in TUI; lock users out of threads that aren't ready
- (sbueno+anaconda)
-- Add 'software' category to TUI summary hub (sbueno+anaconda)
-- Only try to activate layouts if runtime system can be changed (vpodzime)
-- Be more defensive in handling layouts from kickstart (#963103) (vpodzime)
-- Return all layouts the XklWrapper knows about (#883555) (vpodzime)
-- Fix issue where FS selection not applied in text UI. (#964069)
- (sbueno+anaconda)
-
-* Thu May 16 2013 Brian C. Lane - 19.28-1
-- Remove testing leftover (#963503) (rvykydal)
-
-* Wed May 15 2013 Brian C. Lane - 19.27-1
-- Partial fix for screen resize problems (#869364) (clumens)
-- Remove an extra call to page clicked handler from refresh. (#959722)
- (dlehman)
-- Always run through the full storage spoke. (#960732) (dlehman)
-- Update apply button as appropriate after invoking dialogs. (#960254)
- (dlehman)
-- Don't allow setting btrfs subvolumes' size. (#959723) (dlehman)
-- Drop btrfs-specific raid level "single" for non-btrfs. (#959688) (dlehman)
-- Update btrfs volume label when changing volume name. (#959727) (dlehman)
-- Don't allow setting labels for btrfs subvolumes. (#960601) (dlehman)
-
-* Wed May 15 2013 Brian C. Lane - 19.26-1
-- Pressing Delete on custom part should remove the selected mountpoint.
- (clumens)
-- Use the same text formatting on the langsupport spoke as on the welcome
- spoke. (clumens)
-- Remove the now-unused LanguageMixIn. (clumens)
-- Do not BuildRequire python-bugzilla on RHEL (#953182) (dcantrell)
-- Don't require network configuration in Live DVD (#962485) (rvykydal)
-- Set default FS choice to LVM in text mode (#962600) (sbueno+anaconda)
-- Move udev rules generation to pre-trigger (#958924) (bcl)
-- Suggest names for btrfs mountpoints (bcl)
-- Use a method to reset current_selector (#959707) (bcl)
-- Fix non-default language being hidden in welcome spoke (mkolman)
-- Mark placeholder text in add addtnl keyboard screen as translatable.
- (sbueno+anaconda)
-- Mark language search string translatable. (#955229) (sbueno+anaconda)
-- Remove the get_current_layout_name function (#895766) (vpodzime)
-- Add support for the realm command (mkolman)
-- Revert "Add support for the realm command" (mkolman)
-- Add support for the realm command (mkolman)
-- Support for getting NTP servers from DHCP (#862755) (mkolman)
-
-* Thu May 09 2013 Brian C. Lane - 19.25-1
-- Change the buttons on the quit dialog. (clumens)
-- Add FONT=latarcyrheb-sun16 to /etc/vconsole.conf (vpodzime)
-- Use ntpdate instead of rdate (#950267) (vpodzime)
-- Add layouts with a country if not added with a language (#960569) (vpodzime)
-- Fixup xconf keymap code for text/dirinstall (bcl)
-- Bump pykickstart to 1.99.30 for liveimg support (bcl)
-- Add kickstart liveimg install command (bcl)
-- Make sure all threads are done before install (bcl)
-- Make sure stage1_disk isn't empty (#950487) (bcl)
-- Add /boot/efi to suggested mountpoints (#960677) (bcl)
-- Add extlinux command-line option. (mattdm)
-- Add extlinux as a bootloader type. (mattdm)
-- Bump the pykickstart requirement for the extlinux patches. (clumens)
-- Revert "Busy cursor when applying changes in the custom spoke" (mkolman)
-- Revert "Context manager for doing things with busied cursor" (mkolman)
-- Use the F19 bootloader class from pykickstart, for --extlinux (mattdm)
-- Transform bootloader --extlinux to extlinux command-line option (mattdm)
-- Rework the layout of the storage spoke for low resolution setups. (clumens)
-- Fix lower resolution display problems on the filter spoke. (clumens)
-- Don't show iscsi passwords when focused, either. Enjoy typing blind.
- (clumens)
-- Add a couple more things to .gitignore. (clumens)
-- Remove the bootloader class's obsoletes attribute. (clumens)
-- Disable sort indicators on the filter UI. (clumens)
-- Remove the Viewport from the disk shopping cart. (clumens)
-- Cleaning up some of the TUI storage code (sbueno+anaconda)
-- Add ability in TUI for users to select partitioning scheme. (sbueno+anaconda)
-- Use the firmware-provided language if it's something we support. (pjones)
-- Use systemd-localed for writing out xorg conf file (#958714) (vpodzime)
-- Busy cursor when applying changes in the custom spoke (vpodzime)
-- Make sure the "unbusy cursor" is used for the exception window (vpodzime)
-- Context manager for doing things with busied cursor (vpodzime)
-- Revert "Add signal handlers for controlling password entry visibility."
- (#958608). (clumens)
-- Force a password to be set if option checked in TUI. (#927956)
- (sbueno+anaconda)
-- Fix a minor display issue in TUI. (sbueno+anaconda)
-- hostname has dropped -v option (bcl)
-- Only override proxy and noverifyssl if specified (#880482) (bcl)
-
-* Fri May 03 2013 Brian C. Lane - 19.24-1
-- Fix check for early exit from on_container_changed. (dlehman)
-- Add ability to manipulate container sizes directly. (dlehman)
-- Don't lock users who chose custom storage out. (dlehman)
-- Don't allow unhiding of hidden disks during disk image installs. (#956020)
- (dlehman)
-- Add layout indicator to the LUKS passphrase dialog (vpodzime)
-- Add layout indicator to the BaseWindow (vpodzime)
-- LayoutIndicator widget (vpodzime)
-- self._password is set to None not "" initially (#958723) (vpodzime)
-- Use constants for protocol's order instead of magic numbers (vpodzime)
-- Support setting the name of a btrfs subvol (#892363). (clumens)
-- If there are errors processing the kickstart file early on, just print them.
- (clumens)
-- Stop defining _, N_, and P_ all over the place. (clumens)
-- Fix a probably rare traceback in resizing from the custom part UI. (clumens)
-- Add methods to do some hiding/showing that we do several different places.
- (clumens)
-- Make it more obvious which fields on custom part are editable (#958251).
- (clumens)
-- Clean up some of the get_object usage in custom.py. (clumens)
-- Streamline DatetimeSpoke's timezone updating (#953311) (vpodzime)
-- Allow setting timezone on the map without signal (vpodzime)
-- Sensitivity of the date&time settings doesn't depend on timezone (vpodzime)
-- Give the RAID level label on custom a mnemonic widget. (clumens)
-- Give the hostname entry a keyboard shortcut. (clumens)
-
-* Mon Apr 29 2013 Brian C. Lane - 19.23-1
-- Only check mandatory spokes in automated install (#956960,#895258) (bcl)
-- Add scratch-bumpver target (bcl)
-- Add Driver Update Disk repo handling to Anaconda (bcl)
-- Add Driver Update Disk support to anaconda-dracut (bcl)
-- Port driver update utilities from loader (bcl)
-- Fix a typo. (clumens)
-- Do not translate a blank window name. (clumens)
-- Add a separator under the default language on the welcome screen. (clumens)
-- Move the selected language to the top of the list on the welcome screen.
- (clumens)
-- Remove the unused LanguageSpoke. (clumens)
-- Add the "Add FCoE" dialog (#903122). (clumens)
-- Allow enabling /etc/anaconda.repos.d repos like the docs say (#955724).
- (clumens)
-- Move where the password quality checker is created (#956049). (clumens)
-- Allow multiple disk selection with Shift-click (#864707) (vpodzime)
-- Select all disks in the box with advanced storage as well (vpodzime)
-- Don't change DiskOverview's background on 'chosen' changed (vpodzime)
-- Fix number of arguments for languageGroups (liveDVD class) (#957038)
- (rvykydal)
-- Apply some minor padding fixes on the container editing dialog. (clumens)
-- If no root password was given, lock root's account (#927922). (clumens)
-- Remove some unneeded boxes and alignments in the NTP config dialog. (clumens)
-- Default to using the iscsi discovery credentials for login, if provided.
- (clumens)
-- langsupport spoke: keep data.lang.lang first in status of spoke (rvykydal)
-- Unpack property value returned by GDBus before using it (#956614) (rvykydal)
-- Don't traceback when no activated devices were found for ks network default
- (#956614) (rvykydal)
-- Ask about VNC also in connecting state, not only connected (#952801)
- (rvykydal)
-
-* Wed Apr 24 2013 Brian C. Lane - 19.22-1
-- Container management improvements. (dlehman)
-- Include swap-related disk space needs in storage options dialogs. (#951269)
- (dlehman)
-- Show the summary screen before the luks passphrase dialog. (dlehman)
-- Add language support spoke (#912364) (rvykydal)
-- Add kickstart lang --addsupport option (#912364) (rvykydal)
-- Add network --ipv6gateway kickstart option (#905226) (rvykydal)
-- Remove pre-18.0 history from anaconda.spec. (clumens)
-- Add free space information to DiskOverviews (#949746). (clumens)
-- Raise exception if our module fails to be imported (vpodzime)
-- Fix exception handling in rescue mode (vpodzime)
-- Select all disks when Ctrl+A is pressed (#864707) (vpodzime)
-- DiskOverview needs to grab focus if clicked (vpodzime)
-
-* Mon Apr 22 2013 Brian C. Lane - 19.21-1
-- Set seen for lang from option & use constant for default (mkolman)
-- Hook the Geolocation module to Anaconda (mkolman)
-- Add geolocation module (mkolman)
-- Add logging to exception handling (vpodzime)
-- Run exception handling in the main thread also in TUI (vpodzime)
-- Update network ksdata with cmdline options (#893784) (rvykydal)
-- Return network devices actually activated (instead of just active) (#949002)
- (rvykydal)
-- Don't traceback if we can't find PermHwAddr when looking for slaves (#949341)
- (rvykydal)
-- Add support for iSCSI iface binding. (rvykydal)
-- Fix a traceback when handling node login authentication. (clumens)
-- Add a requirement on python-IPy now. (clumens)
-- Display individual buttons on the filter UI instead of a combo. (clumens)
-- Hook up authentication for iSCSI discovery and node login. (clumens)
-- When the clear button is clicked on the filter spoke, clear out the fields.
- (clumens)
-- Remove the extra "Target LUN" search option. (clumens)
-- If all iSCSI nodes have been logged into, leave the dialog. (clumens)
-- Populate the port combo on the filter spoke's search page. (clumens)
-- Hook up filtering for iSCSI devices. (clumens)
-- Add initial iSCSI support to the advanced storage UI. (clumens)
-- Add a generic function to FilterPage for setting up a GtkComboBoxText.
- (clumens)
-- self.disks -> self.pages in filter UI refresh method. (clumens)
-- Add a button to bring up the Add Additional dialogs. (clumens)
-- Remove pixmaps no longer needed by newui. (clumens)
-- Add a checkmark on a DiskOverview when it is selected. (clumens)
-- Make a couple UI modifications to the resize slider. (clumens)
-- Make several changes to how addons are displayed (#873498). (clumens)
-- Allow clicking on environment and addon text to toggle them (#928010).
- (clumens)
-- Fix scrolling problems on the environment side of software selection
- (#928008). (clumens)
-- Handle quit messages on the text progress UI hub (#895756). (clumens)
-- If there's an error while in text mode, display it. (clumens)
-- Force sizes on the network toolbar buttons (#951580). (clumens)
-- Disable the "Closest mirror" option if there's no fastestmirror plugin
- (#876135). (clumens)
-- Move text UI summary hub setup into the setup method (#927315, #950956).
- (clumens)
-- Bring the text storage spoke a little more in line with the graphical one.
- (clumens)
-- Make a home directory for the user by default (#950792). (clumens)
-- Add some padding under the ransom notes on the progress hub. (clumens)
-- Remove a lot of ancient crud from the installclasses. (clumens)
-- Set the default fs type on RHEL (#951088). (clumens)
-- Add a Spoke.changed attribute. (clumens)
-- Display device names on MountpointSelectors (#888872). (clumens)
-- Add signal handlers for controlling password entry visibility. (clumens)
-- Ransom notes can be either PNGs or JPGs. (clumens)
-- dracut/parse-kickstart: handle network --mtu (wwoods)
-- Exclude a couple more password variables from dumps (bcl)
-- Enlightbox dialogs in the custom spoke (vpodzime)
-- Create and use GtkWindowGroup for our windows (vpodzime)
-- We can import Gtk globally now (vpodzime)
-- Handle both types of data we can get from libxklavier (#950921) (vpodzime)
-
-* Tue Apr 16 2013 Brian C. Lane - 19.20-1
-- Fix two more syntax errors in the custom spoke. (#952662) (dlehman)
-
-* Mon Apr 15 2013 Brian C. Lane - 19.19-1
-- Show device size with full precision to avoid spurious resize. (#951276)
- (dlehman)
-- Fix another typo (old_fstype->old_fs_type). (#951593) (dlehman)
-- Fix typo encryption_changed->changed_encryption. (#950700) (dlehman)
-- Remove some remnants of old multipath code. (#951259) (dlehman)
-- Protect the block device containing the stage2 image. (dlehman)
-- Clarify code for iutil.get_active_console() etc. (wwoods)
-
-* Thu Apr 11 2013 Brian C. Lane - 19.18-1
-- Revert "Revert "Don't emit "gfxterm" in grub2 configs (#821355)"" (pjones)
-- Make "s" a hotkey for "Save Changes" on Advanced User Configuration. (pjones)
-- Clean up tracebacks saved in pstore space (#950709) (pjones)
-- Move anaconda-yum to /usr/libexec/anaconda/ (bcl)
-- Cleanup: remove dead upgrade code (wwoods)
-- Fix console= persistence, remove serial (#928269) (wwoods)
-- Revert "Don't emit "gfxterm" in grub2 configs (#821355)" (pjones)
-- Disable grub2-mkconfig's submenus by default. (pjones)
-- Don't emit "gfxterm" in grub2 configs (#821355) (pjones)
-- updates to boot-options.txt (wwoods)
-- flags.py: remove unused flags (wwoods)
-- remove flags.virtpconsole (wwoods)
-- Call os.chdir("/") after calling os.chroot (vpodzime)
-
-* Tue Apr 09 2013 Brian C. Lane - 19.17-1
-- Pass open file to execWithRedirect for vncpasswd (#948638) (bcl)
-- Fix ip= saving in parse-kickstart (hamzy)
-- Fix initial raid level when switching to a raid-capable device type.
- (dlehman)
-- The raid level combo cannot be not sensitive for preexisting devices.
- (dlehman)
-- Make sure fstype combo is not sensitive for btrfs devices. (dlehman)
-- Add an entry to the raid level combo for btrfs' single. (dlehman)
-- Clean up _save_right_side and adapt to changes in blivet.devicefactory.
- (dlehman)
-- Remove anaconda's udev rules. (dlehman)
-- Add requires for some things that aren't strictly required by blivet.
- (dlehman)
-- Parent's finalize method needs self (vpodzime)
-- Use Sphinx syntax for docstrings (vpodzime)
-- Use None for unbounded size requests. (dlehman)
-- Disable yum lock debugging for the final release. (clumens)
-- The source spoke should display something nicer than "Not ready" (#948112).
- (clumens)
-- Don't run storage execution in an endless loop (#948331, #948285). (clumens)
-- If an incorrect source is given for a ks install, don't fallback (#948212).
- (clumens)
-- Fix a bug when creating a new mountpoint with no given size (#948228).
- (clumens)
-- memInstalled has moved (#947261). (clumens)
-- Correctly report an error if OSError is hit when setting up the source
- (#947634). (clumens)
-- Add anaconda-yum to %%files (bcl)
-
-* Thu Apr 04 2013 Brian C. Lane - 19.16-1
-- Modify LocaledWrapper to use our safe_dbus module (#928287) (vpodzime)
-- Add module providing safe DBus operations (vpodzime)
-- Define a DEFAULT_DBUS_TIMEOUT constant and use it (vpodzime)
-- Execute the yum transaction in another process (bcl)
-- Add anaconda-yum (bcl)
-- Add execReadlines utility (bcl)
-- Use namedtuple instead of our magic tuples (vpodzime)
-- Tell python-meh architecture of the anaconda package (vpodzime)
-- Add release number to the result of getAnacondaVersion (vpodzime)
-- Fix _isys.so location in the updates.img (vpodzime)
-- Network spoke: Fix reading of device type from combobox (#947120) (rvykydal)
-
-* Tue Apr 02 2013 Brian C. Lane - 19.15-1
-- Fix two small problems with the UID/GID spin buttons (#929173, #929138).
- (clumens)
-- The Update Settings button should only be sensitive if you change something.
- (clumens)
-- Move datetime spoke initialization into its own thread, too. (clumens)
-- Make it more clear nothing will happen immediately on custom storage
- (#883195). (clumens)
-- Replace the custom part size spinner with an entry. (clumens)
-- Add a factory class for our various communications queues. (clumens)
-- Make exception handling in the rescue mode work (#926913) (vpodzime)
-
-* Thu Mar 28 2013 Brian C. Lane - 19.14-1
-- Handle the end of the %%addon section (vpodzime)
-- Don't allow setting a mountpoint for an fstype we cannot mount. (dlehman)
-- Fix a bug I introduced with 3c78c1a5c. (clumens)
-- Get rid of the customization expanders on custom partitioning. (clumens)
-- Translate the "Create a new volume group..." text (#892782). (clumens)
-- Move the Desired Capacity label and spinner into its own row (#907883,
- #904999). (clumens)
-- move Xorg test up so we might start vnc instead (hamzy)
-- Set word wrapping on the label telling you how to switch layouts (#924885).
- (clumens)
-- gtk_thread_wait -> gtk_action_wait in custom.py (#926926). (clumens)
-- Support multiple values for kicstart network --namserver= in dracut (#917481)
- (rvykydal)
-- get_widget -> get_object (#927898). (clumens)
-- THREAD_* constants are in pyanaconda, not pykickstart. (clumens)
-- Network spoke: fix model access thinko in Add device dialog (rvykydal)
-- Use constants for thread names (mkolman)
-- Move network connection timeout from network to constants (mkolman)
-- udev-settle.service is now systemd-udev-settle.service (wwoods)
-- Add boot-options.txt (wwoods)
-
-* Fri Mar 22 2013 Brian C. Lane - 19.13-1
-- Set Tip text on the create user spoke. (dcantrell)
-- Use space instead of underscore when user uses the timezone name (#924352)
- (msivak)
-- Use only self.data in TUI timezone spoke's status (msivak)
-- Use the named tuple in root password dialog (#924138) (msivak)
-- Add message instructing users they can type to search for language.
- (sbueno+anaconda)
-- Don't unbusy the cursor until the first action is ready to display. (clumens)
-- Move custom storage setup into its own thread. (clumens)
-- When you turn off NTP, clear the warning along the bottom of the screen.
- (clumens)
-- If the disk has no serial number, don't give the DiskOverview a popup.
- (clumens)
-- Reorder the columns on the shopping cart so name is next to description.
- (clumens)
-- Add device node names to the resize dialog as a new column. (clumens)
-- Use an emblem for indicating spokes have not been completed. (clumens)
-- If you remove all the disks in the shopping cart, disable the buttons.
- (clumens)
-- Apply a style to the network spoke's toolbar. (clumens)
-- Add a little more space between the updates checkbox and the add repo stuff.
- (clumens)
-- Remove the partition scheme expanders. (clumens)
-- Don't error out if a ks %%include is missing when looking for sshpw
- (#923627). (clumens)
-- Do not guess username immediately when user clears it (#924184) (msivak)
-- Do not require password when no user is requested (#924150) (msivak)
-- Refresh the checkboxes on AdvancedUser dialog properly (#924257) (msivak)
-- Allow setting the default GID of the new user. (msivak)
-- Add call to new-kernel-pkg --rpmposttrans (#922988) (bcl)
-- Make our gtk_* decorators safer and more intelligent (vpodzime)
-- Add method for checking if in main thread to the ThreadManager (vpodzime)
-- Port the mandatory logic for User and Password spokes from GUI to TUI
- (msivak)
-- Use only self.data to determine completeness in User spoke (msivak)
-- Make firstboot kickstart command aware of initial-setup (msivak)
-- Add command and data updates to AnacondaKSHandler's __init__ (msivak)
-
-* Tue Mar 19 2013 Brian C. Lane - 19.12-1
-- _model -> model in filter.py. (clumens)
-- Add some documentation to FilterPage. (clumens)
-- Add the advanced storage UI and hook it up. (clumens)
-- Don't wrap the DO creation in gtk_thread_wait. (clumens)
-- Add a button to the specialized window to bring up the add dialog. (clumens)
-- Filter out multipath devices from the getDisks results. (clumens)
-- Reduce duplicated code between the GUI and TUI. (clumens)
-- Set the horizontal and vertical scales to what we want. (clumens)
-- Move DiskOverview creation out into its own method. (clumens)
-- Add a slot on the storage spoke for display of advanced storage. (clumens)
-- Log the actual exception for getPackage (bcl)
-- Add the addon repos from a repo's treeinfo file (bcl)
-- Disable failed repos, not remove them (bcl)
-- Add repo addon to source spoke (bcl)
-- Remove the previous addon repo code and UI (bcl)
-- Addon repo glade changes (bcl)
-- Enable updates repo by default (bcl)
-- Adjust _getTreeInfo so that proxy_url can be passed (bcl)
-- Add enable flag to RepoData object (bcl)
-- Modify repo interface in packaging (bcl)
-- Change the source DiskOverview to a label (bcl)
-- Display the reason for payloadInstallHandler error (bcl)
-
-* Mon Mar 18 2013 Brian C. Lane - 19.11-1
-- Don't create temporary lists if not needed (vpodzime)
-- Fix reclaiming disk space for non-us installations. (rvykydal)
-- Allow for raising thread exceptions when threadMgr.get is called (bcl,
- clumens). (clumens)
-- Hook up the new refresh dialog. (clumens)
-- Add a dialog prompting the user to refresh anaconda's view of storage.
- (clumens)
-- Add a refresh button to the custom partitioning toolbar. (clumens)
-- Add a reset button to the bottom right of the custom spoke. (clumens)
-- Hook up the new action summary dialog. (clumens)
-- Add a summary screen of actions to be performed on all disks. (clumens)
-- Catch error when incorrect nfs address entered (sbueno+anaconda)
-- Use GDBus also for connection settings update. (rvykydal)
-- Network spoke: improve message format parametrization for translators
- (rvykydal)
-- Don't set ibft device renaming for dracut, let it just do its job (#828505)
- (rvykydal)
-- Mark Timezone selection as firstboot spoke (msivak)
-- Add user creation spoke to TUI (msivak)
-- Refactor TUI password spoke to use the declarative EditTUISpoke (msivak)
-- Use guess_username from pyanaconda.users in gui.spokes.UserSpoke (msivak)
-- Add declarative EditTUISpoke (msivak)
-- Allow modyfying exit question in TUI (msivak)
-- Return False from TUI.run() if it was exited prematurely (msivak)
-- Add guess_username function to users.py (msivak)
-- Mark incomplete mandatory spokes in text mode (msivak)
-- Network spoke: move formatting parameters out of translation function
- (rvykydal)
-- Network spoke: add keyboard accelerator to add device combobox (#906263)
- (rvykydal)
-- Network spoke: don't decorate add_device_dialog (#906263) (rvykydal)
-- Don't pass undefined stdout from execWithCapture. (rvykydal)
-- Network spoke: import network module instead of list of too many functions
- (rvykydal)
-- Vlan support: kickstart (#906272) (rvykydal)
-- Vlan support: generate kickstart (#906272) (rvykydal)
-- Vlan support: GUI - hub status information (#906272) (rvykydal)
-- Network spoke: check whether added network device is already in list
- (#906272) (rvykydal)
-- Vlan support: GUI - add "Vlan ID" and "Parent" to vlan tab (#906272)
- (rvykydal)
-- Return correct nm_device_setting_value for bonds and vlans (#906272)
- (rvykydal)
-- Vlan support: GUI - show vlan devices (#906272) (rvykydal)
-- Vlan support: GUI - add "Parent" and "Vlan ID" info (glade) (#906272)
- (rvykydal)
-- Vlan support: GUI - add vlan device (glade) (#906272) (rvykydal)
-- Show that password was set by kickstart in TUI (msivak)
-- Add settable quit message to TUI (msivak)
-- Check _current_action for not being None before using it (vpodzime)
-
-* Mon Mar 11 2013 Brian C. Lane - 19.10-1
-- Bonding support: GUI - hub status information (#906263) (rvykydal)
-- Bonding support: GUI - generate kickstart network command for bonds (#906263)
- (rvykydal)
-- Bonding support: GUI - add device dialog (#906263) (rvykydal)
-- Bonding support: GUI - add device dialog (glade) (#906263) (rvykydal)
-- Bonding support: GUI - device list, configuration and adding bond (#906263)
- (rvykydal)
-- Bonding support: GUI - Slaves line in Wired tab (glade) (#906263) (rvykydal)
-- Crypt the root we get from the user (#918991). (jkeating)
-- Adapt to the new libxklavier's behaviour (vpodzime)
-- We use python-meh's interfaces instead of Anaconda's (vpodzime)
-- Redraw screen in case of valid input and nothing new scheduled (vpodzime)
-- Fix two places where we are locking up the main thread (#886680). (clumens)
-- Log when we acquire and release the _yum_lock (dlehman, clumens). (clumens)
-- Do not fail when the logging stream cannot be opened (in initial-setup..)
- (msivak)
-- Mark DateTime spoke as usable for Firstboot (msivak)
-- Fix a missing import and move the addon KS output template (msivak)
-- Make the TUI mainloop more resistant to screen implementation errors (msivak)
-- Teach TUI how to react on async events (msivak)
-- Could not load UI file advanced_user.glade (hamzy)
-- Don't try to remove the timer when it's None (DatetimeSpoke) (vpodzime)
-- Log failed imports in the collect functions (vpodzime)
-- remove the remnants of sparc support (dennis)
-- Remove installmethod.py (dead code) (wwoods)
-- Make default media eject behavior match old behavior (wwoods)
-- Silence "cp: cannot stat '/etc/cmdline'..." error message (wwoods)
-
-* Fri Mar 01 2013 Brian C. Lane - 19.9-1
-- Behave nice when root password is set by kickstart (msivak)
-- Password spoke is mandatory if the created user is not an admin (msivak)
-- Use the user data provided by kickstart (msivak)
-- Add the User creation spoke including the Advanced dialog (msivak)
-- Bonding support: kickstart (rvykydal)
-- Condense some duplicated and overly wordy code in custom.py. (clumens)
-- Add a new allMembers property that returns a list of pages and members.
- (clumens)
-- All Pages have a title, so get rid of the getattr games. (clumens)
-- Allow more than one Page to be expanded at a time. (clumens)
-- Get rid of the currentPage method. (clumens)
-- Promote page._members to page.members. (clumens)
-- Require passing the title to a Page's constructor. (clumens)
-- Pressing F12 should do the same thing as clicking "Done" (#840998). (clumens)
-- A bunch more "install" -> "installation" changes. (clumens)
-- When the user clicks "Reclaim Space", go back to the hub (#911792). (clumens)
-- Modify the logic that makes the reclaim button sensitive (#911793). (clumens)
-- Add a free space line under every disk in the reclaim dialog. (clumens)
-- Remove the initial sentence from the top of the reclaim dialog (#911793).
- (clumens)
-- Fix a traceback in verifying optical media on the source spoke. (clumens)
-- Revert "Hook up the "Remove Packages" button on the dep solving error
- screen." (#905899). (clumens)
-- Don't display "(null)" as a MountpointSelector's mountpoint. (clumens)
-- dracut: add anaconda-pre-shutdown.sh to fix eject (#809920) (wwoods)
-- Continue booting when checkisomd5 is aborted (#891551) (bcl)
-- Fix ksdevice= - instead of renaming the device to ksdev0 just use it
- (rvykydal)
-- Add pigz to initrd.img (wwoods)
-- Use %%_prefix macro value when calling configure in makeupdates (vpodzime)
-- Try to import modules the standard way first in collect (msivak)
-
-* Thu Feb 21 2013 Brian C. Lane - 19.8-1
-- Add more stuff to the exception reporting skip list. (clumens)
-- Compare Sizes to Sizes in the reclaim dialog (#913484). (clumens)
-- The disk cart summary does not need a mnemonic. (clumens)
-
-* Wed Feb 20 2013 Brian C. Lane - 19.7-1
-- Fix RAID level test (bcl)
-- unpack product.img to /updates (#911873) (bcl)
-- If you attempt to search on the network device pane, don't crash. (clumens)
-- Don't treat the _ in x86_64 as a mnemonic. (clumens)
-- If you set_markup, the label forgets set_use_underline from glade. (clumens)
-- Don't try to update spokes that are indirect. (clumens)
-- If you cannot reclaim more space, don't show the reclaim radio (#911791).
- (clumens)
-- Swap the order of the part scheme combo and encryption checkbox. (clumens)
-- Fix for the addons kickstart support (vpodzime)
-- kickstart.py needs udev that now lives in blivet (vpodzime)
-- Refactor pieces of the Datetime spoke and move some parts to kickstart.py
- (vpodzime)
-- Set ONBOOT=no for default autoconnections (#905918, #886090) (rvykydal)
-- Don't use "type" to name a variable. (rvykydal)
-- Update all spokes on a Hub when spoke is exited (msivak)
-- Wait for continueButton in KS mode if the user changed anything (msivak)
-- Fix up word wrap on the DetailedErrorDialog. (clumens)
-- Display storage warnings, similar to how errors are displayed (#909410).
- (clumens)
-- Fix reprompting and screen redrawing on invalid input (vpodzime)
-- Refresh addons_paths once we know if gui or tui takes place (vpodzime)
-- Fixup anaconda.spec (bcl)
-
-* Thu Feb 14 2013 Brian C. Lane - 19.6-1
-- fix uuid reference in parse-kickstart (bcl)
-- Fixup kickstart script logging (bcl)
-- Tell libreport the crash happened in Anaconda (#885690) (vpodzime)
-- Restore older behavior regarding ks argument without a file name (#910550).
- (clumens)
-- Move the encryption checkbox to the dialog (bcl)
-- re-fetch metadata when proxy settings change (bcl)
-- Apply some fixes to the spec file (#909592, metherid (clumens)
-- install -> installation in a couple user-visible strings. (clumens)
-- Restore support for partial kickstart files (#887254). (clumens)
-- Get rid of packagesSeen. (clumens)
-- Remove debugging print (DatetimeSpoke) (vpodzime)
-- Honor modules' __all__ when doing collect (msivak)
-- Use ksdata.addons instead of ksdata.addon and add ADDON_PATHS to sys.path
- (vpodzime)
-- Remove unused modules (dbus) and stuff from network.py (rvykydal)
-- Replace get_NM_connection() using new nm module. (rvykydal)
-- Replace get_NM_settings_value() using new nm module (rvykydal)
-- Replace nmIsConnected() using new nm module (rvykydal)
-- Replace hasActiveNetDev() using new nm module (rvykydal)
-- Replace getDevicesProperies() using new nm module (rvykydal)
-- Replace getIPAddresses() using new nm module (rvykydal)
-- Replace getMacAddress() using new nm module (rvykydal)
-- Replace isWirelessDevice() using new nm module (rvykydal)
-- Replace getLinkStatus() using new nm module (rvykydal)
-- Replace getActiveNetDevs() using new nm module (rvykydal)
-- Replace getDevices() using new nm module (rvykydal)
-- Move NM dbus calls to separate module. (rvykydal)
-- Move networking functions from isys to network module. (rvykydal)
-- Remove unused stuff from network.py (rvykydal)
-- Remove unused networking stuff from isys (rvykydal)
-- Network spoke: remove unused NM path and interface constants (rvykydal)
-- Add 'eject' to the anaconda initramfs (wwoods)
-- Ensure hookdir exists before creating eject script (wwoods)
-- remove anaconda-cleanup-initramfs.service (wwoods)
-- Add dracut/save-initramfs.sh (wwoods)
-- Bring back the askmethod parameter (#889887). (clumens)
-- Add a new selectorFromDevice method to the accordion. (clumens)
-- The storage logger is now the blivet logger. (dlehman)
-- DeviceFactory has moved from blivet to blivet.devicefactory. (dlehman)
-
-* Fri Feb 08 2013 Brian C. Lane - 19.5-1
-- Add --dirinstall command (bcl)
-- Convert the mount point entry to one containing a drop down. (clumens)
-- Move the Modify SW button into a link in the text. (clumens)
-- Rework all the dialogs after you click Done on the storage spoke (#903501).
- (clumens)
-- Overrides for the Gdk have _2BUTTON_PRESS defined (vpodzime)
-- Add entries with completions to the comboboxes (DatetimeSpoke) (vpodzime)
-- Make the custom partitioning bullet points take up less horizontal space.
- (clumens)
-- Don't say you can reuse existing mountpoints unless there are some. (clumens)
-- Point gobject-introspection at our updates directory for overrides. (clumens)
-
-* Mon Feb 04 2013 Brian C. Lane - 19.4-1
-- Remove libcurl requirement from configure.ac. (dlehman)
-- DMI_CHASSIS_VENDOR has moved into blivet. (dlehman)
-
-* Fri Feb 01 2013 Brian C. Lane - 19.3-1
-- unpack product.img to correct location (#869098) (bcl)
-- Fix including _isys.so and isys/__init__.py in updates.img (vpodzime)
-- Fix typo "DHCPV6" (rvykydal)
-- Don't crash on wireless connections created in Live CD desktop (#895736)
- (rvykydal)
-- Adapt ifcfg -> ksdata mapping to NM change from IPADDR to IPADDR0. (rvykydal)
-- Fix static and dhcp of network --ipv6 command (set IPV6_AUTOCONF=no)
- (rvykydal)
-- NM defaults to IPV6_AUTOCONF=yes (rvykydal)
-- Fix up spacing on installation options dialog buttons a little bit. (clumens)
-- Ignore double clicks on the DiskOverviews (#902467). (clumens)
-- When the user creates a new mountpoint, display it by default (#886039).
- (clumens)
-- Add device node name information to the storage spoke and disk cart
- (#902617). (clumens)
-- Do not include disks that have 0 size (#903131, #904977). (clumens)
-- Preserve the state of the Customize... expanders on custom storage (#883134).
- (clumens)
-- Make it a little more clear what's happening on the disk selection spoke
- (#903498). (clumens)
-- Move Xorg to vt7 (bcl)
-- Network: read ipv6 configuration type from NM settings instead of ifcfg file
- (rvykydal)
-- Don't fail on missing ifcfg file when setting default ONBOOT (#904817)
- (rvykydal)
-- Don't fail on invalid network --device kickstart specification. (rvykydal)
-- Ignore ipv6 for a device (IPV6INIT=no) only for noipv6 option. (rvykydal)
-- Network: fix disabling of ipv6 (noipv6 option) (rvykydal)
-- Stop writing /etc/sysconfig/network (#895900) (rvykydal)
-- We dont create missing ifcfg files on our own in anaconda anymore. (rvykydal)
-- Use NM dbus interface to modify ifcfg configuration (#893892) (rvykydal)
-- Document FileSystemSpaceChecker. (clumens)
-- Add the customization category to POTFILES.in. (clumens)
-- Add a license and overview to the g-i overrides file. (clumens)
-- Create/clarify some documentation in the custom widgets. (clumens)
-- Condense string formatting in a couple custom widgets. (clumens)
-- Remove the widget-specific TODO list. (clumens)
-- Add selinux to the list of parameters we pass on (#895860). (clumens)
-- Display error status messages in a darker red color. (clumens)
-- Add newline at the end of xorg.conf generated from ksdata (vpodzime)
-- Move pyanaconda.packaging.get_mount_* into blivet.util. (dlehman)
-- Remove obsolete references to simpleFilter. (dlehman)
-- Remove the storage module and replace it with blivet. (dlehman)
-- Move tsort, platform, and baseudev into storage. (dlehman)
-- Start laying groundwork for splitting storage out of pyanaconda. (dlehman)
-- Remove anaconda flag checking from OpticalDevice.eject. (dlehman)
-- Remove unused functions and move storage-specific utils to storage. (dlehman)
-- Remove installclass arch filtering. (dlehman)
-- Handle sending program output to tty5 through the logging setup. (dlehman)
-- Use dumpe2fs output to determine dirty fs. (dlehman)
-- Remove filesystem migration code. (dlehman)
-- Use threadMgr.wait to check threads (bcl)
-- Add error reporting to threadMgr (bcl)
-
-* Fri Jan 25 2013 Brian C. Lane - 19.2-1
-- Use only one large grid for the hubs. (clumens)
-- Indicate nothing will happen until "Begin Installation" is clicked (#883195).
- (clumens)
-- Exit anaconda correctly on SIGTERM (vpodzime)
-- Move communication module to pyanaconda/ui (vpodzime)
-- Function getDefaultHostname was renamed some time ago. (rvykydal)
-- Use constant for default hostname ("localhost.localdomain" currently)
- (rvykydal)
-- Make update_hostname function do just one thing - update ksdata. (rvykydal)
-- Rename wait_for_dhcp pieces to say what they actually do (rvykydal)
-- Initialize network synchronously (#902090) (rvykydal)
-- xgettext wants "utf-8", not "utf8". Python doesn't seem to care. (clumens)
-- On the storage spoke, only show the summary button if a disk is selected.
- (clumens)
-- Add text letting people know they can use existing filesystems (#883150).
- (clumens)
-- Default to mirrored RAID instead of striped (#888867). (clumens)
-- Replace the RAID level checkboxes with a single combo box. (clumens)
-- Don't allow mountpoints to start with /proc or /sys either. (clumens)
-- Add 'nmcli dev list' output to data gathered after crash (vpodzime)
-- Add lsblk output to data gathered after crash (#879940) (vpodzime)
-- Cleanup some trailing whitespace on otherwise empty lines (vpodzime)
-- Refactor and cleanup exception handling pieces (vpodzime)
-- Exception handling for text mode (#865325) (vpodzime)
-- python-meh's saveExceptionWindow no longer uses the accountManager (vpodzime)
-- Enable line wrapping in a couple more places (#901551). (clumens)
-- Support /boot on RAID metadata version 1.2 (#896163). (clumens)
-- Don't check memory for rescue mode (#895948). (clumens)
-- Split __init__ and setup in TUI screens so we can set the environment and
- search paths (msivak)
-- Add a requirement on device-mapper-multipath (#895973) (msivak)
-- Update default fs type code (#855401). (clumens)
-- Display the background gradient image from a map signal handler. (clumens)
-- Remove the old cmdline and script interfaces. (clumens)
-- anaconda-cleanup doesn't use an interface at all. (clumens)
-- Remove the old text mode UI. (clumens)
-- Move constants_text out of the textw directory. (clumens)
-- Remove more references to system-config-*. (clumens)
-- Add device NM_DEVICE_TYPE_ETHERNET to isys (#893892) (rvykydal)
-- Dump missing ifcfg ifles only for ethernet devices (#893892) (rvykydal)
-- Take over dhcp connection by NM for network root (eg nfs) (#883451, #893656)
- (rvykydal)
-- Use DEFAULT_LANG instead of magic value "en_US.UTF-8" (vpodzime)
-- fixup spec with 19.1 commits (bcl)
-
-* Mon Jan 14 2013 Brian C. Lane - 19.1-1
-- Rework the reclaim dialog to have a resize slider. (clumens)
-- g_type_init call is no longer needed (bcl)
-
-* Fri Jan 11 2013 Brian C. Lane - 18.40-1
-- Prepare structures to save spoke completenes for firstboot and GIE (msivak)
-- Do not call exit at the end of GUI interface, just quit the main loop
- (msivak)
-- Improve handling of .py and .pyc equivalence while collecting classes
- (msivak)
-- Set default language to en_US.UTF-8 (#891379) (msivak)
-- Set the local hostname during installation (vpodzime)
-- Refactor and cleanup our localization module (vpodzime)
-- Network spoke: use correct state value to display device status. (rvykydal)
-- drop fcoe-utils dependency for s390x (rhbz#894025) (sbueno+anaconda)
-- More TODO list wrangling. (clumens)
-- On storage, remove the "Continue" button and make "Done" do it all (#882737).
- (clumens)
-- getLUKSPassphrase is no longer used, so kill it. (clumens)
-- "Hub" shouldn't be in the title for any text mode hub. (clumens)
-- Do not lightbox any dialogs on the custom storage spoke (#875291). (clumens)
-- Revert "Do not lightbox the Add Mountpoint dialog (#875291)." (clumens)
-- Don't allow changing a VG name to empty in the VG editor (#892395). (clumens)
-- Check country_layouts is not None when using it (#893026) (vpodzime)
-- Don't redownload payload from closest mirror only if we actually have some
- (#892665) (rvykydal)
-- Remove some modules obsoleted by the packaging module. (dlehman)
-- Prefer country over language when returning default layout (#867110)
- (vpodzime)
-- Fix Quit button in standalone network spoke (#892120) (rvykydal)
-- Network spoke: add sanity check for hostname setting (#856456) (rvykydal)
-- Network spoke: add hostname setting (#856456) (rvykydal)
-- Fix completeness check for md fwraid arrays. (#892621) (dlehman)
-- Fix handling of failure to create a new container. (#892046) (dlehman)
-- Force disk selection for interactive installs. (#888293) (dlehman)
-- Mark another string for translation (#892760). (clumens)
-- Do not lightbox the Add Mountpoint dialog (#875291). (clumens)
-- Strip out pango markup before attempting to match languages (#892463).
- (clumens)
-- Mark the live progress hub message for translation (#892069). (clumens)
-- Allow deleting whole disks using the reclaim dialog (#880686). (clumens)
-- Don't allow mountpoints to start with /dev (#891447). (clumens)
-- Disable the configure button for pre-existing devices (#888296). (clumens)
-- Add keyboard mnemonics to the spoke selectors, too. (clumens)
-- Add keyboard accelerators to a whole lot of widgets (#864964). (clumens)
-- Try fallback if none exactly matching language is found (#891487) (vpodzime)
-- Only skip welcome screen for ks installs (#891755) (bcl)
-- protect getDirSize from vanishing files (#891759) (bcl)
-- start vnc without ip address (#832510) (bcl)
-- Update physical device's sysfs path for btrfs (sub)volumes. (#891443)
- (dlehman)
-- Wrap text on the updates checkbox to fix screen placement (#888880).
- (clumens)
-- The return value from execWithRedirect is an int (#891313). (clumens)
-- Add placeholder names to a couple strings (#890157). (clumens)
-- Fix multiple copies of spokes appearing from update image (msivak)
-- Import pyanaconda.addons in the anaconda script (vpodzime)
-- Update the API which controls where should spokes be displayed (msivak)
-- Update the way we look for glade files, spokes, hubs and categories (msivak)
-- Make screenshot routines reusable in Firstboot (msivak)
-- Do not fail when missing directories are present in addon paths (msivak)
-- Pass addons paths to user interfaces (msivak)
-- hook up help window close button (#889570) (bcl)
-- add setKeyboardCheckButton to list of things to translate (#889352) (bcl)
-- Mark for translation and show translated some more GUI elements (#877658)
- (vpodzime)
-- Translate storage errors (#877658) (vpodzime)
-- Don't allow changing the boot disk from inside the custom spoke. (#889585)
- (dlehman)
-- Add help text and a help button to the custom storage spoke. (#889570)
- (dlehman)
-- Allow /boot on btrfs subvol if using grub2. (#888603,868465) (dlehman)
-- Don't keep old device name when switching to btrfs in custom. (dlehman)
-- Fix container member set management for md arrays. (#889101) (dlehman)
-- Include incomplete devices when listing dependant devices. (#889330)
- (dlehman)
-- Use systemd to run checkisomd5 (#874486) (harald)
-- fixup direct nfs iso url handling (#879187) (bcl)
-- fixup nfs repo install code (#879187) (bcl)
-
-* Wed Dec 19 2012 Brian C. Lane - 18.39-1
-- Add more yum locking to yumpayload (#860022) (bcl)
-- The percent bar can go in the same column as the space label. (clumens)
-- Don't resize NTFS partitions to smaller than the filesystem on them
- (#885912). (clumens)
-- Remove some unused error handling code from old UI. (clumens)
-- Don't generate ifcfg files for non-existing devices in parse-kickstart
- (#886647) (rvykydal)
-- Encode unicode strings returned by pytz.country_timezones() (#887236)
- (vpodzime)
-- Always set passphrase for newly encrypted devices. (#888560) (dlehman)
-- Handle edit of preexisting encrypted lv. (#885378) (dlehman)
-- Raise DeviceError instead of ValueError from device ctor. (#888089) (dlehman)
-- Set line wrap on the info bar (#888112). (clumens)
-- Don't crash when vg edit triggers spurious change event. (#883699) (dlehman)
-- Add handling for incomplete lvm/md devices. (#876441) (dlehman)
-- Fallback to mdN if no name was found for incomplete md array. (#873224)
- (dlehman)
-- Add product.py to POTFILES (#858628). (clumens)
-- Sort categories in GUI alphabetically (msivak)
-- Fix typo in variable name (msivak)
-- Collect addon paths properly (msivak)
-- Move the import constants line below setupPythonUpdates (msivak)
-- Only close AddLayout dialog on double-click if something is selected
- (#887371) (vpodzime)
-- Add warning to keyboard spoke on live installations (#886463) (vpodzime)
-- Split ksdata execute and setup methods for addons (msivak)
-- Add support for KS %%addon section and the API+code to use it (msivak)
-- Import collected modules only once (msivak)
-- Update run-spoke to use paths (msivak)
-- Export QuitDialog and it's message string (msivak)
-- Update the hack we use to preload AnacondaWidgets - we need to load the
- typelib not just the .so file (msivak)
-- Add FirstbootMixIn (msivak)
-- Move the path definitions to Interface and pass it to the Hubs from there
- (msivak)
-- Make TUI ready for getting spokes from multiple directories (msivak)
-- Make GUI more reusable and support multiple directories for spokes and
- categories (msivak)
-- Modify collect so it works with directories with missing __init__.py (msivak)
-- Split completed and mandatory attributes (msivak)
-- Move info about possible actions below the free space info (vpodzime)
-- Fix a couple pylint errors (#867125). (clumens)
-- Fix an undefined variable error (#867129). (clumens)
-- The fs type combo should be sensitive when reformat is checked (#887201).
- (clumens)
-- Remove idiomatic, hard to translate text (#865598). (clumens)
-- Activate default layout when it is changed (#882440) (vpodzime)
-- Validate and correct vg names as needed. (dlehman)
-- Don't allow resize of devices with no/unrecognized formatting. (#869841)
- (dlehman)
-- Add keyboard dracut setup args (#875567) (vpodzime)
-- recheck software when source changes (#875599) (bcl)
-- Include the new lib directory in the package (#886319, #886470). (clumens)
-- Add a gradient background to spoke headers (mizmo, clumens). (clumens)
-- Only allow changing filesystem type if the reformat combo is checked
- (#885906). (clumens)
-- It's possible for mountpoint to be None (#885279). (clumens)
-- Explicitly set True/False in the bootloader setting (#885381). (clumens)
-
-* Tue Dec 11 2012 Brian C. Lane - 18.38-1
-- In interactive installs, default to bootloader in the MBR (#885284).
- (clumens)
-- Make sure software selection is checked against filesystem space. (#853636)
- (dlehman)
-- Update default install size and disk space estimate. (dlehman)
-- Add checkbox for setting language default layout (#866887) (vpodzime)
-- Change testing area label to something more appropriate (KeyboardSpoke)
- (vpodzime)
-- Fix getting country layout variants (vpodzime)
-- Wait for slower dhcp before running vnc server (#868777) (rvykydal)
-- Network spoke: fix NMClient signal callback arguments (#885488) (rvykydal)
-- Add logging for networking and improve logging of ifcfg files (rvykydal)
-- Honor user request via UI to not install a bootloader. (#885240) (dlehman)
-- Handle partition removals regardless of deepcopy. (#884896) (dlehman)
-- Default to partitions for /boot* instead of just /boot/efi. (#884606)
- (dlehman)
-- Fix a logic error in ActionDestroyFormat.obsoletes. (#885004) (dlehman)
-- Take device type into account when making the config button sensitive
- (#885051). (clumens)
-- Hide VG-related widgets when displaying a non-LV mountpoint first (#885131).
- (clumens)
-- Install default system for %%packages --default (#869978) (bcl)
-- Fix a typo in the live cd completion text (#884373). (clumens)
-- Do not allow deleting or editing a protected device in custom part (#884599).
- (clumens)
-- If path doesn't exist, don't traceback. Return None. (clumens)
-- Add/remove the HDISO source from protectedDevSpecs (#882147). (clumens)
-- Put the bad VG name into the error message (#884359). (clumens)
-- Use updated connection settings object for default auto config files
- (#883383) (rvykydal)
-
-* Wed Dec 05 2012 Brian C. Lane - 18.36-1
-- Call udev_settle from inside udev_trigger. (dlehman)
-- Prevent enabling the encryption checkbutton erroneously. (dlehman)
-- Make sure Storage is initialized before refreshing the custom spoke.
- (dlehman)
-- Fix initialization of Storage.roots to use a list. (#884270) (dlehman)
-- Don't allow reformat without setting a mountpoint. (#883076) (dlehman)
-- Fix check for toggled encryption checkbutton. (#882722) (dlehman)
-- Make sure FS minSize is never greater than its currentSize. (#876547)
- (dlehman)
-- When considering whether anything can be shrunk, throw out protected devs.
- (clumens)
-- In the UI, mark the HDISO source device as protected (#879610). (clumens)
-- update mdraid superBlock space calculation (#883483) (bcl)
-- Remove resetResolver function, we don't need it anymore (#868695) (rvykydal)
-- Network spoke: improve logging. (rvykydal)
-- Unify writeNetworkConf with other modules (rename, put in ks.execute)
- (rvykydal)
-- Fix network command --onboot and --activate options. (rvykydal)
-- Fix two calls of self.window.set_info (#883632) (vpodzime)
-- Use BaseWindow.set_warning and set_error in GUIObject's methods (vpodzime)
-
-* Tue Dec 04 2012 Brian C. Lane - 18.35-1
-- Fix a bug when switching back to an HDISO install source (#879612). (clumens)
-- Lower case the DONE button on media check. (clumens)
-- Change mirrorlist checkbox text (#883191). (clumens)
-- Change the bootloader button to indicate you can also not install one.
- (clumens)
-- Stop writing /etc/sysconfig/keyboard (#871543) (mschmidt)
-- Stop writing /etc/sysconfig/i18n (#871543) (mschmidt)
-- Write /etc/hostname (#871543) (mschmidt)
-- Correct doing string substitution for encryption. (clumens)
-- Add install.py to POTFILES.in so a lot more strings can be translated.
- (clumens)
-- Only instantiate main line action objects when they are needed. (clumens)
-- Add a category to POTFILES.in so "USER SETTINGS" gets translated. (clumens)
-- Make sure product info and spoke titles are translated throughout. (clumens)
-- Substitute on new_install_name when it's needed, not at the top of custom.py.
- (clumens)
-- Compare the protocol combox box on position, not text. (clumens)
-- When we retranslate the welcome window, inform glibc. (clumens)
-- Add gettext checks to widgets/configure.ac. (clumens)
-- The initial welcome screen is the only one that needs to do retranslation.
- (clumens)
-- Remove the generic retranslate method from the python portion of the UI.
- (clumens)
-- Do not allow manipulating protected devices in the reclaim dialog (#882147).
- (clumens)
-- ISOImage needs to look at /run/install/source for the mounted image
- (#879142). (clumens)
-- Minor TODO list update. (clumens)
-- Get rid of the unneeded action1. (clumens)
-- Do not list some layouts twice (#882526) (vpodzime)
-- Check if the given NTP server is a valid hostname (#865869) (vpodzime)
-- Improve and document network.sanityCheckHostname (vpodzime)
-- don't write network settings on image install (bcl)
-
-* Sat Dec 01 2012 Brian C. Lane - 18.34-1
-- remove extra space in custom.py (bcl)
-
-* Fri Nov 30 2012 Brian C. Lane - 18.33-1
-- Escape single percent signs in RPM changelog entries. (dcantrell)
-- Fixes for PkgWrangler review. (dcantrell)
-- Don't let defaults override user-specified container settings. (#879702)
- (dlehman)
-- Fix partition allocation when enabling container encryption. (#879702)
- (dlehman)
-- Remove partitions from all appropriate DiskLabel instances. (#870586)
- (dlehman)
-- Add a way for users to set the names of lvm and md devices. (dlehman)
-- Update the RAID-specific UI after changing the device's disk set. (dlehman)
-- Correctly handle the default vg not having been instantiated yet. (dlehman)
-- Drop requested container disks that don't have enough space. (#873293)
- (dlehman)
-- Don't allow LVM disk set selection via configure button. (dlehman)
-- Try to add new device to an existing container if disks are full. (dlehman)
-- Fix code to lock encryption checkbutton for LV in existing VG (#877871)
- (dlehman)
-- Add support for changing a new LV's VG. (dlehman)
-- Fix check for in-use LV name to include VG name. (#875477) (dlehman)
-- Remove the automatic show_all from those info_bar related functions.
- (clumens)
-- Add set_info, set_error, set_warning functions to the BaseWindow object.
- (clumens)
-- set_info functions may not be called from outside the main thread (#873600).
- (clumens)
-- Test if path is valid before using it (NTPConfigDialog) (vpodzime)
-
-* Wed Nov 28 2012 Brian C. Lane - 18.32-1
-- Bootloader checking should work in terms of self.stage1/2_ attrs (#880277).
- (clumens)
-- Catch OverflowError in manual partitioning. (sbueno+anaconda)
-- Do not accept tabs in the keyboard layout test box (#897312). (clumens)
-- Wait for slower dhcp for payload setup and hostname setting (#873468)
- (rvykydal)
-
-* Mon Nov 26 2012 Brian C. Lane - 18.31-1
-- Rename icons for liveinst (conflict with redhat-logos) (#878037) (rvykydal)
-- Rework actions in the resize dialog to avoid shortcomings (#866209, #867770).
- (clumens)
-- Check that everything's a GDK window before attempting to manipulate it.
- (clumens)
-- On live installs, the progress hub should have a Quit button (#854904).
- (clumens)
-- If no bootloader is to be installed, pop up a warning. (clumens)
-- Escape ampersands in spoke status text. (clumens)
-- Allow not setting any boot device via the UI (#867469). (clumens)
-- Allow specifying whether the URL you've given is a mirrorlist or not
- (#868558). (clumens)
-- Prevent false positives when checking for encryption change. (dlehman)
-- Don't add incomplete VGs to the LVM reject filter. (#878225) (dlehman)
-- Show device names for devices in the Unknown page/subsection. (#855646)
- (dlehman)
-- Add a page to the custom RHS notebook for uneditable devices. (#875942)
- (dlehman)
-- Fix error in iutil.execCapture when fatal and non-zero exit (stefw)
-- Allow iutil.execWithCapture to work without a chroot (stefw)
-- Handle hd iso leavings by dracut (#876897) (jkeating)
-- show error when rsync fails (#868755) (bcl)
-
-* Mon Nov 19 2012 Brian C. Lane - 18.30-1
-- only raise rsync error on error 12 (#868755) (bcl)
-- Dump default auto connection's ifcfg file instead of writing a new one
- (#870922) (rvykydal)
-- Number timezones starting with 1 (#859342) (msivak)
-- only call bootloader.check() if bootloader is setup (#875278) (bcl)
-- Fix operator precedence when checking for the presence of transifex-client.
- (clumens)
-- Make the custom and keyboard toolbar buttons larger (mizmo). (clumens)
-- More changes to leave the spoke via a glib idle call, not calling directly.
- (clumens)
-- Hide the custom addon button. (clumens)
-- Enable verbose yum logging once more (jkeating)
-- rm transifex-client buildreq; check and install only if needed (sbueno)
-- Handle nfsiso leavings by dracut (#876223) (jkeating)
-- Prevent some raid-related tracebacks. (#874034) (dlehman)
-- Don't try to save changes to a locked luks device. (#876180) (dlehman)
-- Keyboard test layout padding fix (mizmo). (clumens)
-- Correct colors for selected items in mountpoint selector widget (mizmo).
- (clumens)
-- Include hidden disks in the storage spoke's list of devices (#875475).
- (clumens)
-- Make the DetailedErrorDialog taller by default (#874620). (clumens)
-- If there's only a Quit button, don't make it secondary. (clumens)
-- Handle package dependency errors on kickstart installs too (#865073).
- (clumens)
-- Remove iso-codes dependency, libxklavier has it fixed now (vpodzime)
-- Rework custom partitioning alignment too (mizmo). (clumens)
-- Attempt to fix the shrunken storage UI (mizmo). (clumens)
-- Do not allow TreeView search in AddLayout dialog (#876131) (vpodzime)
-- DiskOverview widget selection color correction (mizmo). (clumens)
-- Use the main loop to control displaying the resize dialog. (clumens)
-- Use ksdata to set default runlevel (jkeating)
-- Execute xconfig data (#874868) (jkeating)
-- Write out xconfig data when executed (jkeating)
-- Code cleanups (jkeating)
-- Link to the correct default target (jkeating)
-- Add a mapping of old run level to new systemd target (jkeating)
-
-* Mon Nov 12 2012 Brian C. Lane - 18.29-1
-- Quit after handling transaction errors. (clumens)
-- Add a function to display relevant transaction errors (#873106). (clumens)
-- Don't decorate error dialogs. (clumens)
-- Fix error handling when new device ends up with size 0. (dlehman)
-- Explicitly request all free space when no size given in custom. (#872833)
- (dlehman)
-- Disable the language spoke off the first hub, for now (#874263). (clumens)
-- Wrap text on install options dialogs (#874265). (clumens)
-- Encode unicode strings from XklWrapper (#873762) (vpodzime)
-- New version (out of order) (bcl)
-- Network spoke: fix traceback (number of callback parameters) (#875393)
- (rvykydal)
-- Adjust right margin for MountpointSelector (mizmo). (clumens)
-- Fix introspection warnings for widgets (stefw)
-
-* Fri Nov 09 2012 Brian C. Lane - 18.28-1
-- Show NFS as the source if dracut left it for us (#875235) (jkeating)
-- Convert the accordion Button to a LinkButton (mizmo). (clumens)
-- Buttons shouldn't scream at people (#868536, mizmo). (clumens)
-- Don't attempt to handle exceptions when NFS mounts fail. (clumens)
-- If there's an error setting up the source, display it as the status.
- (clumens)
-- Add logging around the messages that can be processed by the hub. (clumens)
-- You can't reformat a btrfs volume/subvolume. (dlehman)
-- Always account for device removals in their containers. (dlehman)
-- Fix container member management for md devices. (dlehman)
-- Use a more robust method for removing previous autopart. (#868589) (dlehman)
-- Post-custom sanity check determines storage spoke completeness. (#868925)
- (dlehman)
-- Fix detection of inactive md arrays. (#873031) (dlehman)
-- Vastly simplify the process for applying changes from custom spoke. (dlehman)
-- Clean up container disk set and encryption change handling. (#874714)
- (dlehman)
-- Honor kickstart bootloader --location=none. (#871143) (dlehman)
-- Use original raid level and disk set when reverting a device. (dlehman)
-- Set raid level based on defined volume for not-yet-btrfs mounts. (dlehman)
-- Network spoke: improve status info (shorten) (rvykydal)
-- Network spoke: update list of connected devices in hub status (rvykydal)
-- Network spoke: Add "Connecting..." state to status (#868704) (rvykydal)
-- Network spoke: Update status of networking in hub (#868704) (rvykydal)
-- check for small grub2 embed space (#737508) (bcl)
-- Set SpokeSelector's tooltip to spoke's status (vpodzime)
-- Don't let mount/umount block python threads (#873600). (clumens)
-- Fix makeupdates to correctly detect and include changes in isys. (clumens)
-- Update pot file with proper lower cased buttons (#868536, mizmo). (clumens)
-- Default to LVM on text installs too (#874586). (clumens)
-- Remove network enablement in anaconda from rescue mode (#873854) (rvykydal)
-- Add very basic U-Boot support for ARM platforms (dmarlin)
-- Fix test for changed disk set for partitions. (#873994) (dlehman)
-- Add support for preexisting whole-disk formatting. (#870476) (dlehman)
-- There is no Storage.destroyFormat method. (dlehman)
-- Move DEVICE_TYPE constants into storage and use them everywhere. (dlehman)
-- A device scheduled for reformat is not unused. (dlehman)
-- Catch the right exception when settin up raid options ui. (#873486) (dlehman)
-- Network spoke: Use connection state that triggered a callback (bug #871429)
- (rvykydal)
-- Use sr_Latn_RS instead of sr_RS (vpodzime)
-
-* Wed Nov 07 2012 Brian C. Lane - 18.27-1
-- Mark more UI strings with N_ (#874276). (clumens)
-- Pressing Enter on the passphrase dialog should continue (#788556). (clumens)
-- Pressing Enter should activate the rightmost button on the detailed dialog.
- (clumens)
-- Pressing enter on a MountpointSelector should display it on the RHS
- (#873352). (clumens)
-- Make language groups work again (#873865) (jkeating)
-- Update payload if slower dhcp succeeds in network pre-hub spoke (#873468)
- (rvykydal)
-- Fix group access after parsing btrfs subvol list output. (#868468) (dlehman)
-- Account for autopart swap size when checking free space. (dlehman)
-- ignoredisk.onlyuse contains names, not StorageDevice instances. (#873463)
- (dlehman)
-- Correctly handle toggle of encryption state for devices. (#873445) (dlehman)
-- Handle changes to encryption state of container members. (#873445) (dlehman)
-- Change custom spoke to apply encryption to PVs, not LVs. (dlehman)
-- Widen the sidebar on custom partitioning (mizmo). (clumens)
-- Fix spacing and padding on SpokeSelectors (mizmo). (clumens)
-- Set the font globally (mizmo). (clumens)
-- Handle if we get something other than a .treeinfo file (#872012). (clumens)
-- If repo metadata fetching fails, set an info error message (#873605).
- (clumens)
-- Enable yum langpacks plugin to get conditional packages (#868869) (jkeating)
-- Base whether an add-on is selected on the selectedGroups, not ksdata
- (#873092). (clumens)
-- Add UTC and GMT-X timezones (#863199) (vpodzime)
-- TimezoneMap should handle "" timezone (vpodzime)
-- raise error on rsync failure (#868755) (bcl)
-- exclude bind mounts from rsync (#871637) (bcl)
-- Fix up the InstallOptions3Dialog.refresh arguments (#873392). (clumens)
-- Mark strings at the top of spokes with N_; translate later with _ (#872791).
- (clumens)
-- Do not decorate the dialog that appears when you click on storage info bar.
- (clumens)
-- You have to give "raise" an exception if you're outside a handler (#872874).
- (clumens)
-- Prompt for encryption passphrase in reclaim path. (#869391) (dlehman)
-- Prevent user from hitting save without entering a passphrase. (#869391)
- (dlehman)
-- Font and padding updates for the network spoke (mizmo). (clumens)
-- Fix alignment on the Add and Configure Mount Point dialogs. (clumens)
-- Network spoke: activate wifi connection after setting secrets (#871132)
- (rvykydal)
-- Fix nfsiso as stage2 (#871554) (jkeating)
-- Fix traceback when saving changes to an existing partition. (#872446)
- (dlehman)
-- Some more stuff for the mangleMap (#866730) (vpodzime)
-- Handle locale's encoding and script in a better way (vpodzime)
-- Use both language and country to guess layout (#861061) (vpodzime)
-- Fix remaining issues with md fwraid. (#872739) (dlehman)
-- Do not return None from Size.__str__ (#869405) (vpodzime)
-- Add a platform weight for ARM images (dmarlin)
-- Remove a bunch of stuff from the TODO list. (clumens)
-- Don't decorate the main exception window. (clumens)
-- Move the custom partitioning's Apply Changes button. (clumens)
-- Indent partition type options under the expander further. (clumens)
-- Left align the Label label, and indent the custom options further. (clumens)
-- Lots of custom partitioning UI changes (mizmo). (clumens)
-- Update fonts on the welcome language spoke (rlerch). (clumens)
-- Lots of storage spoke font and spacing changes (mizmo). (clumens)
-- Set the background of the custom partitioning accordion back to white
- (mizmo). (clumens)
-- Set the Local Standard Disks background back to white (mizmo). (clumens)
-- Reorder Device Type options in custom part to match the Partition Type combo.
- (clumens)
-- Use the same terminology for partitions as is in use on the custom spoke.
- (clumens)
-- livecd specific code has moved (bcl)
-- Add progress percentage info to liveinst (bcl)
-
-* Thu Nov 01 2012 Brian C. Lane - 18.23-1
-- Update parsing of 'btrfs subvol list' to match its new output. (#868468)
- (dlehman)
-- Add a way to select the default device type. (dlehman)
-- Enable specification of disk(s) for individual mountpoints. (#870569)
- (dlehman)
-- Improve management of complex devices in custom spoke. (#865199) (dlehman)
-- Save btrfs subvols' requested size. (dlehman)
-- Reclaim extra set member growth evenly across members. (dlehman)
-- Give lvmpv a slightly more realistic minimum size. (dlehman)
-- Fix required space calculation for lvm. (dlehman)
-- Don't filter disks when scanning storage after autopart fails. (#866717)
- (dlehman)
-- Fix detection of partitioned md devices. (#866519) (dlehman)
-- Correct handling of disks with hidden formats. (#866519) (dlehman)
-- Revert "Fall back to lvm autopart if the default fails." (dlehman)
-- Revert the default autopart type to lvm. (#870207) (dlehman)
-- Apparently necessary kpartx changes (#867593) (dlehman)
-- Mark a few more important strings for translation. (clumens)
-- If lang= was provided on the command line, set the installation language.
- (clumens)
-- Make the decision to skip the welcome screen more complicated. (clumens)
-- Set a translation domain before loading a glade file. (clumens)
-- Don't decorate the NTP config dialog. (clumens)
-- Mark properties in existing glade files as translatable. (clumens)
-- Widget properties exposed via glade need to be marked as translatable.
- (clumens)
-- Network spoke: don't try to call replace on None (traceback) (#869106)
- (rvykydal)
-- Fix nfsiso repo selection (#871648) (jkeating)
-
-* Wed Oct 31 2012 Brian C. Lane - 18.22-1
-- Revert "Update parsing of 'btrfs subvol list' to match its new output.
- (#868468)" (dlehman)
-- Pass RAID level to btrfs volume constructor. (#866101) (dlehman)
-- Fix a traceback when removing non-existing partitions in custom. (#869839)
- (dlehman)
-- Update parsing of 'btrfs subvol list' to match its new output. (#868468)
- (dlehman)
-- Remove the word "review" from the label on the custom checkbutton. (#871109)
- (dlehman)
-- Require that the root filesystem be created by anaconda. (#871104) (dlehman)
-- On error, reset the RHS to what it used to be (#869422). (clumens)
-- Don't prompt when in cmdline mode (#869685) (jkeating)
-- Force a root password to be set (#869675) (jkeating)
-- Network spoke: fix hostname handling in standalone spoke (#868535) (rvykydal)
-- Network spoke: fix config info update after switching device OFF and ON
- (#871429) (rvykydal)
-- Network spoke: connected requires activated (not active) connection (#871129)
- (rvykydal)
-- Blank out passphrases from /root/anaconda-ks.cfg (#868519). (clumens)
-- Setup package repo in the background (#870552) (jkeating)
-- check disklabels when calculating free space (#863892) (bcl)
-- updateBaseRepo does not need a storage argument. (clumens)
-- Fix up calling superclass setup methods in packaging (#870556). (clumens)
-- Fix a race condition with kickstarts (#868834) (jkeating)
-- run checkisomd5 from anaconda-diskroot (#848764) (bcl)
-- skip luks passphrase in exception dump (#868509) (bcl)
-- Replace ' ' with '_' when looking for ifcfg files (#869106) (rvykydal)
-- Remove storageComplete, which was only called from dispatch.py. (clumens)
-- Remove dispatch.py and its associated test case. (clumens)
-- Use a slightly different method to get supported languages (#858801, tagoh).
- (clumens)
-- Fix problems when changing things in the software spoke (#868742, #869424).
- (clumens)
-- Network spoke: fix callback arguments for device add/remove. (rvykydal)
-- display storage errors in text mode storage spoke (bcl)
-- only clear errors if re-running the check (#868707) (bcl)
-- set boot flag and name for EFI partition (#866106) (bcl)
-- clear pmbr_boot on EFI systems (#844551) (bcl)
-- Lots of UI layout tweaks (mizmo). (clumens)
-- /etc/sysconfig/keyboard doesn't support vconsole.xyz options. (notting)
-
-* Thu Oct 25 2012 Brian C. Lane - 18.21-1
-- Add PowerNV as a recognized PPC platform (nacc)
-- anaconda should print unknown platform information (hamzy)
-- Toggle chosen property on focus change (MountpointSelector) (vpodzime)
-- Lock source spoke while depsolving (#867591) (jkeating)
-- In custom part, don't display mountpoints without associated disks (#865942).
- (clumens)
-- Tie "Reclaim Space" button sensitivity to how much space the user freed
- (#869375). (clumens)
-
-* Tue Oct 23 2012 Brian C. Lane - 18.20-1
-- Add dialog for configuring layout switching options (vpodzime)
-- Initialize layout switching if needed (vpodzime)
-- Save layout switching configuration (vpodzime)
-- Add support for layout switching options to XklWrapper (vpodzime)
-- We need to set _root in two places for a MountpointSelector. (clumens)
-- Correctly destroy the deletion confirmation dialog. (clumens)
-- Don't set self.data.method.url until after checking for a protocol (#869102).
- (clumens)
-- Fix an undetected bug when setting up an HTTPS method. (clumens)
-- YabootSILOBase objects don't have an encrypted_password parameter (#869016).
- (clumens)
-- rprivate -> make-rprivate (#869246). (clumens)
-- If NFS is selected in the source spoke, the URL must contain a colon
- (#869103). (clumens)
-- Modify behavior when leaving the reclaim storage dialog (#864128, #867770,
- #868903). (clumens)
-- Set the status text in the SpokeSelector widget differently now. (clumens)
-- Use the correct font for each language on the welcome screen (#868836,
- tagoh). (clumens)
-- Everywhere we make a MountpointSelector, give it a _root attr (#868702).
- (clumens)
-- payloadInstallHandler should only optionally take a package argument
- (#868542). (clumens)
-- Add a reformat checkbutton to indicate a desire to reformat the device.
- (dlehman)
-
-* Fri Oct 19 2012 Brian C. Lane - 18.19-1
-- Reset the comps to empty along with everything else in yum. (clumens)
-- Hook up the "Remove Packages" button on the dep solving error screen.
- (clumens)
-- If nothing's changed in the software spoke, don't redo dep solving. (clumens)
-- skip vnc prompt with text mode and kickstart (bcl)
-- Use correct name for MD RAID device description text. (dlehman)
-- Fix selector management after a reformat action is scheduled. (dlehman)
-- Aqcuire yum lock before doing the work of _yumCacheDirHack. (#858993)
- (dlehman)
-- Reset error list on success of doKickstartStorage. (dlehman)
-- Tighten up management of passphrases across Storage resets. (#865364)
- (dlehman)
-- Do not count not-yet-created filesystems as free space. (#866895) (dlehman)
-- Remove any preexisting autopart layout before space check. (#866895)
- (dlehman)
-- Apply disk selections to the devicetree before the space check. (#866895)
- (dlehman)
-- Update free space totals before refresh after removing a device. (dlehman)
-- Log exceptions raised from PartitionDevice constructor. (dlehman)
-- Fix size specs for PartitionFactory. (dlehman)
-- Reinitialize disks after removing the last partition from custom spoke.
- (dlehman)
-- Refactor shouldClear slightly. (dlehman)
-- Use correct means for getting device type in the custom spoke. (dlehman)
-- Repopulate the RHS after editing a device. (dlehman)
-- Don't bother resizing a container that has just been emptied. (dlehman)
-- Don't allow implicit fstype change via mountpoint. (#866953) (dlehman)
-- Set up devices before trying to decrypt them. (#865247, #867533) (dlehman)
-- Don't short-circuit devicetree populate based on clearpart setting. (dlehman)
-- Keep hostname when updating ksdata after GUI network configuration (#866516)
- (rvykydal)
-- don't save system time on s390 (#867856) (dan)
-- Network spoke: make Configure button insensitive when running nmce (#865931)
- (rvykydal)
-
-* Wed Oct 17 2012 Brian C. Lane - 18.18-1
-- remove firewall.py from POTFILES.in (bcl)
-- Add missing pieces for kickstart's encryption cipher option. (dlehman)
-- update to use firewalld (#815540) (bcl)
-- Fix a typo in method name (#863765) (msivak)
-- Add missing import (#867296) (msivak)
-- There is no anaconda object available in writeSysconfigKernel (vpodzime)
-
-* Tue Oct 16 2012 Brian C. Lane - 18.17-1
-- Add an error handler for fatal package installation errors (#865291).
- (clumens)
-- Modify the status test for the software selection spoke. (clumens)
-- Various layout and font improvements to the keyboard spoke (mizmo, rlerch).
- (clumens)
-- Just return the size string uppercased (#867074). (clumens)
-- Revert "Use a capital "B" in the size module (#859932)." (clumens)
-- Revert "Fix one more reference to bits (#859932)." (clumens)
-- Fix padding around the addons view in the software spoke. (clumens)
-- The Unknown page selectors/devices have no root. (dlehman)
-- Avoid using mount --move on shared paths (#853508) (jkeating)
-- Revert "Release Gdk lock in exception handling" (msivak)
-- Make all Gtk calls from inside of it's main loop (and thread) (msivak)
-- Remove Gdk thread initialization, introduce new helper functions and make
- exception handler be called by Gtk only once (msivak)
-- Fix threading initialization (msivak)
-- Do not remove the layout if it was added back (#865830) (vpodzime)
-- Release Gdk lock in exception handling (vpodzime)
-- Configure new-kernel-pkg to keep tboot configuration on updates (#742885)
- (pjones)
-- Honor the nompath option. (dlehman)
-- Validate lv names. (dlehman)
-- Add support for specifying encryption cipher mode via kickstart. (dlehman)
-- Acquire the yum lock before accessing YumBase.repos. (#858993) (dlehman)
-- Remove the entry on the resize dialog's combo boxes. (clumens)
-- disks_free -> disks_size (#863647). (clumens)
-- Fix one more reference to bits (#859932). (clumens)
-- Fix a traceback in media check (#865897). (clumens)
-- Add support for deleting an entire root via the existing ConfirmDeleteDialog.
- (clumens)
-- Don't traceback when removing a mountpoint with no expanded selector
- (#862746). (clumens)
-- Remove the code for removing an entire Root all at once. (clumens)
-- Yet more TODO list updates. (clumens)
-- Don't display "None" in the name of a root. (clumens)
-- Fix configuration of protected wireless connections (#855526) (rvykydal)
-- Fix graphical kickstart with %%packages data (jkeating)
-- Add password validation to text password spoke (jkeating)
-- Make use of the validatePassword routine from users.py (jkeating)
-- Add a password verification method to users.py (jkeating)
-- Always honor the 'nokill' flag (vpodzime)
-- Fall back to lvm autopart if the default fails. (#864708) (dlehman)
-- Special boot devices are handled the same whether they exist or not.
- (dlehman)
-- Fix a bug allocating fixed-size partitions. (dlehman)
-- Clean up size sets immediately after allocation run. (#864771) (dlehman)
-- Make sure partition base sizes are adequate for their formatting. (dlehman)
-- Don't fail to account for all set members' growth. (dlehman)
-- Remove some extra calls to show_first_mountpoint. (dlehman)
-- Show the correct raid options for btrfs. (dlehman)
-- Support change of raid level in custom spoke. (dlehman)
-- Use devicetree as partition list source instead of parted. (#864718)
- (dlehman)
-- Use Storage convenience methods to schedule reclaim actions. (dlehman)
-- Pass disk list when trying to recover from device type change failure.
- (dlehman)
-- Fill in missing parts of the disabled raid features dict. (dlehman)
-- Clear errors when entering or leaving the custom spoke. (dlehman)
-- Hook up signal handler for raid feature checkbuttons. (dlehman)
-- Raise MDRaidError instead of ValueError from devicelibs.mdraid. (dlehman)
-- Minimum we have to do with HW clock (vpodzime)
-- Check X layouts specified in kickstart for validity (vpodzime)
-- Work with VConsole keymap and X layouts separately (vpodzime)
-- Add class wrapping systemd-localed functionality (vpodzime)
-- Don't write XkbVariants if none are specified (vpodzime)
-- Add comment to the begining of generated xorg.conf file (vpodzime)
-- Don't display "None" for NIC vendors and products NM can't identify (#859540)
- (rvykydal)
-
-* Thu Oct 11 2012 Brian C. Lane - 18.16-1
-- Don't try to load ifcfg files for wifi devices (#865355) (vpodzime)
-- Rewrite isWirelessDevice to Python and DBus calls (#862801) (vpodzime)
-- Use a capital "B" in the size module (#859932). (clumens)
-- The environment window needs a vertical scroll bar (#865066). (clumens)
-- liveinst should recognize inst.updates too (#865398). (clumens)
-- Improve validation of device edit requests. (dlehman)
-- Fix listing of subvolumes for existing btrfs volumes. (dlehman)
-- Remove overzealous correction of device type for /boot*. (#863574) (dlehman)
-- Pad filesystem minimum sizes to ensure other OS can still run. (dlehman)
-- Handle encrypted partitions in size set classes. (dlehman)
-- Don't set mountpoints of "(null)" in mountpoint selectors. (dlehman)
-- Prevent crash trying to populate raid options on a one-disk system. (dlehman)
-- Rework type combos and don't offer RAID on one-disk systems. (dlehman)
-- Bundle more of data/ in updates.img (jkeating)
-- Revive reipl (#860244) (jkeating)
-
-* Wed Oct 10 2012 Brian C. Lane - 18.15-1
-- add noverifyssl to anaconda-dracut (#852229) (bcl)
-- Don't crash when running anaconda a second time (jkeating)
-- Handle ssh prompt in new tmux world (jkeating)
-- Add a service to run anaconda directly on the tty (jkeating)
-- Add a script to attach to anaconda's tmux (jkeating)
-- Add ARM-OMAP class to create a uboot partition to support the boot-loader.
- (dmarlin)
-- Avoid a loop of storage spoke executions during kickstart (#865048).
- (clumens)
-- Correct lookup of raid.XX "mountpoints" for kickstart installs (#864764).
- (clumens)
-- Change language matching on the welcome screen back around. (clumens)
-- Another attempt at fixing the squished screen bug (#849211). (clumens)
-- Fix a stupid typo in the disk shopping cart (#864842). (clumens)
-- Reorder the buttons and labels on the bottom left of the storage spoke.
- (clumens)
-- Modify the DetailedErrorDialog buttons. (clumens)
-- Sync up hidden/unhidden disks between the UI and storage module (#864180).
- (clumens)
-- When handling a storage error, reload self.disks (#862972). (clumens)
-- Fix sshd bringup when also using a kickstart file (#863441) (jkeating)
-- Require root password spoke be visited (#859069) (jkeating)
-- add some thread logging (bcl)
-- Reword the description on the resize dialog (#863577). (clumens)
-- Present an error message if no disks are detected (#864093). (clumens)
-- When changing environments, don't explicitly exclude groups (#863886).
- (clumens)
-- Fix marking the "Modify Software Selection" button as sensitive in one case.
- (clumens)
-
-* Mon Oct 08 2012 Brian C. Lane - 18.14-1
-- Add UI support for encrypted automatic partitioning. (dlehman)
-- Add support to the custom spoke for encrypted block devices. (dlehman)
-- Add a page for decrypting existing LUKS devices. (dlehman)
-- Add a dialog for collecting a passphrase for newly encrypted devices.
- (dlehman)
-- Add a property that provides a list of all selectors in the accordion.
- (dlehman)
-- Handle luks formats during populate if they have a passphrase set. (dlehman)
-- Add encryption support to the device factory classes. (dlehman)
-- s/dev/disk in the disk shopping cart. (clumens)
-- Set a default payload in InstallOptions1Dialog (#863582). (clumens)
-- Pass disks into the SelectedDisksDialog (#863588). (clumens)
-
-* Fri Oct 05 2012 Chris Lumens - 18.13-1
-- Make sure packages anaconda requires are installed. (clumens)
-- Add method returning current activated X layout (vpodzime)
-- Fix a deadlock when trying to add a keyboard layout (#862612). (clumens)
-- ntfsresize uses SI (MB) while the rest of us use IEC (MiB). (#862109)
- (dlehman)
-- Remove empty extended partitions after removing a logical partition.
- (dlehman)
-- Handle all logical/extended partitions in unusedDevices. (dlehman)
-- Update autopart/custom setting before moving to reclaim dialog. (#863225)
- (dlehman)
-- Raise an exception early in newDevice if no disks were specified. (#858139)
- (dlehman)
-- Fix a regression in BTRFSVolumeDevice.listSubVolumes. (#862742) (dlehman)
-- Fix behavior of resolveDevice when devspec is a device name. (dlehman)
-- Prevent BTRFS volumes from ever having the name None. (dlehman)
-- Prevent negative free value for filesystems. (#861812) (dlehman)
-- Don't show extended partitions that contain logical partitions. (#862971)
- (dlehman)
-- Delete ts data instead of trying to undo dep installs. (#851114) (dlehman)
-- Change the manglings for a couple locales (petersen). (clumens)
-- Hook up the "Modify Software Selection" button on install opts dialogs.
- (clumens)
-- More TODO list updates. (clumens)
-- Add a label to the resize dialog for how much space is required. (clumens)
-- Add a column to the disk shopping cart for setting the boot device (#860430).
- (clumens)
-- Rework the disk shopping cart link a little bit. (clumens)
-- Do not use constant value in SoftwareSpoke's completed property (vpodzime)
-- Pull in existing swaps and bootloader devices whenever there are mounts.
- (dlehman)
-- Revert broken logic for newly formatted devices in unusedDevices. (dlehman)
-- Add an apply button to the device/mountpoint configuration options. (dlehman)
-- Don't base StorageSpoke.ready on storage execute thread presence. (#861574)
- (dlehman)
-- Prevent systemd timeout waiting for encryption passphrase. (#861123)
- (dlehman)
-- Fix traceback when switching device type to lvm. (#860990) (dlehman)
-- Fix error handling in the add mountpoint dialog. (#860992) (dlehman)
-- Allow xfs /boot. (dlehman)
-- Fix makeupdates to work for glade files in subdirs of spokes/ or hubs/.
- (dlehman)
-- Fix parsing of NFS method strings (#860966) (jkeating)
-- Make the URL entry sensitive for NFS installs, too (#863014). (clumens)
-- Add in a locale mapping to avoid incorrect system settings (#858591).
- (clumens)
-
-* Wed Oct 03 2012 Brian C. Lane - 18.12-1
-- copy-logs changed names (bcl)
-- Reference correct UI button name (#862409) (jkeating)
-- Don't echo vnc password to the screen (#862593) (jkeating)
-- Make the log copy script the last one to run (jkeating)
-- Copy ks script logs into the install root as well (jkeating)
-- Create ks script logs outside of chroot (jkeating)
-- Don't look for ifcfgs of wireless devices (#860791) (rvykydal)
-- doAutoPartition should raise errors instead of handle them. (clumens)
-- In the install options dialogs, call out how much space is on selected disks.
- (clumens)
-- In order to display the resize prompt dialog, we need to compare Sizes to
- Sizes. (clumens)
-- Use a better starting value for required space than 0. (clumens)
-- Default to CLEARPART_TYPE_NONE (#855976). (clumens)
-- Remove some unused clearpart-related settings. (clumens)
-- Hook up the new resize dialog. (clumens)
-- Add a resize dialog. (clumens)
-- Require the hostname package (#862419) (jkeating)
-
-* Tue Oct 02 2012 Chris Lumens - 18.11-1
-- Use gdk_threaded() when running AddLayout dialog (vpodzime)
-- Work the anaconda object into the VNC test (jkeating)
-- Use askvnc spoke to change vnc password (jkeating)
-- Fix logic error in vnc password length check (jkeating)
-- Allow vncpassword spoke text to be configurable (jkeating)
-- Don't ask for VNC if we can't do it (jkeating)
-- Skip VNC prompt if text is requested in kickstart (jkeating)
-- KEYTABLE is now vconsole.keymap (#859298) (bcl)
-- The partitionErrorHandler text needs a 's' in the format string (#861376).
- (clumens)
-- Fix a problem with storage error handling (#861376). (clumens)
-- Fix bootloader setup on s390. (#857940) (dlehman)
-- Make Keboard and Welcome spokes runtime-system friendly (vpodzime)
-- Make DateTime spoke runtime-system friendly (vpodzime)
-- Add a guard for testing if we can modify runtime system (vpodzime)
-- Bring back prompt for VNC (jkeating)
-- Add standalone spoke to prompt for VNC (jkeating)
-- Fail on incomplete ksdata when in cmdline mode (jkeating)
-- Add a flag attribute to handle cmdline mode (jkeating)
-- fix libuser setup (#855481) (bcl)
-- Remove obsolete requirement on comps-extras. (notting)
-
-* Wed Sep 26 2012 Chris Lumens - 18.10-1
-- isys.mount needs to be told when something should be mounted NFS (#860273).
- (clumens)
-- Disks with new disklabels don't count as new devices in custom. (dlehman)
-- Fix thread synchronization issue going from storage to custom. (#860495)
- (dlehman)
-- Treat disks with unrecognized or no formatting as empty. (#858862) (dlehman)
-- Improve management of mountpoint selectors in the custom spoke. (dlehman)
-- Improve handling of existing devices when refreshing the custom spoke.
- (dlehman)
-- Apply custom changes not involving actions to the main devicetree. (dlehman)
-- Add a mountpoint entry to the device options area. (dlehman)
-- Move mountpoint validation out of the add mountpoint dialog. (dlehman)
-- Only run the storage sanity check if we've run autopart. (dlehman)
-- Add a method to reset a device to its original state. (dlehman)
-- Make a copy of the original format instead of just storing another ref.
- (dlehman)
-- Reformatting effectively removes a device from an existing Root. (dlehman)
-- Fix test for whether to create biosboot during autopart. (#853628) (dlehman)
-- Close AddLayout dialog on double-click (vpodzime)
-- Remove useless handler of Cancel button (AddLayout dialog) (vpodzime)
-- Don't rely on having some month and year selected (#859185) (vpodzime)
-- Add debug option to bumpver (bcl)
-- Raise an error if bootDrive is invalid (jkeating)
-- Handle automated installs (jkeating)
-- Handle errors from text storage execute (jkeating)
-- Fix ready and completed properties for text storage (jkeating)
-- Use ksdata to determine text password completeness (jkeating)
-
-* Tue Sep 25 2012 Chris Lumens - 18.9-1
-- And remove compssort.py from POTFILES.in, too. (clumens)
-- Select a default environment (#858180). (clumens)
-- Remove compssort.py. (clumens)
-- Don't attempt to catch and re-raise a SystemError from AnacondaThread.run.
- (clumens)
-- Add a progress message for quitting the installer. (clumens)
-- GUI error handling dialogs need to be protected from threading deadlocks.
- (clumens)
-- Initialize gdk threading as well. (clumens)
-- Handle --ignoremissing in _applyYumSelections (#859021). (clumens)
-- Fix the destination path for anaconda.xlog (#860041). (clumens)
-- Hide the ISO install source if you've nuked all possible drives (#858088).
- (clumens)
-- Don't write out /etc/sysconfig/clock anymore (#859217). (clumens)
-- Index the exn mapping by string, not by object. (clumens)
-- Don't write HOSTNAME=HOSTNAME=myhostnamehere (#859141). (clumens)
-- Close temp file before moving it (#858681) (vpodzime)
-- Update widget-specific TODO list. (clumens)
-- Don't use grey for the status text of a SpokeSelector (#855638). (clumens)
-- Fix a typo in makeupdates. (clumens)
-- UEFI paths must include a leading backslash on some machines. (#856938)
- (pjones)
-- Read cmdline files from /run/install (jkeating)
-- Copy command line files prior to pivot (jkeating)
-- Grab the proxy username from the correct text entry (#858536). (clumens)
-- Remove our use of scsi_wait_scan (#858393). (clumens)
-- Don't overwrite the opts attribute on NFS installs (#858700). (clumens)
-- Change the keyboard shortcut for the updates checkbox. (clumens)
-- Add the storage category to POTFILES.in. (clumens)
-- Don't explicitly start the progress spinner in python code. (clumens)
-- Move the progress bar back down to the bottom of the progress hub. (clumens)
-- Remove a bunch of stuff from the TODO list for a change. (clumens)
-- Move check of new partition size against format limits. (dlehman)
-- Improve growth check when deciding where to allocate new partitions.
- (dlehman)
-- Keep btrfs selectors' sizes in sync as volume size changes. (dlehman)
-- Allow specification of a label for new swap space via custom ui. (dlehman)
-- Don't allow stage2 as stage1 unless specified via location. (dlehman)
-- Remove reference to PartitioningWarning, which was removed last week
- (#875931). (clumens)
-- Add a way to test exception handling (vpodzime)
-- Fix dumpState to work with the new python-meh (#856235) (vpodzime)
-
-* Fri Sep 14 2012 Chris Lumens - 18.8-1
-- Make sure the InstallOptionsNDialogs get the correct space labels. (clumens)
-- Get rid of the big pause going from the storage spoke back to the hub.
- (clumens)
-- Don't fail when making updates if the symlink already exists. (clumens)
-- Make sure to set the default TZ in ksdata so the completed method works.
- (clumens)
-- Allow creation of biosboot and prepboot partitions in the custom spoke.
- (dlehman)
-- Hide removable disks containing install media from the custom spoke.
- (dlehman)
-- Make the minimum size for custom spoke partitions 1MB. (dlehman)
-- The return value of execWithRedirect is an integer. (dlehman)
-- Only include following free space in partitions' max size. (dlehman)
-- Handle btrfs volumes with a dataLevel of None. (dlehman)
-- Handle newDevice partitions smaller than the default of 500MB. (#853125)
- (dlehman)
-- Add underlines to the expander and encryption checkbox in custom
- partitioning. (clumens)
-- Remember to mark an environment as selected in the store. (clumens)
-- Rename the addon/environment store columns to make sense. (clumens)
-- Use slightly less confusing labels for the various back buttons. (clumens)
-- Add a property to SpokeWindow for setting the single button's label.
- (clumens)
-- Rename the SpokeWindow's back button to just button. (clumens)
-- Use the blocking read to avoid busy wait in TUI progress (msivak)
-- Make progress hub spokes possible and move the root password there (msivak)
-- Don't let user hit Add button if no new layouts are selected (vpodzime)
-- Gtk.ListStore.iter_previous now returns new iterator (#849060) (vpodzime)
-- Write storage configs after payload install for live installs. (#856836)
- (dlehman)
-- Update the pot file for various important string changes. (clumens)
-- Attempt to fix word wrapping issues with the betanag dialog (#853913).
- (clumens)
-- CONTINUE -> BEGIN INSTALLATION (#856614). (clumens)
-- Language selection should work the same as keyboard selection (#854570).
- (clumens)
-- Fix ransom notes cycling. (clumens)
-- Improve the clarity of the custom checkbutton label. (dlehman)
-- Add error handling around significant ui-initiated storage operations.
- (dlehman)
-- Improve error granularity slightly in automatic partitioning. (dlehman)
-- Fix detection of preexisting md arrays again. (dlehman)
-- Handle changes to sizes of predefined devices in custom spoke. (dlehman)
-- Fix traceback when switching device type to BTRFS. (dlehman)
-- Validate mountpoints in the add-a-mountpoint dialog. (dlehman)
-- Tell 'lvm' that yes, we really, really want to remove PV (vpodzime)
-- Use 250ms interval for installation progress updating (vpodzime)
-- network spoke: hide for live CD and image installs (#854586) (rvykydal)
-- Fixed luks_add_key() (jsafrane)
-- Display a radio button next to the environment choices. (clumens)
-- Update TODO list. (clumens)
-- Set the busy spinning cursor while the UI is loading. (clumens)
-- network spoke: add "No network devices available" status (rvykydal)
-- network spoke: clear device info if no network devices are found (#853903)
- (rvykydal)
-- fix root password setup (#855481) (bcl)
-- Rewrite expand_langs to return more items (vpodzime)
-- Don't try to setup X layouts in text installation (#852447) (vpodzime)
-- Add UTF-8 enconding suffix to our language strings (#854688) (vpodzime)
-- Require rsync (vpodzime)
-- Don't rely on chrony.conf file being available (#854899) (vpodzime)
-- Require chrony and rdate, because Anaconda needs them (#854899) (vpodzime)
-- Use the real path to dracut-lib.sh (#851362) (jkeating)
-- fixup live install (#853988, #854962) (bcl)
-- Only check media if we really want it (#853404) (jkeating)
-- Fix thinko in anaconda arg handling portion of multilib patch. (dlehman)
-- Honor kickstart and command line switches to enable multilib. (dlehman)
-- Quitting the live installer shouldn't reboot the system (#854904). (clumens)
-- The kickstart language-related command is "lang", not "language". (clumens)
-- Fix btrfs/lvm/raid kickstart installs (#853649). (clumens)
-- Store "en" as the default, not "en_US". (clumens)
-- Mark ksdata.*.execute invocations as another step (vpodzime)
-- Reorder and comment options passed to rsync (vpodzime)
-- Fix bug in writing keyboard configuration files (vpodzime)
-- network spoke: require connection only for url and nfs methods (#853899)
- (rvykydal)
-- Drop the addBase handling in anaconda - if you want a group, list a group.
- (notting)
-- Don't depend on storage or instClass in EFIGRUB (pjones)
-- Use self.stage1_device where appropriate in EFIGRUB. (pjones)
-- Explicitly disable the rootpw lock (#853788) (jkeating)
-- require nm-connection-editor (#854586) (bcl)
-- Include packaging log in exception reports. (dlehman)
-- Add Kazakh as a valid translation. (clumens)
-- Deselect any existing environment when selecting a new one (#851510).
- (clumens)
-- Use chvt command for tty switching (vpodzime)
-- Use the disk's serial number instead of index as an ID. (clumens)
-- Use the disk's ID for deleting from the shopping cart, not an index
- (#853798). (clumens)
-- Use the F18_Partition class (#853593). (clumens)
-- Remove anaconda.instLanguage object and language module (vpodzime)
-- Remove lang-table and localeinfo.py (vpodzime)
-- parse-kickstart: handle 'network --ipv6=auto ...' (wwoods)
-- parse-kickstart: set IPV6INIT=yes when using ipv6 (#830434) (wwoods)
-- Make TUI password spoke behave the same as it's GUI counterpart (msivak)
-- Remove ROOT_PATH/etc/localtime before symlinking timezone (vpodzime)
-- Continue post-installation steps even if writing NTP configuration fails
- (vpodzime)
-- update transifex.txt for newui (bcl)
-- Handle invalid spoke input (#853253) (jkeating)
-- Remove unnecessary (and broken) import (#853576) (jkeating)
-- Destroy the Add Mountpoint dialog when escape is pressed (#853058). (clumens)
-- Keep the current spoke on top of the hub. (clumens)
-- And then fix an assortment of non-packaging pylint errors, too. (clumens)
-- Fix problems in the packaging module that pylint detected. (clumens)
-- Update runpylint to find newui modules correctly. (clumens)
-- Prevent duplicate mountpoint creation. (dlehman)
-- If there's only one disk, select it by default. (dlehman)
-- Evaulate growth potential for all reqs, even when allocating a fixed req.
- (dlehman)
-- Do not honor partitions' disk attr when reallocating them. (dlehman)
-- Set size is a safe max size for partitions. (dlehman)
-- Set the ANACONDA udev property in the post-switchroot udevdb. (dlehman)
-- Calculate size func kwargs at call time to pick up changes. (dlehman)
-- Add support md devices and btrfs raid features in the custom spoke. (dlehman)
-- Move the BTRFS options to last and remove unsupported options. (dlehman)
-- Remove "Technology" ComboBoxes from device options for now. (dlehman)
-- Tweak setContainerMembers to work with a defined md array. (dlehman)
-- Add support for named md devices. (dlehman)
-- Make sure a disk is partitioned before treating it as such. (#849707)
- (dlehman)
-- Setup python path /after/ we've done updates (jkeating)
-- Fix a string substitution think-o (jkeating)
-- We now BuildRequires python-babel as well. (clumens)
-- Update TODO list. (clumens)
-- Only show groups in the UI if they have members that install by default
- (default or manadtory packages). (notting)
-- Symlink /run/initramfs/inst.{updates,product} to /tmp (jkeating)
-- Use shutil.move for replacing old config with the new one (vpodzime)
-- Honor user's choice on NTP (ON/OFF) (vpodzime)
-- Don't crash if someone gives us bad timezone (vpodzime)
-- Use expand_langs to find matching language (LanguageSpoke) (vpodzime)
-- Move expandLangs to localization module (vpodzime)
-- Use Gtk.main_level() to check if main loop is already running (vpodzime)
-- Move setup from ImagePayload to LiveImagePayload. (clumens)
-- Avoid duplicates in the packages property. (clumens)
-- Set a progress message when liveinst starts installing software. (clumens)
-- Fix default definitions of some payload class methods. (clumens)
-- Add a spaceRequired property for LiveImagePayload. (clumens)
-- getDirSize should stay on a single filesystem, not look at submounts.
- (clumens)
-- Don't look for existing installations on live devices. (clumens)
-- We don't need image_file in the live payload. (clumens)
-- Now that we're using rsync, the livecd and rootfs do not have to match.
- (clumens)
-- Disable software selection and source spokes on live installs. (clumens)
-- Fix args to LiveImagePayload.setup (#852272). (clumens)
-- require anaconda-widgets (bcl)
-- Handle already mounted optical devices (#851274) (jkeating)
-- Return full device object of selected optical drive (jkeating)
-- Add a method to determine if device is mounted (jkeating)
-- anaconda-cleanup: fix DeviceTree args (bcl)
-- Unset install_device if repo setup fails (jkeating)
-- _peopleRepositoriesFilter -> _peopleRepositoriesFilterEntry (#852182).
- (clumens)
-- on_*_changed callbacks take one argument, not two. (clumens)
-- Use the correct icon size constant. (clumens)
-- remove dead code (setMethodstr, expandFTPMethod) (wwoods)
-- parse-kickstart: update some TODO comments (wwoods)
-- parse-kickstart: simplify logging (wwoods)
-- enable fastestmirror yum plugin (#849797) (bcl)
-- networking: remove Network() object (rvykydal)
-- networking: use ksdata.network.hostname instead of actual installer hostname
- (rvykydal)
-- networking: consolidate writing/copying of configuration files (rvykydal)
-- networking: 70-persistent-net.rules doesn't exist anymore. (rvykydal)
-- networking: disable ipv6 directly in installed system config file (rvykydal)
-- networking: mirror end-of-installation network config tweaks in ksdata.
- (rvykydal)
-- networking: write configuration in doInstall (rvykydal)
-- Add mounts before swaps so the default selection is a mount. (dlehman)
-- Use MB if a new mountpoint size does not include a unit spec. (#850839)
- (dlehman)
-- Correctly handle partitions with sizes smaller than 500MB. (#850839)
- (dlehman)
-- Don't include removed devices in Storage.unusedDevices. (dlehman)
-- Handle SameSizeSet growth trimming when all members are too large. (dlehman)
-- Add several missing yum lock aqcuisitions. (#851212) (dlehman)
-- Offer completions for new mountpoints. (dlehman)
-- Add old_source checking for closest mirror and url methods too (#851336).
- (clumens)
-- Revert "Only use mounted media that has repodata" (jkeating)
-- Only use mounted media that has repodata (jkeating)
-- _bootloaderClass -> bootloaderClass for some platforms (#848173). (clumens)
-- Make the storage info bar clickable to reveal error messages. (clumens)
-- Move the software-specific error message out of the DetailedErrorDialog
- class. (clumens)
-- Add a gui password spoke (jkeating)
-- Put traceback reports on a diet. (clumens)
-
-* Wed Aug 22 2012 Chris Lumens - 18.7-1
-- Do another _main_window -> main_window change. (clumens)
-- Mark the storage category title for translation. (clumens)
-- _actions should be set up in the __init__ method. (clumens)
-- Don't require hfs-tools on RHEL (#849987). (clumens)
-- dracut: remove workarounds for broken splitsep() (wwoods)
-- dracut: update Requires: in spec (wwoods)
-- Use ksdata.timezone and timezone module instead of anaconda.timezone
- (vpodzime)
-- Remove the last usage of the system-config-date in Anaconda (vpodzime)
-- Add support for swap --hibernation on LVM (vpodzime)
-- Don't rely on selection staying selected when doing crazy things to it
- (vpodzime)
-- Replace nonexisting icon with an existing one (DatetimeSpoke) (vpodzime)
-- integer out of range for L format code (hamzy)
-- Network spoke: use chr() instead of str() to convert dbus.Byte (#849395)
- (rvykydal)
-- verify package checksums against metadata (bcl)
-- use F18_PartData for hibernation flag support. (bcl)
-- fix Gtk import in software.py (bcl)
-- dracut: fix rd.neednet use in parse-kickstart (#849672) (wwoods)
-- parse-anaconda-net: Add missing semicolon for dhclient.conf (bcl)
-- anaconda-modprobe: fix .ko removal (bcl)
-- Only devices that already exist may be ISO install sources (#849482).
- (clumens)
-- Use python-meh's MainExceptionWindow's main_window property (vpodzime)
-- dracut: fix syntax error in parse-kickstart (wwoods)
-- Show fstype as "Unknown" for devices with unrecognised formatting. (dlehman)
-- BTRFS magic for custom spoke. (dlehman)
-- The device type of preexisting devices cannot be changed. (dlehman)
-- Revert old hack that disabled btrfs in the old ui. (dlehman)
-- Use correct device instance when updating selector w/ new device. (dlehman)
-- Fix a traceback when clicking on the summary in custom spoke. (dlehman)
-- Move device size calculation and setting into DeviceFactory. (dlehman)
-- Stop pretending btrfs subvols can have a size. (dlehman)
-- Fix a typo in StorageDevice._setSize. (dlehman)
-- dracut: add info about special variables to README (wwoods)
-- dracut: fix invalid use of 'eth0' (wwoods)
-- dracut: drop upgrade-specific hack (wwoods)
-- dracut: set "$netif" correctly in initqueue/online scripts (wwoods)
-- dracut: fix old-style static ip=xxx gw=yyy... (wwoods)
-- dracut: import anaconda-lib.sh in pre-udev hook (wwoods)
-- dracut: fix set_neednet so network comes up (#849672) (wwoods)
-- dracut: drop save_netinfo (wwoods)
-- move anaconda-modprobe to pre-udev hook, silence modprobe errors (wwoods)
-- parse-kickstart: fix crash with PXE + ks=file: (#844478) (wwoods)
-- parse-kickstart: clarify/refactor Network handling (wwoods)
-- Actually create default ifcfg files (#849012) (rvykydal)
-- Don't fail on write of nonexisting IfcfgFile(SimpleConfigFile) (#849012,
- #849095) (rvykydal)
-- If dracut left the DVD mounted, don't try to remount it (#849152). (clumens)
-- Add support for most device editing functions. (dlehman)
-- Various fixes, cleanups, and added logging for the custom spoke. (dlehman)
-- Work around some signal handling issues in the custom spoke. (dlehman)
-- Make choosing an auto-selected page after refresh slightly less fallible.
- (dlehman)
-- Raise an exception if a new device ends up with size 0. (dlehman)
-- Split out logic to determine container based on factory and/or device.
- (dlehman)
-- Allow adding disks to a container's disk set. (dlehman)
-- Allow passing a device into newDevice for adjustment. (dlehman)
-- Add PartitionFactory class so partitions don't need a separate code path.
- (dlehman)
-- Add a convenience method for scheduling resize actions. (dlehman)
-- Return early from doKickstartStorage if there are no disks selected.
- (dlehman)
-- Remove isomd5sum-static from build requires (vpodzime)
-- Don't rely on having some network devices available (vpodzime)
-- Enlightbox mainExceptionWindow (vpodzime)
-- Put mainExceptionWindow in a WindowGroup (vpodzime)
-- Bump required yum version to get the environment code. (notting)
-- Add a flag so we don't get spurious 'change' events from the treeview while
- we're setting up the UI. (notting)
-- Wire in the new environment logic through the UI. (notting)
-- Add a local method for exposing group visibility from the comps file.
- (notting)
-- Add methods to yumpayload for handling environments. (notting)
-- Add some nicer wording to the column heads in the software selection UI.
- (notting)
-- Rename 'description' to 'groupDescription'. (notting)
-- dracut: add README (wwoods)
-
-* Thu Aug 16 2012 Chris Lumens - 18.6-1
-- Remove linuxrc.s390 (dcantrell)
-- Source in url-lib.sh if we don't have it (#847831) (jkeating)
-- parse-kickstart: add proc_cmdline (fix init_logger()) (wwoods)
-- Remove the data/bootdisk directory tree. (clumens)
-- Remove duplicate boot disk setting code (#848841). (clumens)
-- Force authconfig to be installed on the target system (#848803). (clumens)
-
-* Wed Aug 15 2012 Chris Lumens - 18.5-1
-- Mark/unmark some strings for translation, as appropriate. (clumens)
-- Save the distro label into the right variable for retranslation. (clumens)
-- Add custom widget files to POTFILES.in. (clumens)
-- Fix attribution on common UI code. (clumens)
-- don't set armMachine in class definition (bcl)
-- libudev now has a version of .1 (hamzy)
-- Load anaconda-lib.sh if necessary (jkeating)
-- Use shell code to work around missing basename (jkeating)
-- Enable text mode once again! (jkeating)
-- Update text prompt to include c for continue (jkeating)
-- Don't continue if incomplete spokes exist (jkeating)
-- Return a bool for timezone completed property (jkeating)
-- Add a text progress hub to do the install (jkeating)
-- text based storage spoke. (jkeating)
-- Allow updating tmux.conf via makeupdates. (clumens)
-- Prevent yum messages from showing on tty (jkeating)
-- Remove unused imports from the installclasses. (clumens)
-- NoSuchGroup is provided by packaging now. yuminstall is on the way out.
- (clumens)
-- Set transaction color in case of multilib install. (clumens)
-- Add selinux-specific RPM macro setup. (clumens)
-- Add the user-agent to urlgrabber from the old yuminstall.py. (clumens)
-- Fix inheritance problems with the gui *Spoke classes. (clumens)
-- Only setup python-meh when doing graphical installs (jkeating)
-- Call the correct method to schedule the screen (jkeating)
-- Add a missing import of os (jkeating)
-- Don't display indirect spokes in the hub (jkeating)
-- Revert "Remove unncessary __init__ definition. (clumens)" (jkeating)
-- Honor displayMode from kickstart files (jkeating)
-- Merge master into newtui (jkeating)
-- Remove the base_tests file for now (jkeating)
-- Remove unused import of UIObject (jkeating)
-- Fix up detailederror for new common UI code (jkeating)
-- Translate the base text hub class (jkeating)
-- Translate the base tui class strings (jkeating)
-- Remove unncessary __init__ definition. (clumens) (jkeating)
-- Translate some strings in the base tui spokes classes (jkeating)
-- Always use collect directly from common (jkeating)
-- Add comment headers to the new files (jkeating)
-- Ad source files to POTFILES.in (msivak)
-- Merge remote-tracking branch 'origin/master' into newtui (msivak)
-- import localization stuff and use it to translate more strings (msivak)
-- finish renaming _mainloop (msivak)
-- Fix naming for data attribute and move the NormalSpoke.__init__ under the
- proper class (msivak)
-- Improve documentation and add licensing headers (msivak)
-- Add translations to the simpleline framework (msivak)
-- Add translations to Password Spoke (msivak)
-- Add elementary timezone spoke (msivak)
-- Pass screen args argument to prompt and input methods + fix for run-text-
- spoke (msivak)
-- Merge master into newtui (msivak)
-- Add automake files for TUI (msivak)
-- add couple of tests and fix write method of widget (newline added unwanted
- space) (msivak)
-- add couple of tests and support for them (msivak)
-- add documentation and comments to TUI classes (msivak)
-- Add documentation to the simpleline library for TUI (msivak)
-- Add the new Summary hub and Password TUI spokes + tools to test TUI stuff
- (msivak)
-- Fix bits and pieces to make TUI hub and spoke model work + example Hub and
- Password spoke (msivak)
-- Create common abstract classes usable for all types of UI (msivak)
-- Create the base classes for TUI Hub and Spoke model (msivak)
-- Make collect and part of UserInterface setup more generic (msivak)
-- Text based UI framework core (msivak)
-
-* Mon Aug 13 2012 Chris Lumens - 18.4-1
-- dracut: fix inst.ks.sendmac (#826657) (wwoods)
-- dracut: suppress ks errors from missing %%include (wwoods)
-- dracut: add comment to run_kickstart() (wwoods)
-- Remove unused writeKS methods. (clumens)
-- Only show unused devices that haven't been removed/deleted. (dlehman)
-- Don't unexpand already-expanded pages when trying to expand them again.
- (dlehman)
-- Make parents of hidden devices appear to be leaves. (dlehman)
-- Remove the right device name from the lvm filter when unhiding device.
- (dlehman)
-- Take configured filesystems into account when checking package space.
- (dlehman)
-- Make sure the ksdata autopart type matches the storage one. (dlehman)
-- Base auto-generated name prefixes on productName, not device type. (dlehman)
-- Remove shrink code that was a workaround for the old ui flow. (dlehman)
-- Remove old ui progress args from devicelibs.btrfs. (dlehman)
-- Make sure we allocate partitions and grow lvm as needed in kickstart.
- (dlehman)
-- Streamline autopart request setup slightly. (dlehman)
-- Make it possible to call setUpBootLoader safely at any time. (dlehman)
-- Move setup of new partition weight arg to Storage.newPartition. (dlehman)
-- Use a copy of the main Storage instance during custom partitioning. (dlehman)
-- Track requested sizes of btrfs subvols. (dlehman)
-- Add a method to retrieve a devicetree device by id number. (dlehman)
-- Fix DiskLabel so it can be deep-copied. (dlehman)
-- Add a method to produce a deep copy of a Storage instance. (dlehman)
-- Fix subtraction for Size. (dlehman)
-- Add support for creating device based on a top-down specification. (dlehman)
-- Add size-set managers to keep a set of growable requests in sync. (dlehman)
-- Add a function to estimate required disk space for an md array. (dlehman)
-- Add a method to estimate disk space needs for a new logical volume. (dlehman)
-- Add a convenience method for new btrfs subvols and drop subvol size args.
- (dlehman)
-- Use the UEFI shim to load grub. (pjones)
-- Check that Gtk.main is not already running before starting another one
- (vpodzime)
-- With tmux, we no longer need to start up a shell during VNC installs.
- (clumens)
-- We no longer need getkeymaps, mapshdr, or readmap. (clumens)
-- Remove the last references to isysLoadKeymap. (clumens)
-- remove Security class (bcl)
-- replace lokkit for selinux settings (#815540) (bcl)
-- tests: Add tests for new SimpleConfigFile features (bcl)
-- tests: cleanup whitespace in simpleconfig_test.py (bcl)
-- simpleconfig: rewrite to better support commented config files (bcl)
-- If the anaconda process crashes, don't delete its window. (clumens)
-- On interactive installs, default the root account to locked. (clumens)
-- Make the keyboard layout test a big text area instead of a single line.
- (clumens)
-- Remove our loadKeymap code from isys (vpodzime)
-- Replace system-config-keyboard with our methods using ksdata.keyboard
- (vpodzime)
-- A little fix of newui -> master merge (iscsi offload devices) (rvykydal)
-- Require new version of python-meh (vpodzime)
-- Modify kernelPackages to select the right kernel for ARM systems. (dmarlin)
-- ARM: clean up the kernel selection to be consistent with the rest of the code
- (dennis)
-- add command line option to set the arm platform. (dennis)
-- Add support to determine the ARM processor variety and select the correct
- kernel to install. (dmarlin)
-- TODO list updates. (clumens)
-- Sent pot file updates to the master branch in transifex, not f17. (clumens)
-
-* Fri Aug 03 2012 Chris Lumens - 18.3-1
-- New graphical user interface.
-- Removed loader.
-
-* Wed Apr 18 2012 Brian C. Lane - 18.2-1
-- Fixes from F17 branch
+- bump major version number
diff --git a/anaconda/configure b/anaconda/configure
index aae4f15..7e98043 100755
--- a/anaconda/configure
+++ b/anaconda/configure
@@ -1,6 +1,6 @@
#! /bin/sh
# Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
-# Generated by GNU Autoconf 2.69 for anaconda 20.25.16.
+# Generated by GNU Autoconf 2.69 for anaconda 21.48.21.
#
# Report bugs to .
#
@@ -590,8 +590,8 @@ MAKEFLAGS=
# Identity of this package.
PACKAGE_NAME='anaconda'
PACKAGE_TARNAME='anaconda'
-PACKAGE_VERSION='20.25.16'
-PACKAGE_STRING='anaconda 20.25.16'
+PACKAGE_VERSION='21.48.21'
+PACKAGE_STRING='anaconda 21.48.21'
PACKAGE_BUGREPORT='anaconda-devel-list@redhat.com'
PACKAGE_URL=''
@@ -632,11 +632,11 @@ ac_includes_default="\
#endif"
gt_needs=
-ac_header_list=
enable_option_checking=no
ac_subst_vars='am__EXEEXT_FALSE
am__EXEEXT_TRUE
LTLIBOBJS
+LIBOBJS
subdirs
IS_LIVEINST_ARCH_FALSE
IS_LIVEINST_ARCH_TRUE
@@ -646,21 +646,6 @@ LIBARCHIVE_LIBS
LIBARCHIVE_CFLAGS
RPM_LIBS
RPM_CFLAGS
-LIBNM_GLIB_LIBS
-LIBNM_GLIB_CFLAGS
-LIBNL_LIBS
-LIBNL_CFLAGS
-NETWORKMANAGER_LIBS
-NETWORKMANAGER_CFLAGS
-GDK_LIBS
-GDK_CFLAGS
-GTK_X11_LIBS
-GTK_X11_CFLAGS
-GLIB_LIBS
-GLIB_CFLAGS
-XCOMPOSITE_LIBS
-XCOMPOSITE_CFLAGS
-X11_CFLAGS
PYTHON_LIBS
PYTHON_CFLAGS
PKG_CONFIG_LIBDIR
@@ -675,12 +660,7 @@ PYTHON_EXEC_PREFIX
PYTHON_PREFIX
PYTHON_VERSION
PYTHON
-LIBOBJS
-ALLOCA
XMKMF
-ZLIB_LIBS
-AUDIT_LIBS
-X11_LIBS
POSUB
LTLIBINTL
LIBINTL
@@ -855,22 +835,6 @@ PKG_CONFIG_PATH
PKG_CONFIG_LIBDIR
PYTHON_CFLAGS
PYTHON_LIBS
-X11_CFLAGS
-X11_LIBS
-XCOMPOSITE_CFLAGS
-XCOMPOSITE_LIBS
-GLIB_CFLAGS
-GLIB_LIBS
-GTK_X11_CFLAGS
-GTK_X11_LIBS
-GDK_CFLAGS
-GDK_LIBS
-NETWORKMANAGER_CFLAGS
-NETWORKMANAGER_LIBS
-LIBNL_CFLAGS
-LIBNL_LIBS
-LIBNM_GLIB_CFLAGS
-LIBNM_GLIB_LIBS
RPM_CFLAGS
RPM_LIBS
LIBARCHIVE_CFLAGS
@@ -1415,7 +1379,7 @@ if test "$ac_init_help" = "long"; then
# Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
# This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
cat <<_ACEOF
-\`configure' configures anaconda 20.25.16 to adapt to many kinds of systems.
+\`configure' configures anaconda 21.48.21 to adapt to many kinds of systems.
Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
@@ -1489,7 +1453,7 @@ fi
if test -n "$ac_init_help"; then
case $ac_init_help in
- short | recursive ) echo "Configuration of anaconda 20.25.16:";;
+ short | recursive ) echo "Configuration of anaconda 21.48.21:";;
esac
cat <<\_ACEOF
@@ -1521,7 +1485,7 @@ Optional Packages:
--with-gnu-ld assume the C compiler uses GNU ld [default=no]
--with-sysroot=DIR Search for dependent libraries within DIR
(or the compiler's sysroot if not specified).
- --with-gnu-ld assume the C compiler uses GNU ld default=no
+ --with-gnu-ld assume the C compiler uses GNU ld [default=no]
--with-libiconv-prefix[=DIR] search for libiconv in DIR/include and DIR/lib
--without-libiconv-prefix don't search for libiconv in includedir and libdir
--with-libintl-prefix[=DIR] search for libintl in DIR/include and DIR/lib
@@ -1547,31 +1511,6 @@ Some influential environment variables:
PYTHON_CFLAGS
C compiler flags for PYTHON, overriding pkg-config
PYTHON_LIBS linker flags for PYTHON, overriding pkg-config
- X11_CFLAGS C compiler flags for X11, overriding pkg-config
- X11_LIBS linker flags for X11, overriding pkg-config
- XCOMPOSITE_CFLAGS
- C compiler flags for XCOMPOSITE, overriding pkg-config
- XCOMPOSITE_LIBS
- linker flags for XCOMPOSITE, overriding pkg-config
- GLIB_CFLAGS C compiler flags for GLIB, overriding pkg-config
- GLIB_LIBS linker flags for GLIB, overriding pkg-config
- GTK_X11_CFLAGS
- C compiler flags for GTK_X11, overriding pkg-config
- GTK_X11_LIBS
- linker flags for GTK_X11, overriding pkg-config
- GDK_CFLAGS C compiler flags for GDK, overriding pkg-config
- GDK_LIBS linker flags for GDK, overriding pkg-config
- NETWORKMANAGER_CFLAGS
- C compiler flags for NETWORKMANAGER, overriding pkg-config
- NETWORKMANAGER_LIBS
- linker flags for NETWORKMANAGER, overriding pkg-config
- LIBNL_CFLAGS
- C compiler flags for LIBNL, overriding pkg-config
- LIBNL_LIBS linker flags for LIBNL, overriding pkg-config
- LIBNM_GLIB_CFLAGS
- C compiler flags for LIBNM_GLIB, overriding pkg-config
- LIBNM_GLIB_LIBS
- linker flags for LIBNM_GLIB, overriding pkg-config
RPM_CFLAGS C compiler flags for RPM, overriding pkg-config
RPM_LIBS linker flags for RPM, overriding pkg-config
LIBARCHIVE_CFLAGS
@@ -1645,7 +1584,7 @@ fi
test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status
if $ac_init_version; then
cat <<\_ACEOF
-anaconda configure 20.25.16
+anaconda configure 21.48.21
generated by GNU Autoconf 2.69
Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
@@ -1920,60 +1859,6 @@ $as_echo "$ac_res" >&6; }
} # ac_fn_c_check_func
-# ac_fn_c_check_type LINENO TYPE VAR INCLUDES
-# -------------------------------------------
-# Tests whether TYPE exists after having included INCLUDES, setting cache
-# variable VAR accordingly.
-ac_fn_c_check_type ()
-{
- as_lineno=${as_lineno-"$1"} as_lineno_stack=as_lineno_stack=$as_lineno_stack
- { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $2" >&5
-$as_echo_n "checking for $2... " >&6; }
-if eval \${$3+:} false; then :
- $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
- eval "$3=no"
- cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
-/* end confdefs.h. */
-$4
-int
-main ()
-{
-if (sizeof ($2))
- return 0;
- ;
- return 0;
-}
-_ACEOF
-if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
- cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
-/* end confdefs.h. */
-$4
-int
-main ()
-{
-if (sizeof (($2)))
- return 0;
- ;
- return 0;
-}
-_ACEOF
-if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
-
-else
- eval "$3=yes"
-fi
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-fi
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-fi
-eval ac_res=\$$3
- { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
- eval $as_lineno_stack; ${as_lineno_stack:+:} unset as_lineno
-
-} # ac_fn_c_check_type
-
# ac_fn_c_check_header_mongrel LINENO HEADER VAR INCLUDES
# -------------------------------------------------------
# Tests whether HEADER exists, giving a warning if it cannot be compiled using
@@ -2065,6 +1950,114 @@ fi
} # ac_fn_c_check_header_mongrel
+# ac_fn_c_check_type LINENO TYPE VAR INCLUDES
+# -------------------------------------------
+# Tests whether TYPE exists after having included INCLUDES, setting cache
+# variable VAR accordingly.
+ac_fn_c_check_type ()
+{
+ as_lineno=${as_lineno-"$1"} as_lineno_stack=as_lineno_stack=$as_lineno_stack
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $2" >&5
+$as_echo_n "checking for $2... " >&6; }
+if eval \${$3+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+ eval "$3=no"
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+$4
+int
+main ()
+{
+if (sizeof ($2))
+ return 0;
+ ;
+ return 0;
+}
+_ACEOF
+if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+$4
+int
+main ()
+{
+if (sizeof (($2)))
+ return 0;
+ ;
+ return 0;
+}
+_ACEOF
+if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
+
+else
+ eval "$3=yes"
+fi
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
+fi
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
+fi
+eval ac_res=\$$3
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_res" >&5
+$as_echo "$ac_res" >&6; }
+ eval $as_lineno_stack; ${as_lineno_stack:+:} unset as_lineno
+
+} # ac_fn_c_check_type
+
+# ac_fn_c_find_uintX_t LINENO BITS VAR
+# ------------------------------------
+# Finds an unsigned integer type with width BITS, setting cache variable VAR
+# accordingly.
+ac_fn_c_find_uintX_t ()
+{
+ as_lineno=${as_lineno-"$1"} as_lineno_stack=as_lineno_stack=$as_lineno_stack
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for uint$2_t" >&5
+$as_echo_n "checking for uint$2_t... " >&6; }
+if eval \${$3+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+ eval "$3=no"
+ # Order is important - never check a type that is potentially smaller
+ # than half of the expected target width.
+ for ac_type in uint$2_t 'unsigned int' 'unsigned long int' \
+ 'unsigned long long int' 'unsigned short int' 'unsigned char'; do
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+$ac_includes_default
+int
+main ()
+{
+static int test_array [1 - 2 * !((($ac_type) -1 >> ($2 / 2 - 1)) >> ($2 / 2 - 1) == 3)];
+test_array [0] = 0;
+return test_array [0];
+
+ ;
+ return 0;
+}
+_ACEOF
+if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
+ case $ac_type in #(
+ uint$2_t) :
+ eval "$3=yes" ;; #(
+ *) :
+ eval "$3=\$ac_type" ;;
+esac
+fi
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
+ if eval test \"x\$"$3"\" = x"no"; then :
+
+else
+ break
+fi
+ done
+fi
+eval ac_res=\$$3
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_res" >&5
+$as_echo "$ac_res" >&6; }
+ eval $as_lineno_stack; ${as_lineno_stack:+:} unset as_lineno
+
+} # ac_fn_c_find_uintX_t
+
# ac_fn_c_find_intX_t LINENO BITS VAR
# -----------------------------------
# Finds a signed integer type with width BITS, setting cache variable VAR
@@ -2140,122 +2133,11 @@ $as_echo "$ac_res" >&6; }
eval $as_lineno_stack; ${as_lineno_stack:+:} unset as_lineno
} # ac_fn_c_find_intX_t
-
-# ac_fn_c_check_member LINENO AGGR MEMBER VAR INCLUDES
-# ----------------------------------------------------
-# Tries to find if the field MEMBER exists in type AGGR, after including
-# INCLUDES, setting cache variable VAR accordingly.
-ac_fn_c_check_member ()
-{
- as_lineno=${as_lineno-"$1"} as_lineno_stack=as_lineno_stack=$as_lineno_stack
- { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $2.$3" >&5
-$as_echo_n "checking for $2.$3... " >&6; }
-if eval \${$4+:} false; then :
- $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
- cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
-/* end confdefs.h. */
-$5
-int
-main ()
-{
-static $2 ac_aggr;
-if (ac_aggr.$3)
-return 0;
- ;
- return 0;
-}
-_ACEOF
-if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
- eval "$4=yes"
-else
- cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
-/* end confdefs.h. */
-$5
-int
-main ()
-{
-static $2 ac_aggr;
-if (sizeof ac_aggr.$3)
-return 0;
- ;
- return 0;
-}
-_ACEOF
-if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
- eval "$4=yes"
-else
- eval "$4=no"
-fi
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-fi
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-fi
-eval ac_res=\$$4
- { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
- eval $as_lineno_stack; ${as_lineno_stack:+:} unset as_lineno
-
-} # ac_fn_c_check_member
-
-# ac_fn_c_find_uintX_t LINENO BITS VAR
-# ------------------------------------
-# Finds an unsigned integer type with width BITS, setting cache variable VAR
-# accordingly.
-ac_fn_c_find_uintX_t ()
-{
- as_lineno=${as_lineno-"$1"} as_lineno_stack=as_lineno_stack=$as_lineno_stack
- { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for uint$2_t" >&5
-$as_echo_n "checking for uint$2_t... " >&6; }
-if eval \${$3+:} false; then :
- $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
- eval "$3=no"
- # Order is important - never check a type that is potentially smaller
- # than half of the expected target width.
- for ac_type in uint$2_t 'unsigned int' 'unsigned long int' \
- 'unsigned long long int' 'unsigned short int' 'unsigned char'; do
- cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
-/* end confdefs.h. */
-$ac_includes_default
-int
-main ()
-{
-static int test_array [1 - 2 * !((($ac_type) -1 >> ($2 / 2 - 1)) >> ($2 / 2 - 1) == 3)];
-test_array [0] = 0;
-return test_array [0];
-
- ;
- return 0;
-}
-_ACEOF
-if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
- case $ac_type in #(
- uint$2_t) :
- eval "$3=yes" ;; #(
- *) :
- eval "$3=\$ac_type" ;;
-esac
-fi
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
- if eval test \"x\$"$3"\" = x"no"; then :
-
-else
- break
-fi
- done
-fi
-eval ac_res=\$$3
- { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
- eval $as_lineno_stack; ${as_lineno_stack:+:} unset as_lineno
-
-} # ac_fn_c_find_uintX_t
cat >config.log <<_ACEOF
This file contains any messages produced by compilers while
running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
-It was created by anaconda $as_me 20.25.16, which was
+It was created by anaconda $as_me 21.48.21, which was
generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was
$ $0 $@
@@ -2536,9 +2418,6 @@ $as_echo "$as_me: creating cache $cache_file" >&6;}
fi
gt_needs="$gt_needs "
-as_fn_append ac_header_list " stdlib.h"
-as_fn_append ac_header_list " unistd.h"
-as_fn_append ac_header_list " sys/param.h"
# Check that the precious variables saved in the cache have kept the same
# value.
ac_cache_corrupted=false
@@ -2607,7 +2486,7 @@ ac_link='$CC -o conftest$ac_exeext $CFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $
ac_compiler_gnu=$ac_cv_c_compiler_gnu
-am__api_version='1.13'
+am__api_version='1.14'
ac_aux_dir=
for ac_dir in "$srcdir" "$srcdir/.." "$srcdir/../.."; do
@@ -3122,7 +3001,7 @@ fi
# Define the identity of the package.
PACKAGE='anaconda'
- VERSION='20.25.16'
+ VERSION='21.48.21'
cat >>confdefs.h <<_ACEOF
@@ -3289,6 +3168,47 @@ $as_echo "$am_cv_prog_tar_ustar" >&6; }
+# POSIX will say in a future version that running "rm -f" with no argument
+# is OK; and we want to be able to make that assumption in our Makefile
+# recipes. So use an aggressive probe to check that the usage we want is
+# actually supported "in the wild" to an acceptable degree.
+# See automake bug#10828.
+# To make any issue more visible, cause the running configure to be aborted
+# by default if the 'rm' program in use doesn't match our expectations; the
+# user can still override this though.
+if rm -f && rm -fr && rm -rf; then : OK; else
+ cat >&2 <<'END'
+Oops!
+
+Your 'rm' program seems unable to run without file operands specified
+on the command line, even when the '-f' option is present. This is contrary
+to the behaviour of most rm programs out there, and not conforming with
+the upcoming POSIX standard:
+
+Please tell bug-automake@gnu.org about your system, including the value
+of your $PATH and any error possibly output before this message. This
+can help us improve future automake versions.
+
+END
+ if test x"$ACCEPT_INFERIOR_RM_PROGRAM" = x"yes"; then
+ echo 'Configuration will proceed anyway, since you have set the' >&2
+ echo 'ACCEPT_INFERIOR_RM_PROGRAM variable to "yes"' >&2
+ echo >&2
+ else
+ cat >&2 <<'END'
+Aborting the configuration process, to ensure you take notice of the issue.
+
+You can download and install GNU coreutils to get an 'rm' implementation
+that behaves properly: .
+
+If you want to complete the configuration process using your problematic
+'rm' anyway, export the environment variable ACCEPT_INFERIOR_RM_PROGRAM
+to "yes", and re-run configure.
+
+END
+ as_fn_error $? "Your 'rm' program is bad, sorry." "$LINENO" 5
+ fi
+fi
ac_config_headers="$ac_config_headers config.h"
@@ -4233,6 +4153,65 @@ ac_cpp='$CPP $CPPFLAGS'
ac_compile='$CC -c $CFLAGS $CPPFLAGS conftest.$ac_ext >&5'
ac_link='$CC -o conftest$ac_exeext $CFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $LIBS >&5'
ac_compiler_gnu=$ac_cv_c_compiler_gnu
+
+ac_ext=c
+ac_cpp='$CPP $CPPFLAGS'
+ac_compile='$CC -c $CFLAGS $CPPFLAGS conftest.$ac_ext >&5'
+ac_link='$CC -o conftest$ac_exeext $CFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $LIBS >&5'
+ac_compiler_gnu=$ac_cv_c_compiler_gnu
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether $CC understands -c and -o together" >&5
+$as_echo_n "checking whether $CC understands -c and -o together... " >&6; }
+if ${am_cv_prog_cc_c_o+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+
+int
+main ()
+{
+
+ ;
+ return 0;
+}
+_ACEOF
+ # Make sure it works both with $CC and with simple cc.
+ # Following AC_PROG_CC_C_O, we do the test twice because some
+ # compilers refuse to overwrite an existing .o file with -o,
+ # though they will create one.
+ am_cv_prog_cc_c_o=yes
+ for am_i in 1 2; do
+ if { echo "$as_me:$LINENO: $CC -c conftest.$ac_ext -o conftest2.$ac_objext" >&5
+ ($CC -c conftest.$ac_ext -o conftest2.$ac_objext) >&5 2>&5
+ ac_status=$?
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+ (exit $ac_status); } \
+ && test -f conftest2.$ac_objext; then
+ : OK
+ else
+ am_cv_prog_cc_c_o=no
+ break
+ fi
+ done
+ rm -f core conftest*
+ unset am_i
+fi
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $am_cv_prog_cc_c_o" >&5
+$as_echo "$am_cv_prog_cc_c_o" >&6; }
+if test "$am_cv_prog_cc_c_o" != yes; then
+ # Losing compiler, so override with the script.
+ # FIXME: It is wrong to rewrite CC.
+ # But if we don't then we get into trouble of one sort or another.
+ # A longer-term fix would be to have automake use am__CC in this case,
+ # and then we could set am__CC="\$(top_srcdir)/compile \$(CC)"
+ CC="$am_aux_dir/compile $CC"
+fi
+ac_ext=c
+ac_cpp='$CPP $CPPFLAGS'
+ac_compile='$CC -c $CFLAGS $CPPFLAGS conftest.$ac_ext >&5'
+ac_link='$CC -o conftest$ac_exeext $CFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $LIBS >&5'
+ac_compiler_gnu=$ac_cv_c_compiler_gnu
+
DEPDIR="${am__leading_dot}deps"
ac_config_commands="$ac_config_commands depfiles"
@@ -11987,6 +11966,7 @@ CC="$lt_save_CC"
+
# Check for the intltool programs
# These checks and subsitutions are adapted IT_PROG_INTLTOOL provided in
# intltool.m4, but without the parts where it breaks gettext.
@@ -12092,13 +12072,6 @@ INTLTOOL_DESKTOP_RULE='%.desktop: %.desktop.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(
-mkdir_p="$MKDIR_P"
-case $mkdir_p in
- [\\/$]* | ?:[\\/]*) ;;
- */*) mkdir_p="\$(top_builddir)/$mkdir_p" ;;
-esac
-
-
{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether NLS is requested" >&5
$as_echo_n "checking whether NLS is requested... " >&6; }
# Check whether --enable-nls was given.
@@ -12122,15 +12095,14 @@ $as_echo "$USE_NLS" >&6; }
# Prepare PATH_SEPARATOR.
# The user is always right.
if test "${PATH_SEPARATOR+set}" != set; then
- echo "#! /bin/sh" >conf$$.sh
- echo "exit 0" >>conf$$.sh
- chmod +x conf$$.sh
- if (PATH="/nonexistent;."; conf$$.sh) >/dev/null 2>&1; then
- PATH_SEPARATOR=';'
- else
- PATH_SEPARATOR=:
- fi
- rm -f conf$$.sh
+ # Determine PATH_SEPARATOR by trying to find /bin/sh in a PATH which
+ # contains only /bin. Note that ksh looks also at the FPATH variable,
+ # so we have to set that as well for the test.
+ PATH_SEPARATOR=:
+ (PATH='/bin;/bin'; FPATH=$PATH; sh -c :) >/dev/null 2>&1 \
+ && { (PATH='/bin:/bin'; FPATH=$PATH; sh -c :) >/dev/null 2>&1 \
+ || PATH_SEPARATOR=';'
+ }
fi
# Find out how to test for executable files. Don't use a zero-byte file,
@@ -12245,15 +12217,14 @@ fi
# Prepare PATH_SEPARATOR.
# The user is always right.
if test "${PATH_SEPARATOR+set}" != set; then
- echo "#! /bin/sh" >conf$$.sh
- echo "exit 0" >>conf$$.sh
- chmod +x conf$$.sh
- if (PATH="/nonexistent;."; conf$$.sh) >/dev/null 2>&1; then
- PATH_SEPARATOR=';'
- else
- PATH_SEPARATOR=:
- fi
- rm -f conf$$.sh
+ # Determine PATH_SEPARATOR by trying to find /bin/sh in a PATH which
+ # contains only /bin. Note that ksh looks also at the FPATH variable,
+ # so we have to set that as well for the test.
+ PATH_SEPARATOR=:
+ (PATH='/bin;/bin'; FPATH=$PATH; sh -c :) >/dev/null 2>&1 \
+ && { (PATH='/bin:/bin'; FPATH=$PATH; sh -c :) >/dev/null 2>&1 \
+ || PATH_SEPARATOR=';'
+ }
fi
# Find out how to test for executable files. Don't use a zero-byte file,
@@ -12323,15 +12294,14 @@ fi
# Prepare PATH_SEPARATOR.
# The user is always right.
if test "${PATH_SEPARATOR+set}" != set; then
- echo "#! /bin/sh" >conf$$.sh
- echo "exit 0" >>conf$$.sh
- chmod +x conf$$.sh
- if (PATH="/nonexistent;."; conf$$.sh) >/dev/null 2>&1; then
- PATH_SEPARATOR=';'
- else
- PATH_SEPARATOR=:
- fi
- rm -f conf$$.sh
+ # Determine PATH_SEPARATOR by trying to find /bin/sh in a PATH which
+ # contains only /bin. Note that ksh looks also at the FPATH variable,
+ # so we have to set that as well for the test.
+ PATH_SEPARATOR=:
+ (PATH='/bin;/bin'; FPATH=$PATH; sh -c :) >/dev/null 2>&1 \
+ && { (PATH='/bin:/bin'; FPATH=$PATH; sh -c :) >/dev/null 2>&1 \
+ || PATH_SEPARATOR=';'
+ }
fi
# Find out how to test for executable files. Don't use a zero-byte file,
@@ -12415,6 +12385,7 @@ fi
prefix="$acl_save_prefix"
+
# Check whether --with-gnu-ld was given.
if test "${with_gnu_ld+set}" = set; then :
withval=$with_gnu_ld; test "$withval" = no || with_gnu_ld=yes
@@ -12425,21 +12396,21 @@ fi
# Prepare PATH_SEPARATOR.
# The user is always right.
if test "${PATH_SEPARATOR+set}" != set; then
- echo "#! /bin/sh" >conf$$.sh
- echo "exit 0" >>conf$$.sh
- chmod +x conf$$.sh
- if (PATH="/nonexistent;."; conf$$.sh) >/dev/null 2>&1; then
- PATH_SEPARATOR=';'
- else
- PATH_SEPARATOR=:
- fi
- rm -f conf$$.sh
+ # Determine PATH_SEPARATOR by trying to find /bin/sh in a PATH which
+ # contains only /bin. Note that ksh looks also at the FPATH variable,
+ # so we have to set that as well for the test.
+ PATH_SEPARATOR=:
+ (PATH='/bin;/bin'; FPATH=$PATH; sh -c :) >/dev/null 2>&1 \
+ && { (PATH='/bin:/bin'; FPATH=$PATH; sh -c :) >/dev/null 2>&1 \
+ || PATH_SEPARATOR=';'
+ }
fi
+
ac_prog=ld
if test "$GCC" = yes; then
# Check if gcc -print-prog-name=ld gives a path.
- { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for ld used by GCC" >&5
-$as_echo_n "checking for ld used by GCC... " >&6; }
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for ld used by $CC" >&5
+$as_echo_n "checking for ld used by $CC... " >&6; }
case $host in
*-*-mingw*)
# gcc leaves a trailing carriage return which upsets mingw
@@ -12449,11 +12420,11 @@ $as_echo_n "checking for ld used by GCC... " >&6; }
esac
case $ac_prog in
# Accept absolute paths.
- [\\/]* | [A-Za-z]:[\\/]*)
+ [\\/]* | ?:[\\/]*)
re_direlt='/[^/][^/]*/\.\./'
- # Canonicalize the path of ld
- ac_prog=`echo $ac_prog| sed 's%\\\\%/%g'`
- while echo $ac_prog | grep "$re_direlt" > /dev/null 2>&1; do
+ # Canonicalize the pathname of ld
+ ac_prog=`echo "$ac_prog"| sed 's%\\\\%/%g'`
+ while echo "$ac_prog" | grep "$re_direlt" > /dev/null 2>&1; do
ac_prog=`echo $ac_prog| sed "s%$re_direlt%/%"`
done
test -z "$LD" && LD="$ac_prog"
@@ -12478,23 +12449,26 @@ if ${acl_cv_path_LD+:} false; then :
$as_echo_n "(cached) " >&6
else
if test -z "$LD"; then
- IFS="${IFS= }"; ac_save_ifs="$IFS"; IFS="${IFS}${PATH_SEPARATOR-:}"
+ acl_save_ifs="$IFS"; IFS=$PATH_SEPARATOR
for ac_dir in $PATH; do
+ IFS="$acl_save_ifs"
test -z "$ac_dir" && ac_dir=.
if test -f "$ac_dir/$ac_prog" || test -f "$ac_dir/$ac_prog$ac_exeext"; then
acl_cv_path_LD="$ac_dir/$ac_prog"
# Check to see if the program is GNU ld. I'd rather use --version,
- # but apparently some GNU ld's only accept -v.
+ # but apparently some variants of GNU ld only accept -v.
# Break only if it was the GNU/non-GNU ld that we prefer.
- case `"$acl_cv_path_LD" -v 2>&1 < /dev/null` in
+ case `"$acl_cv_path_LD" -v 2>&1 &6; }
if ${acl_cv_prog_gnu_ld+:} false; then :
$as_echo_n "(cached) " >&6
else
- # I'd rather use --version here, but apparently some GNU ld's only accept -v.
+ # I'd rather use --version here, but apparently some GNU lds only accept -v.
case `$LD -v 2>&1 &5
@@ -12702,7 +12678,7 @@ fi
done
if test -z "$already_handled"; then
names_already_handled="$names_already_handled $name"
- uppername=`echo "$name" | sed -e 'y|abcdefghijklmnopqrstuvwxyz./-|ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ___|'`
+ uppername=`echo "$name" | sed -e 'y|abcdefghijklmnopqrstuvwxyz./+-|ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ____|'`
eval value=\"\$HAVE_LIB$uppername\"
if test -n "$value"; then
if test "$value" = yes; then
@@ -13231,15 +13207,19 @@ if eval \${$gt_func_gnugettext_libc+:} false; then :
else
cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
/* end confdefs.h. */
+
#include
$gt_revision_test_code
extern int _nl_msg_cat_cntr;
extern int *_nl_domain_bindings;
+
int
main ()
{
+
bindtextdomain ("", "");
return * gettext ("")$gt_expression_test_code + _nl_msg_cat_cntr + *_nl_domain_bindings
+
;
return 0;
}
@@ -13297,14 +13277,16 @@ else
am_cv_lib_iconv=no
cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
/* end confdefs.h. */
+
#include
#include
+
int
main ()
{
iconv_t cd = iconv_open("","");
- iconv(cd,NULL,NULL,NULL,NULL);
- iconv_close(cd);
+ iconv(cd,NULL,NULL,NULL,NULL);
+ iconv_close(cd);
;
return 0;
}
@@ -13319,14 +13301,16 @@ rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
LIBS="$LIBS $LIBICONV"
cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
/* end confdefs.h. */
+
#include
#include
+
int
main ()
{
iconv_t cd = iconv_open("","");
- iconv(cd,NULL,NULL,NULL,NULL);
- iconv_close(cd);
+ iconv(cd,NULL,NULL,NULL,NULL);
+ iconv_close(cd);
;
return 0;
}
@@ -13350,15 +13334,17 @@ if ${am_cv_func_iconv_works+:} false; then :
$as_echo_n "(cached) " >&6
else
- am_save_LIBS="$LIBS"
+ am_save_LIBS="$LIBS"
if test $am_cv_lib_iconv = yes; then
LIBS="$LIBS $LIBICONV"
fi
if test "$cross_compiling" = yes; then :
- case "$host_os" in
+
+ case "$host_os" in
aix* | hpux*) am_cv_func_iconv_works="guessing no" ;;
*) am_cv_func_iconv_works="guessing yes" ;;
esac
+
else
cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
/* end confdefs.h. */
@@ -13367,6 +13353,7 @@ else
#include
int main ()
{
+ int result = 0;
/* Test against AIX 5.1 bug: Failures are not distinguishable from successful
returns. */
{
@@ -13383,7 +13370,8 @@ int main ()
(char **) &inptr, &inbytesleft,
&outptr, &outbytesleft);
if (res == 0)
- return 1;
+ result |= 1;
+ iconv_close (cd_utf8_to_88591);
}
}
/* Test against Solaris 10 bug: Failures are not distinguishable from
@@ -13402,7 +13390,27 @@ int main ()
(char **) &inptr, &inbytesleft,
&outptr, &outbytesleft);
if (res == 0)
- return 1;
+ result |= 2;
+ iconv_close (cd_ascii_to_88591);
+ }
+ }
+ /* Test against AIX 6.1..7.1 bug: Buffer overrun. */
+ {
+ iconv_t cd_88591_to_utf8 = iconv_open ("UTF-8", "ISO-8859-1");
+ if (cd_88591_to_utf8 != (iconv_t)(-1))
+ {
+ static const char input[] = "\304";
+ static char buf[2] = { (char)0xDE, (char)0xAD };
+ const char *inptr = input;
+ size_t inbytesleft = 1;
+ char *outptr = buf;
+ size_t outbytesleft = 1;
+ size_t res = iconv (cd_88591_to_utf8,
+ (char **) &inptr, &inbytesleft,
+ &outptr, &outbytesleft);
+ if (res != (size_t)(-1) || outptr - buf > 1 || buf[1] != (char)0xAD)
+ result |= 4;
+ iconv_close (cd_88591_to_utf8);
}
}
#if 0 /* This bug could be worked around by the caller. */
@@ -13421,7 +13429,8 @@ int main ()
(char **) &inptr, &inbytesleft,
&outptr, &outbytesleft);
if ((int)res > 0)
- return 1;
+ result |= 8;
+ iconv_close (cd_88591_to_utf8);
}
}
#endif
@@ -13435,8 +13444,8 @@ int main ()
&& iconv_open ("UTF-8", "IBM-eucJP") == (iconv_t)(-1)
/* Try HP-UX names. */
&& iconv_open ("utf8", "eucJP") == (iconv_t)(-1))
- return 1;
- return 0;
+ result |= 16;
+ return result;
}
_ACEOF
if ac_fn_c_try_run "$LINENO"; then :
@@ -13553,7 +13562,7 @@ fi
done
if test -z "$already_handled"; then
names_already_handled="$names_already_handled $name"
- uppername=`echo "$name" | sed -e 'y|abcdefghijklmnopqrstuvwxyz./-|ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ___|'`
+ uppername=`echo "$name" | sed -e 'y|abcdefghijklmnopqrstuvwxyz./+-|ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ____|'`
eval value=\"\$HAVE_LIB$uppername\"
if test -n "$value"; then
if test "$value" = yes; then
@@ -13951,6 +13960,7 @@ else
LIBS="$LIBS $LIBINTL"
cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
/* end confdefs.h. */
+
#include
$gt_revision_test_code
extern int _nl_msg_cat_cntr;
@@ -13959,11 +13969,14 @@ extern
"C"
#endif
const char *_nl_expand_alias (const char *);
+
int
main ()
{
+
bindtextdomain ("", "");
return * gettext ("")$gt_expression_test_code + _nl_msg_cat_cntr + *_nl_expand_alias ("")
+
;
return 0;
}
@@ -13979,6 +13992,7 @@ rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
LIBS="$LIBS $LIBICONV"
cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
/* end confdefs.h. */
+
#include
$gt_revision_test_code
extern int _nl_msg_cat_cntr;
@@ -13987,19 +14001,22 @@ extern
"C"
#endif
const char *_nl_expand_alias (const char *);
+
int
main ()
{
+
bindtextdomain ("", "");
return * gettext ("")$gt_expression_test_code + _nl_msg_cat_cntr + *_nl_expand_alias ("")
+
;
return 0;
}
_ACEOF
if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
LIBINTL="$LIBINTL $LIBICONV"
- LTLIBINTL="$LTLIBINTL $LTLIBICONV"
- eval "$gt_func_gnugettext_libintl=yes"
+ LTLIBINTL="$LTLIBINTL $LTLIBICONV"
+ eval "$gt_func_gnugettext_libintl=yes"
fi
rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
@@ -14117,148 +14134,7 @@ $as_echo "#define HAVE_DCGETTEXT 1" >>confdefs.h
-
-
-# Checks for libraries.
-{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for XGetWindowAttributes in -lX11" >&5
-$as_echo_n "checking for XGetWindowAttributes in -lX11... " >&6; }
-if ${ac_cv_lib_X11_XGetWindowAttributes+:} false; then :
- $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
- ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS
-LIBS="-lX11 $LIBS"
-cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
-/* end confdefs.h. */
-
-/* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
- Use char because int might match the return type of a GCC
- builtin and then its argument prototype would still apply. */
-#ifdef __cplusplus
-extern "C"
-#endif
-char XGetWindowAttributes ();
-int
-main ()
-{
-return XGetWindowAttributes ();
- ;
- return 0;
-}
-_ACEOF
-if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
- ac_cv_lib_X11_XGetWindowAttributes=yes
-else
- ac_cv_lib_X11_XGetWindowAttributes=no
-fi
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
- conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
-LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
-fi
-{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_X11_XGetWindowAttributes" >&5
-$as_echo "$ac_cv_lib_X11_XGetWindowAttributes" >&6; }
-if test "x$ac_cv_lib_X11_XGetWindowAttributes" = xyes; then :
- X11_LIBS=-lX11
-
-else
- { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5
-$as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;}
-as_fn_error $? "*** libX11 not usable.
-See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; }
-fi
-
-
-{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for audit_open in -laudit" >&5
-$as_echo_n "checking for audit_open in -laudit... " >&6; }
-if ${ac_cv_lib_audit_audit_open+:} false; then :
- $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
- ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS
-LIBS="-laudit $LIBS"
-cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
-/* end confdefs.h. */
-
-/* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
- Use char because int might match the return type of a GCC
- builtin and then its argument prototype would still apply. */
-#ifdef __cplusplus
-extern "C"
-#endif
-char audit_open ();
-int
-main ()
-{
-return audit_open ();
- ;
- return 0;
-}
-_ACEOF
-if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
- ac_cv_lib_audit_audit_open=yes
-else
- ac_cv_lib_audit_audit_open=no
-fi
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
- conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
-LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
-fi
-{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_audit_audit_open" >&5
-$as_echo "$ac_cv_lib_audit_audit_open" >&6; }
-if test "x$ac_cv_lib_audit_audit_open" = xyes; then :
- AUDIT_LIBS=-laudit
-
-else
- { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5
-$as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;}
-as_fn_error $? "*** libaudit not usable.
-See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; }
-fi
-
-
-{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for zlibVersion in -lz" >&5
-$as_echo_n "checking for zlibVersion in -lz... " >&6; }
-if ${ac_cv_lib_z_zlibVersion+:} false; then :
- $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
- ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS
-LIBS="-lz $LIBS"
-cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
-/* end confdefs.h. */
-
-/* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
- Use char because int might match the return type of a GCC
- builtin and then its argument prototype would still apply. */
-#ifdef __cplusplus
-extern "C"
-#endif
-char zlibVersion ();
-int
-main ()
-{
-return zlibVersion ();
- ;
- return 0;
-}
-_ACEOF
-if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
- ac_cv_lib_z_zlibVersion=yes
-else
- ac_cv_lib_z_zlibVersion=no
-fi
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
- conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
-LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
-fi
-{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_z_zlibVersion" >&5
-$as_echo "$ac_cv_lib_z_zlibVersion" >&6; }
-if test "x$ac_cv_lib_z_zlibVersion" = xyes; then :
- ZLIB_LIBS=-lz
-
-else
- { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5
-$as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;}
-as_fn_error $? "*** libz not usable.
-See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; }
-fi
+# Also update in gettextver in anaconda.spec.in
# Checks for header files.
@@ -14455,284 +14331,7 @@ else
$as_echo "libraries $x_libraries, headers $x_includes" >&6; }
fi
-ac_fn_c_check_type "$LINENO" "size_t" "ac_cv_type_size_t" "$ac_includes_default"
-if test "x$ac_cv_type_size_t" = xyes; then :
-
-else
-
-cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define size_t unsigned int
-_ACEOF
-
-fi
-
-# The Ultrix 4.2 mips builtin alloca declared by alloca.h only works
-# for constant arguments. Useless!
-{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for working alloca.h" >&5
-$as_echo_n "checking for working alloca.h... " >&6; }
-if ${ac_cv_working_alloca_h+:} false; then :
- $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
- cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
-/* end confdefs.h. */
-#include
-int
-main ()
-{
-char *p = (char *) alloca (2 * sizeof (int));
- if (p) return 0;
- ;
- return 0;
-}
-_ACEOF
-if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
- ac_cv_working_alloca_h=yes
-else
- ac_cv_working_alloca_h=no
-fi
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
- conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
-fi
-{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_working_alloca_h" >&5
-$as_echo "$ac_cv_working_alloca_h" >&6; }
-if test $ac_cv_working_alloca_h = yes; then
-
-$as_echo "#define HAVE_ALLOCA_H 1" >>confdefs.h
-
-fi
-
-{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for alloca" >&5
-$as_echo_n "checking for alloca... " >&6; }
-if ${ac_cv_func_alloca_works+:} false; then :
- $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
- cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
-/* end confdefs.h. */
-#ifdef __GNUC__
-# define alloca __builtin_alloca
-#else
-# ifdef _MSC_VER
-# include
-# define alloca _alloca
-# else
-# ifdef HAVE_ALLOCA_H
-# include
-# else
-# ifdef _AIX
- #pragma alloca
-# else
-# ifndef alloca /* predefined by HP cc +Olibcalls */
-void *alloca (size_t);
-# endif
-# endif
-# endif
-# endif
-#endif
-
-int
-main ()
-{
-char *p = (char *) alloca (1);
- if (p) return 0;
- ;
- return 0;
-}
-_ACEOF
-if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
- ac_cv_func_alloca_works=yes
-else
- ac_cv_func_alloca_works=no
-fi
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
- conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
-fi
-{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_func_alloca_works" >&5
-$as_echo "$ac_cv_func_alloca_works" >&6; }
-
-if test $ac_cv_func_alloca_works = yes; then
-
-$as_echo "#define HAVE_ALLOCA 1" >>confdefs.h
-
-else
- # The SVR3 libPW and SVR4 libucb both contain incompatible functions
-# that cause trouble. Some versions do not even contain alloca or
-# contain a buggy version. If you still want to use their alloca,
-# use ar to extract alloca.o from them instead of compiling alloca.c.
-
-ALLOCA=\${LIBOBJDIR}alloca.$ac_objext
-
-$as_echo "#define C_ALLOCA 1" >>confdefs.h
-
-
-{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether \`alloca.c' needs Cray hooks" >&5
-$as_echo_n "checking whether \`alloca.c' needs Cray hooks... " >&6; }
-if ${ac_cv_os_cray+:} false; then :
- $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
- cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
-/* end confdefs.h. */
-#if defined CRAY && ! defined CRAY2
-webecray
-#else
-wenotbecray
-#endif
-
-_ACEOF
-if (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>&5 |
- $EGREP "webecray" >/dev/null 2>&1; then :
- ac_cv_os_cray=yes
-else
- ac_cv_os_cray=no
-fi
-rm -f conftest*
-
-fi
-{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_os_cray" >&5
-$as_echo "$ac_cv_os_cray" >&6; }
-if test $ac_cv_os_cray = yes; then
- for ac_func in _getb67 GETB67 getb67; do
- as_ac_var=`$as_echo "ac_cv_func_$ac_func" | $as_tr_sh`
-ac_fn_c_check_func "$LINENO" "$ac_func" "$as_ac_var"
-if eval test \"x\$"$as_ac_var"\" = x"yes"; then :
-
-cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define CRAY_STACKSEG_END $ac_func
-_ACEOF
-
- break
-fi
-
- done
-fi
-
-{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking stack direction for C alloca" >&5
-$as_echo_n "checking stack direction for C alloca... " >&6; }
-if ${ac_cv_c_stack_direction+:} false; then :
- $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
- if test "$cross_compiling" = yes; then :
- ac_cv_c_stack_direction=0
-else
- cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
-/* end confdefs.h. */
-$ac_includes_default
-int
-find_stack_direction (int *addr, int depth)
-{
- int dir, dummy = 0;
- if (! addr)
- addr = &dummy;
- *addr = addr < &dummy ? 1 : addr == &dummy ? 0 : -1;
- dir = depth ? find_stack_direction (addr, depth - 1) : 0;
- return dir + dummy;
-}
-
-int
-main (int argc, char **argv)
-{
- return find_stack_direction (0, argc + !argv + 20) < 0;
-}
-_ACEOF
-if ac_fn_c_try_run "$LINENO"; then :
- ac_cv_c_stack_direction=1
-else
- ac_cv_c_stack_direction=-1
-fi
-rm -f core *.core core.conftest.* gmon.out bb.out conftest$ac_exeext \
- conftest.$ac_objext conftest.beam conftest.$ac_ext
-fi
-
-fi
-{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_c_stack_direction" >&5
-$as_echo "$ac_cv_c_stack_direction" >&6; }
-cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define STACK_DIRECTION $ac_cv_c_stack_direction
-_ACEOF
-
-
-fi
-
-for ac_header in sys/types.h netinet/in.h arpa/nameser.h netdb.h resolv.h
-do :
- as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
-ac_fn_c_check_header_compile "$LINENO" "$ac_header" "$as_ac_Header" "#ifdef HAVE_SYS_TYPES_H
-# include
-#endif
-#ifdef HAVE_NETINET_IN_H
-# include /* inet_ functions / structs */
-#endif
-#ifdef HAVE_ARPA_NAMESER_H
-# include /* DNS HEADER struct */
-#endif
-#ifdef HAVE_NETDB_H
-# include
-#endif
-"
-if eval test \"x\$"$as_ac_Header"\" = x"yes"; then :
- cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
-_ACEOF
-
-fi
-
-done
-
-
-{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether sys/types.h defines makedev" >&5
-$as_echo_n "checking whether sys/types.h defines makedev... " >&6; }
-if ${ac_cv_header_sys_types_h_makedev+:} false; then :
- $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
- cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
-/* end confdefs.h. */
-#include
-int
-main ()
-{
-return makedev(0, 0);
- ;
- return 0;
-}
-_ACEOF
-if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
- ac_cv_header_sys_types_h_makedev=yes
-else
- ac_cv_header_sys_types_h_makedev=no
-fi
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
- conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
-
-fi
-{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_header_sys_types_h_makedev" >&5
-$as_echo "$ac_cv_header_sys_types_h_makedev" >&6; }
-
-if test $ac_cv_header_sys_types_h_makedev = no; then
-ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "sys/mkdev.h" "ac_cv_header_sys_mkdev_h" "$ac_includes_default"
-if test "x$ac_cv_header_sys_mkdev_h" = xyes; then :
-
-$as_echo "#define MAJOR_IN_MKDEV 1" >>confdefs.h
-
-fi
-
-
-
- if test $ac_cv_header_sys_mkdev_h = no; then
- ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "sys/sysmacros.h" "ac_cv_header_sys_sysmacros_h" "$ac_includes_default"
-if test "x$ac_cv_header_sys_sysmacros_h" = xyes; then :
-
-$as_echo "#define MAJOR_IN_SYSMACROS 1" >>confdefs.h
-
-fi
-
-
- fi
-fi
-
-for ac_header in argz.h arpa/inet.h fcntl.h inttypes.h libintl.h limits.h \
- malloc.h netdb.h netinet/in.h stddef.h stdint.h stdlib.h \
- string.h strings.h sys/ioctl.h sys/mount.h sys/param.h \
- sys/socket.h sys/time.h sys/vfs.h syslog.h termios.h \
- unistd.h utime.h wchar.h
+for ac_header in fcntl.h stdlib.h string.h sys/time.h unistd.h
do :
as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "$ac_header" "$as_ac_Header" "$ac_includes_default"
@@ -14752,111 +14351,6 @@ done
# Checks for typedefs, structures, and compiler characteristics.
-{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for uid_t in sys/types.h" >&5
-$as_echo_n "checking for uid_t in sys/types.h... " >&6; }
-if ${ac_cv_type_uid_t+:} false; then :
- $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
- cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
-/* end confdefs.h. */
-#include
-
-_ACEOF
-if (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>&5 |
- $EGREP "uid_t" >/dev/null 2>&1; then :
- ac_cv_type_uid_t=yes
-else
- ac_cv_type_uid_t=no
-fi
-rm -f conftest*
-
-fi
-{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_type_uid_t" >&5
-$as_echo "$ac_cv_type_uid_t" >&6; }
-if test $ac_cv_type_uid_t = no; then
-
-$as_echo "#define uid_t int" >>confdefs.h
-
-
-$as_echo "#define gid_t int" >>confdefs.h
-
-fi
-
-{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for inline" >&5
-$as_echo_n "checking for inline... " >&6; }
-if ${ac_cv_c_inline+:} false; then :
- $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
- ac_cv_c_inline=no
-for ac_kw in inline __inline__ __inline; do
- cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
-/* end confdefs.h. */
-#ifndef __cplusplus
-typedef int foo_t;
-static $ac_kw foo_t static_foo () {return 0; }
-$ac_kw foo_t foo () {return 0; }
-#endif
-
-_ACEOF
-if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
- ac_cv_c_inline=$ac_kw
-fi
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
- test "$ac_cv_c_inline" != no && break
-done
-
-fi
-{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_c_inline" >&5
-$as_echo "$ac_cv_c_inline" >&6; }
-
-case $ac_cv_c_inline in
- inline | yes) ;;
- *)
- case $ac_cv_c_inline in
- no) ac_val=;;
- *) ac_val=$ac_cv_c_inline;;
- esac
- cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#ifndef __cplusplus
-#define inline $ac_val
-#endif
-_ACEOF
- ;;
-esac
-
-ac_fn_c_find_intX_t "$LINENO" "32" "ac_cv_c_int32_t"
-case $ac_cv_c_int32_t in #(
- no|yes) ;; #(
- *)
-
-cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define int32_t $ac_cv_c_int32_t
-_ACEOF
-;;
-esac
-
-ac_fn_c_check_type "$LINENO" "mode_t" "ac_cv_type_mode_t" "$ac_includes_default"
-if test "x$ac_cv_type_mode_t" = xyes; then :
-
-else
-
-cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define mode_t int
-_ACEOF
-
-fi
-
-ac_fn_c_check_type "$LINENO" "off_t" "ac_cv_type_off_t" "$ac_includes_default"
-if test "x$ac_cv_type_off_t" = xyes; then :
-
-else
-
-cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define off_t long int
-_ACEOF
-
-fi
-
ac_fn_c_check_type "$LINENO" "pid_t" "ac_cv_type_pid_t" "$ac_includes_default"
if test "x$ac_cv_type_pid_t" = xyes; then :
@@ -14890,28 +14384,6 @@ _ACEOF
fi
-ac_fn_c_check_member "$LINENO" "struct stat" "st_rdev" "ac_cv_member_struct_stat_st_rdev" "$ac_includes_default"
-if test "x$ac_cv_member_struct_stat_st_rdev" = xyes; then :
-
-cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define HAVE_STRUCT_STAT_ST_RDEV 1
-_ACEOF
-
-
-fi
-
-ac_fn_c_find_uintX_t "$LINENO" "16" "ac_cv_c_uint16_t"
-case $ac_cv_c_uint16_t in #(
- no|yes) ;; #(
- *)
-
-
-cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define uint16_t $ac_cv_c_uint16_t
-_ACEOF
-;;
- esac
-
ac_fn_c_find_uintX_t "$LINENO" "32" "ac_cv_c_uint32_t"
case $ac_cv_c_uint32_t in #(
no|yes) ;; #(
@@ -14926,34 +14398,6 @@ _ACEOF
;;
esac
-ac_fn_c_find_uintX_t "$LINENO" "64" "ac_cv_c_uint64_t"
-case $ac_cv_c_uint64_t in #(
- no|yes) ;; #(
- *)
-
-$as_echo "#define _UINT64_T 1" >>confdefs.h
-
-
-cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define uint64_t $ac_cv_c_uint64_t
-_ACEOF
-;;
- esac
-
-ac_fn_c_find_uintX_t "$LINENO" "8" "ac_cv_c_uint8_t"
-case $ac_cv_c_uint8_t in #(
- no|yes) ;; #(
- *)
-
-$as_echo "#define _UINT8_T 1" >>confdefs.h
-
-
-cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define uint8_t $ac_cv_c_uint8_t
-_ACEOF
-;;
- esac
-
ac_fn_c_find_intX_t "$LINENO" "64" "ac_cv_c_int64_t"
case $ac_cv_c_int64_t in #(
no|yes) ;; #(
@@ -14967,106 +14411,6 @@ esac
# Checks for library functions.
-for ac_header in unistd.h
-do :
- ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "unistd.h" "ac_cv_header_unistd_h" "$ac_includes_default"
-if test "x$ac_cv_header_unistd_h" = xyes; then :
- cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define HAVE_UNISTD_H 1
-_ACEOF
-
-fi
-
-done
-
-{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for working chown" >&5
-$as_echo_n "checking for working chown... " >&6; }
-if ${ac_cv_func_chown_works+:} false; then :
- $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
- if test "$cross_compiling" = yes; then :
- ac_cv_func_chown_works=no
-else
- cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
-/* end confdefs.h. */
-$ac_includes_default
-#include
-
-int
-main ()
-{
- char *f = "conftest.chown";
- struct stat before, after;
-
- if (creat (f, 0600) < 0)
- return 1;
- if (stat (f, &before) < 0)
- return 1;
- if (chown (f, (uid_t) -1, (gid_t) -1) == -1)
- return 1;
- if (stat (f, &after) < 0)
- return 1;
- return ! (before.st_uid == after.st_uid && before.st_gid == after.st_gid);
-
- ;
- return 0;
-}
-_ACEOF
-if ac_fn_c_try_run "$LINENO"; then :
- ac_cv_func_chown_works=yes
-else
- ac_cv_func_chown_works=no
-fi
-rm -f core *.core core.conftest.* gmon.out bb.out conftest$ac_exeext \
- conftest.$ac_objext conftest.beam conftest.$ac_ext
-fi
-
-rm -f conftest.chown
-
-fi
-{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_func_chown_works" >&5
-$as_echo "$ac_cv_func_chown_works" >&6; }
-if test $ac_cv_func_chown_works = yes; then
-
-$as_echo "#define HAVE_CHOWN 1" >>confdefs.h
-
-fi
-
-{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for error_at_line" >&5
-$as_echo_n "checking for error_at_line... " >&6; }
-if ${ac_cv_lib_error_at_line+:} false; then :
- $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
- cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
-/* end confdefs.h. */
-#include
-int
-main ()
-{
-error_at_line (0, 0, "", 0, "an error occurred");
- ;
- return 0;
-}
-_ACEOF
-if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
- ac_cv_lib_error_at_line=yes
-else
- ac_cv_lib_error_at_line=no
-fi
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
- conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
-fi
-{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_error_at_line" >&5
-$as_echo "$ac_cv_lib_error_at_line" >&6; }
-if test $ac_cv_lib_error_at_line = no; then
- case " $LIBOBJS " in
- *" error.$ac_objext "* ) ;;
- *) LIBOBJS="$LIBOBJS error.$ac_objext"
- ;;
-esac
-
-fi
-
for ac_header in vfork.h
do :
ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "vfork.h" "ac_cv_header_vfork_h" "$ac_includes_default"
@@ -15280,408 +14624,7 @@ $as_echo "#define HAVE_WORKING_FORK 1" >>confdefs.h
fi
-{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether lstat correctly handles trailing slash" >&5
-$as_echo_n "checking whether lstat correctly handles trailing slash... " >&6; }
-if ${ac_cv_func_lstat_dereferences_slashed_symlink+:} false; then :
- $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
- rm -f conftest.sym conftest.file
-echo >conftest.file
-if test "$as_ln_s" = "ln -s" && ln -s conftest.file conftest.sym; then
- if test "$cross_compiling" = yes; then :
- ac_cv_func_lstat_dereferences_slashed_symlink=no
-else
- cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
-/* end confdefs.h. */
-$ac_includes_default
-int
-main ()
-{
-struct stat sbuf;
- /* Linux will dereference the symlink and fail, as required by POSIX.
- That is better in the sense that it means we will not
- have to compile and use the lstat wrapper. */
- return lstat ("conftest.sym/", &sbuf) == 0;
- ;
- return 0;
-}
-_ACEOF
-if ac_fn_c_try_run "$LINENO"; then :
- ac_cv_func_lstat_dereferences_slashed_symlink=yes
-else
- ac_cv_func_lstat_dereferences_slashed_symlink=no
-fi
-rm -f core *.core core.conftest.* gmon.out bb.out conftest$ac_exeext \
- conftest.$ac_objext conftest.beam conftest.$ac_ext
-fi
-
-else
- # If the `ln -s' command failed, then we probably don't even
- # have an lstat function.
- ac_cv_func_lstat_dereferences_slashed_symlink=no
-fi
-rm -f conftest.sym conftest.file
-
-fi
-{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_func_lstat_dereferences_slashed_symlink" >&5
-$as_echo "$ac_cv_func_lstat_dereferences_slashed_symlink" >&6; }
-
-test $ac_cv_func_lstat_dereferences_slashed_symlink = yes &&
-
-cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define LSTAT_FOLLOWS_SLASHED_SYMLINK 1
-_ACEOF
-
-
-if test "x$ac_cv_func_lstat_dereferences_slashed_symlink" = xno; then
- case " $LIBOBJS " in
- *" lstat.$ac_objext "* ) ;;
- *) LIBOBJS="$LIBOBJS lstat.$ac_objext"
- ;;
-esac
-
-fi
-
-for ac_header in stdlib.h
-do :
- ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "stdlib.h" "ac_cv_header_stdlib_h" "$ac_includes_default"
-if test "x$ac_cv_header_stdlib_h" = xyes; then :
- cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define HAVE_STDLIB_H 1
-_ACEOF
-
-fi
-
-done
-
-{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for GNU libc compatible malloc" >&5
-$as_echo_n "checking for GNU libc compatible malloc... " >&6; }
-if ${ac_cv_func_malloc_0_nonnull+:} false; then :
- $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
- if test "$cross_compiling" = yes; then :
- ac_cv_func_malloc_0_nonnull=no
-else
- cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
-/* end confdefs.h. */
-#if defined STDC_HEADERS || defined HAVE_STDLIB_H
-# include
-#else
-char *malloc ();
-#endif
-
-int
-main ()
-{
-return ! malloc (0);
- ;
- return 0;
-}
-_ACEOF
-if ac_fn_c_try_run "$LINENO"; then :
- ac_cv_func_malloc_0_nonnull=yes
-else
- ac_cv_func_malloc_0_nonnull=no
-fi
-rm -f core *.core core.conftest.* gmon.out bb.out conftest$ac_exeext \
- conftest.$ac_objext conftest.beam conftest.$ac_ext
-fi
-
-fi
-{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_func_malloc_0_nonnull" >&5
-$as_echo "$ac_cv_func_malloc_0_nonnull" >&6; }
-if test $ac_cv_func_malloc_0_nonnull = yes; then :
-
-$as_echo "#define HAVE_MALLOC 1" >>confdefs.h
-
-else
- $as_echo "#define HAVE_MALLOC 0" >>confdefs.h
-
- case " $LIBOBJS " in
- *" malloc.$ac_objext "* ) ;;
- *) LIBOBJS="$LIBOBJS malloc.$ac_objext"
- ;;
-esac
-
-
-$as_echo "#define malloc rpl_malloc" >>confdefs.h
-
-fi
-
-
-
-
-
- for ac_header in $ac_header_list
-do :
- as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
-ac_fn_c_check_header_compile "$LINENO" "$ac_header" "$as_ac_Header" "$ac_includes_default
-"
-if eval test \"x\$"$as_ac_Header"\" = x"yes"; then :
- cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
-_ACEOF
-
-fi
-
-done
-
-
-
-
-
-
-
-
-for ac_func in getpagesize
-do :
- ac_fn_c_check_func "$LINENO" "getpagesize" "ac_cv_func_getpagesize"
-if test "x$ac_cv_func_getpagesize" = xyes; then :
- cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define HAVE_GETPAGESIZE 1
-_ACEOF
-
-fi
-done
-
-{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for working mmap" >&5
-$as_echo_n "checking for working mmap... " >&6; }
-if ${ac_cv_func_mmap_fixed_mapped+:} false; then :
- $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
- if test "$cross_compiling" = yes; then :
- ac_cv_func_mmap_fixed_mapped=no
-else
- cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
-/* end confdefs.h. */
-$ac_includes_default
-/* malloc might have been renamed as rpl_malloc. */
-#undef malloc
-
-/* Thanks to Mike Haertel and Jim Avera for this test.
- Here is a matrix of mmap possibilities:
- mmap private not fixed
- mmap private fixed at somewhere currently unmapped
- mmap private fixed at somewhere already mapped
- mmap shared not fixed
- mmap shared fixed at somewhere currently unmapped
- mmap shared fixed at somewhere already mapped
- For private mappings, we should verify that changes cannot be read()
- back from the file, nor mmap's back from the file at a different
- address. (There have been systems where private was not correctly
- implemented like the infamous i386 svr4.0, and systems where the
- VM page cache was not coherent with the file system buffer cache
- like early versions of FreeBSD and possibly contemporary NetBSD.)
- For shared mappings, we should conversely verify that changes get
- propagated back to all the places they're supposed to be.
-
- Grep wants private fixed already mapped.
- The main things grep needs to know about mmap are:
- * does it exist and is it safe to write into the mmap'd area
- * how to use it (BSD variants) */
-
-#include
-#include
-
-#if !defined STDC_HEADERS && !defined HAVE_STDLIB_H
-char *malloc ();
-#endif
-
-/* This mess was copied from the GNU getpagesize.h. */
-#ifndef HAVE_GETPAGESIZE
-# ifdef _SC_PAGESIZE
-# define getpagesize() sysconf(_SC_PAGESIZE)
-# else /* no _SC_PAGESIZE */
-# ifdef HAVE_SYS_PARAM_H
-# include
-# ifdef EXEC_PAGESIZE
-# define getpagesize() EXEC_PAGESIZE
-# else /* no EXEC_PAGESIZE */
-# ifdef NBPG
-# define getpagesize() NBPG * CLSIZE
-# ifndef CLSIZE
-# define CLSIZE 1
-# endif /* no CLSIZE */
-# else /* no NBPG */
-# ifdef NBPC
-# define getpagesize() NBPC
-# else /* no NBPC */
-# ifdef PAGESIZE
-# define getpagesize() PAGESIZE
-# endif /* PAGESIZE */
-# endif /* no NBPC */
-# endif /* no NBPG */
-# endif /* no EXEC_PAGESIZE */
-# else /* no HAVE_SYS_PARAM_H */
-# define getpagesize() 8192 /* punt totally */
-# endif /* no HAVE_SYS_PARAM_H */
-# endif /* no _SC_PAGESIZE */
-
-#endif /* no HAVE_GETPAGESIZE */
-
-int
-main ()
-{
- char *data, *data2, *data3;
- const char *cdata2;
- int i, pagesize;
- int fd, fd2;
-
- pagesize = getpagesize ();
-
- /* First, make a file with some known garbage in it. */
- data = (char *) malloc (pagesize);
- if (!data)
- return 1;
- for (i = 0; i < pagesize; ++i)
- *(data + i) = rand ();
- umask (0);
- fd = creat ("conftest.mmap", 0600);
- if (fd < 0)
- return 2;
- if (write (fd, data, pagesize) != pagesize)
- return 3;
- close (fd);
-
- /* Next, check that the tail of a page is zero-filled. File must have
- non-zero length, otherwise we risk SIGBUS for entire page. */
- fd2 = open ("conftest.txt", O_RDWR | O_CREAT | O_TRUNC, 0600);
- if (fd2 < 0)
- return 4;
- cdata2 = "";
- if (write (fd2, cdata2, 1) != 1)
- return 5;
- data2 = (char *) mmap (0, pagesize, PROT_READ | PROT_WRITE, MAP_SHARED, fd2, 0L);
- if (data2 == MAP_FAILED)
- return 6;
- for (i = 0; i < pagesize; ++i)
- if (*(data2 + i))
- return 7;
- close (fd2);
- if (munmap (data2, pagesize))
- return 8;
-
- /* Next, try to mmap the file at a fixed address which already has
- something else allocated at it. If we can, also make sure that
- we see the same garbage. */
- fd = open ("conftest.mmap", O_RDWR);
- if (fd < 0)
- return 9;
- if (data2 != mmap (data2, pagesize, PROT_READ | PROT_WRITE,
- MAP_PRIVATE | MAP_FIXED, fd, 0L))
- return 10;
- for (i = 0; i < pagesize; ++i)
- if (*(data + i) != *(data2 + i))
- return 11;
-
- /* Finally, make sure that changes to the mapped area do not
- percolate back to the file as seen by read(). (This is a bug on
- some variants of i386 svr4.0.) */
- for (i = 0; i < pagesize; ++i)
- *(data2 + i) = *(data2 + i) + 1;
- data3 = (char *) malloc (pagesize);
- if (!data3)
- return 12;
- if (read (fd, data3, pagesize) != pagesize)
- return 13;
- for (i = 0; i < pagesize; ++i)
- if (*(data + i) != *(data3 + i))
- return 14;
- close (fd);
- return 0;
-}
-_ACEOF
-if ac_fn_c_try_run "$LINENO"; then :
- ac_cv_func_mmap_fixed_mapped=yes
-else
- ac_cv_func_mmap_fixed_mapped=no
-fi
-rm -f core *.core core.conftest.* gmon.out bb.out conftest$ac_exeext \
- conftest.$ac_objext conftest.beam conftest.$ac_ext
-fi
-
-fi
-{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_func_mmap_fixed_mapped" >&5
-$as_echo "$ac_cv_func_mmap_fixed_mapped" >&6; }
-if test $ac_cv_func_mmap_fixed_mapped = yes; then
-
-$as_echo "#define HAVE_MMAP 1" >>confdefs.h
-
-fi
-rm -f conftest.mmap conftest.txt
-
-for ac_header in stdlib.h
-do :
- ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "stdlib.h" "ac_cv_header_stdlib_h" "$ac_includes_default"
-if test "x$ac_cv_header_stdlib_h" = xyes; then :
- cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define HAVE_STDLIB_H 1
-_ACEOF
-
-fi
-
-done
-
-{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for GNU libc compatible realloc" >&5
-$as_echo_n "checking for GNU libc compatible realloc... " >&6; }
-if ${ac_cv_func_realloc_0_nonnull+:} false; then :
- $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
- if test "$cross_compiling" = yes; then :
- ac_cv_func_realloc_0_nonnull=no
-else
- cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
-/* end confdefs.h. */
-#if defined STDC_HEADERS || defined HAVE_STDLIB_H
-# include
-#else
-char *realloc ();
-#endif
-
-int
-main ()
-{
-return ! realloc (0, 0);
- ;
- return 0;
-}
-_ACEOF
-if ac_fn_c_try_run "$LINENO"; then :
- ac_cv_func_realloc_0_nonnull=yes
-else
- ac_cv_func_realloc_0_nonnull=no
-fi
-rm -f core *.core core.conftest.* gmon.out bb.out conftest$ac_exeext \
- conftest.$ac_objext conftest.beam conftest.$ac_ext
-fi
-
-fi
-{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_func_realloc_0_nonnull" >&5
-$as_echo "$ac_cv_func_realloc_0_nonnull" >&6; }
-if test $ac_cv_func_realloc_0_nonnull = yes; then :
-
-$as_echo "#define HAVE_REALLOC 1" >>confdefs.h
-
-else
- $as_echo "#define HAVE_REALLOC 0" >>confdefs.h
-
- case " $LIBOBJS " in
- *" realloc.$ac_objext "* ) ;;
- *) LIBOBJS="$LIBOBJS realloc.$ac_objext"
- ;;
-esac
-
-
-$as_echo "#define realloc rpl_realloc" >>confdefs.h
-
-fi
-
-
-for ac_func in dup2 fdatasync ftruncate getcwd gethostbyname gettimeofday \
- lchown memmove memset mkdir mkfifo munmap realpath select \
- setenv sethostname socket strcasecmp strchr strcspn strdup \
- strerror strncasecmp strndup strrchr strstr strtol strtoul \
- strverscmp uname utime wcwidth
+for ac_func in getcwd memset mkdir strchr strdup
do :
as_ac_var=`$as_echo "ac_cv_func_$ac_func" | $as_tr_sh`
ac_fn_c_check_func "$LINENO" "$ac_func" "$as_ac_var"
@@ -16319,734 +15262,6 @@ $as_echo "no" >&6; }
fi
fi
-pkg_failed=no
-{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for X11" >&5
-$as_echo_n "checking for X11... " >&6; }
-
-if test -n "$X11_CFLAGS"; then
- pkg_cv_X11_CFLAGS="$X11_CFLAGS"
- elif test -n "$PKG_CONFIG"; then
- if test -n "$PKG_CONFIG" && \
- { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"x11 >= 1.3\""; } >&5
- ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "x11 >= 1.3") 2>&5
- ac_status=$?
- $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
- test $ac_status = 0; }; then
- pkg_cv_X11_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "x11 >= 1.3" 2>/dev/null`
- test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes
-else
- pkg_failed=yes
-fi
- else
- pkg_failed=untried
-fi
-if test -n "$X11_LIBS"; then
- pkg_cv_X11_LIBS="$X11_LIBS"
- elif test -n "$PKG_CONFIG"; then
- if test -n "$PKG_CONFIG" && \
- { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"x11 >= 1.3\""; } >&5
- ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "x11 >= 1.3") 2>&5
- ac_status=$?
- $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
- test $ac_status = 0; }; then
- pkg_cv_X11_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "x11 >= 1.3" 2>/dev/null`
- test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes
-else
- pkg_failed=yes
-fi
- else
- pkg_failed=untried
-fi
-
-
-
-if test $pkg_failed = yes; then
- { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
-$as_echo "no" >&6; }
-
-if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version 0.20; then
- _pkg_short_errors_supported=yes
-else
- _pkg_short_errors_supported=no
-fi
- if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then
- X11_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "x11 >= 1.3" 2>&1`
- else
- X11_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "x11 >= 1.3" 2>&1`
- fi
- # Put the nasty error message in config.log where it belongs
- echo "$X11_PKG_ERRORS" >&5
-
- as_fn_error $? "Package requirements (x11 >= 1.3) were not met:
-
-$X11_PKG_ERRORS
-
-Consider adjusting the PKG_CONFIG_PATH environment variable if you
-installed software in a non-standard prefix.
-
-Alternatively, you may set the environment variables X11_CFLAGS
-and X11_LIBS to avoid the need to call pkg-config.
-See the pkg-config man page for more details." "$LINENO" 5
-elif test $pkg_failed = untried; then
- { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
-$as_echo "no" >&6; }
- { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5
-$as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;}
-as_fn_error $? "The pkg-config script could not be found or is too old. Make sure it
-is in your PATH or set the PKG_CONFIG environment variable to the full
-path to pkg-config.
-
-Alternatively, you may set the environment variables X11_CFLAGS
-and X11_LIBS to avoid the need to call pkg-config.
-See the pkg-config man page for more details.
-
-To get pkg-config, see .
-See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; }
-else
- X11_CFLAGS=$pkg_cv_X11_CFLAGS
- X11_LIBS=$pkg_cv_X11_LIBS
- { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5
-$as_echo "yes" >&6; }
-
-fi
-
-pkg_failed=no
-{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for XCOMPOSITE" >&5
-$as_echo_n "checking for XCOMPOSITE... " >&6; }
-
-if test -n "$XCOMPOSITE_CFLAGS"; then
- pkg_cv_XCOMPOSITE_CFLAGS="$XCOMPOSITE_CFLAGS"
- elif test -n "$PKG_CONFIG"; then
- if test -n "$PKG_CONFIG" && \
- { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"xcomposite >= 0.4.1\""; } >&5
- ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "xcomposite >= 0.4.1") 2>&5
- ac_status=$?
- $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
- test $ac_status = 0; }; then
- pkg_cv_XCOMPOSITE_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "xcomposite >= 0.4.1" 2>/dev/null`
- test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes
-else
- pkg_failed=yes
-fi
- else
- pkg_failed=untried
-fi
-if test -n "$XCOMPOSITE_LIBS"; then
- pkg_cv_XCOMPOSITE_LIBS="$XCOMPOSITE_LIBS"
- elif test -n "$PKG_CONFIG"; then
- if test -n "$PKG_CONFIG" && \
- { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"xcomposite >= 0.4.1\""; } >&5
- ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "xcomposite >= 0.4.1") 2>&5
- ac_status=$?
- $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
- test $ac_status = 0; }; then
- pkg_cv_XCOMPOSITE_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "xcomposite >= 0.4.1" 2>/dev/null`
- test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes
-else
- pkg_failed=yes
-fi
- else
- pkg_failed=untried
-fi
-
-
-
-if test $pkg_failed = yes; then
- { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
-$as_echo "no" >&6; }
-
-if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version 0.20; then
- _pkg_short_errors_supported=yes
-else
- _pkg_short_errors_supported=no
-fi
- if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then
- XCOMPOSITE_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "xcomposite >= 0.4.1" 2>&1`
- else
- XCOMPOSITE_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "xcomposite >= 0.4.1" 2>&1`
- fi
- # Put the nasty error message in config.log where it belongs
- echo "$XCOMPOSITE_PKG_ERRORS" >&5
-
- as_fn_error $? "Package requirements (xcomposite >= 0.4.1) were not met:
-
-$XCOMPOSITE_PKG_ERRORS
-
-Consider adjusting the PKG_CONFIG_PATH environment variable if you
-installed software in a non-standard prefix.
-
-Alternatively, you may set the environment variables XCOMPOSITE_CFLAGS
-and XCOMPOSITE_LIBS to avoid the need to call pkg-config.
-See the pkg-config man page for more details." "$LINENO" 5
-elif test $pkg_failed = untried; then
- { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
-$as_echo "no" >&6; }
- { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5
-$as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;}
-as_fn_error $? "The pkg-config script could not be found or is too old. Make sure it
-is in your PATH or set the PKG_CONFIG environment variable to the full
-path to pkg-config.
-
-Alternatively, you may set the environment variables XCOMPOSITE_CFLAGS
-and XCOMPOSITE_LIBS to avoid the need to call pkg-config.
-See the pkg-config man page for more details.
-
-To get pkg-config, see .
-See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; }
-else
- XCOMPOSITE_CFLAGS=$pkg_cv_XCOMPOSITE_CFLAGS
- XCOMPOSITE_LIBS=$pkg_cv_XCOMPOSITE_LIBS
- { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5
-$as_echo "yes" >&6; }
-
-fi
-
-pkg_failed=no
-{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for GLIB" >&5
-$as_echo_n "checking for GLIB... " >&6; }
-
-if test -n "$GLIB_CFLAGS"; then
- pkg_cv_GLIB_CFLAGS="$GLIB_CFLAGS"
- elif test -n "$PKG_CONFIG"; then
- if test -n "$PKG_CONFIG" && \
- { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"glib-2.0 >= 2.16.1\""; } >&5
- ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "glib-2.0 >= 2.16.1") 2>&5
- ac_status=$?
- $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
- test $ac_status = 0; }; then
- pkg_cv_GLIB_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "glib-2.0 >= 2.16.1" 2>/dev/null`
- test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes
-else
- pkg_failed=yes
-fi
- else
- pkg_failed=untried
-fi
-if test -n "$GLIB_LIBS"; then
- pkg_cv_GLIB_LIBS="$GLIB_LIBS"
- elif test -n "$PKG_CONFIG"; then
- if test -n "$PKG_CONFIG" && \
- { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"glib-2.0 >= 2.16.1\""; } >&5
- ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "glib-2.0 >= 2.16.1") 2>&5
- ac_status=$?
- $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
- test $ac_status = 0; }; then
- pkg_cv_GLIB_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "glib-2.0 >= 2.16.1" 2>/dev/null`
- test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes
-else
- pkg_failed=yes
-fi
- else
- pkg_failed=untried
-fi
-
-
-
-if test $pkg_failed = yes; then
- { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
-$as_echo "no" >&6; }
-
-if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version 0.20; then
- _pkg_short_errors_supported=yes
-else
- _pkg_short_errors_supported=no
-fi
- if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then
- GLIB_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "glib-2.0 >= 2.16.1" 2>&1`
- else
- GLIB_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "glib-2.0 >= 2.16.1" 2>&1`
- fi
- # Put the nasty error message in config.log where it belongs
- echo "$GLIB_PKG_ERRORS" >&5
-
- as_fn_error $? "Package requirements (glib-2.0 >= 2.16.1) were not met:
-
-$GLIB_PKG_ERRORS
-
-Consider adjusting the PKG_CONFIG_PATH environment variable if you
-installed software in a non-standard prefix.
-
-Alternatively, you may set the environment variables GLIB_CFLAGS
-and GLIB_LIBS to avoid the need to call pkg-config.
-See the pkg-config man page for more details." "$LINENO" 5
-elif test $pkg_failed = untried; then
- { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
-$as_echo "no" >&6; }
- { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5
-$as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;}
-as_fn_error $? "The pkg-config script could not be found or is too old. Make sure it
-is in your PATH or set the PKG_CONFIG environment variable to the full
-path to pkg-config.
-
-Alternatively, you may set the environment variables GLIB_CFLAGS
-and GLIB_LIBS to avoid the need to call pkg-config.
-See the pkg-config man page for more details.
-
-To get pkg-config, see .
-See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; }
-else
- GLIB_CFLAGS=$pkg_cv_GLIB_CFLAGS
- GLIB_LIBS=$pkg_cv_GLIB_LIBS
- { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5
-$as_echo "yes" >&6; }
-
-fi
-
-pkg_failed=no
-{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for GTK_X11" >&5
-$as_echo_n "checking for GTK_X11... " >&6; }
-
-if test -n "$GTK_X11_CFLAGS"; then
- pkg_cv_GTK_X11_CFLAGS="$GTK_X11_CFLAGS"
- elif test -n "$PKG_CONFIG"; then
- if test -n "$PKG_CONFIG" && \
- { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"gtk+-x11-3.0 >= 3.0\""; } >&5
- ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "gtk+-x11-3.0 >= 3.0") 2>&5
- ac_status=$?
- $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
- test $ac_status = 0; }; then
- pkg_cv_GTK_X11_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "gtk+-x11-3.0 >= 3.0" 2>/dev/null`
- test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes
-else
- pkg_failed=yes
-fi
- else
- pkg_failed=untried
-fi
-if test -n "$GTK_X11_LIBS"; then
- pkg_cv_GTK_X11_LIBS="$GTK_X11_LIBS"
- elif test -n "$PKG_CONFIG"; then
- if test -n "$PKG_CONFIG" && \
- { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"gtk+-x11-3.0 >= 3.0\""; } >&5
- ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "gtk+-x11-3.0 >= 3.0") 2>&5
- ac_status=$?
- $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
- test $ac_status = 0; }; then
- pkg_cv_GTK_X11_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "gtk+-x11-3.0 >= 3.0" 2>/dev/null`
- test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes
-else
- pkg_failed=yes
-fi
- else
- pkg_failed=untried
-fi
-
-
-
-if test $pkg_failed = yes; then
- { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
-$as_echo "no" >&6; }
-
-if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version 0.20; then
- _pkg_short_errors_supported=yes
-else
- _pkg_short_errors_supported=no
-fi
- if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then
- GTK_X11_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "gtk+-x11-3.0 >= 3.0" 2>&1`
- else
- GTK_X11_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "gtk+-x11-3.0 >= 3.0" 2>&1`
- fi
- # Put the nasty error message in config.log where it belongs
- echo "$GTK_X11_PKG_ERRORS" >&5
-
- as_fn_error $? "Package requirements (gtk+-x11-3.0 >= 3.0) were not met:
-
-$GTK_X11_PKG_ERRORS
-
-Consider adjusting the PKG_CONFIG_PATH environment variable if you
-installed software in a non-standard prefix.
-
-Alternatively, you may set the environment variables GTK_X11_CFLAGS
-and GTK_X11_LIBS to avoid the need to call pkg-config.
-See the pkg-config man page for more details." "$LINENO" 5
-elif test $pkg_failed = untried; then
- { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
-$as_echo "no" >&6; }
- { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5
-$as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;}
-as_fn_error $? "The pkg-config script could not be found or is too old. Make sure it
-is in your PATH or set the PKG_CONFIG environment variable to the full
-path to pkg-config.
-
-Alternatively, you may set the environment variables GTK_X11_CFLAGS
-and GTK_X11_LIBS to avoid the need to call pkg-config.
-See the pkg-config man page for more details.
-
-To get pkg-config, see .
-See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; }
-else
- GTK_X11_CFLAGS=$pkg_cv_GTK_X11_CFLAGS
- GTK_X11_LIBS=$pkg_cv_GTK_X11_LIBS
- { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5
-$as_echo "yes" >&6; }
-
-fi
-
-pkg_failed=no
-{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for GDK" >&5
-$as_echo_n "checking for GDK... " >&6; }
-
-if test -n "$GDK_CFLAGS"; then
- pkg_cv_GDK_CFLAGS="$GDK_CFLAGS"
- elif test -n "$PKG_CONFIG"; then
- if test -n "$PKG_CONFIG" && \
- { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"gdk-3.0\""; } >&5
- ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "gdk-3.0") 2>&5
- ac_status=$?
- $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
- test $ac_status = 0; }; then
- pkg_cv_GDK_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "gdk-3.0" 2>/dev/null`
- test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes
-else
- pkg_failed=yes
-fi
- else
- pkg_failed=untried
-fi
-if test -n "$GDK_LIBS"; then
- pkg_cv_GDK_LIBS="$GDK_LIBS"
- elif test -n "$PKG_CONFIG"; then
- if test -n "$PKG_CONFIG" && \
- { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"gdk-3.0\""; } >&5
- ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "gdk-3.0") 2>&5
- ac_status=$?
- $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
- test $ac_status = 0; }; then
- pkg_cv_GDK_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "gdk-3.0" 2>/dev/null`
- test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes
-else
- pkg_failed=yes
-fi
- else
- pkg_failed=untried
-fi
-
-
-
-if test $pkg_failed = yes; then
- { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
-$as_echo "no" >&6; }
-
-if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version 0.20; then
- _pkg_short_errors_supported=yes
-else
- _pkg_short_errors_supported=no
-fi
- if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then
- GDK_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "gdk-3.0" 2>&1`
- else
- GDK_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "gdk-3.0" 2>&1`
- fi
- # Put the nasty error message in config.log where it belongs
- echo "$GDK_PKG_ERRORS" >&5
-
- as_fn_error $? "Package requirements (gdk-3.0) were not met:
-
-$GDK_PKG_ERRORS
-
-Consider adjusting the PKG_CONFIG_PATH environment variable if you
-installed software in a non-standard prefix.
-
-Alternatively, you may set the environment variables GDK_CFLAGS
-and GDK_LIBS to avoid the need to call pkg-config.
-See the pkg-config man page for more details." "$LINENO" 5
-elif test $pkg_failed = untried; then
- { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
-$as_echo "no" >&6; }
- { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5
-$as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;}
-as_fn_error $? "The pkg-config script could not be found or is too old. Make sure it
-is in your PATH or set the PKG_CONFIG environment variable to the full
-path to pkg-config.
-
-Alternatively, you may set the environment variables GDK_CFLAGS
-and GDK_LIBS to avoid the need to call pkg-config.
-See the pkg-config man page for more details.
-
-To get pkg-config, see .
-See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; }
-else
- GDK_CFLAGS=$pkg_cv_GDK_CFLAGS
- GDK_LIBS=$pkg_cv_GDK_LIBS
- { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5
-$as_echo "yes" >&6; }
-
-fi
-
-pkg_failed=no
-{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for NETWORKMANAGER" >&5
-$as_echo_n "checking for NETWORKMANAGER... " >&6; }
-
-if test -n "$NETWORKMANAGER_CFLAGS"; then
- pkg_cv_NETWORKMANAGER_CFLAGS="$NETWORKMANAGER_CFLAGS"
- elif test -n "$PKG_CONFIG"; then
- if test -n "$PKG_CONFIG" && \
- { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"NetworkManager >= 0.7.1\""; } >&5
- ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "NetworkManager >= 0.7.1") 2>&5
- ac_status=$?
- $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
- test $ac_status = 0; }; then
- pkg_cv_NETWORKMANAGER_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "NetworkManager >= 0.7.1" 2>/dev/null`
- test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes
-else
- pkg_failed=yes
-fi
- else
- pkg_failed=untried
-fi
-if test -n "$NETWORKMANAGER_LIBS"; then
- pkg_cv_NETWORKMANAGER_LIBS="$NETWORKMANAGER_LIBS"
- elif test -n "$PKG_CONFIG"; then
- if test -n "$PKG_CONFIG" && \
- { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"NetworkManager >= 0.7.1\""; } >&5
- ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "NetworkManager >= 0.7.1") 2>&5
- ac_status=$?
- $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
- test $ac_status = 0; }; then
- pkg_cv_NETWORKMANAGER_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "NetworkManager >= 0.7.1" 2>/dev/null`
- test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes
-else
- pkg_failed=yes
-fi
- else
- pkg_failed=untried
-fi
-
-
-
-if test $pkg_failed = yes; then
- { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
-$as_echo "no" >&6; }
-
-if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version 0.20; then
- _pkg_short_errors_supported=yes
-else
- _pkg_short_errors_supported=no
-fi
- if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then
- NETWORKMANAGER_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "NetworkManager >= 0.7.1" 2>&1`
- else
- NETWORKMANAGER_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "NetworkManager >= 0.7.1" 2>&1`
- fi
- # Put the nasty error message in config.log where it belongs
- echo "$NETWORKMANAGER_PKG_ERRORS" >&5
-
- as_fn_error $? "Package requirements (NetworkManager >= 0.7.1) were not met:
-
-$NETWORKMANAGER_PKG_ERRORS
-
-Consider adjusting the PKG_CONFIG_PATH environment variable if you
-installed software in a non-standard prefix.
-
-Alternatively, you may set the environment variables NETWORKMANAGER_CFLAGS
-and NETWORKMANAGER_LIBS to avoid the need to call pkg-config.
-See the pkg-config man page for more details." "$LINENO" 5
-elif test $pkg_failed = untried; then
- { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
-$as_echo "no" >&6; }
- { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5
-$as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;}
-as_fn_error $? "The pkg-config script could not be found or is too old. Make sure it
-is in your PATH or set the PKG_CONFIG environment variable to the full
-path to pkg-config.
-
-Alternatively, you may set the environment variables NETWORKMANAGER_CFLAGS
-and NETWORKMANAGER_LIBS to avoid the need to call pkg-config.
-See the pkg-config man page for more details.
-
-To get pkg-config, see .
-See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; }
-else
- NETWORKMANAGER_CFLAGS=$pkg_cv_NETWORKMANAGER_CFLAGS
- NETWORKMANAGER_LIBS=$pkg_cv_NETWORKMANAGER_LIBS
- { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5
-$as_echo "yes" >&6; }
-
-fi
-
-pkg_failed=no
-{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for LIBNL" >&5
-$as_echo_n "checking for LIBNL... " >&6; }
-
-if test -n "$LIBNL_CFLAGS"; then
- pkg_cv_LIBNL_CFLAGS="$LIBNL_CFLAGS"
- elif test -n "$PKG_CONFIG"; then
- if test -n "$PKG_CONFIG" && \
- { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libnl-1 >= 1.0\""; } >&5
- ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "libnl-1 >= 1.0") 2>&5
- ac_status=$?
- $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
- test $ac_status = 0; }; then
- pkg_cv_LIBNL_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "libnl-1 >= 1.0" 2>/dev/null`
- test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes
-else
- pkg_failed=yes
-fi
- else
- pkg_failed=untried
-fi
-if test -n "$LIBNL_LIBS"; then
- pkg_cv_LIBNL_LIBS="$LIBNL_LIBS"
- elif test -n "$PKG_CONFIG"; then
- if test -n "$PKG_CONFIG" && \
- { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libnl-1 >= 1.0\""; } >&5
- ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "libnl-1 >= 1.0") 2>&5
- ac_status=$?
- $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
- test $ac_status = 0; }; then
- pkg_cv_LIBNL_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "libnl-1 >= 1.0" 2>/dev/null`
- test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes
-else
- pkg_failed=yes
-fi
- else
- pkg_failed=untried
-fi
-
-
-
-if test $pkg_failed = yes; then
- { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
-$as_echo "no" >&6; }
-
-if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version 0.20; then
- _pkg_short_errors_supported=yes
-else
- _pkg_short_errors_supported=no
-fi
- if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then
- LIBNL_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "libnl-1 >= 1.0" 2>&1`
- else
- LIBNL_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "libnl-1 >= 1.0" 2>&1`
- fi
- # Put the nasty error message in config.log where it belongs
- echo "$LIBNL_PKG_ERRORS" >&5
-
- as_fn_error $? "Package requirements (libnl-1 >= 1.0) were not met:
-
-$LIBNL_PKG_ERRORS
-
-Consider adjusting the PKG_CONFIG_PATH environment variable if you
-installed software in a non-standard prefix.
-
-Alternatively, you may set the environment variables LIBNL_CFLAGS
-and LIBNL_LIBS to avoid the need to call pkg-config.
-See the pkg-config man page for more details." "$LINENO" 5
-elif test $pkg_failed = untried; then
- { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
-$as_echo "no" >&6; }
- { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5
-$as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;}
-as_fn_error $? "The pkg-config script could not be found or is too old. Make sure it
-is in your PATH or set the PKG_CONFIG environment variable to the full
-path to pkg-config.
-
-Alternatively, you may set the environment variables LIBNL_CFLAGS
-and LIBNL_LIBS to avoid the need to call pkg-config.
-See the pkg-config man page for more details.
-
-To get pkg-config, see .
-See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; }
-else
- LIBNL_CFLAGS=$pkg_cv_LIBNL_CFLAGS
- LIBNL_LIBS=$pkg_cv_LIBNL_LIBS
- { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5
-$as_echo "yes" >&6; }
-
-fi
-
-pkg_failed=no
-{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for LIBNM_GLIB" >&5
-$as_echo_n "checking for LIBNM_GLIB... " >&6; }
-
-if test -n "$LIBNM_GLIB_CFLAGS"; then
- pkg_cv_LIBNM_GLIB_CFLAGS="$LIBNM_GLIB_CFLAGS"
- elif test -n "$PKG_CONFIG"; then
- if test -n "$PKG_CONFIG" && \
- { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libnm-glib >= 0.7.1 libnm-util >= 0.7.1\""; } >&5
- ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "libnm-glib >= 0.7.1 libnm-util >= 0.7.1") 2>&5
- ac_status=$?
- $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
- test $ac_status = 0; }; then
- pkg_cv_LIBNM_GLIB_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "libnm-glib >= 0.7.1 libnm-util >= 0.7.1" 2>/dev/null`
- test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes
-else
- pkg_failed=yes
-fi
- else
- pkg_failed=untried
-fi
-if test -n "$LIBNM_GLIB_LIBS"; then
- pkg_cv_LIBNM_GLIB_LIBS="$LIBNM_GLIB_LIBS"
- elif test -n "$PKG_CONFIG"; then
- if test -n "$PKG_CONFIG" && \
- { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libnm-glib >= 0.7.1 libnm-util >= 0.7.1\""; } >&5
- ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "libnm-glib >= 0.7.1 libnm-util >= 0.7.1") 2>&5
- ac_status=$?
- $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
- test $ac_status = 0; }; then
- pkg_cv_LIBNM_GLIB_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "libnm-glib >= 0.7.1 libnm-util >= 0.7.1" 2>/dev/null`
- test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes
-else
- pkg_failed=yes
-fi
- else
- pkg_failed=untried
-fi
-
-
-
-if test $pkg_failed = yes; then
- { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
-$as_echo "no" >&6; }
-
-if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version 0.20; then
- _pkg_short_errors_supported=yes
-else
- _pkg_short_errors_supported=no
-fi
- if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then
- LIBNM_GLIB_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "libnm-glib >= 0.7.1 libnm-util >= 0.7.1" 2>&1`
- else
- LIBNM_GLIB_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "libnm-glib >= 0.7.1 libnm-util >= 0.7.1" 2>&1`
- fi
- # Put the nasty error message in config.log where it belongs
- echo "$LIBNM_GLIB_PKG_ERRORS" >&5
-
- as_fn_error $? "Package requirements (libnm-glib >= 0.7.1 libnm-util >= 0.7.1) were not met:
-
-$LIBNM_GLIB_PKG_ERRORS
-
-Consider adjusting the PKG_CONFIG_PATH environment variable if you
-installed software in a non-standard prefix.
-
-Alternatively, you may set the environment variables LIBNM_GLIB_CFLAGS
-and LIBNM_GLIB_LIBS to avoid the need to call pkg-config.
-See the pkg-config man page for more details." "$LINENO" 5
-elif test $pkg_failed = untried; then
- { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
-$as_echo "no" >&6; }
- { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5
-$as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;}
-as_fn_error $? "The pkg-config script could not be found or is too old. Make sure it
-is in your PATH or set the PKG_CONFIG environment variable to the full
-path to pkg-config.
-
-Alternatively, you may set the environment variables LIBNM_GLIB_CFLAGS
-and LIBNM_GLIB_LIBS to avoid the need to call pkg-config.
-See the pkg-config man page for more details.
-
-To get pkg-config, see .
-See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; }
-else
- LIBNM_GLIB_CFLAGS=$pkg_cv_LIBNM_GLIB_CFLAGS
- LIBNM_GLIB_LIBS=$pkg_cv_LIBNM_GLIB_LIBS
- { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5
-$as_echo "yes" >&6; }
-
-fi
-
pkg_failed=no
{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for RPM" >&5
$as_echo_n "checking for RPM... " >&6; }
@@ -17297,7 +15512,7 @@ PACKAGE_RELEASE=$rel
s_arch="`echo $build_cpu | sed -e s/i.86/i386/ -e s/powerpc.*/ppc/`"
- if test x$s_arch = xppc || test x$s_arch = xi386 || test x$s_arch = xx86_64; then
+ if test x$s_arch = xppc || test x$s_arch = xppc64 || test x$s_arch = xppc64le || test x$s_arch = xi386 || test x$s_arch = xx86_64; then
IS_LIVEINST_ARCH_TRUE=
IS_LIVEINST_ARCH_FALSE='#'
else
@@ -17311,7 +15526,7 @@ fi
subdirs="$subdirs widgets"
-ac_config_files="$ac_config_files Makefile data/Makefile data/command-stubs/Makefile docs/Makefile dracut/Makefile pyanaconda/installclasses/Makefile data/liveinst/Makefile data/liveinst/console.apps/Makefile data/liveinst/gnome/Makefile data/liveinst/pam.d/Makefile data/pixmaps/Makefile data/icons/Makefile data/icons/hicolor/Makefile data/icons/hicolor/16x16/Makefile data/icons/hicolor/16x16/apps/Makefile data/icons/hicolor/22x22/Makefile data/icons/hicolor/22x22/apps/Makefile data/icons/hicolor/24x24/Makefile data/icons/hicolor/24x24/apps/Makefile data/icons/hicolor/32x32/Makefile data/icons/hicolor/32x32/apps/Makefile data/icons/hicolor/48x48/Makefile data/icons/hicolor/48x48/apps/Makefile data/icons/hicolor/256x256/Makefile data/icons/hicolor/256x256/apps/Makefile data/systemd/Makefile po/Makefile.in scripts/Makefile pyanaconda/Makefile pyanaconda/isys/Makefile pyanaconda/packaging/Makefile pyanaconda/ui/Makefile pyanaconda/ui/lib/Makefile pyanaconda/ui/gui/categories/Makefile pyanaconda/ui/gui/hubs/Makefile pyanaconda/ui/gui/spokes/Makefile pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/Makefile pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/Makefile pyanaconda/ui/gui/tools/Makefile pyanaconda/ui/gui/Makefile pyanaconda/ui/tui/hubs/Makefile pyanaconda/ui/tui/simpleline/Makefile pyanaconda/ui/tui/spokes/Makefile pyanaconda/ui/tui/tools/Makefile pyanaconda/ui/tui/Makefile data/post-scripts/Makefile tests/Makefile utils/Makefile utils/dd/Makefile"
+ac_config_files="$ac_config_files Makefile data/Makefile data/command-stubs/Makefile docs/Makefile dracut/Makefile pyanaconda/installclasses/Makefile data/liveinst/Makefile data/liveinst/console.apps/Makefile data/liveinst/gnome/Makefile data/liveinst/pam.d/Makefile data/systemd/Makefile data/help/Makefile data/help/en-US/Makefile po/Makefile.in scripts/Makefile pyanaconda/Makefile pyanaconda/version.py pyanaconda/isys/Makefile pyanaconda/packaging/Makefile pyanaconda/ui/Makefile pyanaconda/ui/categories/Makefile pyanaconda/ui/lib/Makefile pyanaconda/ui/gui/hubs/Makefile pyanaconda/ui/gui/spokes/Makefile pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/Makefile pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/Makefile pyanaconda/ui/gui/tools/Makefile pyanaconda/ui/gui/Makefile pyanaconda/ui/tui/hubs/Makefile pyanaconda/ui/tui/simpleline/Makefile pyanaconda/ui/tui/spokes/Makefile pyanaconda/ui/tui/tools/Makefile pyanaconda/ui/tui/Makefile data/post-scripts/Makefile tests/Makefile utils/Makefile utils/dd/Makefile"
cat >confcache <<\_ACEOF
# This file is a shell script that caches the results of configure
@@ -17847,7 +16062,7 @@ cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF || ac_write_fail=1
# report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their
# values after options handling.
ac_log="
-This file was extended by anaconda $as_me 20.25.16, which was
+This file was extended by anaconda $as_me 21.48.21, which was
generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was
CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES
@@ -17913,7 +16128,7 @@ _ACEOF
cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1
ac_cs_config="`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`"
ac_cs_version="\\
-anaconda config.status 20.25.16
+anaconda config.status 21.48.21
configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.69,
with options \\"\$ac_cs_config\\"
@@ -18340,30 +16555,18 @@ do
"data/liveinst/console.apps/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES data/liveinst/console.apps/Makefile" ;;
"data/liveinst/gnome/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES data/liveinst/gnome/Makefile" ;;
"data/liveinst/pam.d/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES data/liveinst/pam.d/Makefile" ;;
- "data/pixmaps/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES data/pixmaps/Makefile" ;;
- "data/icons/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES data/icons/Makefile" ;;
- "data/icons/hicolor/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES data/icons/hicolor/Makefile" ;;
- "data/icons/hicolor/16x16/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES data/icons/hicolor/16x16/Makefile" ;;
- "data/icons/hicolor/16x16/apps/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES data/icons/hicolor/16x16/apps/Makefile" ;;
- "data/icons/hicolor/22x22/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES data/icons/hicolor/22x22/Makefile" ;;
- "data/icons/hicolor/22x22/apps/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES data/icons/hicolor/22x22/apps/Makefile" ;;
- "data/icons/hicolor/24x24/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES data/icons/hicolor/24x24/Makefile" ;;
- "data/icons/hicolor/24x24/apps/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES data/icons/hicolor/24x24/apps/Makefile" ;;
- "data/icons/hicolor/32x32/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES data/icons/hicolor/32x32/Makefile" ;;
- "data/icons/hicolor/32x32/apps/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES data/icons/hicolor/32x32/apps/Makefile" ;;
- "data/icons/hicolor/48x48/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES data/icons/hicolor/48x48/Makefile" ;;
- "data/icons/hicolor/48x48/apps/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES data/icons/hicolor/48x48/apps/Makefile" ;;
- "data/icons/hicolor/256x256/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES data/icons/hicolor/256x256/Makefile" ;;
- "data/icons/hicolor/256x256/apps/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES data/icons/hicolor/256x256/apps/Makefile" ;;
"data/systemd/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES data/systemd/Makefile" ;;
+ "data/help/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES data/help/Makefile" ;;
+ "data/help/en-US/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES data/help/en-US/Makefile" ;;
"po/Makefile.in") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES po/Makefile.in" ;;
"scripts/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES scripts/Makefile" ;;
"pyanaconda/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES pyanaconda/Makefile" ;;
+ "pyanaconda/version.py") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES pyanaconda/version.py" ;;
"pyanaconda/isys/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES pyanaconda/isys/Makefile" ;;
"pyanaconda/packaging/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES pyanaconda/packaging/Makefile" ;;
"pyanaconda/ui/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES pyanaconda/ui/Makefile" ;;
+ "pyanaconda/ui/categories/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES pyanaconda/ui/categories/Makefile" ;;
"pyanaconda/ui/lib/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES pyanaconda/ui/lib/Makefile" ;;
- "pyanaconda/ui/gui/categories/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES pyanaconda/ui/gui/categories/Makefile" ;;
"pyanaconda/ui/gui/hubs/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES pyanaconda/ui/gui/hubs/Makefile" ;;
"pyanaconda/ui/gui/spokes/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES pyanaconda/ui/gui/spokes/Makefile" ;;
"pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/Makefile" ;;
@@ -19707,7 +17910,7 @@ fi
case "$ac_file" in */Makefile.in)
# Adjust a relative srcdir.
ac_dir=`echo "$ac_file"|sed 's%/[^/][^/]*$%%'`
- ac_dir_suffix="/`echo "$ac_dir"|sed 's%^\./%%'`"
+ ac_dir_suffix=/`echo "$ac_dir"|sed 's%^\./%%'`
ac_dots=`echo "$ac_dir_suffix"|sed 's%/[^/]*%../%g'`
# In autoconf-2.13 it is called $ac_given_srcdir.
# In autoconf-2.50 it is called $srcdir.
@@ -19723,7 +17926,8 @@ fi
if test -f "$ac_given_srcdir/$ac_dir/POTFILES.in"; then
rm -f "$ac_dir/POTFILES"
test -n "$as_me" && echo "$as_me: creating $ac_dir/POTFILES" || echo "creating $ac_dir/POTFILES"
- cat "$ac_given_srcdir/$ac_dir/POTFILES.in" | sed -e "/^#/d" -e "/^[ ]*\$/d" -e "s,.*, $top_srcdir/& \\\\," | sed -e "\$s/\(.*\) \\\\/\1/" > "$ac_dir/POTFILES"
+ gt_tab=`printf '\t'`
+ cat "$ac_given_srcdir/$ac_dir/POTFILES.in" | sed -e "/^#/d" -e "/^[ ${gt_tab}]*\$/d" -e "s,.*, $top_srcdir/& \\\\," | sed -e "\$s/\(.*\) \\\\/\1/" > "$ac_dir/POTFILES"
POMAKEFILEDEPS="POTFILES.in"
# ALL_LINGUAS, POFILES, UPDATEPOFILES, DUMMYPOFILES, GMOFILES depend
# on $ac_dir but don't depend on user-specified configuration
@@ -19734,12 +17938,12 @@ fi
test -n "$as_me" && echo "$as_me: setting ALL_LINGUAS in configure.in is obsolete" || echo "setting ALL_LINGUAS in configure.in is obsolete"
fi
ALL_LINGUAS_=`sed -e "/^#/d" -e "s/#.*//" "$ac_given_srcdir/$ac_dir/LINGUAS"`
- # Hide the ALL_LINGUAS assigment from automake < 1.5.
+ # Hide the ALL_LINGUAS assignment from automake < 1.5.
eval 'ALL_LINGUAS''=$ALL_LINGUAS_'
POMAKEFILEDEPS="$POMAKEFILEDEPS LINGUAS"
else
# The set of available languages was given in configure.in.
- # Hide the ALL_LINGUAS assigment from automake < 1.5.
+ # Hide the ALL_LINGUAS assignment from automake < 1.5.
eval 'ALL_LINGUAS''=$OBSOLETE_ALL_LINGUAS'
fi
# Compute POFILES
diff --git a/anaconda/configure.ac b/anaconda/configure.ac
index 237228e..860d7fa 100644
--- a/anaconda/configure.ac
+++ b/anaconda/configure.ac
@@ -20,7 +20,7 @@
m4_define(python_required_version, 2.5)
AC_PREREQ([2.63])
-AC_INIT([anaconda], [20.25.16], [anaconda-devel-list@redhat.com])
+AC_INIT([anaconda], [21.48.21], [anaconda-devel-list@redhat.com])
AM_INIT_AUTOMAKE([foreign no-dist-gzip dist-bzip2 tar-ustar])
AC_CONFIG_HEADERS([config.h])
@@ -37,6 +37,7 @@ AC_PROG_INSTALL
AC_PROG_LN_S
AC_PROG_MAKE_SET
AC_PROG_LIBTOOL
+AC_PROG_MKDIR_P
# Check for the intltool programs
# These checks and subsitutions are adapted IT_PROG_INTLTOOL provided in
@@ -64,64 +65,26 @@ INTLTOOL_DESKTOP_RULE='%.desktop: %.desktop.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(
AC_SUBST(INTLTOOL_DESKTOP_RULE)
AM_GNU_GETTEXT([external])
-AM_GNU_GETTEXT_VERSION([0.18.1])
-
-# Checks for libraries.
-AC_CHECK_LIB([X11], [XGetWindowAttributes],
- [AC_SUBST(X11_LIBS, [-lX11])],
- [AC_MSG_FAILURE([*** libX11 not usable.])])
-
-AC_CHECK_LIB([audit], [audit_open],
- [AC_SUBST(AUDIT_LIBS, [-laudit])],
- [AC_MSG_FAILURE([*** libaudit not usable.])])
-
-AC_CHECK_LIB([z], [zlibVersion],
- [AC_SUBST(ZLIB_LIBS, [-lz])],
- [AC_MSG_FAILURE([*** libz not usable.])])
+# Also update in gettextver in anaconda.spec.in
+AM_GNU_GETTEXT_VERSION([0.18.3])
# Checks for header files.
AC_PATH_X
-AC_FUNC_ALLOCA
-AC_HEADER_RESOLV
-AC_HEADER_MAJOR
-AC_CHECK_HEADERS([argz.h arpa/inet.h fcntl.h inttypes.h libintl.h limits.h \
- malloc.h netdb.h netinet/in.h stddef.h stdint.h stdlib.h \
- string.h strings.h sys/ioctl.h sys/mount.h sys/param.h \
- sys/socket.h sys/time.h sys/vfs.h syslog.h termios.h \
- unistd.h utime.h wchar.h],
+AC_CHECK_HEADERS([fcntl.h stdlib.h string.h sys/time.h unistd.h],
[],
[AC_MSG_FAILURE([*** Header file $ac_header not found.])],
[])
# Checks for typedefs, structures, and compiler characteristics.
-AC_TYPE_UID_T
-AC_C_INLINE
-AC_TYPE_INT32_T
-AC_TYPE_MODE_T
-AC_TYPE_OFF_T
AC_TYPE_PID_T
AC_TYPE_SIZE_T
AC_TYPE_SSIZE_T
-AC_CHECK_MEMBERS([struct stat.st_rdev])
-AC_TYPE_UINT16_T
AC_TYPE_UINT32_T
-AC_TYPE_UINT64_T
-AC_TYPE_UINT8_T
AC_TYPE_INT64_T
# Checks for library functions.
-AC_FUNC_CHOWN
-AC_FUNC_ERROR_AT_LINE
AC_FUNC_FORK
-AC_FUNC_LSTAT_FOLLOWS_SLASHED_SYMLINK
-AC_FUNC_MALLOC
-AC_FUNC_MMAP
-AC_FUNC_REALLOC
-AC_CHECK_FUNCS([dup2 fdatasync ftruncate getcwd gethostbyname gettimeofday \
- lchown memmove memset mkdir mkfifo munmap realpath select \
- setenv sethostname socket strcasecmp strchr strcspn strdup \
- strerror strncasecmp strndup strrchr strstr strtol strtoul \
- strverscmp uname utime wcwidth],
+AC_CHECK_FUNCS([getcwd memset mkdir strchr strdup],
[],
[AC_MSG_FAILURE([*** Required function $ac_func not found.])])
@@ -142,14 +105,6 @@ PKG_CHECK_MODULES([PYTHON], [python], [
# Check for libraries we need that provide pkg-config scripts
PKG_PROG_PKG_CONFIG([0.23])
-PKG_CHECK_MODULES([X11], [x11 >= 1.3])
-PKG_CHECK_MODULES([XCOMPOSITE], [xcomposite >= 0.4.1])
-PKG_CHECK_MODULES([GLIB], [glib-2.0 >= 2.16.1])
-PKG_CHECK_MODULES([GTK_X11], [gtk+-x11-3.0 >= 3.0])
-PKG_CHECK_MODULES([GDK], [gdk-3.0])
-PKG_CHECK_MODULES([NETWORKMANAGER], [NetworkManager >= 0.7.1])
-PKG_CHECK_MODULES([LIBNL], [libnl-1 >= 1.0])
-PKG_CHECK_MODULES([LIBNM_GLIB], [libnm-glib >= 0.7.1 libnm-util >= 0.7.1])
PKG_CHECK_MODULES([RPM], [rpm >= 4.10.0])
PKG_CHECK_MODULES([LIBARCHIVE], [libarchive >= 3.0.4])
@@ -216,7 +171,7 @@ AC_CANONICAL_BUILD
s_arch="`echo $build_cpu | sed -e s/i.86/i386/ -e s/powerpc.*/ppc/`"
AM_CONDITIONAL(IS_LIVEINST_ARCH,
- [test x$s_arch = xppc || test x$s_arch = xi386 || test x$s_arch = xx86_64])
+ [test x$s_arch = xppc || test x$s_arch = xppc64 || test x$s_arch = xppc64le || test x$s_arch = xi386 || test x$s_arch = xx86_64])
AC_CONFIG_SUBDIRS([widgets])
@@ -230,30 +185,18 @@ AC_CONFIG_FILES([Makefile
data/liveinst/console.apps/Makefile
data/liveinst/gnome/Makefile
data/liveinst/pam.d/Makefile
- data/pixmaps/Makefile
- data/icons/Makefile
- data/icons/hicolor/Makefile
- data/icons/hicolor/16x16/Makefile
- data/icons/hicolor/16x16/apps/Makefile
- data/icons/hicolor/22x22/Makefile
- data/icons/hicolor/22x22/apps/Makefile
- data/icons/hicolor/24x24/Makefile
- data/icons/hicolor/24x24/apps/Makefile
- data/icons/hicolor/32x32/Makefile
- data/icons/hicolor/32x32/apps/Makefile
- data/icons/hicolor/48x48/Makefile
- data/icons/hicolor/48x48/apps/Makefile
- data/icons/hicolor/256x256/Makefile
- data/icons/hicolor/256x256/apps/Makefile
data/systemd/Makefile
+ data/help/Makefile
+ data/help/en-US/Makefile
po/Makefile.in
scripts/Makefile
pyanaconda/Makefile
+ pyanaconda/version.py
pyanaconda/isys/Makefile
pyanaconda/packaging/Makefile
pyanaconda/ui/Makefile
+ pyanaconda/ui/categories/Makefile
pyanaconda/ui/lib/Makefile
- pyanaconda/ui/gui/categories/Makefile
pyanaconda/ui/gui/hubs/Makefile
pyanaconda/ui/gui/spokes/Makefile
pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/Makefile
diff --git a/anaconda/configure.ac.orig b/anaconda/configure.ac.orig
new file mode 100644
index 0000000..237228e
--- /dev/null
+++ b/anaconda/configure.ac.orig
@@ -0,0 +1,272 @@
+# configure.ac for anaconda
+#
+# Copyright (C) 2009 Red Hat, Inc.
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published
+# by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU Lesser General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License
+# along with this program. If not, see .
+#
+# Author: David Cantrell
+
+m4_define(python_required_version, 2.5)
+
+AC_PREREQ([2.63])
+AC_INIT([anaconda], [20.25.16], [anaconda-devel-list@redhat.com])
+AM_INIT_AUTOMAKE([foreign no-dist-gzip dist-bzip2 tar-ustar])
+
+AC_CONFIG_HEADERS([config.h])
+AC_CONFIG_MACRO_DIR([m4])
+
+AC_DEFINE_UNQUOTED([BUILD_DATE], ["`date +%m%d%Y`"], [Date of anaconda build])
+AM_SILENT_RULES([yes]) # make --enable-silent-rules the default.
+
+# Checks for programs.
+AC_PROG_AWK
+AC_PROG_GREP
+AC_PROG_CC
+AC_PROG_INSTALL
+AC_PROG_LN_S
+AC_PROG_MAKE_SET
+AC_PROG_LIBTOOL
+
+# Check for the intltool programs
+# These checks and subsitutions are adapted IT_PROG_INTLTOOL provided in
+# intltool.m4, but without the parts where it breaks gettext.
+AC_PATH_PROG([INTLTOOL_EXTRACT], [intltool-extract])
+AC_PATH_PROG([INTLTOOL_MERGE], [intltool-merge])
+AS_IF([test -z "$INTLTOOL_EXTRACT" -o -z "$INTLTOOL_MERGE"],
+ [AC_MSG_ERROR([*** intltool not found])])
+
+# Add the bits for Makefile rules
+INTLTOOL_V_MERGE='$(INTLTOOL__v_MERGE_$(V))'
+INTLTOOL__v_MERGE_='$(INTLTOOL__v_MERGE_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY))'
+INTLTOOL__v_MERGE_0='@echo " ITMRG " $@;'
+INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS='$(intltool__v_merge_options_$(V))'
+intltool__v_merge_options_='$(intltool__v_merge_options_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY))'
+intltool__v_merge_options_0='-q'
+AC_SUBST(INTLTOOL_V_MERGE)
+AC_SUBST(INTLTOOL__v_MERGE_)
+AC_SUBST(INTLTOOL__v_MERGE_0)
+AC_SUBST(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS)
+AC_SUBST(intltool__v_merge_options_)
+AC_SUBST(intltool__v_merge_options_0)
+
+INTLTOOL_DESKTOP_RULE='%.desktop: %.desktop.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -d -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< $@'
+AC_SUBST(INTLTOOL_DESKTOP_RULE)
+
+AM_GNU_GETTEXT([external])
+AM_GNU_GETTEXT_VERSION([0.18.1])
+
+# Checks for libraries.
+AC_CHECK_LIB([X11], [XGetWindowAttributes],
+ [AC_SUBST(X11_LIBS, [-lX11])],
+ [AC_MSG_FAILURE([*** libX11 not usable.])])
+
+AC_CHECK_LIB([audit], [audit_open],
+ [AC_SUBST(AUDIT_LIBS, [-laudit])],
+ [AC_MSG_FAILURE([*** libaudit not usable.])])
+
+AC_CHECK_LIB([z], [zlibVersion],
+ [AC_SUBST(ZLIB_LIBS, [-lz])],
+ [AC_MSG_FAILURE([*** libz not usable.])])
+
+# Checks for header files.
+AC_PATH_X
+AC_FUNC_ALLOCA
+AC_HEADER_RESOLV
+AC_HEADER_MAJOR
+AC_CHECK_HEADERS([argz.h arpa/inet.h fcntl.h inttypes.h libintl.h limits.h \
+ malloc.h netdb.h netinet/in.h stddef.h stdint.h stdlib.h \
+ string.h strings.h sys/ioctl.h sys/mount.h sys/param.h \
+ sys/socket.h sys/time.h sys/vfs.h syslog.h termios.h \
+ unistd.h utime.h wchar.h],
+ [],
+ [AC_MSG_FAILURE([*** Header file $ac_header not found.])],
+ [])
+
+# Checks for typedefs, structures, and compiler characteristics.
+AC_TYPE_UID_T
+AC_C_INLINE
+AC_TYPE_INT32_T
+AC_TYPE_MODE_T
+AC_TYPE_OFF_T
+AC_TYPE_PID_T
+AC_TYPE_SIZE_T
+AC_TYPE_SSIZE_T
+AC_CHECK_MEMBERS([struct stat.st_rdev])
+AC_TYPE_UINT16_T
+AC_TYPE_UINT32_T
+AC_TYPE_UINT64_T
+AC_TYPE_UINT8_T
+AC_TYPE_INT64_T
+
+# Checks for library functions.
+AC_FUNC_CHOWN
+AC_FUNC_ERROR_AT_LINE
+AC_FUNC_FORK
+AC_FUNC_LSTAT_FOLLOWS_SLASHED_SYMLINK
+AC_FUNC_MALLOC
+AC_FUNC_MMAP
+AC_FUNC_REALLOC
+AC_CHECK_FUNCS([dup2 fdatasync ftruncate getcwd gethostbyname gettimeofday \
+ lchown memmove memset mkdir mkfifo munmap realpath select \
+ setenv sethostname socket strcasecmp strchr strcspn strdup \
+ strerror strncasecmp strndup strrchr strstr strtol strtoul \
+ strverscmp uname utime wcwidth],
+ [],
+ [AC_MSG_FAILURE([*** Required function $ac_func not found.])])
+
+AM_PATH_PYTHON(python_required_version)
+
+# Check for the python extension paths
+PKG_CHECK_MODULES([PYTHON], [python], [
+ LIBS_save="$LIBS"
+ LIBS="$LIBS $PYTHON_LIBS"
+ AC_MSG_CHECKING([Python libraries])
+ AC_TRY_LINK_FUNC([Py_Initialize],
+ [AC_MSG_RESULT([yes])],
+ [AC_MSG_RESULT([no])
+ AC_MSG_FAILURE([*** Unable to use python library])])
+ LIBS="$LIBS_save"
+ ],
+ [AC_MSG_FAILURE([*** Unable to find python library])])
+
+# Check for libraries we need that provide pkg-config scripts
+PKG_PROG_PKG_CONFIG([0.23])
+PKG_CHECK_MODULES([X11], [x11 >= 1.3])
+PKG_CHECK_MODULES([XCOMPOSITE], [xcomposite >= 0.4.1])
+PKG_CHECK_MODULES([GLIB], [glib-2.0 >= 2.16.1])
+PKG_CHECK_MODULES([GTK_X11], [gtk+-x11-3.0 >= 3.0])
+PKG_CHECK_MODULES([GDK], [gdk-3.0])
+PKG_CHECK_MODULES([NETWORKMANAGER], [NetworkManager >= 0.7.1])
+PKG_CHECK_MODULES([LIBNL], [libnl-1 >= 1.0])
+PKG_CHECK_MODULES([LIBNM_GLIB], [libnm-glib >= 0.7.1 libnm-util >= 0.7.1])
+PKG_CHECK_MODULES([RPM], [rpm >= 4.10.0])
+PKG_CHECK_MODULES([LIBARCHIVE], [libarchive >= 3.0.4])
+
+# Set $RPM_OPT_FLAGS if we don't have it
+if test -z $RPM_OPT_FLAGS ; then
+ CFLAGS="$CFLAGS -g -pipe -Wp,-D_FORTIFY_SOURCE=2 -fexceptions"
+else
+ CFLAGS="$CFLAGS $RPM_OPT_FLAGS"
+fi
+
+# NFS support can, in theory, be enabled or disabled
+AC_ARG_ENABLE(nfs,
+ AC_HELP_STRING([--enable-nfs],
+ [enable NFS support (default is yes)]),
+ [nfs=$enableval],
+ [nfs=yes])
+
+# IPv6 support can be enabled or disabled
+AC_ARG_ENABLE(ipv6,
+ AC_HELP_STRING([--enable-ipv6],
+ [enable IPv6 support (default is yes)]),
+ [ipv6=$enableval],
+ [ipv6=yes])
+if test x$ipv6 = xyes ; then
+ AC_SUBST(IPV6_CFLAGS, [-DENABLE_IPV6])
+fi
+
+# GCC likes to bomb out on some ridiculous warnings. Add your favorites
+# here.
+SHUT_UP_GCC="-Wno-unused-result"
+
+# Add remaining compiler flags we want to use
+CFLAGS="$CFLAGS -Wall -Werror $SHUT_UP_GCC -D_GNU_SOURCE -D_FILE_OFFSET_BITS=64 -D_LARGEFILE_SOURCE"
+
+# Filter CFLAGS (remove duplicate flags)
+cflags_filter() {
+ have=
+ first=1
+ for flag in $* ; do
+ if test -z "`echo $have | grep -- $flag`" ; then
+ if test x$first == x1 ; then
+ first=2
+ else
+ echo -n " "
+ fi
+ echo -n $flag
+ have="$have $flag"
+ fi
+ done
+}
+CFLAGS="`cflags_filter $CFLAGS`"
+
+# Unset $(LIBS) because different programs and libraries will have different
+# lists of libraries to link with, we don't want everything linking against
+# all libraries we checked for.
+LIBS=
+
+# Get the release number from the spec file
+rel="`awk '/Release:/ { split($2, r, "%"); print r[[1]] }' $srcdir/anaconda.spec`"
+AC_SUBST(PACKAGE_RELEASE, [$rel])
+
+# Perform arch related tests
+AC_CANONICAL_BUILD
+s_arch="`echo $build_cpu | sed -e s/i.86/i386/ -e s/powerpc.*/ppc/`"
+
+AM_CONDITIONAL(IS_LIVEINST_ARCH,
+ [test x$s_arch = xppc || test x$s_arch = xi386 || test x$s_arch = xx86_64])
+
+AC_CONFIG_SUBDIRS([widgets])
+
+AC_CONFIG_FILES([Makefile
+ data/Makefile
+ data/command-stubs/Makefile
+ docs/Makefile
+ dracut/Makefile
+ pyanaconda/installclasses/Makefile
+ data/liveinst/Makefile
+ data/liveinst/console.apps/Makefile
+ data/liveinst/gnome/Makefile
+ data/liveinst/pam.d/Makefile
+ data/pixmaps/Makefile
+ data/icons/Makefile
+ data/icons/hicolor/Makefile
+ data/icons/hicolor/16x16/Makefile
+ data/icons/hicolor/16x16/apps/Makefile
+ data/icons/hicolor/22x22/Makefile
+ data/icons/hicolor/22x22/apps/Makefile
+ data/icons/hicolor/24x24/Makefile
+ data/icons/hicolor/24x24/apps/Makefile
+ data/icons/hicolor/32x32/Makefile
+ data/icons/hicolor/32x32/apps/Makefile
+ data/icons/hicolor/48x48/Makefile
+ data/icons/hicolor/48x48/apps/Makefile
+ data/icons/hicolor/256x256/Makefile
+ data/icons/hicolor/256x256/apps/Makefile
+ data/systemd/Makefile
+ po/Makefile.in
+ scripts/Makefile
+ pyanaconda/Makefile
+ pyanaconda/isys/Makefile
+ pyanaconda/packaging/Makefile
+ pyanaconda/ui/Makefile
+ pyanaconda/ui/lib/Makefile
+ pyanaconda/ui/gui/categories/Makefile
+ pyanaconda/ui/gui/hubs/Makefile
+ pyanaconda/ui/gui/spokes/Makefile
+ pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/Makefile
+ pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/Makefile
+ pyanaconda/ui/gui/tools/Makefile
+ pyanaconda/ui/gui/Makefile
+ pyanaconda/ui/tui/hubs/Makefile
+ pyanaconda/ui/tui/simpleline/Makefile
+ pyanaconda/ui/tui/spokes/Makefile
+ pyanaconda/ui/tui/tools/Makefile
+ pyanaconda/ui/tui/Makefile
+ data/post-scripts/Makefile
+ tests/Makefile
+ utils/Makefile
+ utils/dd/Makefile])
+AC_OUTPUT
diff --git a/anaconda/data/Makefile.am b/anaconda/data/Makefile.am
index 1c08ed2..463ca85 100644
--- a/anaconda/data/Makefile.am
+++ b/anaconda/data/Makefile.am
@@ -17,7 +17,7 @@
#
# Author: Martin Sivak
-SUBDIRS = command-stubs icons liveinst pixmaps systemd post-scripts
+SUBDIRS = command-stubs liveinst systemd post-scripts help
CLEANFILES = *~
@@ -25,4 +25,7 @@ dist_pkgdata_DATA = interactive-defaults.ks \
tmux.conf \
anaconda-gtk.css
+helpdir = $(datadir)/$(PACKAGE_NAME)
+dist_help_DATA = anaconda_options.txt
+
MAINTAINERCLEANFILES = Makefile.in
diff --git a/anaconda/data/anaconda-gtk.css b/anaconda/data/anaconda-gtk.css
index 0bd85ae..16a6ce3 100644
--- a/anaconda/data/anaconda-gtk.css
+++ b/anaconda/data/anaconda-gtk.css
@@ -109,3 +109,94 @@
.error {
text-shadow: none;
}
+
+/* vendor-specific colors/images */
+
+@define-color redhat #41413e;
+@define-color fedora #2f4265;
+
+/* logo and sidebar classes for Fedora */
+
+/* The sidebar consists of three parts: a background, a logo, and a product logo,
+ * rendered in that order. The product logo is empty by default and is intended
+ * to be overridden by a stylesheet in product.img.
+ */
+.logo-sidebar {
+ background-image: url('/usr/share/anaconda/pixmaps/sidebar-bg.png');
+ background-color: @fedora;
+ background-repeat: no-repeat;
+}
+
+/* Add a logo to the sidebar */
+.logo {
+ background-image: url('/usr/share/anaconda/pixmaps/sidebar-logo.png');
+ background-position: 50% 20px;
+ background-repeat: no-repeat;
+ background-color: transparent;
+}
+
+/* This is a placeholder to be filled by a product-specific logo. */
+.product-logo {
+ background-image: none;
+ background-color: transparent;
+}
+
+AnacondaSpokeWindow #nav-box {
+ background-color: @fedora;
+ background-image: url('/usr/share/anaconda/pixmaps/topbar-bg.png');
+ background-repeat: repeat;
+ color: white;
+}
+
+/* Remove the box-shadow from buttons in the nav-box because it adds a white stripe
+ * below the buttons and makes them look dumb */
+AnacondaSpokeWindow #nav-box GtkButton {
+ box-shadow: none;
+}
+
+AnacondaSpokeWindow #nav-box {
+ background-color: @fedora;
+}
+
+/* These rules were removed when the Adwaita theme moved from
+ * gnome-themes-standard to gtk. The selectors had been wildcards, but after
+ * the move they were replaced with more specific selectors, because gtk is
+ * maintained by garbage people who don't care about how anyone else's
+ * applications look. We need to apply the old style to anconda's custom
+ * widgets in order for the selection highlight and insensitive shading to
+ * appear.
+ */
+@define-color anaconda_selected_bg_color #4a90d9;
+@define-color anaconda_selected_fg_color #ffffff;
+
+AnacondaMountpointSelector:selected,
+AnacondaDiskOverview:selected,
+AnacondaSpokeSelector:selected,
+AnacondaMountpointSelector:selected:focus,
+AnacondaDiskOverview:selected:focus,
+AnacondaSpokeSelector:selected:focus {
+ background-color: @anaconda_selected_bg_color;
+ color: @anaconda_selected_fg_color;
+}
+
+@define-color anaconda_insensitive_bg_color #f4f4f2;
+@define-color anaconda_insensitive_fg_color #a7aba7;
+@define-color anaconda_internal_element_color #888a85;
+@define-color anaconda_insensitive_borders shade(@anaconda_internal_element_color, 1.37);
+
+AnacondaMountpointSelector:insensitive,
+AnacondaDiskOverview:insensitive,
+AnacondaSpokeSelector:insensitive {
+ background-color: @anaconda_insensitive_bg_color;
+ color: @anaconda_insensitive_fg_color;
+ border-color: @anaconda_insensitive_borders;
+}
+
+/* When multi-column GtkTreeViews set a row separator, the horizontal-separator
+ * style property is still applied to the row separator, breaking the row
+ * separator up for each column. It looks kind of dumb. Provide a way to not do
+ * that.
+ */
+GtkTreeView.solid-separator {
+ -GtkTreeView-horizontal-separator: 0;
+}
diff --git a/anaconda/data/anaconda_options.txt b/anaconda/data/anaconda_options.txt
new file mode 100644
index 0000000..12a10d9
--- /dev/null
+++ b/anaconda/data/anaconda_options.txt
@@ -0,0 +1,233 @@
+cmdline
+Force command line installation mode. This mode simply prints out text and does not allow any interactivity.
+All options must be specified either in a kickstart file or on the command line. If all required options
+are not specified, the installation will terminate immediately. If running in PXE, network or media
+installation mode Anaconda will also reboot the machine. This can be prevented by passing the "inst.nokill"
+boot option.
+
+graphical
+Force graphical installation. A graphical installation implies that the installed system will
+boot up into graphical.target, using whichever display manager is in use by the default desktop
+(gdm for GNOME, kdm for KDE).
+
+text
+Force text mode installation. This also implies that the installed system will boot up in text mode
+instead of to the graphical login screen.
+
+proxy
+Use the given proxy settings when performing an installation from a HTTP/HTTPS/FTP source.
+The PROXY_URL can be specified like this: [PROTOCOL://][USERNAME[:PASSWORD]@]HOST[:PORT]
+
+debug
+Show debug level messages in the log watching consoles.
+This basically a shortcut for for loglevel=debug.
+
+ks
+Gives the location of the kickstart file to be used for installation. The KICKSTART_URL
+supports fetching kickstarts from HTTP/S, FTP, NFS, from a local file, from a local
+harddrive, from an optical disk and from BIOS RAID sets. For details on the KICKSTART_URL
+syntax see the Anaconda options wiki page: http://fedoraproject.org/wiki/Anaconda_Boot_Options
+
+kickstart
+Gives the local file path to use for kickstart. Normally only used when running anaconda
+from the cmdline.
+
+rescue
+Start the rescue environment instead of installation.
+
+armplatform
+Can be used to specify the ARM platform for the installation by passing the appropriate PLATFORM_ID.
+
+multilib
+Enable yum's multlib_policy of "all" instead of the default of "best".
+
+method
+This option is deprecated in favor of the repo option. For now, it does the same thing as repo,
+but will be removed in the future.
+
+askmethod
+Do not automatically configure the Installation Source spoke, but require the user to enter it and
+choose an option. If you don't want to wait for the default configuration to be processed before
+you can enter the spoke and change it, you can pass this option.
+
+repo
+This option tells Anaconda where to find the packages for installation. This option must point to a
+valid yum repository (or, for some protocols, a Fedora DVD ISO image). It is analogous to the older
+method option, but repo makes it more clear exactly what is meant. This option may appear only once
+on the command line. It corresponds to the kickstart command install (whereas kickstart command repo
+is used for additional repositories). As of Fedora 16, you can (optionally) add a specific .iso file
+to the path. If no inst.root or inst.stage2 parameter is passed, this location will also be used
+as the source for the installer runtime image.
+For more information about the REPO_URL format check the Anaconda option documentation, available on:
+http://fedoraproject.org/wiki/Anaconda_Boot_Options
+
+stage2
+The STAGE2_URL specifies a path to a repository containing a stage2 (squashfs.img) file instead of to an
+installation source. Follows the same syntax as the repo option. If this parameter is provided,
+it takes precedence over all other methods of finding the install.img. Otherwise, Anaconda will attempt
+to find the install.img first on any existing CD, and then from the location given by repo.
+If only the stage2 option is given without repo, Anaconda will use whatever repos the installed
+system would have enabled by default for installation. For instance, an install of a Fedora release
+will attempt to use the Fedora mirrorlist given by /etc/yum.repos.d/fedora.repo from that release.
+
+noverifyssl
+Prevents Anaconda from verifying the ssl certificate for all HTTPS connections with an exception of the
+additional kickstart repos (where --noverifyssl can be set per repo).
+
+liveinst
+Run in live installation mode.
+
+resolution
+Run GUI installer in the resolution specified, "1024x768" for example.
+
+usefbx
+Use the framebuffer X driver instead of attempting to use a hardware-specific one.
+
+vnc
+Enable VNC-based installation. You will need to connect to the machine using a VNC client application.
+A VNC install implies that the installed system will boot up in runlevel 3 instead of to the graphical
+login screen. The VNC session will be shared. Consider setting a VNC password using the vncpassword
+option.
+
+vncconnect
+Once installation is up and running, connect to the VNC client named HOST, and optionally use port PORT.
+
+vncpassword
+Enable a password for the VNC connection. This will prevent someone from inadvertently connecting
+to the vnc-based installation. Requires the VNC option to be specified as well. If you have specified
+vncconnect the PASSWORD will not be used unless connection to host is not possible. Please note that
+the password needs to be 6 to 8 characters long (limitation of the VNC protocol).
+
+xdriver
+Use DRIVER as the X driver to use during installation as well as on the installed system.
+
+keymap
+Keyboard layout to use during installation and on the installed system. Valid KEYMAP values
+are those which can be used for the keyboard kickstart command.
+
+lang
+Language to use for the installation. LANG should be a language code which is valid to be used
+with the lang kickstart command.
+
+loglevel
+Set the minimum level required for messages to be logged on a terminal (log files always
+contain messages of all levels). Values for LEVEL are "debug", "info", "warning", "error",
+"critical" and "lock" (the "lock" level has been added in F21 and is used for debugging YUM locking).
+The default value is "info".
+
+syslog
+Once installation is up and running, send log messages to the syslog process on HOST,
+and optionally, on TCP port PORT. Requires the remote syslog process to accept incoming
+connections.
+
+noselinux
+Disable SELinux usage on the installed system.
+
+selinux
+Enable SELinux usage in the installed system (default). Note that when used as a boot option,
+"selinux" and "inst.selinux" are not the same. The "selinux" option is picked up by both the kernel
+and Anaconda, but "inst.selinux" is processed only by Anaconda. So when "selinux=0" is used,
+SELinux will be disabled both in the installation environment and in the installed system,
+but when "inst.selinux=0" is used SELinux will only be disabled in the installed system.
+Also note that while SELinux is running in the installation environment by default, it is
+running in permissive mode so disabling it there does not make much sense.
+
+nompath
+Disable support for multipath devices. This is for systems on which a false-positive is encountered
+which erroneously identifies a normal block device as a multipath device. There is no other reason
+to use this option. Warning: Don't use nompath with actual multipath hardware! Using this to attempt
+to install to a single path of a multipath is ill-advised, and not supported.
+
+mpath
+Enable multipath support during the installation (default)
+
+nodmraid
+Disable dmraid usage during the installation.
+
+dmraid
+Enable dmraid (Device Mapper software RAID) usage during the installation (default).
+
+noibft
+Disable iBFT usage during the installation.
+
+ibft
+Enable iBFT (iSCSI Boot Firmware Table) usage during the installation (default).
+
+geoloc
+Configure geolocation usage in Anaconda. Geolocation is used to pre-set language and time zone.
+The following values for PROVIDER_ID are supported: 0 - disable geolocation, "provider_fedora_geoip"
+- use the Fedora GeoIP API (default) and "provider_hostip" - use the Hostip.info GeoIP API.
+
+nomount
+Don't automatically mount any installed Linux partitions in rescue mode.
+
+updates
+Path to an updates image that is on local filesystem or available over FTP or HTTP.
+UPDATES_URL must be either a local filesystem path, a network URL or : where
+ can be one of sdX, /dev/sdX, LABEL=xxx, UUID=xxx and defaults
+to /updates.img if missing. See the Anaconda docs for more details about the path specification.
+Please note that the updates image only updates the installation environment and is completely
+unrelated to package updates.
+
+dirinstall
+Use the device mounted at /mnt/sysimage as the installation
+destination. The --dirinstall and --image options are mutually
+exclusive. The /mnt/sysimage directory can be overridden by
+setting the ANACONDA_ROOT_PATH environmental variable before
+starting anaconda.
+
+image
+Specification of disk image file to be used as installation
+destination. IMAGE_SPEC must have format [:] where
+ specifies the path of an image file and an optional
+component is used to identify the disk during installation.
+ must be a local path but it may be relative or absolute.
+If is not specified, a name is synthesized from the
+basename of . may not contain a colon or a slash.
+This option may be used multiple times to specify multiple disk
+images. It is an error to specify the same twice or to use
+duplicate names. The --image and --dirinstall options are
+mutually exclusive.
+
+memcheck
+Check if the system has enough RAM to complete the installation
+and abort if it doesn't. Please note that this check is approximate
+and that memory usage during installation depends on the package
+selection, user interface (graphical vs text) and other parameters.
+
+nomemcheck
+Do not check if the system has enough RAM to complete the installation.
+Of course, any attempt to install with less than the safe minimum amount
+of memory may fail and is unsupported.
+
+leavebootorder
+Boot the drives in their existing order, to override the default of booting
+into the newly installed drive on Power Systems servers and EFI systems.
+This is useful for systems that, for example, should network boot first
+before falling back to a local boot.
+
+noeject
+Don't eject the installation CD/DVD (if any) once the installation
+has been completed. Ignored for image, directory and livecd installs.
+
+extlinux
+Use extlinux as the bootloader. Note that there's no attempt to validate
+that this will work for your platform or anything; it assumes that if you
+ask for it, you want to try.
+
+nombr
+
+If nombr is specified the grub2 bootloader will be installed but the
+MBR will not be updated. Therefore, when the system reboot, a previously
+installed OS will be booted. /etc/grub.d/40_custom can be used with
+manually created menuentrys which can use configfile to point to the
+grub.cfg on the newly installed OS.
+
+dnf
+Use the experimental DNF package management backend instead of the YUM backend
+that is used by default. For more information about the DNF project see:
+http://dnf.baseurl.org
+
+mpathfriendlynames
+Tell multipathd to use user friendly names when naming devices during the installation.
+See the multipathd documentation for more info.
diff --git a/anaconda/data/command-stubs/list-harddrives-stub b/anaconda/data/command-stubs/list-harddrives-stub
index 75e8f89..ae5e6b9 100755
--- a/anaconda/data/command-stubs/list-harddrives-stub
+++ b/anaconda/data/command-stubs/list-harddrives-stub
@@ -18,15 +18,13 @@
# along with this program. If not, see .
#
-import os
import sys
import parted
-import _ped
def main(argv):
lst = set()
- for dev in filter(lambda d: d.type != parted.DEVICE_DM, parted.getAllDevices()):
+ for dev in filter(lambda d: d.type != parted.DEVICE_DM and not d.path.startswith("/dev/sr"), parted.getAllDevices()):
if dev.path.startswith("/dev/"):
path = dev.path[5:]
else:
@@ -37,7 +35,7 @@ def main(argv):
lst = list(lst)
lst.sort()
for dev, size in lst:
- print dev, size
+ print(dev, size)
if __name__ == "__main__":
main(sys.argv)
diff --git a/anaconda/data/command-stubs/raidstart-stub b/anaconda/data/command-stubs/raidstart-stub
deleted file mode 100755
index 6913006..0000000
--- a/anaconda/data/command-stubs/raidstart-stub
+++ /dev/null
@@ -1,44 +0,0 @@
-#!/usr/bin/python
-#
-# raidstart-stub
-#
-# Copyright (C) 2007 Red Hat, Inc. All rights reserved.
-#
-# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
-# it under the terms of the GNU General Public License as published by
-# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
-# (at your option) any later version.
-#
-# This program is distributed in the hope that it will be useful,
-# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-# GNU General Public License for more details.
-#
-# You should have received a copy of the GNU General Public License
-# along with this program. If not, see .
-#
-
-import os
-import sys
-
-from pyanaconda import anaconda_log, fsset, raid, isys
-from sys import argv
-
-if len(argv) != 2 or argv[1][:7] != "/dev/md":
- print "usage: raidstart /dev/md[minornum]"
- sys.exit(1)
-
-targMinor = int(argv[1][7:])
-
-drives = isys.hardDriveDict().keys()
-drives.sort (isys.compareDrives)
-
-raidDevices = raid.scanForRaid(drives)
-for (minor, devices, level, totalDisks) in raidDevices:
- if targMinor == minor:
- devName = "md%d" % (minor,)
- isys.raidstart(devName, devices[0])
- sys.exit(0)
-
-print "could not find devices associated with raid device md%d" % targMinor
-sys.exit(1)
diff --git a/anaconda/data/command-stubs/raidstop-stub b/anaconda/data/command-stubs/raidstop-stub
deleted file mode 100755
index 21f809d..0000000
--- a/anaconda/data/command-stubs/raidstop-stub
+++ /dev/null
@@ -1,31 +0,0 @@
-#!/usr/bin/python
-#
-# raidstop-stub
-#
-# Copyright (C) 2007 Red Hat, Inc. All rights reserved.
-#
-# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
-# it under the terms of the GNU General Public License as published by
-# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
-# (at your option) any later version.
-#
-# This program is distributed in the hope that it will be useful,
-# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-# GNU General Public License for more details.
-#
-# You should have received a copy of the GNU General Public License
-# along with this program. If not, see .
-#
-
-import os
-import sys
-
-from pyanaconda import anaconda_log, fsset, raid, isys
-from sys import argv
-
-if len(argv) != 2 or argv[1][:7] != "/dev/md":
- print "usage: raidstop /dev/md[minornum]"
- sys.exit(1)
-
-isys.raidstop(argv[1][5:])
diff --git a/anaconda/data/icons/Makefile.am b/anaconda/data/help/Makefile.am
similarity index 83%
rename from anaconda/data/icons/Makefile.am
rename to anaconda/data/help/Makefile.am
index 0fdcec3..ed2eda3 100644
--- a/anaconda/data/icons/Makefile.am
+++ b/anaconda/data/help/Makefile.am
@@ -1,6 +1,6 @@
-# icons/Makefile.am for anaconda
+# data/Makefile.am for anaconda
#
-# Copyright (C) 2010 Red Hat, Inc.
+# Copyright (C) 2014 Red Hat, Inc.
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published
@@ -15,8 +15,7 @@
# You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License
# along with this program. If not, see .
#
-# Author: David Cantrell
-
-SUBDIRS = hicolor
+# Author: Martin Kolman
+SUBDIRS = en-US
MAINTAINERCLEANFILES = Makefile.in
diff --git a/anaconda/data/help/en-US/FedoraPlaceholder.html b/anaconda/data/help/en-US/FedoraPlaceholder.html
new file mode 100644
index 0000000..4d1781a
--- /dev/null
+++ b/anaconda/data/help/en-US/FedoraPlaceholder.html
@@ -0,0 +1,5 @@
+
+The Anaconda built-in help
+...is not yet available for this screen.
+You can check the Anaconda wiki page, the Fedora Installation Guide or other online help resources instead.
+
diff --git a/anaconda/data/help/en-US/FedoraPlaceholderWithLinks.html b/anaconda/data/help/en-US/FedoraPlaceholderWithLinks.html
new file mode 100644
index 0000000..5fe0485
--- /dev/null
+++ b/anaconda/data/help/en-US/FedoraPlaceholderWithLinks.html
@@ -0,0 +1,13 @@
+
+The Anaconda built-in help
+...is not yet available for this screen.
+You can check the Anaconda wiki page, the Fedora Installation Guide or other online help resources instead:
+
+
+
+
diff --git a/anaconda/data/icons/hicolor/16x16/apps/Makefile.am b/anaconda/data/help/en-US/Makefile.am
similarity index 61%
rename from anaconda/data/icons/hicolor/16x16/apps/Makefile.am
rename to anaconda/data/help/en-US/Makefile.am
index 3e8b02c..46590cb 100644
--- a/anaconda/data/icons/hicolor/16x16/apps/Makefile.am
+++ b/anaconda/data/help/en-US/Makefile.am
@@ -1,6 +1,6 @@
-# icons/hicolor/16x16/apps/Makefile.am for anaconda
+# data/Makefile.am for anaconda
#
-# Copyright (C) 2010 Red Hat, Inc.
+# Copyright (C) 2014 Red Hat, Inc.
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published
@@ -15,11 +15,12 @@
# You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License
# along with this program. If not, see .
#
-# Author: David Cantrell
+# Author: Martin Kolman
-if IS_LIVEINST_ARCH
-iconsdir = $(datadir)/icons/hicolor/16x16/apps
-dist_icons_DATA = liveinst.png
-endif
+enhelpcontentdir = $(datadir)/anaconda/help/en-US
+# The $(srcdir)/*.*ml expression matches both the *.html placeholders and *.xml help
+# content files. It also works around the fact that autotools complain if the xml files
+# are not present but $(srcdir)/*.xml is used.
+dist_enhelpcontent_DATA = $(srcdir)/*.*ml
MAINTAINERCLEANFILES = Makefile.in
diff --git a/anaconda/data/help/en-US/RHEL7Placeholder.html b/anaconda/data/help/en-US/RHEL7Placeholder.html
new file mode 100644
index 0000000..9f3c446
--- /dev/null
+++ b/anaconda/data/help/en-US/RHEL7Placeholder.html
@@ -0,0 +1,5 @@
+
+The Anaconda built-in help
+...is not yet available for this screen.
+You can check out the Red Hat Enterprise Linux 7 Installation Guide or other online help resources instead.
+
diff --git a/anaconda/data/help/en-US/RHEL7PlaceholderWithLinks.html b/anaconda/data/help/en-US/RHEL7PlaceholderWithLinks.html
new file mode 100644
index 0000000..c2da61b
--- /dev/null
+++ b/anaconda/data/help/en-US/RHEL7PlaceholderWithLinks.html
@@ -0,0 +1,11 @@
+
+The Anaconda built-in help
+...is not yet available for this screen.
+You can check the Red Hat Enterprise Linux 7 Installation Guide or Red Hat Customer Portal resources instead:
+
+
+
+
diff --git a/anaconda/data/icons/hicolor/16x16/Makefile.am b/anaconda/data/icons/hicolor/16x16/Makefile.am
deleted file mode 100644
index ab8a795..0000000
--- a/anaconda/data/icons/hicolor/16x16/Makefile.am
+++ /dev/null
@@ -1,22 +0,0 @@
-# icons/hicolor/16x16/Makefile.am for anaconda
-#
-# Copyright (C) 2010 Red Hat, Inc.
-#
-# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
-# it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published
-# by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or
-# (at your option) any later version.
-#
-# This program is distributed in the hope that it will be useful,
-# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-# GNU Lesser General Public License for more details.
-#
-# You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License
-# along with this program. If not, see .
-#
-# Author: David Cantrell
-
-SUBDIRS = apps
-
-MAINTAINERCLEANFILES = Makefile.in
diff --git a/anaconda/data/icons/hicolor/16x16/apps/liveinst.png b/anaconda/data/icons/hicolor/16x16/apps/liveinst.png
deleted file mode 100644
index 35e1f31..0000000
Binary files a/anaconda/data/icons/hicolor/16x16/apps/liveinst.png and /dev/null differ
diff --git a/anaconda/data/icons/hicolor/22x22/Makefile.am b/anaconda/data/icons/hicolor/22x22/Makefile.am
deleted file mode 100644
index 3b94dde..0000000
--- a/anaconda/data/icons/hicolor/22x22/Makefile.am
+++ /dev/null
@@ -1,22 +0,0 @@
-# icons/hicolor/22x22/Makefile.am for anaconda
-#
-# Copyright (C) 2010 Red Hat, Inc.
-#
-# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
-# it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published
-# by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or
-# (at your option) any later version.
-#
-# This program is distributed in the hope that it will be useful,
-# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-# GNU Lesser General Public License for more details.
-#
-# You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License
-# along with this program. If not, see .
-#
-# Author: David Cantrell
-
-SUBDIRS = apps
-
-MAINTAINERCLEANFILES = Makefile.in
diff --git a/anaconda/data/icons/hicolor/22x22/apps/Makefile.am b/anaconda/data/icons/hicolor/22x22/apps/Makefile.am
deleted file mode 100644
index 9a70404..0000000
--- a/anaconda/data/icons/hicolor/22x22/apps/Makefile.am
+++ /dev/null
@@ -1,25 +0,0 @@
-# icons/hicolor/22x22/apps/Makefile.am for anaconda
-#
-# Copyright (C) 2010 Red Hat, Inc.
-#
-# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
-# it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published
-# by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or
-# (at your option) any later version.
-#
-# This program is distributed in the hope that it will be useful,
-# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-# GNU Lesser General Public License for more details.
-#
-# You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License
-# along with this program. If not, see .
-#
-# Author: David Cantrell
-
-if IS_LIVEINST_ARCH
-iconsdir = $(datadir)/icons/hicolor/22x22/apps
-dist_icons_DATA = liveinst.png
-endif
-
-MAINTAINERCLEANFILES = Makefile.in
diff --git a/anaconda/data/icons/hicolor/22x22/apps/liveinst.png b/anaconda/data/icons/hicolor/22x22/apps/liveinst.png
deleted file mode 100644
index 3a8fe9b..0000000
Binary files a/anaconda/data/icons/hicolor/22x22/apps/liveinst.png and /dev/null differ
diff --git a/anaconda/data/icons/hicolor/24x24/Makefile.am b/anaconda/data/icons/hicolor/24x24/Makefile.am
deleted file mode 100644
index c4a4745..0000000
--- a/anaconda/data/icons/hicolor/24x24/Makefile.am
+++ /dev/null
@@ -1,22 +0,0 @@
-# icons/hicolor/24x24/Makefile.am for anaconda
-#
-# Copyright (C) 2010 Red Hat, Inc.
-#
-# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
-# it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published
-# by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or
-# (at your option) any later version.
-#
-# This program is distributed in the hope that it will be useful,
-# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-# GNU Lesser General Public License for more details.
-#
-# You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License
-# along with this program. If not, see .
-#
-# Author: David Cantrell
-
-SUBDIRS = apps
-
-MAINTAINERCLEANFILES = Makefile.in
diff --git a/anaconda/data/icons/hicolor/24x24/apps/Makefile.am b/anaconda/data/icons/hicolor/24x24/apps/Makefile.am
deleted file mode 100644
index 4396837..0000000
--- a/anaconda/data/icons/hicolor/24x24/apps/Makefile.am
+++ /dev/null
@@ -1,25 +0,0 @@
-# icons/hicolor/24x24/apps/Makefile.am for anaconda
-#
-# Copyright (C) 2010 Red Hat, Inc.
-#
-# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
-# it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published
-# by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or
-# (at your option) any later version.
-#
-# This program is distributed in the hope that it will be useful,
-# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-# GNU Lesser General Public License for more details.
-#
-# You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License
-# along with this program. If not, see .
-#
-# Author: David Cantrell
-
-if IS_LIVEINST_ARCH
-iconsdir = $(datadir)/icons/hicolor/24x24/apps
-dist_icons_DATA = liveinst.png
-endif
-
-MAINTAINERCLEANFILES = Makefile.in
diff --git a/anaconda/data/icons/hicolor/24x24/apps/liveinst.png b/anaconda/data/icons/hicolor/24x24/apps/liveinst.png
deleted file mode 100644
index ab00c79..0000000
Binary files a/anaconda/data/icons/hicolor/24x24/apps/liveinst.png and /dev/null differ
diff --git a/anaconda/data/icons/hicolor/256x256/Makefile.am b/anaconda/data/icons/hicolor/256x256/Makefile.am
deleted file mode 100644
index 73c80a9..0000000
--- a/anaconda/data/icons/hicolor/256x256/Makefile.am
+++ /dev/null
@@ -1,22 +0,0 @@
-# icons/hicolor/256x256/Makefile.am for anaconda
-#
-# Copyright (C) 2011 Red Hat, Inc.
-#
-# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
-# it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published
-# by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or
-# (at your option) any later version.
-#
-# This program is distributed in the hope that it will be useful,
-# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-# GNU Lesser General Public License for more details.
-#
-# You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License
-# along with this program. If not, see .
-#
-# Author: Chris Lumens
-
-SUBDIRS = apps
-
-MAINTAINERCLEANFILES = Makefile.in
diff --git a/anaconda/data/icons/hicolor/256x256/apps/Makefile.am b/anaconda/data/icons/hicolor/256x256/apps/Makefile.am
deleted file mode 100644
index 948995c..0000000
--- a/anaconda/data/icons/hicolor/256x256/apps/Makefile.am
+++ /dev/null
@@ -1,25 +0,0 @@
-# icons/hicolor/256x256/apps/Makefile.am for anaconda
-#
-# Copyright (C) 2011 Red Hat, Inc.
-#
-# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
-# it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published
-# by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or
-# (at your option) any later version.
-#
-# This program is distributed in the hope that it will be useful,
-# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-# GNU Lesser General Public License for more details.
-#
-# You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License
-# along with this program. If not, see .
-#
-# Author: Chris Lumens
-
-if IS_LIVEINST_ARCH
-iconsdir = $(datadir)/icons/hicolor/256x256/apps
-dist_icons_DATA = liveinst.png
-endif
-
-MAINTAINERCLEANFILES = Makefile.in
diff --git a/anaconda/data/icons/hicolor/256x256/apps/liveinst.png b/anaconda/data/icons/hicolor/256x256/apps/liveinst.png
deleted file mode 100644
index cc6c9fe..0000000
Binary files a/anaconda/data/icons/hicolor/256x256/apps/liveinst.png and /dev/null differ
diff --git a/anaconda/data/icons/hicolor/32x32/Makefile.am b/anaconda/data/icons/hicolor/32x32/Makefile.am
deleted file mode 100644
index 0dee034..0000000
--- a/anaconda/data/icons/hicolor/32x32/Makefile.am
+++ /dev/null
@@ -1,22 +0,0 @@
-# icons/hicolor/32x32/Makefile.am for anaconda
-#
-# Copyright (C) 2010 Red Hat, Inc.
-#
-# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
-# it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published
-# by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or
-# (at your option) any later version.
-#
-# This program is distributed in the hope that it will be useful,
-# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-# GNU Lesser General Public License for more details.
-#
-# You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License
-# along with this program. If not, see .
-#
-# Author: David Cantrell
-
-SUBDIRS = apps
-
-MAINTAINERCLEANFILES = Makefile.in
diff --git a/anaconda/data/icons/hicolor/32x32/apps/Makefile.am b/anaconda/data/icons/hicolor/32x32/apps/Makefile.am
deleted file mode 100644
index 958f780..0000000
--- a/anaconda/data/icons/hicolor/32x32/apps/Makefile.am
+++ /dev/null
@@ -1,25 +0,0 @@
-# icons/hicolor/32x32/apps/Makefile.am for anaconda
-#
-# Copyright (C) 2010 Red Hat, Inc.
-#
-# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
-# it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published
-# by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or
-# (at your option) any later version.
-#
-# This program is distributed in the hope that it will be useful,
-# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-# GNU Lesser General Public License for more details.
-#
-# You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License
-# along with this program. If not, see .
-#
-# Author: David Cantrell
-
-if IS_LIVEINST_ARCH
-iconsdir = $(datadir)/icons/hicolor/32x32/apps
-dist_icons_DATA = liveinst.png
-endif
-
-MAINTAINERCLEANFILES = Makefile.in
diff --git a/anaconda/data/icons/hicolor/32x32/apps/liveinst.png b/anaconda/data/icons/hicolor/32x32/apps/liveinst.png
deleted file mode 100644
index 64fec89..0000000
Binary files a/anaconda/data/icons/hicolor/32x32/apps/liveinst.png and /dev/null differ
diff --git a/anaconda/data/icons/hicolor/48x48/Makefile.am b/anaconda/data/icons/hicolor/48x48/Makefile.am
deleted file mode 100644
index 9d23a6e..0000000
--- a/anaconda/data/icons/hicolor/48x48/Makefile.am
+++ /dev/null
@@ -1,22 +0,0 @@
-# icons/hicolor/48x48/Makefile.am for anaconda
-#
-# Copyright (C) 2010 Red Hat, Inc.
-#
-# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
-# it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published
-# by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or
-# (at your option) any later version.
-#
-# This program is distributed in the hope that it will be useful,
-# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-# GNU Lesser General Public License for more details.
-#
-# You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License
-# along with this program. If not, see .
-#
-# Author: David Cantrell
-
-SUBDIRS = apps
-
-MAINTAINERCLEANFILES = Makefile.in
diff --git a/anaconda/data/icons/hicolor/48x48/apps/Makefile.am b/anaconda/data/icons/hicolor/48x48/apps/Makefile.am
deleted file mode 100644
index 7be016a..0000000
--- a/anaconda/data/icons/hicolor/48x48/apps/Makefile.am
+++ /dev/null
@@ -1,25 +0,0 @@
-# icons/hicolor/48x48/apps/Makefile.am for anaconda
-#
-# Copyright (C) 2010 Red Hat, Inc.
-#
-# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
-# it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published
-# by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or
-# (at your option) any later version.
-#
-# This program is distributed in the hope that it will be useful,
-# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-# GNU Lesser General Public License for more details.
-#
-# You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License
-# along with this program. If not, see .
-#
-# Author: David Cantrell
-
-if IS_LIVEINST_ARCH
-iconsdir = $(datadir)/icons/hicolor/48x48/apps
-dist_icons_DATA = liveinst.png
-endif
-
-MAINTAINERCLEANFILES = Makefile.in
diff --git a/anaconda/data/icons/hicolor/48x48/apps/liveinst.png b/anaconda/data/icons/hicolor/48x48/apps/liveinst.png
deleted file mode 100644
index 385293b..0000000
Binary files a/anaconda/data/icons/hicolor/48x48/apps/liveinst.png and /dev/null differ
diff --git a/anaconda/data/icons/hicolor/Makefile.am b/anaconda/data/icons/hicolor/Makefile.am
deleted file mode 100644
index 80c7511..0000000
--- a/anaconda/data/icons/hicolor/Makefile.am
+++ /dev/null
@@ -1,22 +0,0 @@
-# icons/hicolor/Makefile.am for anaconda
-#
-# Copyright (C) 2010 Red Hat, Inc.
-#
-# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
-# it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published
-# by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or
-# (at your option) any later version.
-#
-# This program is distributed in the hope that it will be useful,
-# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-# GNU Lesser General Public License for more details.
-#
-# You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License
-# along with this program. If not, see .
-#
-# Author: David Cantrell
-
-SUBDIRS = 16x16 22x22 24x24 32x32 48x48 256x256
-
-MAINTAINERCLEANFILES = Makefile.in
diff --git a/anaconda/data/liveinst/Makefile.am b/anaconda/data/liveinst/Makefile.am
index 7274b3f..7a3562f 100644
--- a/anaconda/data/liveinst/Makefile.am
+++ b/anaconda/data/liveinst/Makefile.am
@@ -25,8 +25,12 @@ dist_sbin_SCRIPTS = liveinst
desktopdir = $(datadir)/applications
desktop_DATA = liveinst.desktop
-xinitdir = /etc/X11/xinit/xinitrc.d
+xinitdir = $(sysconfdir)/X11/xinit/xinitrc.d
dist_xinit_SCRIPTS = zz-liveinst.sh
+
+install-exec-local:
+ $(MKDIR_P) $(DESTDIR)$(bindir)
+ $(LN_S) consolehelper $(DESTDIR)$(bindir)/liveinst
endif
EXTRA_DIST = README liveinst.desktop.in
@@ -37,15 +41,7 @@ MAINTAINERCLEANFILES = Makefile.in
@INTLTOOL_DESKTOP_RULE@
-install-exec-local:
- mkdir -p $(DESTDIR)$(bindir)
- ln -s consolehelper $(DESTDIR)$(bindir)/liveinst
-
-uninstall-local:
- rm -f $(DESTDIR)$(bindir)/liveinst
- for d in $(DESTDIR)$(bindir) ; do
- while [ ! -z "$$d" ]; do \
- rmdir $$d 2>/dev/null ; \
- d="`dirname $$d`" ; \
- done ; \
- done
+# Files generated for gettext need to be included in the distribution
+EXTRA_DIST += $(srcdir)/liveinst.desktop.in.h
+$(srcdir)/liveinst.desktop.in.h: $(srcdir)/liveinst.desktop.in
+ @$(MAKE) -C $(top_builddir)/po $(abs_top_srcdir)/$(subdir)/$$(basename $@)
diff --git a/anaconda/data/liveinst/console.apps/Makefile.am b/anaconda/data/liveinst/console.apps/Makefile.am
index f153902..9f15979 100644
--- a/anaconda/data/liveinst/console.apps/Makefile.am
+++ b/anaconda/data/liveinst/console.apps/Makefile.am
@@ -18,9 +18,14 @@
# Author: David Cantrell
if IS_LIVEINST_ARCH
-consoledir = /etc/security/console.apps
+consoledir = $(sysconfdir)/security/console.apps
dist_console_DATA = liveinst
endif
+#
+# Files generated for gettext need to be included in the distribution
+EXTRA_DIST = $(srcdir)/liveinst.h
+$(srcdir)/liveinst.h: $(srcdir)/liveinst
+ @$(MAKE) -C $(top_builddir)/po $(abs_top_srcdir)/$(subdir)/$$(basename $@)
CLEANFILES = *.h
MAINTAINERCLEANFILES = Makefile.in
diff --git a/anaconda/data/liveinst/console.apps/liveinst b/anaconda/data/liveinst/console.apps/liveinst
index 7c31081..1b3a153 100644
--- a/anaconda/data/liveinst/console.apps/liveinst
+++ b/anaconda/data/liveinst/console.apps/liveinst
@@ -3,4 +3,7 @@ PROGRAM=/usr/sbin/liveinst
SESSION=true
# has to be here otherwise consolehelper switches off the waiting cursor too early
STARTUP_NOTIFICATION_NAME="Starting Install to Hard Drive"
-DOMAIN=anaconda
\ No newline at end of file
+DOMAIN=anaconda
+# DBus session connections fail when running setuid unless we pass DBUS_SESSION_BUS_ADDRESS through
+# Keep the Gdk scale settings from the user environment
+KEEP_ENV_VARS=DBUS_SESSION_BUS_ADDRESS,LIVECMD,GDK_SCALE
diff --git a/anaconda/data/liveinst/gnome/Makefile.am b/anaconda/data/liveinst/gnome/Makefile.am
index 706cd10..ae05a5c 100644
--- a/anaconda/data/liveinst/gnome/Makefile.am
+++ b/anaconda/data/liveinst/gnome/Makefile.am
@@ -28,3 +28,9 @@ CLEANFILES = fedora-welcome.desktop
MAINTAINERCLEANFILES = Makefile.in
@INTLTOOL_DESKTOP_RULE@
+
+# Files generated for gettext need to be included in the distribution
+EXTRA_DIST += $(srcdir)/fedora-welcome.po $(srcdir)/fedora-welcome.desktop.in.h
+$(srcdir)/fedora-welcome.po $(srcdir)/fedora-welcome.desktop.in.h: \
+ $(srcdir)/fedora-welcome $(srcdir)/fedora-welcome.desktop.in
+ @$(MAKE) -C $(top_builddir)/po $(abs_top_srcdir)/$(subdir)/$$(basename $@)
diff --git a/anaconda/data/liveinst/gnome/fedora-welcome b/anaconda/data/liveinst/gnome/fedora-welcome
index 8780941..c4834e7 100755
--- a/anaconda/data/liveinst/gnome/fedora-welcome
+++ b/anaconda/data/liveinst/gnome/fedora-welcome
@@ -40,14 +40,14 @@ function makeLabel(label, button) {
let widget = new Gtk.Label();
if (button)
- widget.set_markup('' + label + '');
+ widget.set_markup('' + label + '');
else {
widget.set_line_wrap(true);
widget.set_justify(Gtk.Justification.CENTER);
widget.set_margin_top(32);
widget.set_margin_bottom(32);
- widget.set_markup('' + label + '');
+ widget.set_markup('' + label + '');
}
return widget;
@@ -61,6 +61,7 @@ const WelcomeWindow = new Lang.Class({
type: Gtk.WindowType.TOPLEVEL,
default_width: 600,
default_height: 550,
+ skip_taskbar_hint: true,
title: _("Welcome to Fedora"),
window_position: Gtk.WindowPosition.CENTER });
this.window.connect('key-press-event', Lang.bind(this,
@@ -88,7 +89,7 @@ const WelcomeWindow = new Lang.Class({
let tryContent = new Gtk.Box({ orientation: Gtk.Orientation.VERTICAL,
spacing: 16 });
- tryContent.add(new Gtk.Image({ icon_name: 'media-cdrom',
+ tryContent.add(new Gtk.Image({ icon_name: 'media-optical',
pixel_size: 256 }));
tryContent.add(makeLabel(_("Try Fedora"), true));
@@ -99,10 +100,8 @@ const WelcomeWindow = new Lang.Class({
spacing: 16 });
// provided by the 'fedora-logos' package
- let pix = GdkPixbuf.Pixbuf.new_from_file_at_size(
- '/usr/share/icons/Fedora/scalable/apps/anaconda.svg',
- 256, 256);
- installContent.add(new Gtk.Image({ pixbuf: pix }));
+ installContent.add(new Gtk.Image({ icon_name: 'anaconda',
+ pixel_size: 256 }));
installContent.add(makeLabel(anacondaApp.get_name(), true));
let installButton = new Gtk.Button({ child: installContent });
diff --git a/anaconda/data/liveinst/gnome/fedora-welcome.desktop b/anaconda/data/liveinst/gnome/fedora-welcome.desktop
index abcec9f..216c570 100644
--- a/anaconda/data/liveinst/gnome/fedora-welcome.desktop
+++ b/anaconda/data/liveinst/gnome/fedora-welcome.desktop
@@ -5,8 +5,6 @@ Name[bg]=Добре дошли във Fedora
Name[cs]=Vítejte ve Fedoře
Name[da]=Velkommen til Fedora
Name[de]=Willkommen bei Fedora
-Name[en@boldquot]=Welcome to Fedora
-Name[en@quot]=Welcome to Fedora
Name[es]=Bienvenido a Fedora
Name[et]=Teretulemast Fedorasse
Name[eu]=Ongi etorri Fedora-ra
@@ -33,7 +31,6 @@ Name[uk]=Вітаємо у Fedora
Name[zh_CN]=欢迎使用 Fedora
Name[zh_TW]=歡迎使用 Fedora
Exec=/usr/share/anaconda/gnome/fedora-welcome
-Icon=/usr/share/icons/Fedora/256x256/places/start-here.png
Terminal=false
Type=Application
StartupNotify=true
diff --git a/anaconda/data/liveinst/gnome/fedora-welcome.desktop.in b/anaconda/data/liveinst/gnome/fedora-welcome.desktop.in
index bac0e0a..aebaf50 100644
--- a/anaconda/data/liveinst/gnome/fedora-welcome.desktop.in
+++ b/anaconda/data/liveinst/gnome/fedora-welcome.desktop.in
@@ -1,7 +1,6 @@
[Desktop Entry]
_Name=Welcome to Fedora
Exec=/usr/share/anaconda/gnome/fedora-welcome
-Icon=/usr/share/icons/Fedora/256x256/places/start-here.png
Terminal=false
Type=Application
StartupNotify=true
diff --git a/anaconda/data/liveinst/liveinst b/anaconda/data/liveinst/liveinst
index c5684e6..9d47a19 100755
--- a/anaconda/data/liveinst/liveinst
+++ b/anaconda/data/liveinst/liveinst
@@ -47,7 +47,14 @@ if [ -z "$LIVE_BLOCK" ]; then
fi
if [ $LIVE_INSTALL = 1 -a ! -b "$LIVE_BLOCK" ]; then
- zenity --error --title="Not a Live image" --text "Can't do live image installation unless running from a live image"
+ title="Not a Live image"
+ text="Can't do live image installation unless running from a live image"
+ if which zenity &> /dev/null; then
+ zenity --error --title="$title" --text="$text"
+ else
+ echo "$title" >&2
+ echo "$text" >&2
+ fi
exit 1
fi
@@ -59,12 +66,15 @@ ANACONDA=${LIVECMD:=anaconda --liveinst --method=livecd://$LIVE_BLOCK}
# load modules that would get loaded by the initramfs (#230945)
for i in raid0 raid1 raid5 raid6 raid456 raid10 dm-mod dm-zero dm-mirror dm-snapshot dm-multipath dm-round-robin vfat dm-crypt cbc sha256 lrw xts iscsi_tcp iscsi_ibft; do /sbin/modprobe $i 2>/dev/null ; done
-export ANACONDA_PRODUCTNAME=$( cat /etc/system-release | sed -r -e 's/ *release.*//' )
-if [ $LIVE_INSTALL = 1 ]; then
+if [ -f /etc/system-release ]; then
+ export ANACONDA_PRODUCTNAME=$( cat /etc/system-release | sed -r -e 's/ *release.*//' )
export ANACONDA_PRODUCTVERSION=$( cat /etc/system-release | sed -r -e 's/^.* ([0-9\.]+).*$/\1/' )
-elif [ $IMAGE_INSTALL = 1 ]; then
+fi
+
+if [ $IMAGE_INSTALL = 1 ]; then
export ANACONDA_PRODUCTVERSION=$(rpmquery -q --qf '%{VERSION}' anaconda | cut -d. -f1)
fi
+
export ANACONDA_BUGURL=${ANACONDA_BUGURL:="https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"}
RELEASE=$(rpm -q --qf '%{Release}' fedora-release)
@@ -103,6 +113,27 @@ for opt in `cat /proc/cmdline` $*; do
--inst.updates=*)
UPDATES="${opt#--inst.updates=}"
;;
+ --updates)
+ title="updates error"
+ text="liveinst requires --updates= instead of --updates "
+ if which zenity &> /dev/null; then
+ zenity --error --no-markup --title="$title" --text="$text"
+ else
+ echo "$title" >&2
+ echo "$text" >&2
+ fi
+ exit 1
+ ;;
+ ks=*|kickstart=*|--ks=*|--kickstart=*|inst.ks=*|--inst.ks=*|inst.kickstart=*|--inst-kickstart=*)
+ title="Configuration not supported"
+ text="Kickstart is not supported on live installs. This installation will continue interactively."
+ if which zenity &> /dev/null; then
+ zenity --warning --title="$title" --text="$text"
+ else
+ echo "$title" >&2
+ echo "$text" >&2
+ fi
+ ;;
esac
done
@@ -112,11 +143,18 @@ anaconda-cleanup $ANACONDA $*
# Set up the updates, if provided.
if [ ! -z "$UPDATES" ]; then
if [ -e /tmp/updates.img -o -e /tmp/updates ]; then
- zenity --error --title="Updates already exist" --text "updates= was provided, but an updates image already exists. Please remove /tmp/updates.img and /tmp/updates and try again."
+ title="Updates already exist"
+ text="updates= was provided, but an updates image already exists. Please remove /tmp/updates.img and /tmp/updates and try again."
+ if which zenity &> /dev/null; then
+ zenity --error --title="$title" --text="$text"
+ else
+ echo "$title" >&2
+ echo "$text" >&2
+ fi
exit 1
fi
- curl -o /tmp/updates.img $UPDATES
+ curl -L -o /tmp/updates.img $UPDATES
# We officially support two updates.img formats: a filesystem image, and
# a compressed cpio blob.
@@ -135,9 +173,6 @@ if [ ! -z "$UPDATES" ]; then
export PATH=/tmp/updates:$PATH
fi
-# Prevents breakage if the hostname is changed during the install
-xhost +si:localuser:root
-
if [ -x /usr/bin/udisks ]; then
/usr/bin/udisks --inhibit -- $ANACONDA $*
else
diff --git a/anaconda/data/liveinst/liveinst.desktop.in b/anaconda/data/liveinst/liveinst.desktop.in
index c585b75..b0ef188 100644
--- a/anaconda/data/liveinst/liveinst.desktop.in
+++ b/anaconda/data/liveinst/liveinst.desktop.in
@@ -6,7 +6,7 @@ Categories=System;Utility;X-Red-Hat-Base;X-Fedora;GNOME;GTK;
Exec=/usr/bin/liveinst
Terminal=false
Type=Application
-Icon=liveinst
+Icon=anaconda
Encoding=UTF-8
StartupNotify=true
NoDisplay=true
diff --git a/anaconda/data/liveinst/pam.d/Makefile.am b/anaconda/data/liveinst/pam.d/Makefile.am
index 9b2bf06..cd1ad8c 100644
--- a/anaconda/data/liveinst/pam.d/Makefile.am
+++ b/anaconda/data/liveinst/pam.d/Makefile.am
@@ -18,7 +18,7 @@
# Author: David Cantrell
if IS_LIVEINST_ARCH
-pamdir = /etc/pam.d
+pamdir = $(sysconfdir)/pam.d
dist_pam_DATA = liveinst
endif
diff --git a/anaconda/data/liveinst/zz-liveinst.sh b/anaconda/data/liveinst/zz-liveinst.sh
index c141290..137a754 100755
--- a/anaconda/data/liveinst/zz-liveinst.sh
+++ b/anaconda/data/liveinst/zz-liveinst.sh
@@ -2,6 +2,9 @@
# Set up a launcher on the desktop for the live installer if we're on
# a live CD
+# Prevents breakage if the hostname is changed before or during the install
+[ -x /usr/bin/xhost ] && xhost +si:localuser:root > /dev/null 2>&1
+
# don't run on geode (olpc)
if [ `grep -c Geode /proc/cpuinfo` -eq 0 ]; then
if [ -b /dev/mapper/live-osimg-min ]; then
diff --git a/anaconda/data/pixmaps/anaconda_spoke_header.png b/anaconda/data/pixmaps/anaconda_spoke_header.png
deleted file mode 100644
index f1feefc..0000000
Binary files a/anaconda/data/pixmaps/anaconda_spoke_header.png and /dev/null differ
diff --git a/anaconda/data/post-scripts/80-setfilecons.ks b/anaconda/data/post-scripts/80-setfilecons.ks
index 93ac962..5adae44 100644
--- a/anaconda/data/post-scripts/80-setfilecons.ks
+++ b/anaconda/data/post-scripts/80-setfilecons.ks
@@ -4,12 +4,15 @@ restorecon -ir /etc/sysconfig/network-scripts /var/lib /etc/lvm \
/dev /etc/iscsi /var/lib/iscsi /root /var/lock /var/log \
/etc/modprobe.d /etc/sysconfig /var/cache/yum
+# Also relabel the OSTree variants of the normal mounts (if they exist)
+restorecon -ir /var/roothome /var/home /var/opt /var/srv /var/media /var/mnt
+
restorecon -i /etc/rpm/macros /etc/dasd.conf /etc/zfcp.conf /lib64 /usr/lib64 \
/etc/blkid.tab* /etc/mtab /etc/fstab /etc/resolv.conf \
/etc/modprobe.conf* /var/log/*tmp /etc/crypttab \
/etc/mdadm.conf /etc/sysconfig/network /root/install.log* \
/etc/*shadow* /etc/dhcp/dhclient-*.conf /etc/localtime \
- /root/install.log*
+ /etc/hostname /root/install.log*
if [ -e /etc/zipl.conf ]; then
restorecon -i /etc/zipl.conf
diff --git a/anaconda/data/post-scripts/99-copy-logs.ks b/anaconda/data/post-scripts/99-copy-logs.ks
index 0060b90..ab8e9cb 100644
--- a/anaconda/data/post-scripts/99-copy-logs.ks
+++ b/anaconda/data/post-scripts/99-copy-logs.ks
@@ -1,17 +1,12 @@
# Note, this script log will not be copied to the installed system.
%post --nochroot
-mkdir -p /mnt/sysimage/var/log/anaconda
-[ -e /tmp/anaconda.log ] && cp /tmp/anaconda.log $ANA_INSTALL_PATH/var/log/anaconda/anaconda.log
-[ -e /tmp/syslog ] && cp /tmp/syslog $ANA_INSTALL_PATH/var/log/anaconda/syslog
-[ -e /tmp/X.log ] && cp /tmp/X.log $ANA_INSTALL_PATH/var/log/anaconda/anaconda.xlog
-[ -e /tmp/program.log ] && cp /tmp/program.log $ANA_INSTALL_PATH/var/log/anaconda/anaconda.program.log
-[ -e /tmp/packaging.log ] && cp /tmp/packaging.log $ANA_INSTALL_PATH/var/log/anaconda/anaconda.packaging.log
-[ -e /tmp/storage.log ] && cp /tmp/storage.log $ANA_INSTALL_PATH/var/log/anaconda/anaconda.storage.log
-[ -e /tmp/ifcfg.log ] && cp /tmp/ifcfg.log $ANA_INSTALL_PATH/var/log/anaconda/anaconda.ifcfg.log
-[ -e /tmp/yum.log ] && cp /tmp/yum.log $ANA_INSTALL_PATH/var/log/anaconda/anaconda.yum.log
+mkdir -p $ANA_INSTALL_PATH/var/log/anaconda
+for log in anaconda.log syslog X.log program.log packaging.log storage.log ifcfg.log yum.log dnf.log dnf.rpm.log; do
+ [ -e /tmp/$log ] && cp /tmp/$log $ANA_INSTALL_PATH/var/log/anaconda/
+done
cp /tmp/ks-script*.log $ANA_INSTALL_PATH/var/log/anaconda/
-journalctl -b > $ANA_INSTALL_PATH/var/log/anaconda/anaconda.journal.log
-chmod 0600 /mnt/sysimage/var/log/anaconda/*
+journalctl -b > $ANA_INSTALL_PATH/var/log/anaconda/journal.log
+chmod 0600 $ANA_INSTALL_PATH/var/log/anaconda/*
%end
diff --git a/anaconda/data/systemd/Makefile.am b/anaconda/data/systemd/Makefile.am
index 2c4e692..ababe99 100644
--- a/anaconda/data/systemd/Makefile.am
+++ b/anaconda/data/systemd/Makefile.am
@@ -21,12 +21,14 @@ systemddir = $(prefix)/lib/systemd/system
generatordir = $(prefix)/lib/systemd/system-generators
dist_systemd_DATA = anaconda.service \
+ anaconda-noshell.service \
anaconda-direct.service \
anaconda.target \
anaconda-tmux@.service \
anaconda-shell@.service \
instperf.service \
- anaconda-sshd.service
+ anaconda-sshd.service \
+ zram.service
dist_generator_SCRIPTS = anaconda-generator
diff --git a/anaconda/data/systemd/anaconda-direct.service b/anaconda/data/systemd/anaconda-direct.service
index 61df8ca..64deda6 100644
--- a/anaconda/data/systemd/anaconda-direct.service
+++ b/anaconda/data/systemd/anaconda-direct.service
@@ -1,18 +1,17 @@
-[Install]
-WantedBy=anaconda.target
-
[Unit]
Description=the anaconda installation program
Wants=instperf.service rsyslog.service systemd-udev-settle.service NetworkManager.service
After=instperf.service rsyslog.service systemd-udev-settle.service NetworkManager.service anaconda-sshd.service
Requires=anaconda.service
+# TODO: use ConditionArchitecture in systemd v210 or later
+ConditionPathIsDirectory=|/sys/hypervisor/s390
[Service]
-Environment=HOME=/root MALLOC_CHECK_=2 MALLOC_PERTURB_=204 PATH=/usr/bin:/bin:/sbin:/usr
+Environment=HOME=/root MALLOC_CHECK_=2 MALLOC_PERTURB_=204 PATH=/usr/bin:/bin:/sbin:/usr GDK_BACKEND=x11 XDG_RUNTIME_DIR=/tmp
Type=oneshot
WorkingDirectory=/root
ExecStart=/usr/sbin/anaconda
-StandardInput=
+StandardInput=null
StandardOutput=journal+console
StandardError=journal+console
TimeoutSec=0
diff --git a/anaconda/data/systemd/anaconda-generator b/anaconda/data/systemd/anaconda-generator
index 41ee092..f09cb3b 100755
--- a/anaconda/data/systemd/anaconda-generator
+++ b/anaconda/data/systemd/anaconda-generator
@@ -1,9 +1,6 @@
#!/bin/bash
# anaconda-generator: generate services needed for anaconda operation
-# Source in the dracut lib so we can parse cmd line arguments
-. /usr/lib/dracut/modules.d/99base/dracut-lib.sh
-
# set up dirs
systemd_dir=/lib/systemd/system
target_dir=$systemd_dir/anaconda.target.wants
@@ -24,27 +21,13 @@ while [ -f /sys/class/tty/$tty/active ]; do
done
consoletty="$tty"
-# put anaconda on the real console if not s390x, otherwise put anaconda direct
-if [ $(uname -m) = "s390x" ]; then
- ln -sf $systemd_dir/anaconda-direct.service $target_dir/
-else
- service_on_tty anaconda-tmux@.service $consoletty
-fi
+# put anaconda's tmux session on the console
+service_on_tty anaconda-tmux@.service $consoletty
-# put a shell on tty2 and the first virtualization console we find
-for tty in tty2 hvc0 hvc1 xvc0 hvsi0 hvsi1 hvsi2; do
+# put a shell on the first virtualization console we find
+for tty in hvc0 hvc1 xvc0 hvsi0 hvsi1 hvsi2; do
[ "$tty" = "$consoletty" ] && continue
if [ -d /sys/class/tty/$tty ]; then
service_on_tty anaconda-shell@.service $tty
- [ "$tty" != "tty2" ] && break
fi
done
-
-# enable the ssh service
-# NOTE: We have a match for s390x here because the console sucks on that
-# platform. Really any platform with a crappy console that can't do curses
-# or have multiple VTs should get sshd spawned automatically, but we don't
-# yet have a good way of detecting these platforms.
-if getargbool 0 inst.sshd || [ $(uname -m) = "s390x" ]; then
- ln -sf $systemd_dir/anaconda-sshd.service $target_dir/anaconda-sshd.service
-fi
diff --git a/anaconda/data/systemd/anaconda-noshell.service b/anaconda/data/systemd/anaconda-noshell.service
new file mode 100644
index 0000000..f378c67
--- /dev/null
+++ b/anaconda/data/systemd/anaconda-noshell.service
@@ -0,0 +1,18 @@
+[Unit]
+Description=Restrict Anaconda Text Console
+After=anaconda.service
+Before=anaconda-tmux@.service
+ConditionKernelCommandLine=|inst.noshell
+ConditionKernelCommandLine=|noshell
+
+[Service]
+Type=oneshot
+WorkingDirectory=/root
+ExecStart=/usr/bin/tmux unbind-key -a; \
+ kill-window -t anaconda:shell; \
+ bind-key 1 select-window -t :1; \
+ bind-key 2 select-window -t :2; \
+ bind-key 3 select-window -t :3; \
+ bind-key 4 select-window -t :4; \
+ bind-key 5 select-window -t :5; \
+ bind-key ? list-keys
diff --git a/anaconda/data/systemd/anaconda-shell@.service b/anaconda/data/systemd/anaconda-shell@.service
index 41c4469..bc69fd1 100644
--- a/anaconda/data/systemd/anaconda-shell@.service
+++ b/anaconda/data/systemd/anaconda-shell@.service
@@ -3,10 +3,13 @@
[Unit]
Description=Shell on %I
After=systemd-user-sessions.service plymouth-quit-wait.service
+ConditionKernelCommandLine=!noshell
+ConditionKernelCommandLine=!inst.noshell
[Service]
WorkingDirectory=/
-ExecStart=-/sbin/agetty -n -l /bin/bash -o '--login' %I 38400
+ExecStart=-/sbin/agetty --noclear -n -l /bin/bash -o '--login' %I 38400
+Type=idle
Restart=always
RestartSec=0
TTYPath=/dev/%I
@@ -15,3 +18,4 @@ TTYVHangup=yes
TTYVTDisallocate=yes
KillMode=process
KillSignal=SIGHUP
+IgnoreSIGPIPE=no
diff --git a/anaconda/data/systemd/anaconda-sshd.service b/anaconda/data/systemd/anaconda-sshd.service
index 2588a53..5209200 100644
--- a/anaconda/data/systemd/anaconda-sshd.service
+++ b/anaconda/data/systemd/anaconda-sshd.service
@@ -2,6 +2,10 @@
Description=OpenSSH server daemon
Before=anaconda.target
After=syslog.target network.target
+ConditionKernelCommandLine=|sshd
+ConditionKernelCommandLine=|inst.sshd
+# TODO: use ConditionArchitecture in systemd v210 or later
+ConditionPathIsDirectory=|/sys/hypervisor/s390
[Service]
EnvironmentFile=/etc/sysconfig/sshd
diff --git a/anaconda/data/systemd/anaconda-tmux@.service b/anaconda/data/systemd/anaconda-tmux@.service
index 0b83765..e2fd1b8 100644
--- a/anaconda/data/systemd/anaconda-tmux@.service
+++ b/anaconda/data/systemd/anaconda-tmux@.service
@@ -2,14 +2,20 @@
Description=Anaconda Text Console
Requires=anaconda.service
After=anaconda.target anaconda.service
+# TODO: use ConditionArchitecture in systemd v210 or later
+ConditionPathIsDirectory=!/sys/hypervisor/s390
[Service]
-Type=simple
+Type=idle
WorkingDirectory=/root
Environment=LANG=en_US.UTF-8
ExecStartPre=/usr/bin/echo -e \033%G
ExecStart=/usr/bin/tmux -u attach -t anaconda
-StandardInput=tty-force
+StandardInput=tty
+StandardOutput=tty
TTYPath=/dev/%I
TTYReset=yes
+TTYVHangup=yes
+TTYVTDisallocate=yes
Restart=always
+RestartSec=0
diff --git a/anaconda/data/systemd/anaconda.service b/anaconda/data/systemd/anaconda.service
index 0946d70..a80c6bb 100644
--- a/anaconda/data/systemd/anaconda.service
+++ b/anaconda/data/systemd/anaconda.service
@@ -1,9 +1,10 @@
[Unit]
Description=Anaconda
After=anaconda.target
+Wants=anaconda-noshell.service
[Service]
Type=forking
-Environment=HOME=/root MALLOC_CHECK_=2 MALLOC_PERTURB_=204 PATH=/usr/bin:/bin:/sbin:/usr/sbin:/mnt/sysimage/bin:/mnt/sysimage/usr/bin:/mnt/sysimage/usr/sbin:/mnt/sysimage/sbin LANG=en_US.UTF-8
+Environment=HOME=/root MALLOC_CHECK_=2 MALLOC_PERTURB_=204 PATH=/usr/bin:/bin:/sbin:/usr/sbin:/mnt/sysimage/bin:/mnt/sysimage/usr/bin:/mnt/sysimage/usr/sbin:/mnt/sysimage/sbin LANG=en_US.UTF-8 GDK_BACKEND=x11 XDG_RUNTIME_DIR=/tmp GIO_USE_VFS=local
WorkingDirectory=/root
ExecStart=/usr/bin/tmux -u -f /usr/share/anaconda/tmux.conf start
diff --git a/anaconda/data/systemd/anaconda.target b/anaconda/data/systemd/anaconda.target
index 77e42ff..e160da6 100644
--- a/anaconda/data/systemd/anaconda.target
+++ b/anaconda/data/systemd/anaconda.target
@@ -8,3 +8,6 @@ Wants=rsyslog.service
Wants=systemd-udev-settle.service
Wants=NetworkManager.service
Wants=plymouth-quit.service plymouth-quit-wait.service
+Wants=anaconda-direct.service anaconda.service
+Wants=anaconda-sshd.service
+Wants=zram.service
diff --git a/anaconda/data/systemd/zram.service b/anaconda/data/systemd/zram.service
new file mode 100644
index 0000000..d2cd96c
--- /dev/null
+++ b/anaconda/data/systemd/zram.service
@@ -0,0 +1,11 @@
+[Unit]
+Description=Service enabling compressing RAM with zRam
+ConditionKernelCommandLine=!inst.zram=off
+ConditionKernelCommandLine=!inst.zram=0
+
+[Service]
+Type=oneshot
+ExecStart=/usr/libexec/anaconda/zramswapon
+ExecStop=/usr/libexec/anaconda/zramswapoff
+RemainAfterExit=yes
+
diff --git a/anaconda/docs/Makefile.am b/anaconda/docs/Makefile.am
index cbf244a..f8106b5 100644
--- a/anaconda/docs/Makefile.am
+++ b/anaconda/docs/Makefile.am
@@ -17,9 +17,7 @@
#
# Author: David Cantrell
-EXTRA_DIST = boot-options.txt mediacheck.txt \
- lvm_sanity_checks.txt rescue-mode api.cfg making-screenshots \
- threads.txt gettext.txt transifex.txt
+EXTRA_DIST = *.rst *.txt
CLEANFILES = api *.xml
diff --git a/anaconda/docs/boot-options.txt b/anaconda/docs/boot-options.txt
index 88fc238..983d9f2 100644
--- a/anaconda/docs/boot-options.txt
+++ b/anaconda/docs/boot-options.txt
@@ -88,6 +88,14 @@ the space character (' ').
This specifies the location to fetch only the installer runtime image;
packages will be ignored. Otherwise the same as <>.
+=== inst.dd ===
+This specifies the location for driver rpms. May be specified multiple times.
+Locations may be specified using any of the formats allowed for
+<>.
+
+=== inst.multilib ===
+This sets yum's multilib_policy to "all" (as opposed to "best").
+
[[kickstart]]
Kickstart
---------
@@ -99,12 +107,14 @@ Locations may be specified using any of the formats allowed for
For any format the `` component defaults to `/ks.cfg` if it is omitted.
+For NFS kickstarts, if the `` ends in `/`, `-kickstart` is added.
+
If `inst.ks` is used without a value, the installer will look for
`nfs::/`:
* `` is the DHCP "next-server" option, or the IP of the DHCP server itself,
* `` is the DHCP "filename" option, or `/kickstart/`, and
-* if the filename given ends in `/`, `-kickstart` is added
+* if the filename given ends in `/`, `-kickstart` is added (as above)
* example:
** DHCP server: `192.168.122.1`
** client address: `192.168.122.100`
@@ -230,6 +240,11 @@ Run the installer in graphical mode. This is the default.
Run the installer using a limited text-based UI. Unless you're using a
kickstart file this probably isn't a good idea; you should use VNC instead.
+=== inst.resolution ===
+Specify screen size for the installer. Use format nxm, where n is the
+number of horizontal pixels, m the number of vertical pixels. The lowest
+supported resolution is 800x600.
+
[[inst.vnc]]
=== inst.vnc ===
Run the installer GUI in a VNC session. You will need a VNC client application
@@ -271,9 +286,6 @@ the `sshpw` kickstart command.
Debugging and Troubleshooting
-----------------------------
-=== inst.mediacheck ===
-Verify the installer media before starting the install.
-
=== inst.rescue ===
Run the rescue environment. This is useful for trying to diagnose and fix
broken systems.
@@ -303,6 +315,8 @@ Forward logs through the named virtio port (a character device at
`/dev/virtio-ports/`). A port named `org.fedoraproject.anaconda.log.0`
will be used by default, if found.
+=== inst.zram ===
+Forces/disables (on/off) usage of zRAM swap for the installation process.
Deprecated Options
------------------
@@ -376,6 +390,9 @@ Who needs to force half-duplex 10-base-T anymore?
This was used to debug `loader`, so it has been removed. There are plenty of
options for debugging dracut-based initramfs - see the {dracutdebug}.
+=== inst.mediacheck ===
+Use the dracut option rd.live.check instead.
+
=== ks=floppy ===
We no longer support floppy drives. Try `inst.ks=hd:` instead.
@@ -387,8 +404,10 @@ All this option actually did was set `TERM=vt100`. The default `TERM` setting
works fine these days, so this was no longer necessary.
=== noipv6 ===
-ipv6 is built into the kernel and can't be removed. You should be able to
-disable it with `ipv6.disable`, though.
+ipv6 is built into the kernel and can't be removed by anaconda.
+
+You can disable ipv6 with `ipv6.disable=1`. This setting will be carried onto
+the installed system.
=== upgradeany ===
Anaconda doesn't handle upgrades anymore.
diff --git a/anaconda/docs/gettext.txt b/anaconda/docs/gettext.txt
index 1bef9e4..c048b7b 100644
--- a/anaconda/docs/gettext.txt
+++ b/anaconda/docs/gettext.txt
@@ -1,6 +1,7 @@
gettext, i18n, and the po/ subdirectory
-05-Jun-2009
+26-Nov-2013
David Cantrell
+David Shea
---------------------------------------
I have attempted to clean up our po/ subdirectory and bring it in to
@@ -12,15 +13,15 @@ From time to time, we may have to update our gettext template files and or
expand or reduce the information in the files. How do you know what files
do what? Here's an explanation:
+ABOUT-NLS
+config.rpath
m4/gettext.m4
m4/iconv.m4
-m4/lib-ld.m4
-m4/lib-link.m4
-m4/lib-prefix.m4
m4/nls.m4
m4/po.m4
-m4/progtest.m4
+m4/...
po/Makefile.in.in
+po/Makevars.template
po/Rules-quot
po/boldquot.sed
po/en@boldquot.header
@@ -29,16 +30,21 @@ po/insert-header.sin
po/quot.sed
po/remove-potcdate.sin
- These files are copied in when 'gettextize' is run on the source
- project. When we need to update to a newer minimum version of
- gettext, these files will be replaced. In general, we should never
+ These files are copied in when 'autopoint' is run on the source
+ project, which happens as part of autogen.sh. In general, we should never
need to touch these files.
+ The autopoint tool depends on two macros in configure.ac: AM_GNU_GETTEXT,
+ and AM_GNU_GETTEXT_VERSION([]). From time to time we may need to
+ update the set of gettext files that we use. To do so, update the gettext
+ version number in AM_GNU_GETTEXT_VERSION and run autogen.sh. Be sure to
+ also update the required gettext version in the spec file.
+
po/Makevars
- Should be updated when we update gettext files with a new gettextize
- run. A file called po/Makevars.template will appear and we can move
- over our values to the new file and commit it. We do not need to
+ Should be updated when we update gettext files from autopoint with a new
+ gettext version. A file called po/Makevars.template will appear and we
+ can move over our values to the new file and commit it. We do not need to
change this file on a regular basis.
po/POTFILES.in
@@ -46,11 +52,40 @@ po/POTFILES.in
This file contains a listing of all source files in the project that
have translatable strings.
+ Some files can't be handled by gettext directly, such as the GNOME desktop
+ files and anything without a clear filename extension. For these types of
+ files, add a rule to po/Rules-extract to create a file that gettext can
+ handle, and add the name of the generated file to po/POTFILES.in.
+
po/LINGUAS
Space-delimited list of languages available. If a new language is
added, it should be added to this file.
+po/Rules-extract
+
+ Extra Makefile rules to process files that gettext can't handle on its
+ own.
+
+ Currently there are two types of files handled in Rules-extract: files in
+ a language that gettext doesn't know, and files in a language that gettext
+ can't figure out from the filename. For the first type of file (.desktop
+ files, consolehelper files), we use intltool-extract to create a C-style
+ header file containing the translatable strings, and for the second we
+ manually run xgettext, forcing a --language setting, and generate an
+ intermediate .po file.
+
+ In both cases, the name of the generated file is what goes in
+ po/POTFILES.in.
+
+po/anaconda.pot
+
+ This is the template file built by xgettext containing all of the
+ translatable strings. The file is updated and committed to git as part of
+ building a release.
+
po/*.po
- Actual translated strings, as maintained by the translation team(s).
+ Actual translated strings, as maintained by the translation team(s). These
+ files are not stored in git. The po-pull target will pull the latest
+ translations from Transifex.
diff --git a/anaconda/dracut/Makefile.am b/anaconda/dracut/Makefile.am
index 3bab16a..ae704e9 100644
--- a/anaconda/dracut/Makefile.am
+++ b/anaconda/dracut/Makefile.am
@@ -17,7 +17,7 @@
#
# Author: Will Woods
-dracutdir = /usr/lib/dracut/modules.d/80$(PACKAGE_NAME)
+dracutdir = $(prefix)/lib/dracut/modules.d/80$(PACKAGE_NAME)
dist_dracut_SCRIPTS = module-setup.sh \
python-deps \
anaconda-lib.sh \
@@ -33,6 +33,7 @@ dist_dracut_SCRIPTS = module-setup.sh \
anaconda-diskroot \
anaconda-copy-ks.sh \
anaconda-copy-cmdline.sh \
+ anaconda-ifcfg.sh \
fetch-kickstart-net.sh \
fetch-kickstart-disk \
fetch-updates-disk \
@@ -43,7 +44,6 @@ dist_dracut_SCRIPTS = module-setup.sh \
parse-anaconda-dd.sh \
fetch-driver-net.sh \
driver-updates@.service \
- driver-updates-net@.service \
driver-updates.sh \
driver-updates-net.sh \
anaconda-depmod.sh \
diff --git a/anaconda/dracut/README-dd b/anaconda/dracut/README-dd
index 0103b56..ba3f522 100644
--- a/anaconda/dracut/README-dd
+++ b/anaconda/dracut/README-dd
@@ -6,8 +6,7 @@ modules before the rest of the installer is executed.
cmdline hook
parse-anaconda-dd.sh
- parses the inst.dd/dd arguments for URIs and saves all of them into $dd_args
- and calls set_neednet if network is needed to retrieve a driver rpm
+ Calls set_neednet if network is needed to retrieve a driver rpm
The files will be downloaded when the network device online hook is executed.
initqueue/online
@@ -28,14 +27,11 @@ pre-pivot hook
anaconda-depmod.sh
If any drivers were installed or downloaded run depmod on the $NEWROOT
-
Systemd Services
- driver-updates@.service and driver-updates-net@.service
- These services launch the driver update UI (/bin/driver-updates). The -net
- version passes the path to the rpm's that have been downloaded from the
- network. They handle connecting the tty so that the user can select drivers
- if inst.dd has been passed on the cmdline.
-
+ driver-updates@.service
+ This service launch the driver update UI (/bin/driver-updates). It handles
+ connecting the tty so that the user can select drivers if inst.dd has
+ been passed on the cmdline.
driver-updates
This searches disks labeled OEMDRV for driver update repositories and
@@ -45,7 +41,17 @@ driver-updates
Pass it the path to a directory of rpms (eg. downloaded from the
network) and it will install them before checking for additional OEMDRV
- labeled devices.
+ labeled devices. It will also do this if /tmp/DD-net/ is present.
+
+ If /tmp/dd_args_ks is present when it runs it will ignore existing
+ OEMDRV devices and process the devices in the file first, then process
+ any new OEMDRV devices that appear.
Pass inst.dd with no parameters and it will prompt the user for specific
drivers to load using a simple text user interface.
+
+parse-kickstart
+ If the driverdisk command is present in the kickstart it will write
+ out partitions to /tmp/dd_args_ks and network sources to the cmdline
+ for normal network handling. The dd_args_ks devices are handled in
+ run_kickstart using the driver-updates@.service
diff --git a/anaconda/dracut/anaconda-ifcfg.sh b/anaconda/dracut/anaconda-ifcfg.sh
new file mode 100644
index 0000000..c1718f1
--- /dev/null
+++ b/anaconda/dracut/anaconda-ifcfg.sh
@@ -0,0 +1,8 @@
+#!/bin/bash
+command -v getarg >/dev/null || . /lib/dracut-lib.sh
+
+# initqueue/online hook passes interface name as $1
+netif="$1"
+
+# make sure we get ifcfg for every interface that comes up
+save_netinfo $netif
diff --git a/anaconda/dracut/anaconda-lib.sh b/anaconda/dracut/anaconda-lib.sh
index 86ab570..9075c5c 100755
--- a/anaconda/dracut/anaconda-lib.sh
+++ b/anaconda/dracut/anaconda-lib.sh
@@ -22,11 +22,16 @@ config_get() {
}
find_iso() {
- local f="" iso="" isodir="$1" tmpmnt=$(mkuniqdir /run/install tmpmnt)
+ local f="" p="" iso="" isodir="$1" tmpmnt=$(mkuniqdir /run/install tmpmnt)
for f in $isodir/*.iso; do
[ -e $f ] || continue
mount -o loop,ro $f $tmpmnt || continue
- [ -e $tmpmnt/.discinfo ] && iso=$f
+ # Valid ISOs either have stage2 in one of the supported paths
+ # or have a .treeinfo that might tell use where to find the stage2 image.
+ # If it does not have any of those, it is not valid and will not be used.
+ for p in $tmpmnt/LiveOS/squashfs.img $tmpmnt/images/install.img $tmpmnt/.treeinfo; do
+ if [ -e $p ]; then iso=$f; break; fi
+ done
umount $tmpmnt
if [ "$iso" ]; then echo "$iso"; return 0; fi
done
@@ -154,6 +159,12 @@ when_diskdev_appears() {
} >> $rulesfile
}
+when_any_cdrom_appears() {
+ local cmd="/sbin/initqueue --settled --onetime --name autocd $*"
+ printf 'SUBSYSTEM=="block", ENV{ID_CDROM_MEDIA}=="1", RUN+="%s"\n' "$cmd" \
+ >> $rulesfile
+}
+
# dracut doesn't bring up the network unless:
# a) $netroot is set (i.e. you have a network root device), or
# b) /tmp/net.ifaces exists.
@@ -194,13 +205,37 @@ run_kickstart() {
# re-parse new cmdline stuff from the kickstart
. $hookdir/cmdline/*parse-anaconda-repo.sh
- # TODO: parse for other stuff ks might set (updates, dd, etc.)
+ . $hookdir/cmdline/*parse-livenet.sh
+ # TODO: parse for other stuff ks might set (dd? other stuff?)
case "$repotype" in
http*|ftp|nfs*) do_net=1 ;;
cdrom|hd|bd) do_disk=1 ;;
esac
[ "$root" = "anaconda-auto-cd" ] && do_disk=1
+ # kickstart Driver Disk Handling
+ # parse-kickstart may have added network inst.dd entries to the cmdline
+ # Or it may have written devices to /tmp/dd_ks
+
+ # Does network need to be rerun?
+ dd_args="$(getargs dd= inst.dd=)"
+ for dd in $dd_args; do
+ case "${dd%%:*}" in
+ http|https|ftp|nfs|nfs4)
+ do_net=1
+ rm /tmp/dd_net.done
+ break
+ ;;
+ esac
+ done
+
+ # Run the driver update UI for disks
+ if [ -e "/tmp/dd_args_ks" ]; then
+ # TODO: Seems like this should be a function, a mostly same version is used in 3 places
+ start_driver_update "Kickstart Driver Update Disk"
+ rm /tmp/dd_args_ks
+ fi
+
# replay udev events to trigger actions
if [ "$do_disk" ]; then
. $hookdir/pre-trigger/*repo-genrules.sh
@@ -222,3 +257,17 @@ wait_for_kickstart() {
wait_for_updates() {
echo "[ -e /tmp/liveupdates.done ]" > $hookdir/initqueue/finished/updates.sh
}
+
+start_driver_update() {
+ local title="$1"
+
+ tty=$(find_tty)
+
+ # save module state
+ cat /proc/modules > /tmp/dd_modules
+
+ info "Starting $title Service on $tty"
+ systemctl start driver-updates@$tty.service
+ status=$(systemctl -p ExecMainStatus show driver-updates@$tty.service)
+ info "DD status=$status"
+}
diff --git a/anaconda/dracut/driver-updates b/anaconda/dracut/driver-updates
index 1800087..373884f 100644
--- a/anaconda/dracut/driver-updates
+++ b/anaconda/dracut/driver-updates
@@ -23,6 +23,7 @@ Driver Update Disk UI
/tmp/dd_modules is a copy of /proc/modules at startup time
/tmp/dd_args is a parsed list of the inst.dd= cmdline args, and may include
'dd' or 'inst.dd' if it was specified without arguments
+/tmp/dd_args_ks is the same format, but skips processing existing OEMDRV devices.
Pass a path and it will install the driver rpms from the path before checking
for new OEMDRV devices.
@@ -41,6 +42,7 @@ import sys
import os
import subprocess
import time
+import glob
log = logging.getLogger("DD")
@@ -71,10 +73,10 @@ def run_cmd(cmd):
for line in out.splitlines():
log.debug(line)
except OSError as e:
- log.error("Error running %s: %s" % (cmd[0], e.strerror))
+ log.error("Error running %s: %s", cmd[0], e.strerror)
raise
if proc.returncode:
- log.debug("%s returned %s" % (cmd[0], proc.returncode))
+ log.debug("%s returned %s", cmd[0], proc.returncode)
raise RunCmdError()
return (proc.returncode, out)
@@ -94,33 +96,25 @@ def oemdrv_list():
return outlines.splitlines()
-def is_dd(dd_path):
- """ Determine if a path is a valid DD for the current arch
-
- :param dd_path: Path to the DD directory to test
- :type dd_path: string
- :returns: True if it is a valid DD
- :rtype: bool
- """
- arch = os.uname()[4]
- return os.path.exists(dd_path+"/rhdd3") and \
- not os.path.isdir(dd_path+"/rpms/%s" % arch)
-
-
def get_dd_args():
- """ Get the dd arguments from /tmp/dd_args
+ """ Get the dd arguments from /tmp/dd_args or /tmp/dd_args_ks
:returns: List of arguments
:rtype: list of strings
"""
- try:
- dd_args = open("/tmp/dd_args", "r").readline().split()
- except IOError:
- return []
-
- # skip dd args that need networking
net_protocols = ["http", "https", "ftp", "nfs", "nfs4"]
- return filter(lambda x: x.split(":")[0].lower() not in net_protocols, dd_args)
+ args = []
+ for dd_args_file in ["/tmp/dd_args", "/tmp/dd_args_ks"]:
+ if not os.path.exists(dd_args_file):
+ continue
+ try:
+ dd_args = open(dd_args_file, "r").readline().split()
+ except IOError:
+ return []
+
+ # skip dd args that need networking
+ args.extend(filter(lambda x: x.split(":")[0].lower() not in net_protocols, dd_args))
+ return args
def is_interactive():
@@ -139,10 +133,13 @@ def is_interactive():
def umount(device):
""" Unmount the device
- :param device: Device to unmount
+ :param device: Device or mountpoint to unmount
:type device: string
:returns: None
"""
+ if not device:
+ return
+
try:
run_cmd(["umount", device])
except (OSError, RunCmdError):
@@ -235,7 +232,7 @@ def find_dd(mnt="/media/DD"):
if "rhdd3" in files and "rpms" in dirs and \
os.path.exists(root+"/rpms/"+arch):
dd_repos.append(root+"/rpms/"+arch)
- log.debug("Found repos - %s" % " ".join(dd_repos))
+ log.debug("Found repos - %s", " ".join(dd_repos))
return dd_repos
@@ -255,8 +252,10 @@ def get_module_set(fname):
modules.update([mod_args[0]])
return modules
+def to_modname(modfile):
+ return os.path.basename(modfile)[:-3].replace('-','_')
-def reload_modules():
+def reload_modules(newfiles):
""" Reload new module versions from /lib/modules//updates/
"""
try:
@@ -266,10 +265,15 @@ def reload_modules():
# Make a list of modules added since startup
startup_modules = get_module_set("/tmp/dd_modules")
- startup_modules.update(["virtio_blk", "virtio_net"])
current_modules = get_module_set("/proc/modules")
new_modules = current_modules.difference(startup_modules)
- log.debug("new_modules = %s" % " ".join(new_modules))
+ log.debug("new_modules = %s", " ".join(new_modules))
+
+ # And a list of modules contained in the disk we just extracted
+ dd_modules = set(to_modname(f) for f in newfiles if f.endswith(".ko"))
+ # TODO: what modules do we unload when there's new firmware?
+ log.debug("dd_modules = %s", " ".join(dd_modules))
+ new_modules.update(dd_modules)
# I think we can just iterate once using modprobe -r to remove unused deps
for module in new_modules:
@@ -373,7 +377,7 @@ def dd_extract(driver, dest_path="/updates/", kernel_ver=None):
:type driver: Driver object
:param dest_path: Top directory of the destination path
:type dest_path: string
- :returns: None
+ :returns: list of paths to extracted firmware and modules
This extracts the driver's files into 'dest_path' (which defaults
to /updates/ so that the normal live updates handling will overlay
@@ -385,11 +389,16 @@ def dd_extract(driver, dest_path="/updates/", kernel_ver=None):
cmd = ["dd_extract", "-k", kernel_ver]
cmd += driver.args
cmd += ["--rpm", driver.rpm, "--directory", dest_path]
- log.info("Extracting files from %s" % driver.rpm)
+ log.info("Extracting files from %s", driver.rpm)
+
+ # make sure the to be used directory exists
+ if not os.path.isdir(dest_path):
+ os.makedirs(dest_path)
+
try:
run_cmd(cmd)
except (OSError, RunCmdError):
- log.error("dd_extract failed, skipped %s" % driver.rpm)
+ log.error("dd_extract failed, skipped %s", driver.rpm)
return
# Create the destination directories
@@ -401,56 +410,104 @@ def dd_extract(driver, dest_path="/updates/", kernel_ver=None):
if not os.path.exists(d):
os.makedirs(d)
+ filelist = []
+
# Copy *.ko files over to /updates/lib/modules//updates/
- for root, dirs, files in os.walk(dest_path+"/lib/modules/"):
+ for root, _dirs, files in os.walk(dest_path+"/lib/modules/"):
if root.endswith("/updates") and os.path.isdir(root):
continue
for f in (f for f in files if f.endswith(".ko")):
src = root+"/"+f
+ filelist.append(src)
copy_file(src, ko_updates)
move_file(src, initrd_updates)
# Copy the firmware updates
- for root, dirs, files in os.walk(dest_path+"/lib/firmware/"):
+ for root, _dirs, files in os.walk(dest_path+"/lib/firmware/"):
if root.endswith("/updates") and os.path.isdir(root):
continue
for f in (f for f in files):
src = root+"/"+f
+ filelist.append(src)
copy_file(src, firmware_updates)
move_file(src, initrd_firmware)
+ # Tell our caller about the newly-extracted stuff
+ return filelist
-def select_drivers(drivers):
- """ Display pages of drivers to be loaded.
- :param drivers: Drivers to be selected by the user
- :type drivers: list of Driver objects
- :returns: None
+# an arbitrary value to signal refreshing the menu contents
+DoRefresh = True
+
+def selection_menu(items, title, info_func, multi_choice=True, refresh=False):
+ """ Display menu and let user select one or more choices.
+
+ :param items: list of items
+ :type items: list of objects (with the 'selected' property/attribute if
+ multi_choice=True is used)
+ :param title: title for the menu
+ :type title: str
+ :param info_func: function providing info about items
+ :type info_func: item -> str
+ :param multi_choice: whether it is a multiple choice menu or not
+ :type multi_choice: bool
+ :returns: the selected item in case of multi_choice=False and user did
+ selection, None otherwise
"""
+
page_length = 20
page = 1
- while True:
- # show a page of drivers
- print("\nPage %d of %d" % (page, 1 + (len(drivers) / page_length)))
- print("Select drivers to install")
- for i in xrange(0, min(len(drivers), page_length)):
- driver_idx = ((page-1) * page_length) + i
- if drivers[driver_idx].selected:
- selected = "x"
- else:
- selected = " "
- print("%3d) [%s] %s" % (i+1, selected, drivers[driver_idx].source))
+ num_pages = len(items) / page_length
+ if len(items) % page_length > 0:
+ num_pages += 1
- # Select driver to toggle, continue or change pages
- idx = raw_input("\n# to toggle selection, 'n'-next page, 'p'-previous page or 'c'-continue: ")
- if idx.isdigit():
- if int(idx) < 1 or int(idx) > min(len(drivers), page_length):
- print("Invalid selection")
- continue
- driver_idx = ((page-1) * page_length) + int(idx) - 1
- drivers[driver_idx].selected = not drivers[driver_idx].selected
+ if multi_choice:
+ choice_format = "[%s]"
+ else:
+ choice_format = ""
+ format_str = "%3d) " + choice_format + " %s"
+
+ while True:
+ # show a page of items
+ print("\nPage %d of %d" % (page, num_pages))
+ print(title)
+ if page * page_length <= len(items):
+ num_items = page_length
+ else:
+ num_items = len(items) % page_length
+ for i in xrange(0, num_items):
+ item_idx = ((page-1) * page_length) + i
+ if multi_choice:
+ if items[item_idx].selected:
+ selected = "x"
+ else:
+ selected = " "
+ args = (i+1, selected, info_func(items[item_idx]))
+ else:
+ args = (i+1, info_func(items[item_idx]))
+ print(format_str % args)
+
+ # Select an item to toggle, continue or change pages
+ opts = ["# to select",
+ "'n'-next page",
+ "'p'-previous page",
+ "'c'-continue"]
+ if multi_choice:
+ opts[0] = "# to toggle selection"
+ if refresh:
+ opts.insert(1,"'r'-refresh")
+ idx = raw_input(''.join(['\n',
+ ", ".join(opts[:-1]),
+ " or ", opts[-1], ": "]))
+ if idx.isdigit() and not (int(idx) < 1 or int(idx) > num_items):
+ item_idx = ((page-1) * page_length) + int(idx) - 1
+ if multi_choice:
+ items[item_idx].selected = not items[item_idx].selected
+ else:
+ # single choice only, we can return now
+ return items[item_idx]
elif idx.lower() == 'n':
- if page < 1 + (len(drivers) / page_length):
+ if page < num_pages:
page += 1
else:
print("Last page")
@@ -459,9 +516,25 @@ def select_drivers(drivers):
page -= 1
else:
print("First page")
+ elif idx.lower() == 'r' and refresh:
+ return DoRefresh
elif idx.lower() == 'c':
return
+ else:
+ print("Invalid selection")
+def select_drivers(drivers):
+ """ Display pages of drivers to be loaded.
+
+ :param drivers: Drivers to be selected by the user
+ :type drivers: list of Driver objects
+ :returns: None
+ """
+ if not drivers:
+ return
+
+ selection_menu(drivers, "Select drivers to install",
+ lambda driver: driver.source)
def process_dd(dd_path):
""" Handle installing modules, firmware, enhancements from the dd repo
@@ -471,7 +544,7 @@ def process_dd(dd_path):
:returns: None
"""
drivers = dd_list(dd_path)
- log.debug("drivers = %s" % " ".join([d.rpm for d in drivers]))
+ log.debug("drivers = %s", " ".join([d.rpm for d in drivers]))
# If interactive mode or rhdd3.rules pass flag to deselect by default?
if os.path.exists(dd_path+"/rhdd3.rules") or is_interactive():
@@ -482,19 +555,19 @@ def process_dd(dd_path):
map(lambda d: setattr(d, "selected", True), drivers)
# Copy the repository for Anaconda to use during install
- if os.path.isdir(dd_path+"/repodata"):
- copy_repo(dd_path, "/updates/run/install/DD-")
+ copy_repo(dd_path, "/updates/run/install/DD-")
+
+ extracted = []
for driver in filter(lambda d: d.selected, drivers):
- dd_extract(driver, "/updates/")
+ extracted += dd_extract(driver, "/updates/")
# Write the package names for all modules and firmware for Anaconda
- if os.path.isdir(dd_path+"/repodata") \
- and ("modules" in driver.flags or "firmwares" in driver.flags):
+ if "modules" in driver.flags or "firmwares" in driver.flags:
with open("/run/install/dd_packages", "a") as f:
f.write("%s\n" % driver.name)
- reload_modules()
+ reload_modules(extracted)
def select_dd(device):
@@ -512,7 +585,7 @@ def select_dd(device):
dd_repos = find_dd(mnt)
for repo in dd_repos:
- log.info("Processing DD repo %s on %s" % (repo, device))
+ log.info("Processing DD repo %s on %s", repo, device)
process_dd(repo)
# TODO - does this need to be done before module reload?
@@ -528,48 +601,204 @@ def network_driver(dd_path):
"""
skip_dds = set(oemdrv_list())
- log.info("Processing Network Drivers from %s" % dd_path)
+ log.info("Processing Network Drivers from %s", dd_path)
+ isos = glob.glob(os.path.join(dd_path, "*.iso"))
+ for iso in isos:
+ select_dd(iso)
+
process_dd(dd_path)
# TODO: May need to add new drivers to /tmp/dd_modules to prevent them from being unloaded
- # Scan for new OEMDRV devices
- dd_scan(skip_dds)
+ # Scan for new OEMDRV devices and ignore dd_args
+ dd_scan(skip_dds, scan_dd_args=False, skip_device_menu=True)
+class DeviceInfo(object):
+ def __init__(self, **kwargs):
+ self.device = kwargs.get("device", None)
+ self.label = kwargs.get("label", None)
+ self.uuid = kwargs.get("uuid", None)
+ self.fs_type = kwargs.get("fs_type", None)
-def dd_scan(skip_dds=None):
+ def __str__(self):
+ return "%-10s %-20s %-15s %s" % (self.device or "", self.fs_type or "",
+ self.label or "", self.uuid or "")
+
+def parse_blkid(line):
+ """ Parse a line of output from blkid
+
+ :param line: line of output from blkid
+ :param type: string
+ :returns: {} or dict of NAME=VALUE pairs including "device"
+ :rtype: dict
+
+ blkid output cannot be trusted. labels may be missing or in a different
+ order so we parse what we get and return a dict with their values.
+ """
+ import shlex
+
+ device = {"device":None, "label":None, "uuid":None, "fs_type":None}
+ fields = shlex.split(line)
+ if len(fields) < 2 or not fields[0].startswith("/dev/"):
+ return {}
+
+ # device is in [0] and the remainder are NAME=VALUE with possible spaces
+ # Use the sda1 part of device "/dev/sda1:"
+ device['device'] = fields[0][5:-1]
+ for f in fields[1:]:
+ if "=" in f:
+ (key, val) = f.split("=", 1)
+ if key == "TYPE":
+ key = "fs_type"
+ device[key.lower()] = val
+ return device
+
+def select_iso():
+ """ Let user select device and DD ISO on it.
+
+ :returns: path to the selected ISO file and mountpoint to be unmounted
+ or (None, None) if no ISO file is selected
+ :rtype: (str, str)
+ """
+ header = " %-10s %-20s %-15s %s" % ("DEVICE", "TYPE", "LABEL", "UUID")
+
+ iso_dev = DoRefresh
+ while iso_dev is DoRefresh:
+ try:
+ _ret, out = run_cmd(["blkid"])
+ except (OSError, RunCmdError):
+ return (None, None)
+
+ devices = []
+ for line in out.splitlines():
+ dev = parse_blkid(line)
+ if dev:
+ devices.append(DeviceInfo(**dev))
+
+ iso_dev = selection_menu(devices,
+ "Driver disk device selection\n" + header,
+ str, multi_choice=False, refresh=True)
+
+ if not iso_dev:
+ return (None, None)
+
+ mnt = "/media/DD-search"
+ if not os.path.isdir(mnt):
+ os.makedirs(mnt)
+ if not mount_device("/dev/" + iso_dev.device, mnt):
+ print("===Cannot mount the chosen device!===\n")
+ return select_iso()
+
+ # is this device a Driver Update Disc?
+ if find_dd(mnt):
+ umount(mnt) # BLUH. unmount it first so select_dd can mount it OK
+ return ("/dev/" + iso_dev.device, None)
+
+ # maybe it's a device containing multiple DUDs - let the user pick one
+ isos = list()
+ for dir_path, _dirs, files in os.walk(mnt):
+ # trim the mount point path
+ rel_dir = dir_path[len(mnt):]
+
+ # and the starting "/" (if any)
+ if rel_dir.startswith("/"):
+ rel_dir = rel_dir[1:]
+
+ isos += (os.path.join(rel_dir, iso_file)
+ for iso_file in files if iso_file.endswith(".iso"))
+
+ if not isos:
+ print("===No ISO files found on %s!===\n" % iso_dev.device)
+ umount(mnt)
+ return select_iso()
+ else:
+ # mount writes out some mounting information, add blank line
+ print
+
+ # let user choose the ISO file
+ dd_iso = selection_menu(isos, "Choose driver disk ISO file",
+ lambda iso_file: iso_file,
+ multi_choice=False)
+
+ if not dd_iso:
+ return (None, None)
+
+ return (os.path.join(mnt, dd_iso), "/media/DD-search")
+
+def dd_scan(skip_dds=None, scan_dd_args=True, skip_device_menu=False):
""" Scan the system for OEMDRV devices and and specified by dd=/dev/
- :param skip_dds: devices to skip when checking for OEMDRV label
- :type skip_dds: set()
- :returns: None
+ :param skip_dds: devices to skip when checking for OEMDRV label
+ :type skip_dds: set()
+ :param scan_dd_args: Scan devices passed in /tmp/dd_args or dd_args_ks
+ :type scan_dd_args: bool
+ :returns: None
"""
- if skip_dds:
- dd_finished = skip_dds
- dd_todo = set(oemdrv_list()).difference(dd_finished)
- if dd_todo:
- log.info("Found new OEMDRV device(s) - %s" % ", ".join(dd_todo))
- else:
- dd_finished = set()
- dd_todo = set(oemdrv_list())
+ dd_todo = set(oemdrv_list())
+ if skip_dds is None:
+ skip_dds = set()
+
+ if skip_dds:
+ dd_todo.difference_update(skip_dds)
+ if dd_todo:
+ log.info("Found new OEMDRV device(s) - %s", ", ".join(dd_todo))
+
+ if scan_dd_args:
# Add the user specified devices
dd_devs = get_dd_args()
dd_devs = [dev for dev in dd_devs if dev not in ("dd", "inst.dd")]
dd_todo.update(dd_devs)
- log.info("Checking devices %s" % ", ".join(dd_todo))
+ log.info("Checking devices %s", ", ".join(dd_todo))
# Process each Driver Disk, checking for new disks after each one
+ dd_finished = dd_load(dd_todo, skip_dds=skip_dds)
+ skip_dds.update(dd_finished)
+
+ # Skip interactive selection of an iso if OEMDRV was found
+ if skip_dds or skip_device_menu or not is_interactive():
+ return
+
+ # Handle interactive driver selection
+ mount_point = None
+ while True:
+ iso, mount_point = select_iso()
+ if iso:
+ if iso in skip_dds:
+ skip_dds.remove(iso)
+ dd_load(set([iso]), skip_dds=skip_dds)
+ # NOTE: we intentionally do not add the newly-loaded device to
+ # skip_dds - the user might (e.g.) swap DVDs and use /dev/sr0 twice
+ umount(mount_point)
+ else:
+ break
+
+def dd_load(dd_todo, skip_dds=None):
+ """ Process each Driver Disk, checking for new disks after each one.
+ Return the set of devices that loaded stuff from.
+
+ :param dd_todo: devices to load drivers from
+ :type dd_todo: set
+ :param skip_dds: devices to skip when checking for OEMDRV label
+ :type skip_dds: set
+ :returns: set of devices that have been loaded
+ """
+ if skip_dds is None:
+ skip_dds = set()
+
+ dd_finished = set()
while dd_todo:
device = dd_todo.pop()
- log.info("Checking device %s" % device)
+ if device in skip_dds:
+ continue
+ log.info("Checking device %s", device)
select_dd(device)
- dd_finished.update([device])
+ dd_finished.add(device)
new_oemdrv = set(oemdrv_list()).difference(dd_finished, dd_todo)
if new_oemdrv:
- log.info("Found new OEMDRV device(s) - %s" % ", ".join(new_oemdrv))
+ log.info("Found new OEMDRV device(s) - %s", ", ".join(new_oemdrv))
dd_todo.update(new_oemdrv)
-
+ return dd_finished
if __name__ == '__main__':
log.setLevel(logging.DEBUG)
@@ -582,7 +811,20 @@ if __name__ == '__main__':
log.addHandler(handler)
if len(sys.argv) > 1:
+ # Network driver source
network_driver(sys.argv[1])
+ elif os.path.exists("/tmp/DD-net/"):
+ network_driver("/tmp/DD-net/")
+ elif os.path.exists("/tmp/dd_args_ks"):
+ # Kickstart driverdisk command, skip existing OEMDRV devices and
+ # process cmdline dd entries. This will process any OEMDRV that
+ # appear after loading the other drivers.
+ skip_devices = set(oemdrv_list())
+ dd_scan(skip_devices, skip_device_menu=True)
else:
+ # Process /tmp/dd_args and OEMDRV devices
+ # Show device selection menu when inst.dd passed and no OEMDRV devices
dd_scan()
+ sys.exit(0)
+
diff --git a/anaconda/dracut/driver-updates-net.sh b/anaconda/dracut/driver-updates-net.sh
index d4a503f..f8bed52 100644
--- a/anaconda/dracut/driver-updates-net.sh
+++ b/anaconda/dracut/driver-updates-net.sh
@@ -5,15 +5,6 @@ command -v getarg >/dev/null || . /lib/dracut-lib.sh
. /lib/anaconda-lib.sh
if [ -n "$(ls /tmp/DD-net)" ]; then
- # Run the systemd service for network drivers
- tty=$(find_tty)
-
- # Update module list so we don't unload the network driver
- cat /proc/modules > /tmp/dd_modules
-
- info "Starting Network Driver Update Disk Service on $tty"
- systemctl start driver-updates-net@$tty.service
- status=$(systemctl -p ExecMainStatus show driver-updates-net@$tty.service)
- info "Network DD status=$status"
+ start_driver_update "Network Driver Update Disk"
rm -rf /tmp/DD-net
fi
diff --git a/anaconda/dracut/driver-updates-net@.service b/anaconda/dracut/driver-updates-net@.service
deleted file mode 100644
index b457502..0000000
--- a/anaconda/dracut/driver-updates-net@.service
+++ /dev/null
@@ -1,17 +0,0 @@
-[Unit]
-Description=Network Driver Update Disk UI on %I
-DefaultDependencies=no
-Before=shutdown.target
-
-[Service]
-Type=oneshot
-RemainAfterExit=no
-WorkingDirectory=/tmp
-Environment=LANG=en_US.UTF-8
-ExecStart=/bin/driver-updates /tmp/DD-net/
-StandardInput=tty-force
-StandardOutput=inherit
-StandardError=inherit
-TTYPath=/dev/%I
-TTYReset=yes
-TimeoutSec=0
diff --git a/anaconda/dracut/driver-updates.sh b/anaconda/dracut/driver-updates.sh
index 74615fe..fca0b83 100644
--- a/anaconda/dracut/driver-updates.sh
+++ b/anaconda/dracut/driver-updates.sh
@@ -2,9 +2,6 @@
# Determine if a Driver Update Disk is present, or inst.dd passed on the cmdline
# and launch the driver update systemd service
-# save module state
-cat /proc/modules > /tmp/dd_modules
-
# load all modules
udevadm trigger
udevadm settle
@@ -13,19 +10,14 @@ udevadm settle
blkid -t LABEL=OEMDRV > /dev/null
blkid_rc=$?
-# dd_args will have been set by parse-anaconda-dd.sh cmdline hook
+command -v getarg >/dev/null || . /lib/dracut-lib.sh
+dd_args="$(getargs dd= inst.dd=)"
if [ -n "$dd_args" -o $blkid_rc -eq 0 ]; then
command -v getarg >/dev/null || . /lib/dracut-lib.sh
. /lib/anaconda-lib.sh
- tty=$(find_tty)
# kludge to let kernel spit out some extra info w/o stomping on our UI
sleep 5
-
echo "$dd_args" > /tmp/dd_args
- info "Starting Driver Update Disk Service on $tty"
- systemctl start driver-updates@$tty.service
- status=$(systemctl -p ExecMainStatus show driver-updates@$tty.service)
- info "DD status=$status"
+ start_driver_update "Driver Update Disk"
fi
-
diff --git a/anaconda/dracut/driver-updates@.service b/anaconda/dracut/driver-updates@.service
index 52cd6ca..210bcd5 100644
--- a/anaconda/dracut/driver-updates@.service
+++ b/anaconda/dracut/driver-updates@.service
@@ -8,6 +8,7 @@ Type=oneshot
RemainAfterExit=no
WorkingDirectory=/tmp
Environment=LANG=en_US.UTF-8
+ExecStartPre=-/bin/plymouth quit
ExecStart=/bin/driver-updates
StandardInput=tty-force
StandardOutput=inherit
diff --git a/anaconda/dracut/fetch-driver-net.sh b/anaconda/dracut/fetch-driver-net.sh
index 9e46a95..5adc39b 100644
--- a/anaconda/dracut/fetch-driver-net.sh
+++ b/anaconda/dracut/fetch-driver-net.sh
@@ -6,14 +6,13 @@
netif="$1"
# We already processed the dd_args - exit
-[ -e /tmp/dd-net.done ] && return 0
-
-# no dd requested - exit
-[ -n "$dd_args" ] || return 0
+[ -e /tmp/dd_net.done ] && return 0
command -v getarg >/dev/null || . /lib/dracut-lib.sh
-. /lib/url-lib.sh
+dd_args="$(getargs dd= inst.dd=)"
+[ -n "$dd_args" ] || return 0
+. /lib/url-lib.sh
dd_repo=/tmp/DD-net/
for dd in $dd_args; do
case "${dd%%:*}" in
@@ -28,4 +27,4 @@ for dd in $dd_args; do
;;
esac
done
-echo > /tmp/dd-net.done
+echo > /tmp/dd_net.done
diff --git a/anaconda/dracut/fetch-kickstart-net.sh b/anaconda/dracut/fetch-kickstart-net.sh
index 927dcdc..4ec073b 100755
--- a/anaconda/dracut/fetch-kickstart-net.sh
+++ b/anaconda/dracut/fetch-kickstart-net.sh
@@ -14,9 +14,6 @@ netif="$1"
# user requested a specific device, but this isn't it - exit
[ -n "$ksdevice" ] && [ "$ksdevice" != "$netif" ] && return 0
-# no ksdevice was requested, so the first device online wins!
-[ -z "$ksdevice" ] && ksdevice="$netif"
-
command -v getarg >/dev/null || . /lib/dracut-lib.sh
. /lib/url-lib.sh
. /lib/anaconda-lib.sh
@@ -25,7 +22,7 @@ if [ "$kickstart" = "nfs:auto" ]; then
# construct kickstart URL from dhcp info
# server is next_server, or the dhcp server itself if missing
. /tmp/net.$netif.dhcpopts
- server="${new_dhcp_next_server:-$new_dhcp_server_identifier}"
+ server="${new_next_server:-$new_dhcp_server_identifier}"
# filename is dhcp 'filename' option, or '/kickstart/' if missing
filename="/kickstart/"
# read the dhcp lease file and see if we can find 'filename'
@@ -39,10 +36,10 @@ if [ "$kickstart" = "nfs:auto" ]; then
kickstart="nfs:$server:$filename"
fi
-# kickstart is appended with '$IP_ADDR-kickstart' if ending in '/'
-if [ "${kickstart%/}" != "$kickstart" ]; then
- kickstart="${kickstart}${new_ip_address}-kickstart"
-fi
+# NFS kickstart URLs that end in '/' get '$IP_ADDR-kickstart' appended
+case "$kickstart" in
+ nfs*/) kickstart="${kickstart}${new_ip_address}-kickstart" ;;
+esac
info "anaconda fetching kickstart from $kickstart"
if fetch_url "$kickstart" /tmp/ks.cfg; then
diff --git a/anaconda/dracut/kickstart-genrules.sh b/anaconda/dracut/kickstart-genrules.sh
index f29ad87..3b83d6c 100755
--- a/anaconda/dracut/kickstart-genrules.sh
+++ b/anaconda/dracut/kickstart-genrules.sh
@@ -8,18 +8,20 @@ case "${kickstart%%:*}" in
# handled by fetch-kickstart-net in the online hook
wait_for_kickstart
;;
- cdrom|hd|bd) # cdrom, cdrom::, hd::, bd::
+ cdrom|hd) # cdrom, cdrom:, hd::
splitsep ":" "$kickstart" kstype ksdev kspath
- [ "$kstype" = "cdrom" ] && [ -z "$ksdev" ] && ksdev="/dev/cdrom"
- ksdev=$(disk_to_dev_path $ksdev)
- if [ "$kstype" = "bd" ]; then # TODO FIXME: no biospart support yet
- warn "inst.ks='$kickstart'"
- warn "can't get kickstart: biospart isn't supported yet"
- ksdev=""
+ if [ "$kstype" = "cdrom" ] && [ -z "$kspath" ]; then
+ kspath="$ksdev"
+ when_any_cdrom_appears \
+ fetch-kickstart-disk \$env{DEVNAME} "$kspath"
else
+ ksdev=$(disk_to_dev_path $ksdev)
when_diskdev_appears "$ksdev" \
fetch-kickstart-disk \$env{DEVNAME} "$kspath"
- wait_for_kickstart
fi
+ wait_for_kickstart
+ ;;
+ bd) # bd:: - biospart (TODO... if anyone uses this anymore)
+ warn "inst.ks: can't get kickstart - biospart (bd:) isn't supported yet"
;;
esac
diff --git a/anaconda/dracut/module-setup.sh b/anaconda/dracut/module-setup.sh
index ebd9de8..3a31a31 100755
--- a/anaconda/dracut/module-setup.sh
+++ b/anaconda/dracut/module-setup.sh
@@ -32,6 +32,7 @@ install() {
inst_hook pre-trigger 50 "$moddir/kickstart-genrules.sh"
inst_hook pre-trigger 50 "$moddir/updates-genrules.sh"
inst_hook initqueue/settled 00 "$moddir/anaconda-ks-sendheaders.sh"
+ inst_hook initqueue/online 00 "$moddir/anaconda-ifcfg.sh"
inst_hook initqueue/online 80 "$moddir/anaconda-netroot.sh"
inst "$moddir/anaconda-diskroot" "/sbin/anaconda-diskroot"
inst_hook pre-pivot 50 "$moddir/anaconda-copy-ks.sh"
@@ -45,13 +46,14 @@ install() {
inst "$moddir/parse-kickstart" "/sbin/parse-kickstart"
# Driver Update Disks
inst_hook cmdline 29 "$moddir/parse-anaconda-dd.sh"
- inst_hook initqueue/online 10 "$moddir/fetch-driver-net.sh"
+ inst_hook initqueue/online 20 "$moddir/fetch-driver-net.sh"
inst_hook pre-trigger 40 "$moddir/driver-updates.sh"
inst_hook pre-pivot 10 "$moddir/driver-updates-net.sh"
inst_hook pre-pivot 50 "$moddir/anaconda-depmod.sh"
inst "$moddir/driver-updates" "/bin/driver-updates"
inst_simple "$moddir/driver-updates@.service" "/etc/systemd/system/driver-updates@.service"
- inst_simple "$moddir/driver-updates-net@.service" "/etc/systemd/system/driver-updates-net@.service"
+ # rpm configuration file (needed by dd_extract)
+ inst "/usr/lib/rpm/rpmrc"
# python deps for parse-kickstart. DOUBLE WOOOO
$moddir/python-deps $moddir/parse-kickstart $moddir/driver-updates | while read dep; do
case "$dep" in
diff --git a/anaconda/dracut/parse-anaconda-dd.sh b/anaconda/dracut/parse-anaconda-dd.sh
index df02bc1..ebabd07 100644
--- a/anaconda/dracut/parse-anaconda-dd.sh
+++ b/anaconda/dracut/parse-anaconda-dd.sh
@@ -2,7 +2,7 @@
# parse-anaconda-dd.sh: handle driver update disk settings
# no need to do this twice
-[ -f /tmp/dd-net.done ] && return
+[ -f /tmp/dd_net.done ] && return
command -v getarg >/dev/null || . /lib/dracut-lib.sh
@@ -16,4 +16,3 @@ for dd in $dd_args; do
;;
esac
done
-export dd_args
diff --git a/anaconda/dracut/parse-anaconda-options.sh b/anaconda/dracut/parse-anaconda-options.sh
index 1337178..8fce64a 100755
--- a/anaconda/dracut/parse-anaconda-options.sh
+++ b/anaconda/dracut/parse-anaconda-options.sh
@@ -108,7 +108,7 @@ warn_renamed_arg "kssendsn" "inst.ks.sendsn"
# Ignore self-signed SSL certs
warn_renamed_arg "noverifyssl" "inst.noverifyssl"
-if $(getargbool 0 noverifyssl inst.noverifyssl); then
+if getargbool 0 noverifyssl inst.noverifyssl; then
# Tell dracut to use curl --insecure
echo "rd.noverifyssl" >> /etc/cmdline.d/75-anaconda-options.conf
fi
@@ -131,9 +131,6 @@ fi
# for vnc bring network up in initramfs so that cmdline configuration is used
getargbool 0 vnc inst.vnc && warn "anaconda requiring network for vnc" && set_neednet
-# make sure we get ifcfg for every interface that comes up
-echo 'save_netinfo $netif' > $hookdir/initqueue/online/anaconda-ifcfg.sh
-
# Driver Update Disk
warn_renamed_arg "dd" "inst.dd"
diff --git a/anaconda/dracut/parse-kickstart b/anaconda/dracut/parse-kickstart
index 4afd6c9..7c60405 100755
--- a/anaconda/dracut/parse-kickstart
+++ b/anaconda/dracut/parse-kickstart
@@ -1,13 +1,27 @@
#!/usr/bin/python
#vim: set fileencoding=utf8
-# parse-kickstart - read a kickstart file and emit equivalent dracut boot args.
-#
-# Copyright © 2012 Red Hat, Inc.
-# BLAH BLAH GPL BLAH.
+# parse-kickstart - read a kickstart file and emit equivalent dracut boot args
#
# Designed to run inside the dracut initramfs environment.
# Requires python 2.7 or later.
#
+#
+# Copyright © 2012-2014 Red Hat, Inc.
+#
+# This copyrighted material is made available to anyone wishing to use,
+# modify, copy, or redistribute it subject to the terms and conditions of
+# the GNU General Public License v.2, or (at your option) any later version.
+# This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
+# ANY WARRANTY expressed or implied, including the implied warranties of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General
+# Public License for more details. You should have received a copy of the
+# GNU General Public License along with this program; if not, write to the
+# Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA
+# 02110-1301, USA. Any Red Hat trademarks that are incorporated in the
+# source code or documentation are not subject to the GNU General Public
+# License and may only be used or replicated with the express permission of
+# Red Hat, Inc.
+#
# Authors:
# Will Woods
@@ -15,9 +29,12 @@ import sys, os
import logging
import shutil
import uuid
+import glob
from pykickstart.parser import KickstartParser, preprocessKickstart
+from pykickstart.sections import NullSection
from pykickstart.version import returnClassForVersion
from pykickstart.errors import KickstartError
+# pylint: disable=wildcard-import
from pykickstart.constants import *
from pykickstart import commands
from collections import OrderedDict
@@ -42,9 +59,10 @@ def read_cmdline(f):
lines = open(f).readlines()
except IOError:
lines = []
+ # pylint: disable=redefined-outer-name
for line in lines:
for arg in line.split():
- k,e,v = arg.partition("=")
+ k,_e,v = arg.partition("=")
args[k] = v
return args
@@ -65,9 +83,10 @@ class HardDrive(commands.harddrive.FC3_HardDrive):
class NFS(commands.nfs.FC6_NFS):
def dracut_args(self, args, lineno, obj):
- method="nfs:%s:%s" % (self.server, self.dir)
if self.opts:
- method += ":%s" % self.opts
+ method = "nfs:%s:%s:%s" % (self.opts, self.server, self.dir)
+ else:
+ method="nfs:%s:%s" % (self.server, self.dir)
return "inst.repo=%s" % method
@@ -90,15 +109,25 @@ class MediaCheck(commands.mediacheck.FC4_MediaCheck):
class DriverDisk(commands.driverdisk.F14_DriverDisk):
def dracut_args(self, args, lineno, obj):
- dd = self.driverdiskList[-1]
- if dd.biospart:
- location = "bd:%s" % dd.biospart
- else:
- location = dd.partition or dd.source
- if location:
- return "inst.driverdisk=%s" % location
+ dd_net = []
+ dd_disk = []
+ for dd in self.driverdiskList:
+ if dd.partition:
+ dd_disk.append(dd.partition)
+ elif dd.source:
+ dd_net.append("inst.dd=%s" % dd.source)
-class Network(commands.network.F20_Network):
+ # disk sources cannot be added to cmdline because the initial
+ # driver-update run has already finished.
+ if dd_disk:
+ with open("/tmp/dd_args_ks", "w") as f:
+ f.write(" ".join(dd_disk))
+
+ # network sources can be added to the existing cmdline, they
+ # are processed later.
+ return "\n".join(dd_net)
+
+class Network(commands.network.F21_Network):
def dracut_args(self, args, lineno, net):
'''
NOTE: The first 'network' line get special treatment:
@@ -110,21 +139,17 @@ class Network(commands.network.F20_Network):
# first 'network' line
if len(self.network) == 1:
+ # Setting only hostname in kickstart
+ if not net.device and net.hostname and not self.handler.ksdevice:
+ return None
net.activate = True
if net.device == "link" or not net.device:
# NOTE: this might still be empty (e.g. 'ks=file:...')
# XXX FIXME: handle "link" properly?
+ log.debug("Using ksdevice %s for missing --device in first kickstart network command", self.handler.ksdevice)
net.device = self.handler.ksdevice
# tell dracut to bring this device up
netline = ksnet_to_dracut(args, lineno, net, bootdev=True)
-
- # HACK: current dracut dies if you have BOOTIF= and ip= together.
- # Until that gets fixed upstream, we have to defer to dracut.
- # XXX FIXME: remove this when dracut can handle BOOTIF+ip!
- if 'BOOTIF' in proc_cmdline:
- # let dracut use BOOTIF to bring up the network
- netline = None
-
else:
# all subsequent 'network' lines require '--device'
if not net.device or net.device == "link":
@@ -145,7 +170,7 @@ class DisplayMode(commands.displaymode.FC3_DisplayMode):
elif self.displayMode == DISPLAY_MODE_GRAPHICAL:
return "inst.graphical"
-class Bootloader(commands.bootloader.F19_Bootloader):
+class Bootloader(commands.bootloader.F21_Bootloader):
def dracut_args(self, args, lineno, obj):
if self.extlinux:
return "extlinux"
@@ -176,6 +201,9 @@ class DracutHandler(handlerclass):
obj = handlerclass.dispatcher(self, args, lineno)
# and execute any specified dracut_args
cmd = args[0]
+ # the commands member is implemented by the class returned
+ # by returnClassForVersion
+ # pylint: disable=no-member
command = self.commands[cmd]
if hasattr(command, "dracut_args"):
log.debug("kickstart line %u: handling %s", lineno, cmd)
@@ -199,8 +227,40 @@ def find_devname(mac):
if thismac.lower() == mac.lower():
return netif
+def s390_settings(device):
+ cfg = {
+ 'SUBCHANNELS': '',
+ 'NETTYPE': '',
+ 'OPTIONS': ''
+ }
+
+ subchannels = []
+ for symlink in sorted(glob.glob("/sys/class/net/%s/device/cdev[0-9]*" % device)):
+ subchannels.append(os.path.basename(os.readlink(symlink)))
+ if not subchannels:
+ return cfg
+ cfg['SUBCHANNELS'] = ','.join(subchannels)
+
+ ## cat /etc/ccw.conf
+ #qeth,0.0.0900,0.0.0901,0.0.0902,layer2=0,portname=FOOBAR,portno=0
+ #
+ #SUBCHANNELS="0.0.0900,0.0.0901,0.0.0902"
+ #NETTYPE="qeth"
+ #OPTIONS="layer2=1 portname=FOOBAR portno=0"
+ with open('/etc/ccw.conf') as f:
+ # pylint: disable=redefined-outer-name
+ for line in f:
+ if cfg['SUBCHANNELS'] in line:
+ items = line.strip().split(',')
+ cfg['NETTYPE'] = items[0]
+ cfg['OPTIONS'] = " ".join(i for i in items[1:] if '=' in i)
+ break
+
+ return cfg
+
def ksnet_to_dracut(args, lineno, net, bootdev=False):
'''Translate the kickstart network data into dracut network data.'''
+ # pylint: disable=redefined-outer-name
line = []
ip=""
autoconf=""
@@ -248,13 +308,6 @@ def ksnet_to_dracut(args, lineno, net, bootdev=False):
if ns:
line.append("nameserver=%s" % ns)
- if net.mtu:
- # XXX FIXME: dracut doesn't support mtu= (yet)
- if net.device:
- line.append("mtu=%s:%s" % (net.device, net.mtu))
- else:
- line.append("mtu=%s" % net.mtu)
-
if bootdev:
if net.device:
line.append("bootdev=%s" % net.device)
@@ -291,6 +344,15 @@ def ksnet_to_ifcfg(net, filename=None):
# we use it to activate devcies by NM on start
ifcfg['ONBOOT'] = "yes" if net.activate else "no"
+ s390cfg = s390_settings(dev)
+ if s390cfg['SUBCHANNELS']:
+ ifcfg.pop('HWADDR')
+ ifcfg['SUBCHANNELS'] = s390cfg['SUBCHANNELS']
+ if s390cfg['NETTYPE']:
+ ifcfg['NETTYPE'] = s390cfg['NETTYPE']
+ if s390cfg['OPTIONS']:
+ ifcfg['OPTIONS'] = s390cfg['OPTIONS']
+
# dhcp etc.
ifcfg['BOOTPROTO'] = net.bootProto
if net.bootProto == 'static':
@@ -339,7 +401,7 @@ def ksnet_to_ifcfg(net, filename=None):
shutil.copyfile(srcpath, dstpath)
if net.bondslaves:
- ifcfg.pop('HWADDR')
+ ifcfg.pop('HWADDR', None)
ifcfg['TYPE'] = "Bond"
ifcfg['BONDING_MASTER'] = "yes"
ifcfg['NAME'] = "Bond connection %s" % dev
@@ -358,17 +420,13 @@ def ksnet_to_ifcfg(net, filename=None):
'MASTER' : dev,
'HWADDR' : readsysfile("/sys/class/net/%s/address" % slave),
}
- # not using NM naming conventions, following dracut so that it does not
- # override kickstart config by generating its own ifcfg files for slaves
- #slave_filename = "/tmp/ifcfg/ifcfg-%s" % "_".join(slave_ifcfg['NAME'].split(" "))
- # FIXME - change in dracut?
- slave_filename = "/tmp/ifcfg/ifcfg-%s" % slave
+ slave_filename = "/tmp/ifcfg/ifcfg-%s" % "_".join(slave_ifcfg['NAME'].split(" "))
log.info("writing ifcfg %s for slave %s of bond %s" % (slave_filename, slave, dev))
write_ifcfg(slave_filename, slave_ifcfg)
if net.teamslaves:
- ifcfg.pop('HWADDR')
+ ifcfg.pop('HWADDR', None)
ifcfg['TYPE'] = "Team"
ifcfg['NAME'] = "Team connection %s" % dev
ifcfg['TEAM_CONFIG'] = "'" + net.teamconfig + "'"
@@ -386,17 +444,13 @@ def ksnet_to_ifcfg(net, filename=None):
if cfg:
slave_ifcfg['TEAM_PORT_CONFIG'] = "'" + cfg + "'"
- # not using NM naming conventions, following dracut so that it does not
- # override kickstart config by generating its own ifcfg files for slaves
- #slave_filename = "/tmp/ifcfg/ifcfg-%s" % "_".join(slave_ifcfg['NAME'].split(" "))
- # FIXME - change in dracut?
- slave_filename = "/tmp/ifcfg/ifcfg-%s" % slave
+ slave_filename = "/tmp/ifcfg/ifcfg-%s" % "_".join(slave_ifcfg['NAME'].split(" "))
log.info("writing ifcfg %s for slave %s of team %s" % (slave_filename, slave, dev))
write_ifcfg(slave_filename, slave_ifcfg)
if net.vlanid:
- interface_name = "%s.%s" % (dev, net.vlanid)
- ifcfg.pop('HWADDR')
+ interface_name = net.interfacename or "%s.%s" % (dev, net.vlanid)
+ ifcfg.pop('HWADDR', None)
ifcfg['TYPE'] = "Vlan"
ifcfg['VLAN'] = "yes"
ifcfg['VLAN_ID'] = net.vlanid
@@ -424,6 +478,7 @@ def process_kickstart(ksfile):
handler = DracutHandler()
handler.ksdevice = os.environ.get('ksdevice')
parser = KickstartParser(handler, missingIncludeIsFatal=False, errorsAreFatal=False)
+ parser.registerSection(NullSection(handler, sectionOpen="%addon"))
log.info("processing kickstart file %s", ksfile)
processed_file = preprocessKickstart(ksfile)
try:
@@ -440,4 +495,4 @@ if __name__ == '__main__':
for path in sys.argv[1:]:
outfile, output = process_kickstart(path)
for line in filter(None, output):
- print line
+ print(line)
diff --git a/anaconda/dracut/python-deps b/anaconda/dracut/python-deps
index 86c63b1..e626ff4 100755
--- a/anaconda/dracut/python-deps
+++ b/anaconda/dracut/python-deps
@@ -3,6 +3,7 @@
import os, sys
from modulefinder import ModuleFinder
+# pylint: disable=wildcard-import
from distutils.sysconfig import *
sitedir = get_python_lib()
@@ -18,9 +19,10 @@ def moduledir(pyfile):
if modname not in ('..', 'site-packages'):
return os.path.join(topdir, modname)
+# pylint: disable=redefined-outer-name
def pyfiles(moddir):
'''basically, "find $moddir -type f -name "*.py"'''
- for curdir, dirs, files in os.walk(moddir):
+ for curdir, _dirs, files in os.walk(moddir):
for f in files:
if f.endswith(".py"):
yield os.path.join(curdir, f)
@@ -44,11 +46,11 @@ for script in sys.argv[1:]:
mods.append(moddir)
# Include some bits that the python install itself needs
-print get_makefile_filename()
-print get_config_h_filename()
-print os.path.join(libdir,'site.py')
-print os.path.join(libdir,'sysconfig.py')
+print(get_makefile_filename())
+print(get_config_h_filename())
+print(os.path.join(libdir,'site.py'))
+print(os.path.join(libdir,'sysconfig.py'))
# And print the list of deps.
for d in deps:
- print d
+ print(d)
diff --git a/anaconda/dracut/save-initramfs.sh b/anaconda/dracut/save-initramfs.sh
index 4ebbdfe..e55291e 100644
--- a/anaconda/dracut/save-initramfs.sh
+++ b/anaconda/dracut/save-initramfs.sh
@@ -16,7 +16,7 @@ if [ -z "$initramfs" ]; then
gzip=$(type -P pigz || type -P gzip)
# Prune out things we don't need - modules & firmware, python, overlay file
find / -xdev | \
- grep -Ev 'lib/modules|lib/firmware|python|overlay|etc/ssl|fsck' | \
+ grep -Ev 'tmp/|lib/modules|lib/firmware|python|overlay|etc/ssl|fsck' | \
cpio -co 2>/dev/null | $gzip -c1 > $initramfs
fi
diff --git a/anaconda/po/LINGUAS b/anaconda/po/LINGUAS
index 63f8e7c..5ce32bd 100644
--- a/anaconda/po/LINGUAS
+++ b/anaconda/po/LINGUAS
@@ -1,2 +1,2 @@
# Set of available languages.
-af am ar as ast bal be bg bn bn_IN bs ca cs cy da de de_CH el en@quot en@boldquot en_GB es et eu eu_ES fa fi fr gl gu he hi hr hu hy id ilo is it ja ka kk kn ko lt lv mai mk ml mr ms nb nds ne nl nn nso or pa pl pt pt_BR ro ru si sk sl sq sr sr@latin sv ta te tg th tr uk ur vi zh_CN zh_TW zu
+af am ar as ast be bg bn bn_IN bs ca cs cy da de de_CH el en_GB es et eu fa fi fr gl gu hi hr hu id ilo is it ja ka kk kn ko lt lv mai mk ml mr ms nb ne nl nso or pa pl pt pt_BR ro ru si sk sl sq sr sr@latin sv ta te tg th tr uk ur vi zh_CN zh_TW zu
diff --git a/anaconda/po/Makevars b/anaconda/po/Makevars
index d0775e8..fe913f2 100644
--- a/anaconda/po/Makevars
+++ b/anaconda/po/Makevars
@@ -8,7 +8,7 @@ subdir = po
top_builddir = ..
# These options get passed to xgettext.
-XGETTEXT_OPTIONS = --keyword=_ --keyword=N_ --keyword=P_:1,2 --from-code=UTF-8
+XGETTEXT_OPTIONS = --keyword=_ --keyword=N_ --keyword=P_:1,2 --keyword=C_:1c,2 --keyword=CN_:1c,2 --keyword=CP_:1c,2,3 --from-code=UTF-8
# This is the copyright holder that gets inserted into the header of the
# $(DOMAIN).pot file. Set this to the copyright holder of the surrounding
@@ -44,7 +44,7 @@ EXTRA_LOCALE_CATEGORIES =
# context. Possible values are "yes" and "no". Set this to yes if the
# package uses functions taking also a message context, like pgettext(), or
# if in $(XGETTEXT_OPTIONS) you define keywords with a context argument.
-USE_MSGCTXT = no
+USE_MSGCTXT = yes
# These options get passed to msgmerge.
# Useful options are in particular:
diff --git a/anaconda/po/POTFILES.in b/anaconda/po/POTFILES.in
index c23835a..7b5d1ac 100644
--- a/anaconda/po/POTFILES.in
+++ b/anaconda/po/POTFILES.in
@@ -1,9 +1,13 @@
# List of source files which contain translatable strings.
-# Copyright (C) 2009 Red Hat, Inc.
+# Copyright (C) 2009-2014 Red Hat, Inc.
# Main anaconda source files
+pyanaconda/addons.py
pyanaconda/bootloader.py
pyanaconda/constants.py
+pyanaconda/constants_text.py
+pyanaconda/errors.py
+pyanaconda/exception.py
pyanaconda/image.py
pyanaconda/install.py
pyanaconda/installclass.py
@@ -14,6 +18,9 @@ pyanaconda/network.py
pyanaconda/product.py
pyanaconda/regexes.py
pyanaconda/rescue.py
+pyanaconda/storage_utils.py
+pyanaconda/text.py
+pyanaconda/users.py
pyanaconda/vnc.py
# Install class definitions
@@ -25,13 +32,23 @@ pyanaconda/packaging/__init__.py
pyanaconda/packaging/livepayload.py
pyanaconda/packaging/tarpayload.py
pyanaconda/packaging/yumpayload.py
+pyanaconda/packaging/dnfpayload.py
+pyanaconda/packaging/rpmostreepayload.py
# Interfaces
pyanaconda/ui/common.py
+pyanaconda/ui/helpers.py
pyanaconda/ui/__init__.py
+pyanaconda/ui/categories/__init__.py
+pyanaconda/ui/categories/customization.py
+pyanaconda/ui/categories/localization.py
+pyanaconda/ui/categories/software.py
+pyanaconda/ui/categories/system.py
+pyanaconda/ui/categories/user_settings.py
# Common stuff
pyanaconda/ui/lib/space.py
+pyanaconda/ui/lib/entropy.py
# Text interface
pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py
@@ -41,12 +58,15 @@ pyanaconda/ui/tui/simpleline/widgets.py
pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py
pyanaconda/ui/tui/simpleline/__init__.py
pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py
+pyanaconda/ui/tui/spokes/langsupport.py
pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py
pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py
pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py
pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py
+pyanaconda/ui/tui/spokes/shell_spoke.py
pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py
pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py
+pyanaconda/ui/tui/spokes/user.py
pyanaconda/ui/tui/spokes/warnings.py
pyanaconda/ui/tui/spokes/progress.py
pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py
@@ -54,12 +74,6 @@ pyanaconda/ui/tui/__init__.py
# Graphical interface
pyanaconda/ui/gui/__init__.py
-pyanaconda/ui/gui/categories/__init__.py
-pyanaconda/ui/gui/categories/customization.py
-pyanaconda/ui/gui/categories/localization.py
-pyanaconda/ui/gui/categories/software.py
-pyanaconda/ui/gui/categories/system.py
-pyanaconda/ui/gui/categories/user_settings.py
pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py
pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py
pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py
@@ -74,57 +88,65 @@ pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py
pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py
pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py
pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.py
+pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.py
+pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.py
pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py
pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py
+pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py
+pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.py
+pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.py
pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py
pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.py
pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py
pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.py
+pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/entropy_dialog.py
# Custom widgets.
widgets/src/BaseWindow.c
+widgets/src/BaseStandalone.c
widgets/src/DiskOverview.c
widgets/src/HubWindow.c
widgets/src/MountpointSelector.c
widgets/src/SpokeSelector.c
widgets/src/SpokeWindow.c
widgets/src/StandaloneWindow.c
-widgets/src/TimezoneMap.c
widgets/src/LayoutIndicator.c
-widgets/src/Lightbox.c
widgets/src/glade-adaptor.c
-widgets/src/tz.c
+widgets/src/widgets-common.c
+
+# Interface files.
+pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade
+pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade
+pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade
+pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade
+pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade
+pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade
+pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade
+pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade
+pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade
+pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade
+pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade
+pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade
+pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade
+pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade
+pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade
+pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade
+pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade
+pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade
+pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade
+pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.glade
+pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade
+pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade
+pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade
+pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade
+pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/entropy_dialog.glade
+pyanaconda/ui/gui/main.glade
+pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade
+pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade
# For file types that gettext doesn't understand, list .h and
# use Rules-extract to extract the strings into a C-style header.
-# Interface files.
-# gettext doesn't fully support glade3
-pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h
-pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h
-pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h
-pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h
-pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade.h
-pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h
-pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h
-pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h
-pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade.h
-pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h
-pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h
-pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h
-pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h
-pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h
-pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h
-pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h
-pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.glade.h
-pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h
-pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h
-pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h
-pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h
-pyanaconda/ui/gui/main.glade.h
-pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade.h
-pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade.h
-
# liveinst source files
data/liveinst/liveinst.desktop.in.h
data/liveinst/console.apps/liveinst.h
diff --git a/anaconda/po/Rules-extract b/anaconda/po/Rules-extract
index f232500..c5ecdbf 100644
--- a/anaconda/po/Rules-extract
+++ b/anaconda/po/Rules-extract
@@ -7,45 +7,40 @@
# input file. --local will output files in a tmp/ directory relative to the
# current working directory.
#
-# intltool-extract adds "no-c-format" to any lines it finds containing format
-# specifiers, which disables the xgettext warnings on format errors. Assume
-# instead that anything in a glade file is going to be used as a python format
-# string so that our gettext tests work.
-#
# All output files need to be in $srcdir for gettext to be able to find them.
-%.glade.h: %.glade
- @intltool-extract -q --type=gettext/glade -l $< && \
- sed 's/no-c-format/python-format/' < tmp/$$(basename $@) > $@ && \
- rm -f tmp/$$(basename $@)
+DISTFILES.common.extra2 = Rules-extract
%.desktop.in.h: %.desktop.in
- @intltool-extract -q --type=gettext/keys -l $< && \
+ @intltool-extract -q --type=gettext/keys -l --srcdir / $(realpath $<) && \
sed 's/no-c-format/python-format/' < tmp/$$(basename $@) > $@ && \
rm -f tmp/$$(basename $@)
%liveinst.h: %liveinst
- @intltool-extract -q --type=gettext/quoted -l $< && \
+ @intltool-extract -q --type=gettext/quoted -l --srcdir / $(realpath $<) && \
sed 's/no-c-format/python-format/' < tmp/$$(basename $@) > $@ && \
rm -f tmp/$$(basename $@)
# Remove the $top_srcdir prefix from files so that xgettext can search for the file
# relative to $top_srcdir and get the path name right in the .po
%anaconda.po: %anaconda
- @input_file="$<" && \
+ @input_file="$(realpath $<)" && \
$(XGETTEXT) $(XGETTEXT_OPTIONS) --omit-header --directory=$(top_srcdir) \
- --language=Python -o $@ $${input_file##$(top_srcdir)/}
+ --language=Python -o $@ $${input_file##$(realpath $(top_srcdir))/}
-# This file is actually JavaScript, but C is close enough
%fedora-welcome.po: %fedora-welcome
- @input_file="$<" && \
+ @input_file="$(realpath $<)" && \
$(XGETTEXT) $(XGETTEXT_OPTIONS) --omit-header --directory=$(top_srcdir) \
- --language=C -o $@ $${input_file##$(top_srcdir)/}
+ --language=JavaScript -o $@ $${input_file##$(realpath $(top_srcdir))/}
-mostlyclean: mostlyclean-extract
-mostlyclean-extract:
+maintainer-clean: maintainer-clean-extract
+maintainer-clean-extract:
rm -f \
$(top_srcdir)/anaconda.po $(top_srcdir)/data/liveinst/gnome/fedora-welcome.po \
$(top_srcdir)/data/liveinst/console.apps/liveinst.h
- find $(top_srcdir) \( -name '*.glade.h' -o -name '*.desktop.in.h' \) \
+ find $(top_srcdir) \( -name '*.desktop.in.h' \) \
-exec rm -f {} \;
+
+mostlyclean: mostlyclean-extract
+mostlyclean-extract:
+ rm -rf .intltool-merge-cache
diff --git a/anaconda/po/af.po b/anaconda/po/af.po
index dbfdf28..710585d 100644
--- a/anaconda/po/af.po
+++ b/anaconda/po/af.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Anaconda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-15 10:24-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 09:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-04 23:55+0000\n"
"Last-Translator: Brian Lane \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
@@ -19,208 +19,441 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: pyanaconda/bootloader.py:238
+#: pyanaconda/bootloader.py:247
msgid "/boot filesystem"
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:398
+#: pyanaconda/bootloader.py:404
#, python-format
msgid ""
"RAID sets that contain '%(desc)s' must have one of the following raid "
"levels: %(raid_level)s."
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:406
+#: pyanaconda/bootloader.py:412
#, python-format
msgid ""
"RAID sets that contain '%(desc)s' must have one of the following metadata "
"versions: %(metadata_versions)s."
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:414
+#: pyanaconda/bootloader.py:420
#, python-format
msgid ""
"RAID sets that contain '%(desc)s' must have one of the following device "
"types: %(types)s."
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:430
+#: pyanaconda/bootloader.py:436
#, python-format
msgid "%(name)s must have one of the following disklabel types: %(types)s."
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:442
+#: pyanaconda/bootloader.py:448
#, python-format
msgid "%(desc)s cannot be of type %(type)s."
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:448
+#: pyanaconda/bootloader.py:454
#, python-format
msgid "%(desc)s must be mounted on one of %(mountpoints)s."
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:460
+#: pyanaconda/bootloader.py:466
#, python-format
msgid "%(desc)s must be between %(min)d and %(max)d MB in size"
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:466
+#: pyanaconda/bootloader.py:472
#, python-format
msgid "%(desc)s must not be smaller than %(min)dMB."
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:475
+#: pyanaconda/bootloader.py:481
#, python-format
msgid "%(desc)s must not be larger than %(max)dMB."
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:493
+#: pyanaconda/bootloader.py:499
#, python-format
-msgid "%(desc)s must be within the first %(max_mb)dMB of the disk."
+msgid "%(desc)s must be within the first %(max_end)s of the disk."
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:503
+#: pyanaconda/bootloader.py:509
#, python-format
msgid "%s must be on a primary partition."
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:635 pyanaconda/bootloader.py:731
+#: pyanaconda/bootloader.py:645 pyanaconda/bootloader.py:745
#, python-format
msgid "%s cannot be on an encrypted block device."
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:690
+#: pyanaconda/bootloader.py:700
+#, python-format
+msgid "%s cannot be on an iSCSI disk on s390(x)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/bootloader.py:704
#, python-format
msgid "%(desc)s cannot be of type %(type)s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:1600
+#: pyanaconda/bootloader.py:1348
+#, python-format
+msgid ""
+"bootloader stage2 device %(stage2dev)s is on a multi-disk array, but "
+"bootloader stage1 device %(stage1dev)s is not. A drive failure in "
+"%(stage2dev)s could render the system unbootable."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/bootloader.py:1354
+#, python-format
+msgid ""
+"bootloader stage2 device %(stage2dev)s is on a multi-disk array, but "
+"bootloader stage1 device %(stage1dev)s is not part of this array. The stage1 "
+"bootloader will only be installed to a single drive."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/bootloader.py:1645
#, python-format
msgid ""
"%(deviceName)s may not have enough space for grub2 to embed core.img when "
-"using the %(fsType)s filesystem on %(deviceType)s"
+"using the %(fsType)s file system on %(deviceType)s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:73
+#: pyanaconda/constants.py:72
msgid "Start VNC"
msgstr "Begin VNC"
-#: pyanaconda/constants.py:74
+#: pyanaconda/constants.py:73
msgid "Use text mode"
msgstr "Gebruik teksmodus"
-#: pyanaconda/constants.py:136
+#: pyanaconda/constants.py:137
msgid "The password is empty."
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:137
+#: pyanaconda/constants.py:138
msgid "The passwords do not match."
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:138
+#: pyanaconda/constants.py:139
msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:139
+#: pyanaconda/constants.py:140
msgid ""
"The password you have provided is weak. You will have to press Done twice to "
"confirm it."
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:140
+#: pyanaconda/constants.py:141
#, python-format
msgid ""
"The password you have provided is weak: %s. You will have to press Done "
"twice to confirm it."
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:141
+#: pyanaconda/constants.py:142
msgid "You have provided a weak password. Press Done again to use anyway."
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:142
+#: pyanaconda/constants.py:143
#, python-format
msgid "You have provided a weak password: %s. Press Done again to use anyway."
msgstr ""
#: pyanaconda/constants.py:144
+msgid ""
+"The password you have provided contains non-ASCII characters. You may not be "
+"able to switch between keyboard layouts to login. Press Done to continue."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/constants.py:146
msgid "Empty"
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:144 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:114
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:6
+#: pyanaconda/constants.py:146 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:118
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:177
msgid "Weak"
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:144 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:117
+#: pyanaconda/constants.py:146 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:121
msgid "Fair"
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:144 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:120
+#: pyanaconda/constants.py:146 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:124
msgid "Good"
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:144 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:123
+#: pyanaconda/constants.py:146 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:127
msgid "Strong"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:65
-msgid "Configuring installed system"
+#: pyanaconda/constants_text.py:40 pyanaconda/rescue.py:333
+#: pyanaconda/rescue.py:365 pyanaconda/rescue.py:378 pyanaconda/rescue.py:446
+#: pyanaconda/rescue.py:462 pyanaconda/rescue.py:473 anaconda:644
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: pyanaconda/constants_text.py:44 pyanaconda/text.py:52 pyanaconda/text.py:53
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/constants_text.py:48
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/constants_text.py:52
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:104
+#, python-format
+msgid ""
+"The following errors occurred with your partitioning:\n"
+"\n"
+"%(errortxt)s\n"
+"\n"
+"The installation will now terminate."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:110
+#, python-format
+msgid "An error occurred while resizing the device %s."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:119
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:126
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:137
+msgid ""
+"There is an entry in your /etc/fstab file that contains an invalid or "
+"incorrect filesystem type:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:143
+#, python-format
+msgid ""
+"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may "
+"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n"
+"\n"
+"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can "
+"choose to continue if you think this is in error. Would you like to continue "
+"using this image?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:157
+msgid ""
+"The installer has tried to mount the installation image, but cannot find it "
+"on the hard drive.\n"
+"\n"
+"Should I try again to locate the image?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:167
+#, python-format
+msgid "An error occurred mounting the source device %s. Retry?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:175
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not "
+"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:183
+#, python-format
+msgid ""
+"The group '%s' is required for this installation. This group does not exist. "
+"This is a fatal error and installation will be aborted."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:189
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
+"not exist. Would you like to ignore this group and continue with "
+"installation?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:194
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be excluded from "
+"installation. This group does not exist. Would you like to ignore this "
+"group and continue with installation?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:206
+#, python-format
+msgid ""
+"The package '%s' is required for this installation. This package does not "
+"exist. This is a fatal error and installation will be aborted."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:213
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to ignore this package and continue with "
+"installation?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:224
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. This is "
+"a fatal error and installation will be aborted. The details of this error "
+"are:\n"
+"\n"
+"%(details)s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:232
+msgid ""
+"The following error occurred while installing. This is a fatal error and "
+"installation will be aborted."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:240
+msgid ""
+"The following software marked for installation has errors. This is likely "
+"caused by an error with\n"
+"your installation source."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:248
+msgid ""
+"The following error occurred while installing the bootloader. The system "
+"will not be bootable. Would you like to ignore this and continue with "
+"installation?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:261
+#, python-format
+msgid ""
+"Installation was stopped due to an error installing the boot loader. The "
+"exact error message is:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"The installer will now terminate."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/exception.py:96
+#, python-format
+msgid ""
+"The installation was stopped due to what seems to be a problem with your "
+"hardware. The exact error message is:\n"
+"\n"
+"%s.\n"
+"\n"
+" The installer will now terminate."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/exception.py:100
+msgid "Hardware error occured"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/exception.py:134
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"The installation was stopped due to incomplete spokes detected while running "
+"in non-interactive cmdline mode. Since there can not be any questions in "
+"cmdline mode, edit your kickstart file and retry installation.\n"
+"The exact error message is: \n"
+"\n"
+"%s.\n"
+"\n"
+"The installer will now terminate."
msgstr ""
#: pyanaconda/install.py:77
+msgid "Configuring installed system"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/install.py:90
msgid "Writing network configuration"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:81
+#: pyanaconda/install.py:94
msgid "Creating users"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:88
+#: pyanaconda/install.py:101
msgid "Configuring addons"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:92
+#: pyanaconda/install.py:104
msgid "Generating initramfs"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:96
+#: pyanaconda/install.py:108
#, python-format
msgid "Joining realm: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:99
+#: pyanaconda/install.py:111
msgid "Running post-installation scripts"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:129
+#: pyanaconda/install.py:165
#, python-format
msgid "Waiting for %s threads to finish"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:133
+#: pyanaconda/install.py:171
msgid "Setting up the installation environment"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:151
+#: pyanaconda/install.py:203
msgid "Discovering realm to join"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:167 pyanaconda/packaging/livepayload.py:147
-#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1425
-msgid "Performing post-installation setup tasks"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/install.py:172
+#: pyanaconda/install.py:254
msgid "Installing bootloader"
msgstr ""
-#: pyanaconda/kickstart.py:152
+#: pyanaconda/install.py:257 pyanaconda/packaging/livepayload.py:170
+#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1390
+#: pyanaconda/packaging/dnfpayload.py:539
+msgid "Performing post-installation setup tasks"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/iutil.py:541
+msgid "No host url"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/iutil.py:562
+msgid "malformed URL, cannot parse it."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/iutil.py:578
+msgid "URL has no host component"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:157
#, python-format
msgid "Escrow certificate %s requires the network."
msgstr ""
-#: pyanaconda/kickstart.py:160
+#: pyanaconda/kickstart.py:165
#, python-format
msgid ""
"The following error was encountered while downloading the escrow "
@@ -229,85 +462,377 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/kickstart.py:560
+#: pyanaconda/kickstart.py:274
+#, python-format
+msgid "%s is missing. Cannot setup authentication."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:299
+#, python-format
+msgid "autopart fstype of %s is invalid."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:316
+#, python-format
+msgid "Settings default fstype to %s failed."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:347
+msgid "GRUB2 does not support installation to a partition."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:402
+#, python-format
+msgid "More than one match found for given boot drive \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:405
+#, python-format
+msgid "Requested boot drive \"%s\" doesn't exist or cannot be used."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:447
+#, python-format
+msgid ""
+"BTRFS partition \"%(device)s\" has a format of \"%(format)s\", but should "
+"have a format of \"btrfs\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:452
+#, python-format
+msgid "Tried to use undefined partition \"%s\" in BTRFS volume specification."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:465
+msgid ""
+"BTRFS volume defined without any member devices. Either specify member "
+"devices or use --useexisting."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:474 pyanaconda/kickstart.py:852
+#: pyanaconda/kickstart.py:1393
+#, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is not valid. It must start with a /."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:489
+#, python-format
+msgid "BTRFS volume \"%s\" specified with --useexisting does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:585
+#, python-format
+msgid ""
+"Disklabel \"%s\" given in clearpart command is not supported on this "
+"platform."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:597
+#, python-format
+msgid "Disk \"%s\" given in clearpart command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:610
+#, python-format
+msgid "Device \"%s\" given in clearpart device list does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:637
+#, python-format
+msgid "NIC \"%s\" given in fcoe command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:688
#, python-format
msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr ""
-#: pyanaconda/kickstart.py:1727
+#: pyanaconda/kickstart.py:736 pyanaconda/kickstart.py:747
+#, python-format
+msgid "Disk \"%s\" given in ignoredisk command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:760
+#, python-format
+msgid ""
+"Network interface \"%(nic)s\" required by iSCSI \"%(iscsiTarget)s\" target "
+"is not up."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:770
+msgid ""
+"iscsi --iface must be specified (binding used) either for all targets or for "
+"none"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:858
+#, python-format
+msgid ""
+"No volume group exists with the name \"%s\". Specify volume groups before "
+"logical volumes."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:865
+#, python-format
+msgid ""
+"No thin pool exists with the name \"%s\". Specify thin pools before thin "
+"volumes."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:873
+msgid "logvol --noformat must also use the --name= option."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:878 pyanaconda/kickstart.py:946
+#, python-format
+msgid "Logical volume \"%s\" given in logvol command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:889 pyanaconda/kickstart.py:898
+#: pyanaconda/kickstart.py:956 pyanaconda/kickstart.py:1196
+#: pyanaconda/kickstart.py:1205 pyanaconda/kickstart.py:1286
+#, python-format
+msgid "Target size \"%(size)s\" for device \"%(device)s\" is invalid."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:912
+#, python-format
+msgid ""
+"Logical volume name \"%(logvol)s\" is already in use in volume group "
+"\"%(volgroup)s\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:919
+#, python-format
+msgid ""
+"No size given for logical volume \"%s\". Use one of --useexisting, --size, "
+"or --percent."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:922
+#, python-format
+msgid ""
+"Logical volume size \"%(logvolSize)s\" must be larger than the volume group "
+"extent size of \"%(extentSize)s\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:926
+msgid "Percentage must be between 0 and 100."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:936 pyanaconda/kickstart.py:1223
+#: pyanaconda/kickstart.py:1443
+#, python-format
+msgid "The \"%s\" filesystem type is not supported."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1064 pyanaconda/kickstart.py:1068
+#, python-format
+msgid "The %s kickstart command is not currently supported."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1093
+#, python-format
+msgid "No disk found for specified BIOS disk \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1128
+#, python-format
+msgid "RAID partition \"%s\" is defined multiple times."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1139 pyanaconda/kickstart.py:1368
+#, python-format
+msgid "PV partition \"%s\" is defined multiple times."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1150 pyanaconda/kickstart.py:1378
+#, python-format
+msgid "BTRFS partition \"%s\" is defined multiple times."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1173
+#, python-format
+msgid "The size \"%s\" is invalid."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1180
+msgid "part --noformat must also use the --onpart option."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1185 pyanaconda/kickstart.py:1277
+#, python-format
+msgid "Partition \"%s\" given in part command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1238 pyanaconda/kickstart.py:1252
+#, python-format
+msgid "Disk \"%s\" given in part command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1241
+#, python-format
+msgid "Cannot install to unpartitionable device \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1248
+#, python-format
+msgid "Disk \"%s\" in part command is not partitioned."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1261
+#, python-format
+msgid "The maximum size \"%s\" is invalid."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1400
+msgid "raid --noformat must also use the --device option."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1405
+#, python-format
+msgid "RAID device \"%s\" given in raid command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1426
+#, python-format
+msgid ""
+"RAID device \"%(device)s\" has a format of \"%(format)s\", but should have a "
+"format of \"mdmember\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1431
+#, python-format
+msgid "Tried to use undefined partition \"%s\" in RAID specification."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1459
+#, python-format
+msgid "RAID volume \"%s\" specified with --useexisting does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1466
+#, python-format
+msgid "The RAID volume name \"%s\" is already in use."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1676
+#, python-format
+msgid ""
+"Physical volume \"%(device)s\" has a format of \"%(format)s\", but should "
+"have a format of \"lvmpv\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1681
+#, python-format
+msgid "Tried to use undefined partition \"%s\" in Volume Group specification"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1687
+#, python-format
+msgid ""
+"Volume group \"%s\" defined without any physical volumes. Either specify "
+"physical volumes or use --useexisting."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1697
+#, python-format
+msgid ""
+"Volume group given physical extent size of \"%(extentSize)s\", but must be "
+"one of:\n"
+"%(validExtentSizes)s."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1704
+msgid ""
+"volgroup --noformat and volgroup --useexisting must also use the --name= "
+"option."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1709
+#, python-format
+msgid "Volume group \"%s\" given in volgroup command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1712
+#, python-format
+msgid "The volume group name \"%s\" is already in use."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1765
+msgid ""
+"The upgrade kickstart command is no longer supported. Upgrade functionality "
+"is provided through fedup."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1980
msgid "Running pre-installation scripts"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:107
+#: pyanaconda/network.py:103
msgid "Hostname cannot be None or an empty string."
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:110
+#: pyanaconda/network.py:106
msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length."
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:115
-msgid ""
-"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or "
-"'0-9'"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/network.py:123
+#: pyanaconda/network.py:109
msgid ""
"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.', "
"parts between periods must contain something and cannot start or end with "
"'-'."
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1299 pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1014
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:601
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:59
+#: pyanaconda/network.py:1265 pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:518
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:297
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:61
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1303
+#: pyanaconda/network.py:1269
msgid "Connecting..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1305
+#: pyanaconda/network.py:1271
msgid "Disconnecting..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1325
+#: pyanaconda/network.py:1291
#, python-format
msgid "Wired (%(interface_name)s) connected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1328
+#: pyanaconda/network.py:1294
#, python-format
msgid "Wireless connected to %(access_point)s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1331
+#: pyanaconda/network.py:1297
#, python-format
msgid "Bond %(interface_name)s (%(list_of_slaves)s) connected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1335
+#: pyanaconda/network.py:1301
#, python-format
msgid "Team%(interface_name)s (%(list_of_slaves)s) connected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1341
+#: pyanaconda/network.py:1307
#, python-format
msgid "Vlan %(interface_name)s (%(parent_device)s, ID %(vlanid)s) connected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1356
+#: pyanaconda/network.py:1322
#, python-format
msgid "Connected: %(list_of_interface_names)s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1359
+#: pyanaconda/network.py:1325
msgid "Not connected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1362 pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:45
+#: pyanaconda/network.py:1328 pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2099
msgid "No network devices available"
msgstr ""
@@ -316,7 +841,12 @@ msgstr ""
msgid "%(productName)s %(productVersion)s INSTALLATION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/rescue.py:183 pyanaconda/rescue.py:355 pyanaconda/rescue.py:440
+#: pyanaconda/product.py:57
+#, python-format
+msgid "New %(name)s %(version)s Installation"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/rescue.py:183 pyanaconda/rescue.py:350 pyanaconda/rescue.py:439
#, python-format
msgid "Run %s to unmount the system when you are finished."
msgstr ""
@@ -330,8 +860,8 @@ msgstr ""
msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell"
msgstr ""
-#: pyanaconda/rescue.py:288 pyanaconda/rescue.py:362 pyanaconda/rescue.py:372
-#: pyanaconda/rescue.py:443 pyanaconda/rescue.py:474
+#: pyanaconda/rescue.py:288 pyanaconda/rescue.py:361 pyanaconda/rescue.py:371
+#: pyanaconda/rescue.py:442 pyanaconda/rescue.py:473
msgid "Rescue"
msgstr "Redding"
@@ -369,28 +899,22 @@ msgstr "Rekenaar om te red"
msgid "Which device holds the root partition of your installation?"
msgstr ""
-#: pyanaconda/rescue.py:333 pyanaconda/rescue.py:366 pyanaconda/rescue.py:379
-#: pyanaconda/rescue.py:447 pyanaconda/rescue.py:463 pyanaconda/rescue.py:474
-#: anaconda:416
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
#: pyanaconda/rescue.py:333 pyanaconda/rescue.py:337
msgid "Exit"
msgstr "Sluit af"
-#: pyanaconda/rescue.py:352 pyanaconda/rescue.py:437
+#: pyanaconda/rescue.py:347 pyanaconda/rescue.py:436
msgid "The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: pyanaconda/rescue.py:363
+#: pyanaconda/rescue.py:362
#, python-format
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/rescue.py:373
+#: pyanaconda/rescue.py:372
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n"
@@ -403,7 +927,7 @@ msgid ""
"%(msg)s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/rescue.py:444
+#: pyanaconda/rescue.py:443
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -412,28 +936,208 @@ msgid ""
"Press to get a shell."
msgstr ""
-#: pyanaconda/rescue.py:452
+#: pyanaconda/rescue.py:451
msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/rescue.py:456
+#: pyanaconda/rescue.py:455
msgid " The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: pyanaconda/rescue.py:460
+#: pyanaconda/rescue.py:459
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Reddingmodus"
-#: pyanaconda/rescue.py:461
+#: pyanaconda/rescue.py:460
#, python-format
msgid "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell.%s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/rescue.py:473
+#: pyanaconda/rescue.py:472
#, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Jou rekenaar is onder die %s-gids geheg."
+#: pyanaconda/storage_utils.py:50 pyanaconda/storage_utils.py:82
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:31
+msgid "LVM"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:51 pyanaconda/storage_utils.py:83
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:39
+msgid "LVM Thin Provisioning"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:52 pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:35
+msgid "RAID"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:53 pyanaconda/storage_utils.py:80
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:23
+msgid "Standard Partition"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:54 pyanaconda/storage_utils.py:81
+msgid "BTRFS"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:55
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:222
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:715
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:152
+msgid "Disk"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:66
+msgid ""
+"The 'swap' area on your computer is used by the operating\n"
+"system when running low on memory."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:68
+msgid ""
+"The 'boot' area on your computer is where files needed\n"
+"to start the operating system are stored."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:70
+msgid ""
+"The 'root' area on your computer is where core system\n"
+"files and applications are stored."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:72
+msgid ""
+"The 'home' area on your computer is where all your personal\n"
+"data is stored."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:74
+msgid ""
+"The BIOS boot partition is required to enable booting\n"
+"from GPT-partitioned disks on BIOS hardware."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:76
+msgid ""
+"The PReP boot partition is required as part of the\n"
+"bootloader configuration on some PPC platforms."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:180
+#, python-format
+msgid ""
+"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
+"install %s."
+msgstr ""
+"Jou wortelpartisie is minder as 250 megagreep groot, wat gewoonlik te klein "
+"is om %s te installeer."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:185
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not defined a root partition (/), which is required for "
+"installation of %s to continue."
+msgstr ""
+"Jy het nie 'n wortelpartisie (/) gedefinieer nie, en dit word vereis voor "
+"die installering van %s kan voortgaan."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:199
+msgid ""
+"This platform requires /boot on a dedicated partition or logical volume. If "
+"you do not want a /boot volume, you must place / on a dedicated non-LVM "
+"partition."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:209
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is less than %(size)s which is lower than "
+"recommended for a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"Jou wortelpartisie is minder as 250 megagreep groot, wat gewoonlik te klein "
+"is om %s te installeer."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:219
+#, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is too small for %(format)s formatting (allowable "
+"size is %(minSize)s to %(maxSize)s)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:225
+#, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is too large for %(format)s formatting (allowable "
+"size is %(minSize)s to %(maxSize)s)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:234
+msgid "No valid bootloader target device found. See below for details."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:246
+msgid "You have not created a bootable partition."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:268
+msgid ""
+"Your BIOS-based system needs a special partition to boot from a GPT disk "
+"label. To continue, please create a 1MiB 'biosboot' type partition."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:279
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. %(requiredMem)s of memory is "
+"required to continue installation without a swap partition, but you only "
+"have %(installedMem)s."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:286
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
+"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
+msgstr ""
+"Jy het nie 'n ruilpartisie gespesifiseer nie. Alhoewel dit nie in alle "
+"gevalle nodig is nie, sal dit die werking van die meeste soorte "
+"installerings wesenlik verbeter."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:293
+msgid ""
+"At least one of your swap devices does not have a UUID, which is common in "
+"swap space created using older versions of mkswap. These devices will be "
+"referred to by device path in /etc/fstab, which is not ideal since device "
+"paths can change under a variety of circumstances. "
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:304
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:309
+#, python-format
+msgid "The mount point %s must be on a linux file system."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:337
+#, python-format
+msgid "LUKS device %s has no encryption key"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/text.py:99
+#, python-format
+msgid ""
+"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during "
+"installation you must enter the device's passphrase below."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/text.py:106
+msgid "Passphrase"
+msgstr ""
+
#: pyanaconda/vnc.py:75
#, python-format
msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation"
@@ -524,84 +1228,229 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/vnc.py:269
msgid ""
-"VNC password provided was not at least 6 characters long.\n"
-"Please enter a new one. Leave blank for no password."
+"VNC password must be six to eight characters long.\n"
+"Please enter a new one, or leave blank for no password."
msgstr ""
-#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:30
+#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:29
msgid "_Fedora"
msgstr ""
-#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:27
+#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:29
msgid "Red Hat Enterprise Linux"
msgstr ""
-#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:83
-#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:106
+#: pyanaconda/packaging/__init__.py:1130
+msgid "Failed to set up installation source"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/packaging/__init__.py:1131
+msgid "Error downloading package metadata"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/packaging/__init__.py:1132
+msgid "No installation source available"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:98
+#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:119
msgid "Installing software"
msgstr ""
-#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:204
-#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:213
+#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:220
+#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:229
#, python-format
msgid "Downloading %(url)s (%(pct)d%%)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:301
+#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:358
msgid "Checking image checksum"
msgstr ""
-#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1341
+#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1207
+#, python-format
+msgid "CmdlineError: Missing package: %s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1352
+#: pyanaconda/packaging/dnfpayload.py:493
msgid "Starting package installation process"
msgstr ""
-#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1405
-msgid "You need more space on the following file systems:\n"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1423
+#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1388
+#: pyanaconda/packaging/dnfpayload.py:522
msgid "Preparing transaction from installation source"
msgstr ""
-#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1424
+#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1389
msgid "Installing"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/lib/space.py:36
+#: pyanaconda/packaging/dnfpayload.py:146
+#, python-format
+msgid ""
+"Downloading %(total_files)s RPMs, %(downloaded)s / %(total_size)s "
+"(%(percent)d%%) done."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/packaging/dnfpayload.py:510
+msgid "Downloading packages"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/packaging/dnfpayload.py:532
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Installing %s"
+msgstr "Installeer op rekenaar"
+
+#: pyanaconda/packaging/rpmostreepayload.py:115
+#, python-format
+msgid "Starting pull of %(branchName)s from %(source)s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/packaging/rpmostreepayload.py:122
+#, python-format
+msgid "Preparing deployment of %s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/packaging/rpmostreepayload.py:134
+#, python-format
+msgid "Deployment starting: %s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/packaging/rpmostreepayload.py:137
+#, python-format
+msgid "Deployment complete: %s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/helpers.py:94 pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:387
+msgid "Checking storage configuration..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/categories/__init__.py:49
+msgid "DEFAULT TITLE"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/categories/customization.py:32
+msgid "CUSTOMIZATION"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/categories/localization.py:31
+msgid "LOCALIZATION"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/categories/software.py:31
+msgid "SOFTWARE"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/categories/system.py:32
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:166
+msgid "SYSTEM"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/categories/user_settings.py:32
+msgid "USER SETTINGS"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/space.py:37
#, python-format
msgid ""
"Not enough space in filesystems for the current software selection. An "
"additional %s is needed."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:30
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:58
+msgid "The system needs more random data entropy"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:67
+msgid "Entropy can be increased by typing randomly on keyboard"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:68
+#, python-format
+msgid ""
+"After %d minutes, the installation will continue regardless of the amount of "
+"available entropy"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:92
+#, python-format
+msgid ""
+"Available entropy: %(av_entr)s, Required entropy: %(req_entr)s [%(pct)d %%] "
+"(%(rem)d %(min)s remaining)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:95
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/entropy_dialog.py:88
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:102
+#, python-format
+msgid ""
+"Available entropy: %(av_entr)s, Required entropy: %(req_entr)s [%(pct)d %%]"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:107
+msgid "Enough entropy gathered, please stop typing."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:110
+#, python-format
+msgid "Giving up, time (%d minutes) ran out."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:35
#, fuzzy
msgid "Installation"
msgstr "Installeer op rekenaar"
-#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:40
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:51
msgid "Starting automated install"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:63
-msgid "Can't have a question in command line mode!"
-msgstr "Kan nie 'n vraag in bevelreëlmodus vra nie!"
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:82
+msgid "The following mandatory spokes are not completed:"
+msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:42
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:90
+msgid ""
+" Please make your choice from above ['q' to quit | 'b' to begin "
+"installation |\n"
+" 'r' to refresh]: "
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 'b' to begin installation
+#. TRANSLATORS: 'b' to go back
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:104
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/langsupport.py:117
+msgid "b"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:107
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:114
+msgid "Please complete all spokes before continuing"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 'c' to continue
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:118
+msgid "c"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:41
msgid "Default HUB title"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: 'c' to continue
-#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:112
-#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:457
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:111
+#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:456
+msgctxt "TUI|Spoke Navigation"
msgid "c"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:115
-msgid "Please complete all spokes before continuing"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/tui/tuiobject.py:30
+#: pyanaconda/ui/tui/tuiobject.py:30 pyanaconda/ui/gui/main.glade:72
msgid "Error"
msgstr "Fout"
@@ -625,31 +1474,33 @@ msgstr ""
msgid "no"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:86
+#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:87
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: 'r' to refresh
-#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:451
+#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:450
+msgctxt "TUI|Spoke Navigation"
msgid "r"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: 'q' to quit
-#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:463
+#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:462
+msgctxt "TUI|Spoke Navigation"
msgid "q"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:575
+#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:569
msgid "Press ENTER to continue"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:624
+#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:619
msgid ""
" Please make your choice from above ['q' to quit | 'c' to continue |\n"
" 'r' to refresh]: "
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:38
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:39
msgid "VNC"
msgstr ""
@@ -664,445 +1515,518 @@ msgstr ""
"ander rekenaar af aan hierdie rekenaar te koppel en 'n grafiese installering "
"te doen, of wil jy voortgaan in teksmodus?"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:111
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:103
+msgid "q"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:115
msgid "VNC Password"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:120
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:123
msgid ""
-"Please provide VNC password. You will have to type it twice. \n"
-"Leave blank for no password"
+"Please provide VNC password (must be six to eight characters long).\n"
+"You will have to type it twice. Leave blank for no password"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:139
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:142
msgid "Password: "
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:140
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:143
msgid "Password (confirm): "
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:143
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:146
msgid "Passwords do not match!"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:146
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:149
msgid "The password must be at least six characters long."
msgstr "Die wagwoord moet ten minste ses karakters lank wees."
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:42
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:153
+#, fuzzy
+msgid "The password cannot be more than eight characters long."
+msgstr "Die wagwoord moet ten minste ses karakters lank wees."
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/langsupport.py:40
+msgid "Language settings"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/langsupport.py:70
+msgid "Language is not set."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/langsupport.py:80
+msgid "Available locales"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/langsupport.py:83
+msgid "Available languages"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/langsupport.py:125
+msgid ""
+"Please select language support to install.\n"
+"[b to language list, c to continue, q to quit]: "
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:43
msgid "Network configuration"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:82
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:94
#, python-format
msgid "Wired (%(interface_name)s) disconnected\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:87
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:99
#, python-format
msgid "Wired (%(interface_name)s) connected\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:99
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:111
#, python-format
msgid " IPv4 Address: %(addr)s Netmask: %(netmask)s Gateway: %(gateway)s\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:101
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:113
#, python-format
msgid " DNS: %s\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:108
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:120
#, python-format
msgid " IPv6 Address: %(addr)s/%(prefix)d\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:128
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:140
#, python-format
msgid "Hostname: %s\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:140
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:152
msgid "Set hostname"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:142
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:154
#, python-format
msgid "Configure device %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:161
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:11
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:173
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:225
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2236
msgid "Hostname"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:179
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:191
msgid ""
"Configuration not saved: gateway or netmask missing in static configuration"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:195
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:207
msgid "Can't apply configuration, device activation failed."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:222
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1263
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1336
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:234
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1378
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1448
#, python-format
msgid "Hostname is not valid: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:246
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:258
msgid "Device configuration"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:250
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:262
#, python-format
msgid "IPv4 address or %s for DHCP"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:252
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:264
msgid "IPv4 netmask"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:253
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:265
msgid "IPv4 gateway"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:254
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:266
#, python-format
msgid ""
"IPv6 address or %(auto)s for automatic, %(dhcp)s for DHCP, %(ignore)s to "
"turn off"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:257
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:269
msgid "IPv6 default gateway"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:258
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:270
msgid "Nameservers (comma separated)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:259
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:271
msgid "Connect automatically after reboot"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:260
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:272
msgid "Apply configuration in installer"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:275
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:287
#, python-format
msgid "Configuring device %s."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:29
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:32
msgid "Root password"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:48
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:55
msgid "Password is set."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:50
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:57
msgid "Root account is disabled."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:52
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:59
msgid "Password is not set."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:57
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:64
msgid "Please select new root password. You will have to type it twice."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:63
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:70
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:86
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:172
msgid "Password"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:50
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:55
msgid "Use All Space"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:51
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:56
msgid "Replace Existing Linux system(s)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:52
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:57
msgid "Use Free Space"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:62
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:67
msgid "Installation Destination"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:108
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:478
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:121
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:360
msgid "No disks selected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:118
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:488
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:131
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:372
msgid "Error checking storage configuration"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:120
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:490
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:133
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:374
msgid "Warning checking storage configuration"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:123
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:492
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:136
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:376
msgid "Automatic partitioning selected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:125
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:494
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:138
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:378
msgid "Custom partitioning selected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:161
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:724
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:174
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:602
msgid ""
"No disks detected. Please shut down the computer, connect at least one "
"disk, and restart to complete installation."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:163
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:726
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:176
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:604
msgid "No disks selected; please select at least one disk to install to."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:178
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:458
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:599
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:682
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:191
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:364
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:652
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:553
msgid "Probing storage..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:258
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:212
+msgid "Select all"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:305
+msgid ""
+"The following unformatted DASDs have been detected on your system. You can "
+"choose to format them now with dasdfmt or cancel to leave them unformatted. "
+"Unformatted DASDs can not be used during installation.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:307
+msgid ""
+"Warning: All storage changes made using the installer will be lost when you "
+"choose to format.\n"
+"\n"
+"Proceed to run dasdfmt?\n"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:322
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.py:92
+#, python-format
+msgid "Formatting /dev/%s. This may take a moment."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:366
msgid "Generating updated storage configuration"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:263
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:274
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:371
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:383
#, python-format
msgid "storage configuration failed: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:279
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:325
-msgid "Checking storage configuration..."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:317
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:430
msgid "Autopartitioning Options"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:344
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:456
msgid ""
"Installation requires partitioning of your hard drive. Select what space to "
"use for the install target."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:383
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:495
msgid "Partition Scheme Options"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:408
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:519
msgid "Select a partition scheme configuration."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:30
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:31
msgid "Timezone settings"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:57
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:456
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:460
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:62
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:521
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:527
#, python-format
msgid "%s timezone"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:59
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:64
msgid "Timezone is not set."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:67
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:72
#, python-format
msgid "Available timezones in region %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:70
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:75
msgid "Available regions"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:129
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:134
msgid ""
"Please select the timezone.\n"
"Use numbers or type names directly [b to region list, q to quit]: "
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:135
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/shell_spoke.py:34
+msgid "Shell"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/shell_spoke.py:49
+#, fuzzy
+msgid "Start shell"
+msgstr "Begin VNC"
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/shell_spoke.py:58
+msgid "Exit the shell to continue"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:54
#, fuzzy
msgid "Installation source"
msgstr "Installeer op rekenaar"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:138
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:184
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:529
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:23
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:57
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:106
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:547
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:759
msgid "Closest mirror"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:176
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:521
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:98
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:539
#, python-format
msgid "NFS server %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:178
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:523
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:100
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:541
msgid "Local media"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:181
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:191
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:517
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:103
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:117
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:535
msgid "Error setting up software source"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:186
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:102
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:462
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:200
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:531
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:108
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:87
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:529
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:216
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:549
msgid "Nothing selected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:193
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:82
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:119
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:67
msgid "Processing..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:199
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:125
#, python-format
msgid "Repo URL set to: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:219
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:144
msgid "CD/DVD"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:219
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:144
msgid "local ISO file"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:219
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:144
msgid "Network"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:223
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:148
msgid "Choose an installation source type."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:303
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:450
-msgid "Failed to set up installation source"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:308
-msgid "Error downloading package metadata"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:317
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:70
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:236
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:279
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:478
-msgid "No installation source available"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:339
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:377
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:241
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:279
msgid "Specify Repo Options"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:343
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:245
msgid "Repo URL"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:381
-msgid "NFS :/"
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:283
+msgid ":/"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:382
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:284
msgid "NFS mount options"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:412
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:318
msgid "Failed to set up installation source. Check the source address."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:420
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:326
msgid "Select device containing the ISO file"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:479
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:385
msgid "No mountable devices found"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:503
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:413
msgid "Select an ISO to use as install source"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:532
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:442
msgid "No *.iso files found in device root folder"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:38
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:39
msgid "Software selection"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:80
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:184
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:65
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:200
msgid "Error checking software selection"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:84
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:187
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:69
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:203
msgid "Installation source not set up"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:86
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:190
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:71
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:206
msgid "Source changed - please verify"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:101
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:198
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:86
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:214
msgid "Custom software selected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:122
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:111
msgid "Installation source needs to be set up first."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:132
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:142
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:121
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:131
msgid "Base environment"
msgstr ""
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/user.py:37
+msgid "User creation"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/user.py:114 pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:347
+msgid "No user will be created"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/user.py:116
+msgid "You must set a password"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/user.py:118 pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:349
+#, python-format
+msgid "Administrator %s will be created"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/user.py:120 pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:351
+#, python-format
+msgid "User %s will be created"
+msgstr ""
+
#: pyanaconda/ui/tui/spokes/warnings.py:36
#, fuzzy
msgid "Warnings"
msgstr "Waarskuwings"
#: pyanaconda/ui/tui/spokes/warnings.py:44
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:518
msgid ""
"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
@@ -1117,580 +2041,404 @@ msgstr ""
msgid "\tInstallation complete. Press return to quit"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:46
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:48
msgid "Default spoke title"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:56
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:60
msgid "testing status..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:94
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:102
msgid "New value"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:111
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:122
#, python-format
msgid "%s: "
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:112
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:123
#, python-format
msgid "%s (confirm): "
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:115
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:126
msgid ""
"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
"to continue."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:130
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:146
#, python-format
msgid ""
"You have provided a weak password: %s\n"
"Would you like to use it anyway?"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:133
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:149
msgid ""
"You have provided a weak password.\n"
"Would you like to use it anyway?"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:143
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:157
+msgid ""
+"You have provided a password containing non-ASCII characters.\n"
+"You may not be able to switch between keyboard layouts to login.\n"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:163
#, python-format
msgid "Enter new value for '%s' and press enter\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:239
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:171
+#, python-format
+msgid ""
+"You have provided an invalid username: %s\n"
+"Tip: Keep your username shorter than 32 characters and do not use spaces.\n"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:282
msgid "Password set."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:657
-msgid "_Exit Installer"
+#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:475 widgets/src/BaseWindow.c:113
+msgid "Help!"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:666 pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:203
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:455
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:942 widgets/src/StandaloneWindow.c:54
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:1
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:728 widgets/src/StandaloneWindow.c:49
msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:681
+#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:743
msgid "_No"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:681
+#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:743
msgid "_Yes"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/categories/__init__.py:47
-msgid "DEFAULT TITLE"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/categories/customization.py:32
-msgid "CUSTOMIZATION"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/categories/localization.py:31
-msgid "LOCALIZATION"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/categories/software.py:31
-msgid "SOFTWARE"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/categories/system.py:32
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:162
-msgid "SYSTEM"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/categories/user_settings.py:32
-msgid "USER SETTINGS"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:284
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:231
msgid ""
"Please complete items marked with this icon before continuing to the next "
"step."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:200
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:110
+msgid "Complete!"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:208
#, python-format
msgid ""
"%s is now successfully installed on your system and ready for you to use! "
"When you are ready, reboot your system to start using it!"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:282
-msgid "Complete!"
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:211
+msgctxt "GUI|Progress"
+msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:98
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:219
#, python-format
-msgid "New %(name)s %(version)s Installation"
+msgid ""
+"%s is now successfully installed, but some configuration still needs to be "
+"done.\n"
+"Finish it and then click the Finish configuration button please."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:99
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:224
+#, python-format
+msgid ""
+"%s is now successfully installed and ready for you to use!\n"
+"Go ahead and reboot to start using it!"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:106
#, python-format
msgid "Create a new %(container_type)s ..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:100
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:107
#, python-format
msgid "Create or select %(container_type)s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:101
-#, python-format
-msgid "CONFIGURE %(container_type)s"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:102
-#, python-format
-msgid ""
-"Please create a name for this %(container_type)s and select at least one "
-"disk below."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:104
-msgid "Volume Group"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:105
-msgid "Volume"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:106
-msgid ""
-"Storage configuration reset due to unrecoverable error. Click for details."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:108
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:109
msgid "Device reconfiguration failed. Click for details."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:111
-msgid "Please enter a valid mountpoint."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:112
-msgid "That mount point is invalid. Try something else?"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:113
-msgid "That mount point is already in use. Try something else?"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:115
-#, python-format
msgid ""
-"The RAID level you have selected (%(level)s) requires more disks (%(min)d) "
-"than you currently have selected (%(count)d)."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:118
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:22
-msgid "Please enter a valid name."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:119
-msgid "That name is invalid. Try something else?"
+"Storage configuration reset due to unrecoverable error. Click for details."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:135
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:7
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:35
-msgid "LVM"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:136
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:8
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:37
-msgid "LVM Thin Provisioning"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:137
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:36
-msgid "RAID"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:138
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:5
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:33
-msgid "Standard Partition"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:139
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:6
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:34
-msgid "BTRFS"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:140
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:16
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:4
-msgid "Disk"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:254
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:597
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:975 widgets/src/SpokeSelector.c:55
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:4
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:67
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:328
-#, python-format
-msgid "Delete _all other filesystems in the %s root as well."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:337
-#, python-format
-msgid "Are you sure you want to delete all of the data on %s?"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:339
-#, python-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to delete all of the data on %s, including subvolumes "
-"and/or snapshots?"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:431
-msgid "container"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:632
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:27
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:93
msgid "MANUAL PARTITIONING"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:853
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.py:508
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:342
#, python-format
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning"
msgid "%d _storage device selected"
msgid_plural "%d _storage devices selected"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:966
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:468
#, python-format
msgid ""
"When you create mount points for your %(name)s %(version)s installation, "
"you'll be able to view their details here."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1037
-msgid ""
-"The 'swap' area on your computer is used by the operating\n"
-"system when running low on memory."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1040
-msgid ""
-"The 'boot' area on your computer is where files needed\n"
-"to start the operating system are stored."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1043
-msgid ""
-"The 'root' area on your computer is where core system\n"
-"files and applications are stored."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1046
-msgid ""
-"The 'home' area on your computer is where all your personal\n"
-"data is stored."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1049
-msgid ""
-"The BIOS boot partition is required to enable booting\n"
-"from GPT-partitioned disks on BIOS hardware."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1052
-msgid ""
-"The PReP boot partition is required as part of the\n"
-"bootloader configuration on some PPC platforms."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1244
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:628
#, python-format
-msgid "/boot/efi must be on a device of type %s"
+msgid ""
+"/boot/efi must be on a device of type %(oneFsType)s or %(anotherFsType)s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1248
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:632
#, python-format
msgid "%(fs)s must be on a device of type %(type)s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1251
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1253
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:635
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:637
#, python-format
msgid "%s cannot be encrypted"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1255
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:639
msgid "You must create a new filesystem on the root device."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1257
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:644
#, python-format
-msgid "Devices of type %s require a valid RAID level selection."
+msgid "Device does not support RAID level selection %s."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1490
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:746
msgid "Device resize request failed. Click for details."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1562
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:817
msgid "Device reformat request failed. Click for details."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1614
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1187
#, python-format
msgid "Specified name %s already in use."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1730
-msgid "This file system does not support labels."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1345
+msgid "No disks assigned"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1898
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1351
+#, python-format
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Devices"
+msgid " and %d other"
+msgid_plural " and %d others"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1442
msgid ""
"The space available to this mountpoint can be changed by modifying the "
"volume below."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1900
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1444
msgid "This file system may not be resized."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2078
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1498
+msgid ""
+"Error checking storage configuration. Click for details or press Done again "
+"to continue."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1500
+msgid ""
+"Warning checking storage configuration. Click for details or press Done "
+"again to continue."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1606
#, python-format
msgid "Added new %(type)s to existing container %(name)s."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2090
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1618
msgid "Failed to add new device. Click for details."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2096
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1624
msgid "Invalid partition size set. Use a valid integer."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2121
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1732
msgid "Device removal request failed. Click for details."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2348
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1965
#, python-format
msgid "Volume Group name %s is already in use. Not saving changes."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2482
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1996
+#, python-format
+msgid "(%s free)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2133
#, python-format
msgid ""
"This Software RAID array is missing %(missingMembers)d of %(totalMembers)d "
"member partitions. You can remove it or select a different device."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2488
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2139
#, python-format
msgid ""
"This LVM Volume Group is missing %(missingPVs)d of %(totalPVs)d physical "
"volumes. You can remove it or select a different device."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2557
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2222
msgid "No disks selected."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2563
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2228
msgid "Not enough free space on selected disks."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2569
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2234
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2260
msgid "Automatic partitioning failed. Click for details."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2864
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2463
+msgid ""
+"Continuing with this action will reset all your partitioning selections to "
+"their current on-disk state."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2471
+msgid "_Reset selections"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2471
+msgid "_Preserve current selections"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2546
msgid "Failed to unlock encrypted block device. Click for details"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2889
-#, python-format
-msgid ""
-"You have chosen to manually set up the filesystems for your new "
-"%(productName)s installation. Before you begin, you might want to take a "
-"minute to learn the lay of the land. Quite a bit has changed.\n"
-"\n"
-"The most important change is that creation of new filesystems has been "
-"streamlined. You no longer have to build complex devices like LVM logical "
-"volumes in stages (physical volume, then volume group, then logical volume) "
-"-- now you just create a logical volume and we'll handle the legwork of "
-"setting up the physical volumes and volume group to contain it. We'll also "
-"handle adjusting the volume group as you add, remove, and resize logical "
-"volumes so you don't have to worry about the mundane details.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Screen Layout\n"
-"\n"
-"The left-hand side of the screen shows the OS installations we were able to "
-"find on this computer. The new %(productName)s installation is at the top of "
-"the list. You can click on the names of the installations to see what "
-"filesystems they contain.\n"
-"\n"
-"Below the various installations and mountpoints on the left-hand side there "
-"are buttons to add a new filesystem, remove the selected filesystem, or "
-"configure the selected filesystem.\n"
-"\n"
-"The right-hand side of the screen is where you can customize the currently-"
-"selected mountpoint.\n"
-"\n"
-"On the bottom-left you will see a summary of the disks you have chosen to "
-"use for the installation. You can click on the blue text to see more "
-"detailed information about your selected disks.\n"
-"\n"
-"\n"
-"How to create a new filesystem on a new device\n"
-"\n"
-"1. Click on the + button.\n"
-"2. Enter the mountpoint and size. (Hint: Hover the mouse pointer over either "
-"of the text entry areas for help.)\n"
-"3. Select the new mountpoint under \"New %(productName)s Installation\" on "
-"the left-hand side of the screen and customize it to suit your needs.\n"
-"\n"
-"\n"
-"How to reformat a device/filesystem that already exists on your disk\n"
-"\n"
-"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n"
-"2. Click on the \"Customize\" expander in the mountpoint customization area "
-"on the right-hand side of the screen.\n"
-"3. Activate the \"Reformat\" checkbutton, select a filesystem type and, if "
-"applicable, enter a mountpoint above in the \"Mountpoint\" text entry area.\n"
-"4. Click on \"Apply changes\"\n"
-"\n"
-"\n"
-"How to set a mountpoint for a filesystem that already exists on your disk\n"
-"\n"
-"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n"
-"2. Enter a mountpoint in the \"Mountpoint\" text entry area in the "
-"mountpoint customization area.\n"
-"3. Click on \"Apply changes\"\n"
-"\n"
-"\n"
-"How to remove a filesystem that already exists on your disk\n"
-"\n"
-"1. Select the filesystem you wish to remove on the left-hand side of the "
-"screen.\n"
-"2. Click the - button.\n"
-"\n"
-"Hint: Removing a device that already exists on your disk from the \"New "
-"%(productName)s Installation\" does not remove it from the disk. It only "
-"resets that device to its original state. To remove a device that already "
-"exists on your disk, you must select it from under any of the other detected "
-"installations (or \"Unknown\") and hit the - button.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Tips and hints\n"
-"\n"
-"You can enter sizes for new filesystems that are greater than the total "
-"available free space. The installer will come as close as possible to the "
-"size you request.\n"
-"\n"
-"By default, new devices use any/all of your selected disks.\n"
-"\n"
-"You can change which disks a new device may be allocated from by clicking "
-"the configure button (the one with a tools graphic) while that device is "
-"selected.\n"
-"\n"
-"When adding a new mountpoint by clicking the + button, leave the size entry "
-"blank to make the new device use all available free space.\n"
-"\n"
-"When you remove the last device from a container device like an LVM volume "
-"group, we will automatically remove that container device to make room for "
-"new devices.\n"
-"\n"
-"When the last partition is removed from a disk, that disk may be "
-"reinitialized with a new partition table if we think there is a more "
-"appropriate type for that disk.\n"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:348
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:392
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "DATE & _TIME"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:447
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:512
msgid "Restoring hardware time..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:458
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:523
msgid "Invalid timezone"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:966
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:695
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:709
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:891
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:725
+msgid "PM"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:697
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:706
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:890
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:893
+msgid "AM"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:1040
msgid "You need to set up networking first if you want to use NTP"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:971
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:1045
msgid "You have no working NTP server configured"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.py:408
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.py:392
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_INSTALLATION DESTINATION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:43
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.py:494
+#, python-format
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
+msgid "%d _storage device selected"
+msgid_plural "%d _storage devices selected"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:48
#, python-format
msgid "%s to switch layouts."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:259
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:272
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_KEYBOARD"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:334
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:359
msgid "Testing layouts configuration not available."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:386
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:367
+msgid "Getting list of layouts..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:422
msgid "Layout switching not configured."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.py:46
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.py:54
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_LANGUAGE SUPPORT"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:88
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:85
msgid "Status unknown (missing)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:91
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:88
msgid "Status unknown"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:93
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:90
msgid "Unmanaged"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:96
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:93
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:97
+msgid "Unavailable"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:95
msgid "Firmware missing"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:99
-msgid "Cable unplugged"
-msgstr ""
-
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:101
-msgid "Unavailable"
+msgid "Cable unplugged"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:103
@@ -1717,277 +2465,300 @@ msgstr ""
msgid "Connection failed"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:590
-msgid "unplugged"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:603
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:298
msgid "Ethernet"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:605
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:299
msgid "Wireless"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:607
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:300
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:15
msgid "Bond"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:609
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:301
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:23
msgid "Vlan"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:611
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:302
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:19
msgid "Team"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:677
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:18
+#. TRANSLATORS: ethernet cable is unplugged
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:692
+msgid "unplugged"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:782
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:536
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:837
msgid "IPv4 Address"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:678
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:17
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:783
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:512
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:849
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1417
msgid "IPv6 Address"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:680
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:682
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:33
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:785
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:787
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1405
msgid "IP Address"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:765
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:876
#, python-format
msgid "%d Mb/s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:960
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1080
msgid "WEP"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:963
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1083
msgid "WPA"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:966
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1086
msgid "WPA2"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:970
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1090
msgid "Enterprise"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1104
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1095 widgets/src/SpokeSelector.c:57
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:158
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:560
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:904
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:532
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1219
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2438
msgid "Authentication required by wireless network"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1105
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1220
#, python-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access\n"
"the wireless network '%(network_id)s'."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1118
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1233
+msgctxt "GUI|Network|Secrets Dialog"
msgid "_Password:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1126
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1241
+msgctxt "GUI|Network|Secrets Dialog"
msgid "_Key:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1181
-msgid "_NETWORK CONFIGURATION"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1298
+msgctxt "GUI|Spoke"
+msgid "_NETWORK & HOSTNAME"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:46
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:51
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_ROOT PASSWORD"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:89
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:90
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:98
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:99
msgid "The password is set."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:112
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:121
msgid "Root password is set"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:114
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:123
msgid "Root account is disabled"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:116
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:125
msgid "Root password is not set"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:48
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:52
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_SOFTWARE SELECTION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:122
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:511
-msgid "Checking software dependencies..."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:127
-msgid "Error checking software dependencies"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:210
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:51
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:92
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:54
msgid "Downloading package metadata..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:214
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:95
msgid "Downloading group metadata..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:355
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:135
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:529
+msgid "Checking software dependencies..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:140
+msgid "Error checking software dependencies"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:356
msgid "Error checking software dependencies. Click for details."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:452
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:460
msgid ""
-"The following software marked for installation has errors. This is likely "
-"caused by an error with\n"
-"your installation source. You can change your installation source or quit "
-"the installer."
+"The software marked for installation has the following errors. This is "
+"likely caused by an error with your installation source. You can quit the "
+"installer, change your software source, or change your software selections."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:455
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:19
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:4
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:1
-msgid "_Cancel"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:465
+msgctxt "GUI|Software Selection|Error Dialog"
+msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:456
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:466
+msgctxt "GUI|Software Selection|Error Dialog"
msgid "_Modify Software Source"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:50
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:467
+msgctxt "GUI|Software Selection|Error Dialog"
+msgid "Modify _Selections"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:53
msgid "Setting up installation source..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:52
-msgid "Error downloading package metadata..."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:83
+msgid "Invalid proxy URL"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:167
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:88
+#, python-format
+msgid "Invalid proxy protocol: %s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:94
+msgid "Extra characters in proxy URL"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:98
+msgid "Proxy authentication data duplicated"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:231
msgid "This media is good to install from."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:169
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:233
msgid "This media is not good to install from."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:289
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:354
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_INSTALLATION SOURCE"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:405
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:452
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:464
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:469
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:668
msgid "Failed to set up installation source; check the repo url"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:454
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:533
+msgid "Error setting up base repository"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:544
+msgid "Error setting up ISO file"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:670
msgid ""
"Failed to set up installation source; check the repo url and proxy settings"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:515
-msgid "Error setting up base repository"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:526
-msgid "Error setting up ISO file"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:626
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:699
#, python-format
msgid "Device: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:627
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:700
#, python-format
msgid "Label: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:1032
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:888
+msgid "URL is empty"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:892
+msgid "Invalid URL"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:909
+msgid "Protocol in URL does not match selected protocol"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:912
+msgid "NFS server is empty"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:919
+msgid "Invalid host name"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:922
+msgid "Remote directory is required"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:943
msgid "Duplicate repository names."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:1043
-msgid ""
-"Duplicate repository names not allowed; choose a unique name for each "
-"repository."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:950
+msgid "Empty repository name"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:1065
-msgid "Empty repository name."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:953
+msgid "Invalid repository name"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:1069
-msgid "Invalid repository name."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:1072
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:959
msgid "Repository name conflicts with internal repository name."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:126
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:113
+msgid "Please wait... software metadata still loading."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:114
#, python-format
msgid ""
-"You have %(freeSpace)s of free space, which is enough to install "
-"%(productName)s. What would you like to do?"
+"Your current %(product)s software "
+"selection requires %(total)s of available space, including "
+"%(software)s for software and %(swap)s for swap space."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:132
-#, python-format
-msgid ""
-"A_utomatically configure my %(productName)s "
-"installation to the disk(s) I selected and return me to the main menu."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:142
-#, python-format
-msgid ""
-"I want more space. _Guide me through "
-"shrinking and/or removing partitions so I can have more space for "
-"%(productName)s."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:151
-msgid ""
-"I want to review/_modify my disk partitions "
-"before continuing."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:174
-#, python-format
-msgid ""
-"Your current %(product)s software selection requires "
-"%(total)s of available space, including %(software)s for "
-"software and %(swap)s for swap space."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:242
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:164
#, python-format
msgid "%s The disks you've selected have the following amounts of free space:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:246
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:287
-msgid "Please wait... software metadata still loading."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:251
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:172
#, python-format
msgid ""
"You don't have enough space available to install %s. You can shrink "
@@ -1995,14 +2766,14 @@ msgid ""
"adjust your partitions on your own in the custom partitioning interface."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:281
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:196
#, python-format
msgid ""
"%(sw_text)s You don't have enough space available to install %(product)s"
"b>, even if you used all of the free space available on the selected disks."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:292
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:207
#, python-format
msgid ""
"You don't have enough space available to install %(productName)s, "
@@ -2011,128 +2782,148 @@ msgid ""
"install a smaller version of %(productName)s, or quit the installer."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:343
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:228
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "INSTALLATION _DESTINATION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:427
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:311
msgid "Saving storage configuration..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:433
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:445
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:317
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:329
msgid "Failed to save storage configuration..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:613
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:365
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:635
+msgid "Formatting DASDs"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:499
msgid "Error checking storage configuration. Click for details."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:615
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:501
msgid "Warning checking storage configuration. Click for details."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:666
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:537
#, python-format
msgid "%s free"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:711
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:584
#, python-format
msgid "%(count)d disk selected; %(capacity)s capacity; %(free)s free"
msgid_plural "%(count)d disks selected; %(capacity)s capacity; %(free)s free"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:766
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:672
msgid ""
"You have chosen to skip bootloader installation. Your system may not be "
"bootable."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:938
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:886
+msgid "You'll be able to make space available during custom partitioning."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:902
msgid ""
"The following errors were encountered when checking your storage "
"configuration. You can modify your storage layout or quit the installer."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:942
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:907
+msgctxt "GUI|Storage|Error Dialog"
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:908
+msgctxt "GUI|Storage|Error Dialog"
msgid "_Modify Storage Layout"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:954
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:921
msgid ""
"The following warnings were encountered when checking your storage "
"configuration. These are not fatal, but you may wish to make changes to "
"your storage layout."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:958
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:925
#, fuzzy
msgid "_OK"
msgstr "OK"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:54
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:71
#, python-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:202
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:212
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_USER CREATION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:273 pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:274
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:285 pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:286
msgid "The password was set by kickstart."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:300
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:314
msgid "Invalid username"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:302
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:316
msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:333
-msgid "No user will be created"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.py:254
+#, python-format
+msgid "WELCOME TO %(name)s %(version)s."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:335
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.py:270
#, python-format
-msgid "Administrator %s will be created"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:337
-#, python-format
-msgid "User %s will be created"
+msgid ""
+"The following nodes were discovered using the iSCSI initiator "
+"%(initiatorName)s using the target IP address %(targetAddress)s. "
+"Please select which nodes you wish to log into:"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:157
msgid "DATA"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:257
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:278
#, python-format
msgid ""
"You haven't created any mount points for your %(product)s %(version)s "
"installation yet. You can:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:268
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:287
msgid "_Click here to create them automatically."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:285
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:312
msgid "Create new mount points by clicking the '+' button."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:296
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:320
msgid ""
"Or, assign new mount points to existing partitions after selecting them "
"below."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:133
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:325
+msgid "_New mount points will use the following partitioning scheme:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:131
#, python-format
msgid ""
"%(count)d disk; %(size)s capacity; %(free)s free space (unpartitioned "
@@ -2143,68 +2934,163 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:189
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:190
+msgctxt "GUI|Selected Disks Dialog"
msgid "_Do not install bootloader"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:191
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:193
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:183
+msgctxt "GUI|Selected Disks Dialog"
msgid "_Set as Boot Device"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:32
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:63
+#, python-format
+msgid ""
+"The RAID level you have selected (%(level)s) requires more disks (%(min)d) "
+"than you currently have selected (%(count)d)."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:67
+#, python-format
+msgid "CONFIGURE %(container_type)s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:68
+#, python-format
+msgid ""
+"Please create a name for this %(container_type)s and select at least one "
+"disk below."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:71
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:72
+msgid "Volume Group"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:73
+msgid "Volume"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:113
+msgid "Can not relabel already existing filesystem."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:118
+msgid "Can not set label on filesystem."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:120
+msgid "Unacceptable label format for filesystem."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:130
+msgid "That mount point is already in use. Try something else?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:132
+msgid "Please enter a valid mountpoint."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:134
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:146
+msgid "That mount point is invalid. Try something else?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:287
+msgid "container"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:359
+#, python-format
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Confirm Delete Dialog"
+msgid "Delete _all other filesystems in the %s root as well."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:369
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete all of the data on %s?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:371
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete all of the data on %s, including snapshots "
+"and/or subvolumes?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:648
+msgid "Invalid container name"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.py:49
+msgctxt "GUI|Detailed Error Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.py:59
+msgctxt "GUI|Detailed Error Dialog"
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:34
#, python-format
msgid "You have provided a weak passphrase: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:33
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:35
msgid "Passphrases do not match."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:50
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:157
+msgid "Passphrase contains non-ASCII characters"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:53
msgid "Preserve"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:51
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:54
msgid "Shrink"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:52
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:55
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:110
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:114
msgid "This device contains the installation source."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:155
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:160
#, python-format
msgid "%(freeSize)s of %(devSize)s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:161
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:167
msgid "Not resizeable"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:180
-msgid "Free space"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:191
+msgid "Free space"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:199
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:213
msgid ""
"You can remove existing filesystems you no longer need to free up space for "
"this installation. Removing a filesystem will permanently delete all of the "
"data it contains."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:205
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:219
msgid ""
"There is also free space available in pre-existing filesystems. While it's "
"risky and we recommend you back up your data first, you can recover that "
"free disk space and make it available for this installation below."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:214
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:229
#, python-format
msgid "%(count)s disk; %(size)s reclaimable space (in filesystems)"
msgid_plural ""
@@ -2212,945 +3098,1348 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:220
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:236
#, python-format
msgid "Total selected space to reclaim: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:405
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:410
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:451
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:456
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:269
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
msgid "Delete _all"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:407
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:453
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
msgid "Preserve _all"
msgstr ""
-#: widgets/src/BaseWindow.c:86
+#: widgets/src/BaseWindow.c:109
msgid "DISTRIBUTION INSTALLATION"
msgstr ""
-#: widgets/src/BaseWindow.c:87
+#: widgets/src/BaseWindow.c:110
msgid "SPOKE NAME"
msgstr ""
-#: widgets/src/BaseWindow.c:88
+#: widgets/src/BaseWindow.c:111
msgid "PRE-RELEASE / TESTING"
msgstr ""
-#: widgets/src/DiskOverview.c:52
+#: widgets/src/DiskOverview.c:54
msgid "New Device"
msgstr ""
-#: widgets/src/DiskOverview.c:54 widgets/src/DiskOverview.c:55
+#: widgets/src/DiskOverview.c:56 widgets/src/DiskOverview.c:57
msgid "0 MB"
msgstr ""
-#: widgets/src/MountpointSelector.c:50
+#: widgets/src/MountpointSelector.c:52
msgid "0 GB"
msgstr ""
-#: widgets/src/SpokeSelector.c:56
+#: widgets/src/SpokeSelector.c:58
msgid "New Selector"
msgstr ""
-#: widgets/src/SpokeWindow.c:48 pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:1
+#: widgets/src/SpokeWindow.c:46
msgid "_Done"
msgstr ""
-#: widgets/src/StandaloneWindow.c:55
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:2
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:2
+#: widgets/src/StandaloneWindow.c:50
msgid "_Continue"
msgstr "_Gaan voort"
-#: widgets/src/LayoutIndicator.c:31
+#: widgets/src/LayoutIndicator.c:32
#, c-format
msgid "Current layout: '%s'. Click to switch to the next layout."
msgstr ""
-#: widgets/src/LayoutIndicator.c:32
+#: widgets/src/LayoutIndicator.c:33
#, c-format
msgid "Current layout: '%s'. Add more layouts to enable switching."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:36
+msgctxt "GUI|Advanced User"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:50
+msgctxt "GUI|Advanced User"
msgid "_Save Changes"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:81
msgid "ADVANCED USER CONFIGURATION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:3
-msgid "Home Directory"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:4
-msgid "Create a _home directory for this user."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:103
+msgctxt "GUI|Advanced User"
msgid "Home _directory:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:138
msgid "User and Group IDs"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:157
+msgctxt "GUI|Advanced User"
msgid "Specify a _user ID manually:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:173
+msgctxt "GUI|Advanced User"
msgid "Specify a _group ID manually:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:231
msgid "Group Membership"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:259
+msgctxt "GUI|Advanced User"
msgid "_Add user to the following groups:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:11
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:291
+msgid "Example:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:308
msgid "wheel, my-team (1245), project-x (29935)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:342
+msgid "Tip:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:361
msgid ""
-"You may input a comma-separated list of group names and group IDs here.\n"
+"You may input a comma-separated list of group names and group IDs here. "
"Groups that do not already exist will be created; specify their GID in "
"parentheses. "
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:14
-msgid "Example:"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:108
+msgctxt "GUI|Date and Time|NTP"
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:15
-msgid "Tip:"
-msgstr ""
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:122
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Date and Time|NTP"
+msgid "_OK"
+msgstr "OK"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:1
-msgid "DATE & TIME"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This is the separator between hours and minutes, like in HH:MM
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:6
-msgid ":"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:7
-msgid "PM"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:147
msgid "Add and mark for usage NTP servers"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:170
+msgid "New NTP Server"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:189
+msgid "Add NTP Server"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:240
msgid "Working"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:248
msgid "Use"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:1
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:20
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:276
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:490
+msgid "Configure NTP"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:297
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:879
+msgid "DATE & TIME"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:347
+msgctxt "GUI|Date and Time"
+msgid "_Region:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:377
+msgid "Region"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:394
+msgctxt "GUI|Date and Time"
+msgid "_City:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:424
+msgid "City"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:452
+msgctxt "GUI|Date and Time"
+msgid "_Network Time"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:470
+#, fuzzy
+msgid "Use Network Time"
+msgstr "Gebruik teksmodus"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:557
+msgid "Hours"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is the separator between hours and minutes, like in HH:MM
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:570
+msgid ":"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:590
+msgid "Minutes"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:608
+msgid "Hour Up"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:626
+msgid "Hour Down"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:644
+msgid "AM/PM Up"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:662
+msgid "Minutes Up"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:680
+msgid "AM/PM Down"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:698
+msgid "Minutes Down"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:767
+msgctxt "GUI|Date and Time"
+msgid "24-_hour"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:785
+msgctxt "GUI|Date and Time"
+msgid "_AM/PM"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:844
+msgid "Set Date & Time"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:58
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:446
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:1026
msgid "INSTALLATION DESTINATION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:131
msgid "Search Results:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:144
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search"
msgid "Search _By:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:159
msgid "Port / Target / LUN #"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:160
msgid "Target WWID"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:197
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search|Port Target LUN"
msgid "_Port:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:222
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search|Port Target LUN"
msgid "_Target:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:248
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search|Port Target LUN"
msgid "_LUN:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:288
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search|WWID"
msgid "_WWID:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:11
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:360
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:563
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:741
msgid "WWID"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:12
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:17
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:374
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:755
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1101
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1351
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:145
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:235
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:728
msgid "Capacity"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:388
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:562
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:784
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:906
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1130
msgid "Interconnect"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:14
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:402
msgid "Model"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:416
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1379
msgid "LUN"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:16
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:430
msgid "Port"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:17
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:444
msgid "Target"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:18
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:458
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:561
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:769
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:905
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1115
msgid "Vendor"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:19
-msgid "_Search"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:479
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search"
+msgid "_Clear"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:20
-msgid "_Filter By:"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:493
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search"
+msgid "_Find"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:21
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:515
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
+msgid "Searc_h"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:546
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Multipath"
+msgid "Filter _By:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:599
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Multipath|Vendor"
msgid "Show Only _Devices From:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:22
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:637
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Multipath|Interconnect"
msgid "Show Only _Devices With:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:23
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:675
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Multipath|WWID"
msgid "Show Only _Devices Containing:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:24
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:798
msgid "Paths"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:25
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:819
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Multipath"
+msgid "_Clear"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:833
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Multipath"
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:858
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
msgid "_Multipath Devices"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:26
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:19
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:890
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Other"
+msgid "Filter _By:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:907
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:261
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:754
msgid "ID"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:27
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:943
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Other|Vendor"
+msgid "Show Only _Devices From:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:981
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Other|Interconnect"
+msgid "Show Only _Devices With:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1019
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Other|ID"
+msgid "Show Only _Devices Containing:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1087
msgid "Identifier"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:28
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1151
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Other"
+msgid "_Clear"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1165
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Other"
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1190
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
msgid "_Other SAN Devices"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:29
-msgid "Nothing here yet."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1222
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|zSeries"
+msgid "_Filter By:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:30
-msgid "Firmware _RAID"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1236
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|zSeries"
+msgid "_Label"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:31
-msgid "label"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:32
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1247
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|zSeries"
msgid "_Go"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:33
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1260
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|zSeries"
+msgid "_Clear"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1323
msgid "CCW"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:34
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1337
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:152
msgid "Type"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:35
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1365
msgid "WWPN"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:36
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1411
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
msgid "_zSeries Devices"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:37
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1434
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
msgid "_Add ZFCP LUN..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:38
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1449
+msgid "Add EC_KD DASD..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1464
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
msgid "Add _iSCSI Target..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:39
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1479
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
msgid "Add FCo_E SAN..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:40
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:27
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:63
-msgid "summary"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:16
+msgid "bond"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:20
+msgid "team"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:24
+msgid "vlan"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:31
#, fuzzy
msgid "Add device"
msgstr "RAID-toestel"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:45
+msgctxt "GUI|Network|Add Device Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:59
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Add Device Dialog"
+msgid "_Add"
+msgstr "_Byvoeg"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:88
+msgctxt "GUI|Network|Add Device Dialog"
msgid "_Select the type of device you wish to add"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:4
-msgid "bond"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:161
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2273
+msgid "NETWORK & HOSTNAME"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:6
-msgid "team"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:200
+msgid ""
+"Please use the live desktop environment's tools for customizing your network "
+"configuration. You can set the hostname here."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:8
-msgid "vlan"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:414
+msgid "Slaves"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:438
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:874
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1442
+msgid "DNS"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:464
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:861
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1429
+msgid "Default Route"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:488
+msgid "Subnet Mask"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:560
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:825
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1273
+msgid "Speed"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:584
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:813
+msgid "Hardware Address"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:608
+msgid "Parent"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:620
+msgid "Vlan ID"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:695
+msgctxt "GUI|Network|Wired"
+msgid "C_onfigure..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:699
+msgid "To apply the configuration immediately turn the device off and on."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:986
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:998
+msgctxt "GUI|Network|Wireless"
+msgid "_Network Name"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1012
+msgid "Network Name"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1024
+msgid "Security Key"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1108
+msgctxt "GUI|Network|Wireless"
+msgid "_Use as Hotspot..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1125
+msgctxt "GUI|Network|Wireless"
+msgid "_Stop Hotspot..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1142
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Wireless"
+msgid "_Configure..."
+msgstr "_Gaan voort"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1261
+msgid "IMEI"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1285
+msgid "Provider"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1467
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Mobile Broadband"
+msgid "_Configure..."
+msgstr "_Gaan voort"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1578
+msgid "VPN Type"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1590
+msgid "Gateway"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1602
+msgid "Group Name"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1614
+msgid "Group Password"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1626
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:118
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1733
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|VPN"
+msgid "_Configure..."
+msgstr "_Gaan voort"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1856
+msgctxt "GUI|Network|Proxy"
+msgid "_Method"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1881
+msgctxt "GUI|Network|Proxy"
+msgid "_Configuration URL"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1907
+msgctxt "GUI|Network|Proxy"
+msgid "HTTP _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1921
+msgctxt "GUI|Network|Proxy"
+msgid "H_TTPS Proxy"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1935
+msgctxt "GUI|Network|Proxy"
+msgid "_FTP Proxy"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1949
+msgctxt "GUI|Network|Proxy"
+msgid "_Socks Host"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2142
+msgid "Network Config Box"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2158
+msgctxt "GUI|Network"
+msgid "Unloc_k"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2179
+msgctxt "GUI|Network"
+msgid "_Airplane Mode"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2198
+msgid "More Network Config Box"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2218
+msgctxt "GUI|Network"
+msgid "_Hostname:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2279
msgid "NETWORK CONFIGURATION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2324
msgid ""
"We'll need network access to fetch information about your location and to "
"make software\n"
"updates available for you."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:12
-msgid ""
-"Please use the live desktop environment's tools for customizing your network "
-"configuration. You can set the hostname here."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:13
-msgid "Slaves"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:14
-msgid "DNS"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:15
-msgid "Default Route"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:16
-msgid "Subnet Mask"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:19
-msgid "Speed"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:20
-msgid "Hardware Address"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:21
-msgid "Parent"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:22
-msgid "Vlan ID"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:23
-msgid "C_onfigure..."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:24
-msgid "Security"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:25
-msgid "_Network Name"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:26
-msgid "Network Name"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:27
-msgid "Security Key"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:28
-msgid "_Use as Hotspot..."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:29
-msgid "_Stop Hotspot..."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:30
-msgid "_Configure..."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:31
-msgid "IMEI"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:32
-msgid "Provider"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:34
-msgid "VPN Type"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:35
-msgid "Gateway"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:36
-msgid "Group Name"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:37
-msgid "Group Password"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:38
-msgid "Username"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:39
-msgid "_Method"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:40
-msgid "_Configuration URL"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:41
-msgid "HTTP _Proxy"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:42
-msgid "H_TTPS Proxy"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:43
-msgid "_FTP Proxy"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:44
-msgid "_Socks Host"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:46
-msgid "Unloc_k"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:47
-msgid "_Airplane Mode"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:48
-msgid "_Hostname:"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:49
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2354
msgid "Authentication"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:50
-msgid "Authentication required by wireless network"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2368
+msgctxt "GUI|Network|Authentication Dialog"
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:51
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2383
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Authentication Dialog"
+msgid "C_onnect"
+msgstr "Gekoppel!"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2457
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access\n"
"the wireless network"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:10
msgid "SOFTWARE SELECTION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:66
msgid "Base Environment"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:84
msgid "Add-Ons for Selected Environment"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade.h:4
-msgid "column"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:27
+msgctxt "GUI|Storage|Need Space Dialog"
msgid "Cancel & _add more disks"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:3
-msgid "INSTALLATION OPTIONS"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:4
-msgid "Partition scheme:"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:9
-msgid "_Encrypt my data. I'll set a passphrase later."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:10
-msgid "_Custom partitioning"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:11
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:43
+msgctxt "GUI|Storage|Need Space Dialog"
msgid "_Reclaim space"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:78
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:295
+msgid "INSTALLATION OPTIONS"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:95
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:311
msgid ""
"Here we'll describe how much space is needed for the current software "
"selection."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:121
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:337
msgid "disk free"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:14
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:137
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:352
msgid "Free space available for use."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:153
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:368
msgid "fs free"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:16
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:169
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:384
msgid "Free space unavailable but reclaimable from existing partitions."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:17
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:192
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:407
msgid "Here we'll describe what your options are."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:18
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:219
+msgid "Need Space"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:244
+msgctxt "GUI|Storage|No Space Dialog"
msgid "_Quit installer"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:21
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:260
+msgctxt "GUI|Storage|No Space Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:434
+msgid "No Space"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:509
+msgid "Device Selection"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:528
msgid ""
"Select the device(s) you'd like to install to. They will be left untouched "
"until you click on the main menu's \"Begin Installation\" button."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:22
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:546
msgid "Local Standard Disks"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:23
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:610
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:750
msgid "Disks left unselected here will not be touched."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:24
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:629
msgid "Specialized & Network Disks"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:25
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:699
+msgctxt "GUI|Storage"
msgid "_Add a disk..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:26
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:716
+msgid "Add Specialized Disk"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:769
+msgid "Other Storage Options"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:795
+#, fuzzy
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Waarskuwings"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:812
+msgid "Encryption"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:825
+msgid "A_utomatically configure partitioning."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:841
+msgid "_I will configure partitioning."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:873
+msgid "_Encrypt my data."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:888
+msgid "You'll set a passphrase next."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:909
+msgid "I would like to _make additional space available."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:925
+msgid "Storage Options"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:957
+msgid "summary"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:990
+msgctxt "GUI|Storage"
msgid "_Full disk summary and bootloader..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:1
-msgid "ADD A KEYBOARD LAYOUT"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:2
-msgid "You may add a keyboard layout by selecting it below:"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:3
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:32
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:5
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:5
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:389
msgid "KEYBOARD LAYOUT"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:57
msgid ""
"Which keyboard layouts would you like to use on this system? You may move "
"any layout to the top of the list to select it as the default."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:96
msgid ""
"Changes here will only apply to the installed system. Use the desktop's tool "
"to configure the keyboard for the installation process."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:153
msgid "name"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:8
-msgid "Add layout"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:167
+msgid "Selected Layouts"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:9
-msgid "Remove layout"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:190
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
+msgid "_Add layout"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:10
-msgid "Move selected layout up"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:205
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
+msgid "_Remove layout"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:11
-msgid "Move selected layout down"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:220
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
+msgid "Move selected layout _up"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:12
-msgid "Preview layout"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:235
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
+msgid "Move selected layout _down"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:251
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
+msgid "_Preview layout"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:291
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
msgid "_Test the layout configuration below:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:14
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:332
msgid "Alt + Shift to switch layouts."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:347
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
msgid "_Options"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:16
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:422
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout|Add Layout"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:436
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout|Add Layout"
+msgid "_Add"
+msgstr "_Byvoeg"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:468
+msgid "ADD A KEYBOARD LAYOUT"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:485
+msgid "You may add a keyboard layout by selecting it below:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:521
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:991
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:133
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:163
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:534
+msgid "Available Layouts"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:576
+msgid "Add Layout"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:608
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout|Switching Options"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:622
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout|Switching Options"
+msgid "_OK"
+msgstr "OK"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:654
msgid "LAYOUT SWITCHING OPTIONS"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:17
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:671
msgid ""
"Which combination(s) would you prefer for switching between keyboard layouts?"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:18
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:707
msgid "use"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:19
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:720
msgid "description"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:754
+msgid "Layout Options"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:33
msgid "LANGUAGE SUPPORT"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:79
msgid "Select additional language support to be installed:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:3
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:138
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:242
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:273
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:373
msgid "nativeName"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:4
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:155
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:290
msgid "englishName"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:5
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:14
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:173
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:308
msgid "selected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:6
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:194
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:337
msgid "Type here to search."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:228
msgid "checked"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:203
msgid "ROOT PASSWORD"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:54
+msgctxt "GUI|Password"
msgid "_Root Password:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade.h:3
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:68
+msgctxt "GUI|Password"
msgid "_Confirm:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade.h:4
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:104
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:189
+msgid "Confirm Password"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:150
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:252
msgid "empty password"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:171
msgid ""
"The root account is used for administering the system. Enter a password for "
"the root user."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:29
+msgctxt "GUI|Software Source|ISO Chooser Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:43
+msgctxt "GUI|Software Source|ISO Chooser Dialog"
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:95
+msgctxt "GUI|Software Source|Media Check Dialog"
+msgid "_Done"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:128
msgid "MEDIA VERIFICATION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:155
msgid "Verifying media, please wait..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:5
-msgid "_Add"
-msgstr "_Byvoeg"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:224
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:239
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
+msgid "_Ok"
+msgstr "OK"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:267
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
msgid "_Enable HTTP Proxy"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:7
-msgid "_Proxy URL"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:300
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
+msgid "_Proxy URL"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:317
msgid "Example: squid.mysite.org:3128"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:349
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
msgid "_Use Authentication"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:10
-msgid "User_name"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:376
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
+msgid "User_name"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:11
-msgid "Pass_word"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:393
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
+msgid "Pass_word"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:473
msgid "INSTALLATION SOURCE"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:532
msgid "Which installation source would you like to use?"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:14
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:546
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_Auto-detected installation media:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:573
msgid "Device:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:16
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:585
msgid "Label:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:17
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:594
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:694
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_Verify"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:18
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:618
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_ISO file:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:19
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:646
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "D_evice:"
msgstr "RAID-toestel"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:20
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:677
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_Choose an ISO"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:21
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:718
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_On the network:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:22
-msgid "nfs"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:24
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:782
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_Proxy setup..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:25
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:797
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "This URL refers to a _mirror list."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:26
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:835
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "N_FS mount options:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:27
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:850
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:851
msgid "This field is optional."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:28
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:885
msgid "Updates"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:29
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:912
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid ""
"Don't install the latest available software _updates. Install the default "
-"versions provided by the install source above."
+"versions provided by the installation source above."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:30
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:937
msgid "Additional repositories"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:31
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:978
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:33
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1023
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1024
msgid "Add a new repository."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:34
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:51
-#, fuzzy
-msgid "Add"
-msgstr "_Byvoeg"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1025
+msgctxt "GUI|Software Source"
+msgid "A_dd"
+msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:35
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1042
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1043
msgid "Remove the selected repository."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:36
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:53
-msgid "Remove"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1044
+msgctxt "GUI|Software Source"
+msgid "_Remove"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:37
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1061
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1062
msgid "Revert to the previous list of repositories."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:38
-msgid "Reset"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1063
+msgctxt "GUI|Software Source"
+msgid "Rese_t"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:39
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1092
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1093
msgid "URL for the repository, without protocol."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:40
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1106
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1107
msgid "URL of proxy in the form of protocol://host:[port]"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:41
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1120
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1121
msgid "Optional proxy username."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:42
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1134
msgid "Optional proxy password."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:43
-msgid "This URL refers to a mirror list."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1146
+msgctxt "GUI|Software Source"
+msgid "This URL refers to a mirror _list."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:44
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1166
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_Name:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:45
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1182
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1183
msgid "Protocol for the repository URL."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:46
-msgid "P_roxy URL:"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1204
+msgctxt "GUI|Software Source"
+msgid "Pro_xy URL:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:47
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1221
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "U_sername:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:48
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1238
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "Pass_word:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:49
-msgid "Invalid repository name. Try something else?"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:50
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1254
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1255
msgid "Name of the repository."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:51
-msgid "Duplicate names in list of additional repositories."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:3
-msgid "Unsupported Hardware Detected"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:23
+msgctxt "GUI|Welcome|Beta Warn Dialog"
msgid "_Get me out of here!"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:37
+msgctxt "GUI|Welcome|Beta Warn Dialog"
msgid "_I accept my fate."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:68
msgid "This is unstable, pre-release software."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:97
msgid ""
"You wake up inside an OS installer in Timbuktu, and it's six months in the "
"future. But, there are bugs. Bugs everywhere. Bugs you must live with. "
@@ -3158,643 +4447,1006 @@ msgid ""
"purposes only."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:10
-#, python-format
-msgid "WELCOME TO %(name)s %(version)s."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:126
+msgid "Beta Warn"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:11
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:225
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Watter taal wil jy graag tydens die installeerproses gebruik?"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:316
+msgid "Languages"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:389
+msgid "Locales"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:423
+msgid "WELCOME"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:444
+msgctxt "GUI|Welcome|Unsupported Hardware Dialog"
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:458
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Welcome|Unsupported Hardware Dialog"
+msgid "_Continue"
+msgstr "_Gaan voort"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:489
+msgid "Unsupported Hardware Detected"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:547
+msgid "Unsupported Hardware"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:346
msgid "CREATE USER"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:62
+msgctxt "GUI|User"
msgid "_Full name"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:80
+msgctxt "GUI|User"
msgid "_Username"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:101
+msgid "Full Name"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:133
+msgctxt "GUI|User"
msgid "_Password"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:151
+msgctxt "GUI|User"
msgid "_Confirm password"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:203
msgid ""
"Tip: Keep your username shorter than 32 characters and do not use "
"spaces."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:213
+msgctxt "GUI|User"
msgid "Require a password to use this account"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:271
+msgctxt "GUI|User"
msgid "Make this user administrator"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:289
+msgctxt "GUI|User"
msgid "_Advanced..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:2
-msgid "_Add mount point"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:27
+msgid "Btrfs"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:3
-msgid "_Desired Capacity:"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:62
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:540
+msgid "RAID0 (Performance)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:4
-msgid "Mount _Point:"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:66
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:544
+msgid "RAID1 (Redundancy)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:5
-msgid "ADD A NEW MOUNT POINT"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:70
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:548
+msgid "RAID4 (Error Checking)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:6
-msgid ""
-"More customization options are available\n"
-"after creating the mount point below."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:74
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:552
+msgid "RAID5 (Distributed Error Checking)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:8
-msgid ""
-"That mount point is already in\n"
-"use. Try something else?"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:78
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:556
+msgid "RAID6 (Redundant Error Checking)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:10
-msgid "eg: \"20 GB\", \"500mb\" (minus the quotation marks)"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:82
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:560
+msgid "RAID10 (Performance, Redundancy)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:11
-msgid "_Delete It"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:184
+msgid "Add a new mount point."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:12
-msgid "_Save"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:13
-msgid "CONFIGURE CONTAINER"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:14
-msgid ""
-"Please create a name for this container and select at least one disk below."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:18
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:7
-msgid "Free"
-msgstr "Oop"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:20
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:185
#, fuzzy
-msgid "RAID Level:"
-msgstr "RAID-toestel"
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning"
+msgid "Add"
+msgstr "_Byvoeg"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:21
-msgid "Encrypt"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:200
+msgid "Remove the selected mount point(s)."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:23
-msgid "Si_ze policy:"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:201
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning"
+msgid "Remove"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:24
-msgid "Automatic"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:216
+msgid "Reload storage configuration from disk."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:25
-msgid "As large as possible"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:217
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning"
+msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:26
-msgid "Fixed"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:28
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:282
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1014
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1158
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1245
msgid "Selected Device"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:29
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:300
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1032
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1176
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1263
msgid "Device description"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:30
-msgid "_Label:"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:361
+msgid "Mount _Point:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:31
-msgid "Device _Type:"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:409
+msgid "_Desired Capacity:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:32
-msgid "File _System:"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:461
+msgid "_Label:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:38
-msgid "_Encrypt"
-msgstr ""
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:509
+#, fuzzy
+msgid "Device(s):"
+msgstr "RAID-toestel"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:39
-msgid "Re_format"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:40
-msgid "_Volume Group:"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:41
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:539
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure|Devices"
msgid "_Modify..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:42
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:571
+msgid "_Name:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:627
#, fuzzy
-msgid "R_AID Level:"
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "Device _Type:"
msgstr "RAID-toestel"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:43
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:669
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "_Encrypt"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:710
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "File S_ystem:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:745
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "Ref_ormat"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:799
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "_Volume Group:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:851
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "_Modify..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:883
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "RA_ID Level:"
+msgstr "RAID-toestel"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:946
msgid "_Update Settings"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:44
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:969
msgid ""
-"Note: The settings you make on this screen will not be applied\n"
-"until you click on the main menu's 'Begin Installation' button."
+"Note: The settings you make on this screen will not be applied until you "
+"click on the main menu's 'Begin Installation' button."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:46
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1066
msgid ""
"This device is encrypted and cannot be read without a valid passphrase. You "
"may unlock it below."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:47
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1087
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Encrypted"
msgid "_Passphrase:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:48
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1115
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Encrypted"
msgid "_Unlock"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:49
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1210
msgid ""
"This device cannot be edited directly. You can remove it or select a "
"different device."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:50
-msgid "Add a new mountpoint."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1358
+msgid "AVAILABLE SPACE"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:52
-msgid "Remove the selected mountpoint(s)."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1411
+msgid "TOTAL SPACE"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:54
-msgid "Configure selected mountpoint."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:55
-msgid "Configure"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:56
-msgid "Reload storage configuration from disk."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:57
-msgid "Refresh"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:58
-msgid "Click for help."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:59
-msgid "Help"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:60
-msgid "AVAILABLE SPACE"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:61
-msgid "TOTAL SPACE"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:62
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1451
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning"
msgid "_Reset All"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:64
-msgid "_Select"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:23
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|FCoE"
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:65
-msgid "CONFIGURE MOUNT POINT"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:66
-msgid "Select one or more disks this device may reside on."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:68
-msgid "RAID0 (Performance)"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:69
-msgid "RAID1 (Redundancy)"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:70
-msgid "RAID4 (Error Checking)"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:71
-msgid "RAID5 (Distributed Error Checking)"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:72
-msgid "RAID6 (Redundant Error Checking)"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:73
-msgid "RAID10 (Performance, Redundancy)"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:56
msgid ""
"Please select the network interface which is connected to your FCoE switch."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:70
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|FCoE"
msgid "_NIC:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:92
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|FCoE"
msgid "Use _DCB"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:108
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|FCoE"
msgid "Use auto _vlan"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:144
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|FCoE"
msgid "_Add FCoE Disk(s)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:6
-msgid "Error adding FCoE SAN."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:187
+msgid "Error adding FCoE SAN."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:215
msgid ""
"The following error occurred while attempting to add an FCoE SAN. Please "
"check your configuration and try again"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:38
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:52
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure"
+msgid "_OK"
+msgstr "OK"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:84
msgid "ADD iSCSI STORAGE TARGET"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:113
msgid ""
"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and "
"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:141
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure"
msgid "_Target IP Address:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:169
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure"
msgid "iSCSI _Initiator Name:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:185
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:743
msgid "No credentials (discovery authentication disabled)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:186
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:744
msgid "CHAP pair"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:187
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:745
msgid "CHAP pair and a reverse pair"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:202
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure"
msgid "_Discovery Authentication Type:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:217
msgid ""
"Example: iqn.2012-09.com.example:diskarrays-sn-"
"a8675309"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:262
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|CHAP"
msgid "CHAP _Username:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:11
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:276
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|CHAP"
msgid "CHAP _Password:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:385
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|Reverse CHAP"
+msgid "CHAP _Username:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:399
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|Reverse CHAP"
+msgid "CHAP _Password:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:413
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|Reverse CHAP"
msgid "Reverse CHAP User_name:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:427
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|Reverse CHAP"
msgid "Reverse CHAP Pass_word:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:14
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:460
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|Start"
msgid "_Start Discovery"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:497
msgid "Discovering iSCSI targets. This may take a moment..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:16
-msgid "Discovery login rejected."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:537
+msgid "Discovery login rejected."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:17
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:552
msgid ""
"The following error occurred discovering iSCSI targets. Please double check "
"your authorization information and try again."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:18
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:574
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|Retry"
msgid "_Retry Discovery"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:19
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:614
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure"
msgid "_Bind targets to network interfaces"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:21
-#, python-format
-msgid ""
-"The following nodes were discovered using the iSCSI initiator "
-"%(initiatorName)s using the target IP address %(targetAddress)s. "
-"Please select which nodes you wish to log into:"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:22
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:689
msgid "Node Name"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:23
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:700
msgid "Interface"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:24
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:729
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login"
msgid "_Node login authentication type:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:25
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:746
msgid "Use the credentials from discovery"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:26
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:781
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|CHAP"
+msgid "CHAP _Username:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:795
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|CHAP"
+msgid "CHAP _Password:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:904
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|Reverse CHAP"
+msgid "CHAP _Username:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:918
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|Reverse CHAP"
+msgid "CHAP _Password:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:932
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|Reverse CHAP"
msgid "_Reverse CHAP Username:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:27
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:946
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|Reverse CHAP"
+msgid "Reverse CHAP Pass_word:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:994
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|Login"
msgid "_Log In"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:28
-msgid "Node login failed."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:1050
+msgid "Node login failed."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:29
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:1065
msgid ""
"The following error occurred logging into the selected iSCSI node. Please "
"double check your authorization information and try again"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:30
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:1087
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|Retry"
msgid "Retry _Log In"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:22
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|DASD|Configure"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:36
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|DASD|Configure"
+msgid "_OK"
+msgstr "OK"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:68
+msgid "ADD DASD STORAGE TARGET"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:97
+msgid "To use DASD disks, you must provide the device number."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:126
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|DASD|Configure"
+msgid "_Device number:"
+msgstr "RAID-toestel"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:146
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|DASD|Configure"
+msgid "_Start Discovery"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:183
+msgid "Discovering DASD devices. This may take a moment..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:225
+msgid "Device discovery failed."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:242
+msgid ""
+"The following error occurred discovering DASD devices. Please double check "
+"your configuration information and try again."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:268
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|DASD|Configure"
+msgid "_Retry Discovery"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:26
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:78
msgid "SELECTED DISKS"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:43
+msgctxt "GUI|Selected Disks Dialog"
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:106
msgid "Boot"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:120
msgid "Description"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:158
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:248
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:741
+msgid "Free"
+msgstr "Oop"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:199
+msgctxt "GUI|Selected Disks Dialog"
msgid "_Remove"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:226
msgid "Disk summary goes here"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:21
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Confirm Delete Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:37
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Confirm Delete Dialog"
+msgid "_Delete It"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:129
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:144
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure Dialog"
+msgid "_Select"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:176
+msgid "CONFIGURE MOUNT POINT"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:191
+msgid "Select one or more disks this device may reside on."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:321
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Add Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:336
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Add Dialog"
+msgid "_Add mount point"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:369
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Add Dialog"
+msgid "_Desired Capacity:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:386
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Add Dialog"
+msgid "Mount _Point:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:404
+msgid "ADD A NEW MOUNT POINT"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:421
+msgid ""
+"More customization options are available\n"
+"after creating the mount point below."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:456
+msgid ""
+"That mount point is already in\n"
+"use. Try something else?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:480
+msgid "eg: \"20 GB\", \"500mb\" (minus the quotation marks)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:536
+msgid "Single (No Redundancy, No Striping)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:584
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Container Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:598
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Container Dialog"
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:630
+msgid "CONFIGURE CONTAINER"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:645
+msgid ""
+"Please create a name for this container and select at least one disk below."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:663
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Container Dialog"
+msgid "_Name:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:783
+#, fuzzy
+msgid "RAID Level:"
+msgstr "RAID-toestel"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:811
+msgid "Encrypt"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:852
+msgid "Please enter a valid name."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:882
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Container Dialog"
+msgid "Si_ze policy:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:897
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:898
+msgid "As large as possible"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:899
+msgid "Fixed"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:8
+msgid "UNFORMATTED DASDS"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:23
+msgctxt "GUI|DAD Format Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:37
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|DAD Format Dialog"
+msgid "_OK"
+msgstr "OK"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:70
+msgid ""
+"The following unformatted DASDs have been detected on your system. You can "
+"choose to format them now with dasdfmt or cancel to leave them unformatted. "
+"Unformatted DASDs can not be used during installation."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:86
+msgid "Unformatted DASDs Detected"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:136
+msgid ""
+"Warning: All storage changes made using the installer will be lost "
+"when you choose to format."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:160
+msgctxt "GUI|DAD Format Dialog"
+msgid "_Format with dasdfmt"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:207
+msgid ""
+"You may go back to the main menu to complete other\n"
+"installation options while formatting completes."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:247
+msgid "Disk formatting complete."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:262
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:269
+msgid ""
+"Pressing 'OK' below will take you to the disk selection screen where you "
+"will need to re-select your disks."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.glade:25
msgid "An unknown error occurred during installation. Details are below."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:1
-msgid "DISK ENCRYPTION PASSPHRASE"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:23
+msgctxt "GUI|Passphrase Dialog"
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:38
+msgctxt "GUI|Passphrase Dialog"
msgid "_Save Passphrase"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:66
+msgid "DISK ENCRYPTION PASSPHRASE"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:82
msgid ""
"You have chosen to encrypt some of your data. You will need to create a "
"passphrase that you will use to access your data when you start your "
"computer."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:103
+msgctxt "GUI|Passphrase Dialog"
+msgid "_Passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:132
+msgctxt "GUI|Passphrase Dialog"
+msgid "Con_firm:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:270
msgid ""
"Warning: You won't be able to switch between keyboard layouts (from the "
"default one) when you decrypt your disks after install."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:71
msgid "RESCAN DISKS"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:25
+msgctxt "GUI|Refresh Dialog|Rescan"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:39
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Refresh Dialog|Rescan"
+msgid "_OK"
+msgstr "OK"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:87
msgid ""
"You can remove or insert additional disks at this time and press 'Rescan "
"Disks' below for the changes to take effect."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:118
msgid ""
"Warning: All storage changes made using the installer will be lost "
"when you press 'Rescan Disks'."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:143
+msgctxt "GUI|Refresh Dialog|Rescan"
msgid "_Rescan Disks"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:176
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:212
msgid "Scanning disks. This may take a moment..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:223
msgid ""
"You may go back to the main menu to complete other\n"
"installation options while this scan completes."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:8
-msgid "Disk rescan complete."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:254
+msgid "Disk rescan complete."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:9
-msgid ""
-"Pressing 'OK' below will take you to the disk selection screen where you "
-"will need to re-select your disks."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:55
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:70
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
+msgid "_Reclaim space"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:104
msgid "RECLAIM DISK SPACE"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:121
msgid "Description goes here."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:174
msgid "Filesystem"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:185
msgid "Reclaimable Space"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:8
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:196
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:141
msgid "Action"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:221
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
msgid "_Preserve"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:237
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
msgid "_Delete"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:11
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:253
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
msgid "_Shrink"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:23
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:87
msgid "SUMMARY OF CHANGES"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:40
+msgctxt "GUI|Summary Dialog"
msgid "_Cancel & Return to Custom Partitioning"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:55
+msgctxt "GUI|Summary Dialog"
msgid "_Accept Changes"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:103
msgid ""
"Your customizations will result in the following changes taking effect after "
"you return to the main menu and begin installation:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:130
msgid "Order"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:163
msgid "Device Name"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:174
msgid "Mountpoint"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/main.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/entropy_dialog.glade:35
+msgid ""
+"The system needs better quality of random data, you can improve it by typing "
+"randomly on keyboard and moving your mouse. The installation will continue "
+"automatically regardless of random data quality when time runs out."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/entropy_dialog.glade:53
+msgid "Random data quality:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:24
+msgid "_Exit Installer"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:94
+msgctxt "GUI|Main"
+msgid "_No"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:108
+msgctxt "GUI|Main"
+msgid "_Yes"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:151
msgid ""
"Are you sure you wish to quit the\n"
"installation process?"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:175
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:8
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:143
msgid "INSTALLATION SUMMARY"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:80
+msgctxt "GUI|Summary"
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:96
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Summary"
msgid "_Begin Installation"
+msgstr "Installeer op rekenaar"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:127
+msgid "We won't touch your disks until you click 'Begin Installation'."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade.h:4
-msgid "We won't touch your disks until you hit this button."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:8
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:257
msgid "CONFIGURATION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:87
msgid "Preparing to install"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade.h:4
-#, c-format, python-format
-msgid ""
-"%s is now successfully installed on your system, but some configuration "
-"still needs to be done. Finish it and then click the Finish configuration "
-"button please."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:145
+msgctxt "GUI|Progress"
msgid "_Finish configuration"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade.h:7
-#, c-format, python-format
-msgid ""
-"%s is now successfully installed on your system and ready for you to use! "
-"Go ahead and reboot to start using it!"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:198
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Progress"
msgid "_Reboot"
-msgstr ""
+msgstr "Her_selflaai"
#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:1
msgid "Install to Hard Drive"
@@ -3808,40 +5460,41 @@ msgstr ""
msgid "Install the live CD to your hard disk"
msgstr ""
-#: ../data/liveinst/console.apps/liveinst:5
+#: /home/vpodzime/anaconda/data/liveinst/console.apps/liveinst:5
msgid "Starting Install to Hard Drive"
msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome.desktop.in.h:1
-#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:64
+#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:65
msgid "Welcome to Fedora"
msgstr ""
-#: anaconda:372
+#: anaconda:594
#, python-format
msgid ""
"%(product_name)s requires %(needed_ram)s MB of memory to install, but you "
"only have %(total_ram)s MB on this machine.\n"
msgstr ""
-#: anaconda:374
+#: anaconda:596
#, python-format
msgid ""
"The %(product_name)s graphical installer requires %(needed_ram)s MB of "
-"memory, but you only have %(total_ram)s MB."
+"memory, but you only have %(total_ram)s MB\n"
+"."
msgstr ""
-#: anaconda:377
+#: anaconda:599
msgid ""
"\n"
"Press to reboot your system.\n"
msgstr ""
-#: anaconda:379
+#: anaconda:601
msgid "Not enough RAM"
msgstr ""
-#: anaconda:380
+#: anaconda:602
msgid ""
" Try the text mode installer by running:\n"
"\n"
@@ -3850,60 +5503,67 @@ msgid ""
" from a root terminal."
msgstr ""
-#: anaconda:383
+#: anaconda:605
msgid " Starting text mode."
msgstr ""
-#: anaconda:414
+#: anaconda:642
#, fuzzy
msgid "Fatal Error"
msgstr "Fout"
-#: anaconda:525
+#: anaconda:767
msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode."
msgstr ""
-#: anaconda:533
+#: anaconda:775
msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode."
msgstr ""
-#: anaconda:541
+#: anaconda:783
msgid ""
"Text mode provides a limited set of installation options. It does not offer "
"custom partitioning for full control over the disk layout. Would you like to "
"use VNC mode instead?"
msgstr ""
-#: anaconda:660
+#: anaconda:872
#, python-format
msgid "Please ssh install@%s to begin the install."
msgstr ""
-#: anaconda:662
+#: anaconda:874
msgid "Please ssh install@ to continue installation."
msgstr ""
-#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:93
+#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:94
msgid "Try Fedora"
msgstr ""
-#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:111
+#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:110
msgid ""
"You are currently running Fedora from live media.\n"
"You can install Fedora now, or choose \"Install to Hard Drive\" in the "
"Activities Overview at any later time."
msgstr ""
-#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:129
+#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:128
msgid ""
"You can choose \"Install to Hard Drive\"\n"
"in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
-#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:132
+#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:131
msgid "Close"
msgstr ""
+#~ msgid "Can't have a question in command line mode!"
+#~ msgstr "Kan nie 'n vraag in bevelreëlmodus vra nie!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "R_AID Level:"
+#~ msgstr "RAID-toestel"
+
#~ msgid "Completed"
#~ msgstr "Afgehandel"
@@ -3921,9 +5581,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr[0] "%s greep"
#~ msgstr[1] "%s greep"
-#~ msgid "Re_boot"
-#~ msgstr "Her_selflaai"
-
#~ msgid "_Retry"
#~ msgstr "_Weer probeer"
@@ -3942,29 +5599,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
#~ msgstr "Jy kan nie 'n partisie van 'n LDL-geformateerde DASD skrap nie."
-#~ msgid ""
-#~ "You have not defined a root partition (/), which is required for "
-#~ "installation of %s to continue."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jy het nie 'n wortelpartisie (/) gedefinieer nie, en dit word vereis voor "
-#~ "die installering van %s kan voortgaan."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small "
-#~ "to install %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jou wortelpartisie is minder as 250 megagreep groot, wat gewoonlik te "
-#~ "klein is om %s te installeer."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have not specified a swap partition. Although not strictly required "
-#~ "in all cases, it will significantly improve performance for most "
-#~ "installations."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jy het nie 'n ruilpartisie gespesifiseer nie. Alhoewel dit nie in alle "
-#~ "gevalle nodig is nie, sal dit die werking van die meeste soorte "
-#~ "installerings wesenlik verbeter."
-
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Terug"
diff --git a/anaconda/po/am.po b/anaconda/po/am.po
index 0726166..8ac3449 100644
--- a/anaconda/po/am.po
+++ b/anaconda/po/am.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Anaconda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-15 10:24-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 09:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-04 23:55+0000\n"
"Last-Translator: Brian Lane \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
@@ -19,208 +19,441 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: pyanaconda/bootloader.py:238
+#: pyanaconda/bootloader.py:247
msgid "/boot filesystem"
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:398
+#: pyanaconda/bootloader.py:404
#, python-format
msgid ""
"RAID sets that contain '%(desc)s' must have one of the following raid "
"levels: %(raid_level)s."
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:406
+#: pyanaconda/bootloader.py:412
#, python-format
msgid ""
"RAID sets that contain '%(desc)s' must have one of the following metadata "
"versions: %(metadata_versions)s."
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:414
+#: pyanaconda/bootloader.py:420
#, python-format
msgid ""
"RAID sets that contain '%(desc)s' must have one of the following device "
"types: %(types)s."
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:430
+#: pyanaconda/bootloader.py:436
#, python-format
msgid "%(name)s must have one of the following disklabel types: %(types)s."
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:442
+#: pyanaconda/bootloader.py:448
#, python-format
msgid "%(desc)s cannot be of type %(type)s."
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:448
+#: pyanaconda/bootloader.py:454
#, python-format
msgid "%(desc)s must be mounted on one of %(mountpoints)s."
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:460
+#: pyanaconda/bootloader.py:466
#, python-format
msgid "%(desc)s must be between %(min)d and %(max)d MB in size"
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:466
+#: pyanaconda/bootloader.py:472
#, python-format
msgid "%(desc)s must not be smaller than %(min)dMB."
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:475
+#: pyanaconda/bootloader.py:481
#, python-format
msgid "%(desc)s must not be larger than %(max)dMB."
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:493
+#: pyanaconda/bootloader.py:499
#, python-format
-msgid "%(desc)s must be within the first %(max_mb)dMB of the disk."
+msgid "%(desc)s must be within the first %(max_end)s of the disk."
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:503
+#: pyanaconda/bootloader.py:509
#, python-format
msgid "%s must be on a primary partition."
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:635 pyanaconda/bootloader.py:731
+#: pyanaconda/bootloader.py:645 pyanaconda/bootloader.py:745
#, python-format
msgid "%s cannot be on an encrypted block device."
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:690
+#: pyanaconda/bootloader.py:700
+#, python-format
+msgid "%s cannot be on an iSCSI disk on s390(x)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/bootloader.py:704
#, python-format
msgid "%(desc)s cannot be of type %(type)s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:1600
+#: pyanaconda/bootloader.py:1348
+#, python-format
+msgid ""
+"bootloader stage2 device %(stage2dev)s is on a multi-disk array, but "
+"bootloader stage1 device %(stage1dev)s is not. A drive failure in "
+"%(stage2dev)s could render the system unbootable."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/bootloader.py:1354
+#, python-format
+msgid ""
+"bootloader stage2 device %(stage2dev)s is on a multi-disk array, but "
+"bootloader stage1 device %(stage1dev)s is not part of this array. The stage1 "
+"bootloader will only be installed to a single drive."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/bootloader.py:1645
#, python-format
msgid ""
"%(deviceName)s may not have enough space for grub2 to embed core.img when "
-"using the %(fsType)s filesystem on %(deviceType)s"
+"using the %(fsType)s file system on %(deviceType)s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:73
+#: pyanaconda/constants.py:72
msgid "Start VNC"
msgstr "ቪኤንሲን ጀምር"
-#: pyanaconda/constants.py:74
+#: pyanaconda/constants.py:73
msgid "Use text mode"
msgstr "የጽሑፍ አሠራር ዘዴ ተጠቀም"
-#: pyanaconda/constants.py:136
+#: pyanaconda/constants.py:137
msgid "The password is empty."
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:137
+#: pyanaconda/constants.py:138
msgid "The passwords do not match."
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:138
+#: pyanaconda/constants.py:139
msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:139
+#: pyanaconda/constants.py:140
msgid ""
"The password you have provided is weak. You will have to press Done twice to "
"confirm it."
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:140
+#: pyanaconda/constants.py:141
#, python-format
msgid ""
"The password you have provided is weak: %s. You will have to press Done "
"twice to confirm it."
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:141
+#: pyanaconda/constants.py:142
msgid "You have provided a weak password. Press Done again to use anyway."
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:142
+#: pyanaconda/constants.py:143
#, python-format
msgid "You have provided a weak password: %s. Press Done again to use anyway."
msgstr ""
#: pyanaconda/constants.py:144
+msgid ""
+"The password you have provided contains non-ASCII characters. You may not be "
+"able to switch between keyboard layouts to login. Press Done to continue."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/constants.py:146
msgid "Empty"
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:144 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:114
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:6
+#: pyanaconda/constants.py:146 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:118
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:177
msgid "Weak"
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:144 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:117
+#: pyanaconda/constants.py:146 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:121
msgid "Fair"
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:144 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:120
+#: pyanaconda/constants.py:146 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:124
msgid "Good"
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:144 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:123
+#: pyanaconda/constants.py:146 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:127
msgid "Strong"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:65
-msgid "Configuring installed system"
+#: pyanaconda/constants_text.py:40 pyanaconda/rescue.py:333
+#: pyanaconda/rescue.py:365 pyanaconda/rescue.py:378 pyanaconda/rescue.py:446
+#: pyanaconda/rescue.py:462 pyanaconda/rescue.py:473 anaconda:644
+msgid "OK"
+msgstr "እሺ"
+
+#: pyanaconda/constants_text.py:44 pyanaconda/text.py:52 pyanaconda/text.py:53
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/constants_text.py:48
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/constants_text.py:52
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:104
+#, python-format
+msgid ""
+"The following errors occurred with your partitioning:\n"
+"\n"
+"%(errortxt)s\n"
+"\n"
+"The installation will now terminate."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:110
+#, python-format
+msgid "An error occurred while resizing the device %s."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:119
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:126
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:137
+msgid ""
+"There is an entry in your /etc/fstab file that contains an invalid or "
+"incorrect filesystem type:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:143
+#, python-format
+msgid ""
+"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may "
+"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n"
+"\n"
+"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can "
+"choose to continue if you think this is in error. Would you like to continue "
+"using this image?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:157
+msgid ""
+"The installer has tried to mount the installation image, but cannot find it "
+"on the hard drive.\n"
+"\n"
+"Should I try again to locate the image?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:167
+#, python-format
+msgid "An error occurred mounting the source device %s. Retry?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:175
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not "
+"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:183
+#, python-format
+msgid ""
+"The group '%s' is required for this installation. This group does not exist. "
+"This is a fatal error and installation will be aborted."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:189
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
+"not exist. Would you like to ignore this group and continue with "
+"installation?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:194
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be excluded from "
+"installation. This group does not exist. Would you like to ignore this "
+"group and continue with installation?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:206
+#, python-format
+msgid ""
+"The package '%s' is required for this installation. This package does not "
+"exist. This is a fatal error and installation will be aborted."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:213
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to ignore this package and continue with "
+"installation?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:224
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. This is "
+"a fatal error and installation will be aborted. The details of this error "
+"are:\n"
+"\n"
+"%(details)s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:232
+msgid ""
+"The following error occurred while installing. This is a fatal error and "
+"installation will be aborted."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:240
+msgid ""
+"The following software marked for installation has errors. This is likely "
+"caused by an error with\n"
+"your installation source."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:248
+msgid ""
+"The following error occurred while installing the bootloader. The system "
+"will not be bootable. Would you like to ignore this and continue with "
+"installation?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:261
+#, python-format
+msgid ""
+"Installation was stopped due to an error installing the boot loader. The "
+"exact error message is:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"The installer will now terminate."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/exception.py:96
+#, python-format
+msgid ""
+"The installation was stopped due to what seems to be a problem with your "
+"hardware. The exact error message is:\n"
+"\n"
+"%s.\n"
+"\n"
+" The installer will now terminate."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/exception.py:100
+msgid "Hardware error occured"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/exception.py:134
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"The installation was stopped due to incomplete spokes detected while running "
+"in non-interactive cmdline mode. Since there can not be any questions in "
+"cmdline mode, edit your kickstart file and retry installation.\n"
+"The exact error message is: \n"
+"\n"
+"%s.\n"
+"\n"
+"The installer will now terminate."
msgstr ""
#: pyanaconda/install.py:77
+msgid "Configuring installed system"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/install.py:90
msgid "Writing network configuration"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:81
+#: pyanaconda/install.py:94
msgid "Creating users"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:88
+#: pyanaconda/install.py:101
msgid "Configuring addons"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:92
+#: pyanaconda/install.py:104
msgid "Generating initramfs"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:96
+#: pyanaconda/install.py:108
#, python-format
msgid "Joining realm: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:99
+#: pyanaconda/install.py:111
msgid "Running post-installation scripts"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:129
+#: pyanaconda/install.py:165
#, python-format
msgid "Waiting for %s threads to finish"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:133
+#: pyanaconda/install.py:171
msgid "Setting up the installation environment"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:151
+#: pyanaconda/install.py:203
msgid "Discovering realm to join"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:167 pyanaconda/packaging/livepayload.py:147
-#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1425
-msgid "Performing post-installation setup tasks"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/install.py:172
+#: pyanaconda/install.py:254
msgid "Installing bootloader"
msgstr ""
-#: pyanaconda/kickstart.py:152
+#: pyanaconda/install.py:257 pyanaconda/packaging/livepayload.py:170
+#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1390
+#: pyanaconda/packaging/dnfpayload.py:539
+msgid "Performing post-installation setup tasks"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/iutil.py:541
+msgid "No host url"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/iutil.py:562
+msgid "malformed URL, cannot parse it."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/iutil.py:578
+msgid "URL has no host component"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:157
#, python-format
msgid "Escrow certificate %s requires the network."
msgstr ""
-#: pyanaconda/kickstart.py:160
+#: pyanaconda/kickstart.py:165
#, python-format
msgid ""
"The following error was encountered while downloading the escrow "
@@ -229,85 +462,377 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/kickstart.py:560
+#: pyanaconda/kickstart.py:274
+#, python-format
+msgid "%s is missing. Cannot setup authentication."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:299
+#, python-format
+msgid "autopart fstype of %s is invalid."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:316
+#, python-format
+msgid "Settings default fstype to %s failed."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:347
+msgid "GRUB2 does not support installation to a partition."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:402
+#, python-format
+msgid "More than one match found for given boot drive \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:405
+#, python-format
+msgid "Requested boot drive \"%s\" doesn't exist or cannot be used."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:447
+#, python-format
+msgid ""
+"BTRFS partition \"%(device)s\" has a format of \"%(format)s\", but should "
+"have a format of \"btrfs\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:452
+#, python-format
+msgid "Tried to use undefined partition \"%s\" in BTRFS volume specification."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:465
+msgid ""
+"BTRFS volume defined without any member devices. Either specify member "
+"devices or use --useexisting."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:474 pyanaconda/kickstart.py:852
+#: pyanaconda/kickstart.py:1393
+#, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is not valid. It must start with a /."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:489
+#, python-format
+msgid "BTRFS volume \"%s\" specified with --useexisting does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:585
+#, python-format
+msgid ""
+"Disklabel \"%s\" given in clearpart command is not supported on this "
+"platform."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:597
+#, python-format
+msgid "Disk \"%s\" given in clearpart command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:610
+#, python-format
+msgid "Device \"%s\" given in clearpart device list does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:637
+#, python-format
+msgid "NIC \"%s\" given in fcoe command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:688
#, python-format
msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr ""
-#: pyanaconda/kickstart.py:1727
+#: pyanaconda/kickstart.py:736 pyanaconda/kickstart.py:747
+#, python-format
+msgid "Disk \"%s\" given in ignoredisk command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:760
+#, python-format
+msgid ""
+"Network interface \"%(nic)s\" required by iSCSI \"%(iscsiTarget)s\" target "
+"is not up."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:770
+msgid ""
+"iscsi --iface must be specified (binding used) either for all targets or for "
+"none"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:858
+#, python-format
+msgid ""
+"No volume group exists with the name \"%s\". Specify volume groups before "
+"logical volumes."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:865
+#, python-format
+msgid ""
+"No thin pool exists with the name \"%s\". Specify thin pools before thin "
+"volumes."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:873
+msgid "logvol --noformat must also use the --name= option."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:878 pyanaconda/kickstart.py:946
+#, python-format
+msgid "Logical volume \"%s\" given in logvol command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:889 pyanaconda/kickstart.py:898
+#: pyanaconda/kickstart.py:956 pyanaconda/kickstart.py:1196
+#: pyanaconda/kickstart.py:1205 pyanaconda/kickstart.py:1286
+#, python-format
+msgid "Target size \"%(size)s\" for device \"%(device)s\" is invalid."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:912
+#, python-format
+msgid ""
+"Logical volume name \"%(logvol)s\" is already in use in volume group "
+"\"%(volgroup)s\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:919
+#, python-format
+msgid ""
+"No size given for logical volume \"%s\". Use one of --useexisting, --size, "
+"or --percent."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:922
+#, python-format
+msgid ""
+"Logical volume size \"%(logvolSize)s\" must be larger than the volume group "
+"extent size of \"%(extentSize)s\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:926
+msgid "Percentage must be between 0 and 100."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:936 pyanaconda/kickstart.py:1223
+#: pyanaconda/kickstart.py:1443
+#, python-format
+msgid "The \"%s\" filesystem type is not supported."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1064 pyanaconda/kickstart.py:1068
+#, python-format
+msgid "The %s kickstart command is not currently supported."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1093
+#, python-format
+msgid "No disk found for specified BIOS disk \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1128
+#, python-format
+msgid "RAID partition \"%s\" is defined multiple times."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1139 pyanaconda/kickstart.py:1368
+#, python-format
+msgid "PV partition \"%s\" is defined multiple times."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1150 pyanaconda/kickstart.py:1378
+#, python-format
+msgid "BTRFS partition \"%s\" is defined multiple times."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1173
+#, python-format
+msgid "The size \"%s\" is invalid."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1180
+msgid "part --noformat must also use the --onpart option."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1185 pyanaconda/kickstart.py:1277
+#, python-format
+msgid "Partition \"%s\" given in part command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1238 pyanaconda/kickstart.py:1252
+#, python-format
+msgid "Disk \"%s\" given in part command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1241
+#, python-format
+msgid "Cannot install to unpartitionable device \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1248
+#, python-format
+msgid "Disk \"%s\" in part command is not partitioned."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1261
+#, python-format
+msgid "The maximum size \"%s\" is invalid."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1400
+msgid "raid --noformat must also use the --device option."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1405
+#, python-format
+msgid "RAID device \"%s\" given in raid command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1426
+#, python-format
+msgid ""
+"RAID device \"%(device)s\" has a format of \"%(format)s\", but should have a "
+"format of \"mdmember\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1431
+#, python-format
+msgid "Tried to use undefined partition \"%s\" in RAID specification."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1459
+#, python-format
+msgid "RAID volume \"%s\" specified with --useexisting does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1466
+#, python-format
+msgid "The RAID volume name \"%s\" is already in use."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1676
+#, python-format
+msgid ""
+"Physical volume \"%(device)s\" has a format of \"%(format)s\", but should "
+"have a format of \"lvmpv\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1681
+#, python-format
+msgid "Tried to use undefined partition \"%s\" in Volume Group specification"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1687
+#, python-format
+msgid ""
+"Volume group \"%s\" defined without any physical volumes. Either specify "
+"physical volumes or use --useexisting."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1697
+#, python-format
+msgid ""
+"Volume group given physical extent size of \"%(extentSize)s\", but must be "
+"one of:\n"
+"%(validExtentSizes)s."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1704
+msgid ""
+"volgroup --noformat and volgroup --useexisting must also use the --name= "
+"option."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1709
+#, python-format
+msgid "Volume group \"%s\" given in volgroup command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1712
+#, python-format
+msgid "The volume group name \"%s\" is already in use."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1765
+msgid ""
+"The upgrade kickstart command is no longer supported. Upgrade functionality "
+"is provided through fedup."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1980
msgid "Running pre-installation scripts"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:107
+#: pyanaconda/network.py:103
msgid "Hostname cannot be None or an empty string."
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:110
+#: pyanaconda/network.py:106
msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length."
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:115
-msgid ""
-"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or "
-"'0-9'"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/network.py:123
+#: pyanaconda/network.py:109
msgid ""
"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.', "
"parts between periods must contain something and cannot start or end with "
"'-'."
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1299 pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1014
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:601
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:59
+#: pyanaconda/network.py:1265 pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:518
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:297
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:61
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1303
+#: pyanaconda/network.py:1269
msgid "Connecting..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1305
+#: pyanaconda/network.py:1271
msgid "Disconnecting..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1325
+#: pyanaconda/network.py:1291
#, python-format
msgid "Wired (%(interface_name)s) connected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1328
+#: pyanaconda/network.py:1294
#, python-format
msgid "Wireless connected to %(access_point)s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1331
+#: pyanaconda/network.py:1297
#, python-format
msgid "Bond %(interface_name)s (%(list_of_slaves)s) connected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1335
+#: pyanaconda/network.py:1301
#, python-format
msgid "Team%(interface_name)s (%(list_of_slaves)s) connected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1341
+#: pyanaconda/network.py:1307
#, python-format
msgid "Vlan %(interface_name)s (%(parent_device)s, ID %(vlanid)s) connected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1356
+#: pyanaconda/network.py:1322
#, python-format
msgid "Connected: %(list_of_interface_names)s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1359
+#: pyanaconda/network.py:1325
msgid "Not connected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1362 pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:45
+#: pyanaconda/network.py:1328 pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2099
msgid "No network devices available"
msgstr ""
@@ -316,7 +841,12 @@ msgstr ""
msgid "%(productName)s %(productVersion)s INSTALLATION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/rescue.py:183 pyanaconda/rescue.py:355 pyanaconda/rescue.py:440
+#: pyanaconda/product.py:57
+#, python-format
+msgid "New %(name)s %(version)s Installation"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/rescue.py:183 pyanaconda/rescue.py:350 pyanaconda/rescue.py:439
#, python-format
msgid "Run %s to unmount the system when you are finished."
msgstr ""
@@ -329,8 +859,8 @@ msgstr "ሲጨርሱ እባክዎን ከሼሉ ይውጡ ከዚያ ኮምፒው
msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell"
msgstr ""
-#: pyanaconda/rescue.py:288 pyanaconda/rescue.py:362 pyanaconda/rescue.py:372
-#: pyanaconda/rescue.py:443 pyanaconda/rescue.py:474
+#: pyanaconda/rescue.py:288 pyanaconda/rescue.py:361 pyanaconda/rescue.py:371
+#: pyanaconda/rescue.py:442 pyanaconda/rescue.py:473
msgid "Rescue"
msgstr "አድን"
@@ -368,28 +898,22 @@ msgstr "ሲስተም ለማዳን"
msgid "Which device holds the root partition of your installation?"
msgstr ""
-#: pyanaconda/rescue.py:333 pyanaconda/rescue.py:366 pyanaconda/rescue.py:379
-#: pyanaconda/rescue.py:447 pyanaconda/rescue.py:463 pyanaconda/rescue.py:474
-#: anaconda:416
-msgid "OK"
-msgstr "እሺ"
-
#: pyanaconda/rescue.py:333 pyanaconda/rescue.py:337
msgid "Exit"
msgstr "ውጣ"
-#: pyanaconda/rescue.py:352 pyanaconda/rescue.py:437
+#: pyanaconda/rescue.py:347 pyanaconda/rescue.py:436
msgid "The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: pyanaconda/rescue.py:363
+#: pyanaconda/rescue.py:362
#, python-format
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/rescue.py:373
+#: pyanaconda/rescue.py:372
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n"
@@ -402,7 +926,7 @@ msgid ""
"%(msg)s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/rescue.py:444
+#: pyanaconda/rescue.py:443
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -411,28 +935,200 @@ msgid ""
"Press to get a shell."
msgstr ""
-#: pyanaconda/rescue.py:452
+#: pyanaconda/rescue.py:451
msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/rescue.py:456
+#: pyanaconda/rescue.py:455
msgid " The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: pyanaconda/rescue.py:460
+#: pyanaconda/rescue.py:459
msgid "Rescue Mode"
msgstr "የማዳኛ አሠራር ዘዴ"
-#: pyanaconda/rescue.py:461
+#: pyanaconda/rescue.py:460
#, python-format
msgid "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell.%s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/rescue.py:473
+#: pyanaconda/rescue.py:472
#, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "ሲስተምዎት የተከማቸው በ%s ማውጫ ሥር ነው።"
+#: pyanaconda/storage_utils.py:50 pyanaconda/storage_utils.py:82
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:31
+msgid "LVM"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:51 pyanaconda/storage_utils.py:83
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:39
+msgid "LVM Thin Provisioning"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:52 pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:35
+msgid "RAID"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:53 pyanaconda/storage_utils.py:80
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:23
+msgid "Standard Partition"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:54 pyanaconda/storage_utils.py:81
+msgid "BTRFS"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:55
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:222
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:715
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:152
+msgid "Disk"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:66
+msgid ""
+"The 'swap' area on your computer is used by the operating\n"
+"system when running low on memory."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:68
+msgid ""
+"The 'boot' area on your computer is where files needed\n"
+"to start the operating system are stored."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:70
+msgid ""
+"The 'root' area on your computer is where core system\n"
+"files and applications are stored."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:72
+msgid ""
+"The 'home' area on your computer is where all your personal\n"
+"data is stored."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:74
+msgid ""
+"The BIOS boot partition is required to enable booting\n"
+"from GPT-partitioned disks on BIOS hardware."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:76
+msgid ""
+"The PReP boot partition is required as part of the\n"
+"bootloader configuration on some PPC platforms."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:180
+#, python-format
+msgid ""
+"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
+"install %s."
+msgstr "ዋናው መከፋፈያዎች ከ250 ሜጋባይት ያነሰና አብዛኛውን ጊዜ %sን ለማስገባት በጣም ትንሽ ነው።"
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:185
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not defined a root partition (/), which is required for "
+"installation of %s to continue."
+msgstr "%sም የማስገባት ሥራ ለመቀጠል የሚያስፈልገውን ዋና መከፋፈያውን (/) አልገለጹም።"
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:199
+msgid ""
+"This platform requires /boot on a dedicated partition or logical volume. If "
+"you do not want a /boot volume, you must place / on a dedicated non-LVM "
+"partition."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:209
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is less than %(size)s which is lower than "
+"recommended for a normal %(productName)s install."
+msgstr "ዋናው መከፋፈያዎች ከ250 ሜጋባይት ያነሰና አብዛኛውን ጊዜ %sን ለማስገባት በጣም ትንሽ ነው።"
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:219
+#, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is too small for %(format)s formatting (allowable "
+"size is %(minSize)s to %(maxSize)s)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:225
+#, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is too large for %(format)s formatting (allowable "
+"size is %(minSize)s to %(maxSize)s)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:234
+msgid "No valid bootloader target device found. See below for details."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:246
+msgid "You have not created a bootable partition."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:268
+msgid ""
+"Your BIOS-based system needs a special partition to boot from a GPT disk "
+"label. To continue, please create a 1MiB 'biosboot' type partition."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:279
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. %(requiredMem)s of memory is "
+"required to continue installation without a swap partition, but you only "
+"have %(installedMem)s."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:286
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
+"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
+msgstr ""
+"የስዋፕን መከፋፈያ አልገለጹም። በሁሉም ጉዳይዎች ላይ በጥብቅ ባያስፈልጉም በእርግጥ ብዙ የማስገባት ሥራዎችን ያሻሽላል።"
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:293
+msgid ""
+"At least one of your swap devices does not have a UUID, which is common in "
+"swap space created using older versions of mkswap. These devices will be "
+"referred to by device path in /etc/fstab, which is not ideal since device "
+"paths can change under a variety of circumstances. "
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:304
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:309
+#, python-format
+msgid "The mount point %s must be on a linux file system."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:337
+#, python-format
+msgid "LUKS device %s has no encryption key"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/text.py:99
+#, python-format
+msgid ""
+"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during "
+"installation you must enter the device's passphrase below."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/text.py:106
+msgid "Passphrase"
+msgstr ""
+
#: pyanaconda/vnc.py:75
#, python-format
msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation"
@@ -523,84 +1219,229 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/vnc.py:269
msgid ""
-"VNC password provided was not at least 6 characters long.\n"
-"Please enter a new one. Leave blank for no password."
+"VNC password must be six to eight characters long.\n"
+"Please enter a new one, or leave blank for no password."
msgstr ""
-#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:30
+#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:29
msgid "_Fedora"
msgstr ""
-#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:27
+#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:29
msgid "Red Hat Enterprise Linux"
msgstr ""
-#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:83
-#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:106
+#: pyanaconda/packaging/__init__.py:1130
+msgid "Failed to set up installation source"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/packaging/__init__.py:1131
+msgid "Error downloading package metadata"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/packaging/__init__.py:1132
+msgid "No installation source available"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:98
+#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:119
msgid "Installing software"
msgstr ""
-#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:204
-#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:213
+#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:220
+#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:229
#, python-format
msgid "Downloading %(url)s (%(pct)d%%)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:301
+#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:358
msgid "Checking image checksum"
msgstr ""
-#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1341
+#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1207
+#, python-format
+msgid "CmdlineError: Missing package: %s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1352
+#: pyanaconda/packaging/dnfpayload.py:493
msgid "Starting package installation process"
msgstr ""
-#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1405
-msgid "You need more space on the following file systems:\n"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1423
+#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1388
+#: pyanaconda/packaging/dnfpayload.py:522
msgid "Preparing transaction from installation source"
msgstr ""
-#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1424
+#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1389
msgid "Installing"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/lib/space.py:36
+#: pyanaconda/packaging/dnfpayload.py:146
+#, python-format
+msgid ""
+"Downloading %(total_files)s RPMs, %(downloaded)s / %(total_size)s "
+"(%(percent)d%%) done."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/packaging/dnfpayload.py:510
+msgid "Downloading packages"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/packaging/dnfpayload.py:532
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Installing %s"
+msgstr "ሲስተሙ ላይ ያስገቡ"
+
+#: pyanaconda/packaging/rpmostreepayload.py:115
+#, python-format
+msgid "Starting pull of %(branchName)s from %(source)s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/packaging/rpmostreepayload.py:122
+#, python-format
+msgid "Preparing deployment of %s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/packaging/rpmostreepayload.py:134
+#, python-format
+msgid "Deployment starting: %s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/packaging/rpmostreepayload.py:137
+#, python-format
+msgid "Deployment complete: %s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/helpers.py:94 pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:387
+msgid "Checking storage configuration..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/categories/__init__.py:49
+msgid "DEFAULT TITLE"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/categories/customization.py:32
+msgid "CUSTOMIZATION"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/categories/localization.py:31
+msgid "LOCALIZATION"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/categories/software.py:31
+msgid "SOFTWARE"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/categories/system.py:32
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:166
+msgid "SYSTEM"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/categories/user_settings.py:32
+msgid "USER SETTINGS"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/space.py:37
#, python-format
msgid ""
"Not enough space in filesystems for the current software selection. An "
"additional %s is needed."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:30
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:58
+msgid "The system needs more random data entropy"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:67
+msgid "Entropy can be increased by typing randomly on keyboard"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:68
+#, python-format
+msgid ""
+"After %d minutes, the installation will continue regardless of the amount of "
+"available entropy"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:92
+#, python-format
+msgid ""
+"Available entropy: %(av_entr)s, Required entropy: %(req_entr)s [%(pct)d %%] "
+"(%(rem)d %(min)s remaining)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:95
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/entropy_dialog.py:88
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:102
+#, python-format
+msgid ""
+"Available entropy: %(av_entr)s, Required entropy: %(req_entr)s [%(pct)d %%]"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:107
+msgid "Enough entropy gathered, please stop typing."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:110
+#, python-format
+msgid "Giving up, time (%d minutes) ran out."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:35
#, fuzzy
msgid "Installation"
msgstr "ሲስተሙ ላይ ያስገቡ"
-#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:40
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:51
msgid "Starting automated install"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:63
-msgid "Can't have a question in command line mode!"
-msgstr "በትእዛዝ መሥመሩ የአሰራር ዘዴ ውስጥ ትያቄ ሊኖር አይችልም!"
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:82
+msgid "The following mandatory spokes are not completed:"
+msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:42
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:90
+msgid ""
+" Please make your choice from above ['q' to quit | 'b' to begin "
+"installation |\n"
+" 'r' to refresh]: "
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 'b' to begin installation
+#. TRANSLATORS: 'b' to go back
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:104
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/langsupport.py:117
+msgid "b"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:107
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:114
+msgid "Please complete all spokes before continuing"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 'c' to continue
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:118
+msgid "c"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:41
msgid "Default HUB title"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: 'c' to continue
-#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:112
-#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:457
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:111
+#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:456
+msgctxt "TUI|Spoke Navigation"
msgid "c"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:115
-msgid "Please complete all spokes before continuing"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/tui/tuiobject.py:30
+#: pyanaconda/ui/tui/tuiobject.py:30 pyanaconda/ui/gui/main.glade:72
msgid "Error"
msgstr "ስህተት"
@@ -624,31 +1465,33 @@ msgstr ""
msgid "no"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:86
+#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:87
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: 'r' to refresh
-#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:451
+#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:450
+msgctxt "TUI|Spoke Navigation"
msgid "r"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: 'q' to quit
-#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:463
+#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:462
+msgctxt "TUI|Spoke Navigation"
msgid "q"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:575
+#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:569
msgid "Press ENTER to continue"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:624
+#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:619
msgid ""
" Please make your choice from above ['q' to quit | 'c' to continue |\n"
" 'r' to refresh]: "
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:38
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:39
msgid "VNC"
msgstr ""
@@ -662,445 +1505,518 @@ msgstr ""
"በማሽንዎት ላይ Xን ለማስጀመር አልተቻለም ነገር። ቪኤንሲን ለማስጀመር ከሌላ ኮምፒውተር ወደዚህ ኮምፒውተር አገናኝተው "
"ግራፊካል ማስገባቱን ማድረግ ወይንም በጽሑፍ ዘዴ የማስገባቱን ሥራ መቀጠል ይፈልጋሉ?"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:111
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:103
+msgid "q"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:115
msgid "VNC Password"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:120
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:123
msgid ""
-"Please provide VNC password. You will have to type it twice. \n"
-"Leave blank for no password"
+"Please provide VNC password (must be six to eight characters long).\n"
+"You will have to type it twice. Leave blank for no password"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:139
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:142
msgid "Password: "
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:140
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:143
msgid "Password (confirm): "
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:143
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:146
msgid "Passwords do not match!"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:146
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:149
msgid "The password must be at least six characters long."
msgstr "ሚስጢራዊ ቃሉ በትንሹ ስድስት አኃዞችን የያዘ መሆን አለበት።"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:42
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:153
+#, fuzzy
+msgid "The password cannot be more than eight characters long."
+msgstr "ሚስጢራዊ ቃሉ በትንሹ ስድስት አኃዞችን የያዘ መሆን አለበት።"
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/langsupport.py:40
+msgid "Language settings"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/langsupport.py:70
+msgid "Language is not set."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/langsupport.py:80
+msgid "Available locales"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/langsupport.py:83
+msgid "Available languages"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/langsupport.py:125
+msgid ""
+"Please select language support to install.\n"
+"[b to language list, c to continue, q to quit]: "
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:43
msgid "Network configuration"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:82
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:94
#, python-format
msgid "Wired (%(interface_name)s) disconnected\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:87
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:99
#, python-format
msgid "Wired (%(interface_name)s) connected\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:99
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:111
#, python-format
msgid " IPv4 Address: %(addr)s Netmask: %(netmask)s Gateway: %(gateway)s\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:101
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:113
#, python-format
msgid " DNS: %s\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:108
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:120
#, python-format
msgid " IPv6 Address: %(addr)s/%(prefix)d\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:128
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:140
#, python-format
msgid "Hostname: %s\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:140
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:152
msgid "Set hostname"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:142
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:154
#, python-format
msgid "Configure device %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:161
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:11
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:173
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:225
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2236
msgid "Hostname"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:179
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:191
msgid ""
"Configuration not saved: gateway or netmask missing in static configuration"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:195
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:207
msgid "Can't apply configuration, device activation failed."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:222
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1263
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1336
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:234
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1378
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1448
#, python-format
msgid "Hostname is not valid: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:246
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:258
msgid "Device configuration"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:250
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:262
#, python-format
msgid "IPv4 address or %s for DHCP"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:252
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:264
msgid "IPv4 netmask"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:253
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:265
msgid "IPv4 gateway"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:254
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:266
#, python-format
msgid ""
"IPv6 address or %(auto)s for automatic, %(dhcp)s for DHCP, %(ignore)s to "
"turn off"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:257
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:269
msgid "IPv6 default gateway"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:258
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:270
msgid "Nameservers (comma separated)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:259
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:271
msgid "Connect automatically after reboot"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:260
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:272
msgid "Apply configuration in installer"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:275
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:287
#, python-format
msgid "Configuring device %s."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:29
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:32
msgid "Root password"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:48
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:55
msgid "Password is set."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:50
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:57
msgid "Root account is disabled."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:52
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:59
msgid "Password is not set."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:57
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:64
msgid "Please select new root password. You will have to type it twice."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:63
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:70
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:86
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:172
msgid "Password"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:50
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:55
msgid "Use All Space"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:51
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:56
msgid "Replace Existing Linux system(s)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:52
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:57
msgid "Use Free Space"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:62
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:67
msgid "Installation Destination"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:108
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:478
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:121
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:360
msgid "No disks selected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:118
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:488
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:131
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:372
msgid "Error checking storage configuration"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:120
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:490
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:133
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:374
msgid "Warning checking storage configuration"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:123
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:492
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:136
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:376
msgid "Automatic partitioning selected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:125
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:494
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:138
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:378
msgid "Custom partitioning selected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:161
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:724
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:174
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:602
msgid ""
"No disks detected. Please shut down the computer, connect at least one "
"disk, and restart to complete installation."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:163
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:726
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:176
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:604
msgid "No disks selected; please select at least one disk to install to."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:178
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:458
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:599
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:682
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:191
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:364
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:652
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:553
msgid "Probing storage..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:258
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:212
+msgid "Select all"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:305
+msgid ""
+"The following unformatted DASDs have been detected on your system. You can "
+"choose to format them now with dasdfmt or cancel to leave them unformatted. "
+"Unformatted DASDs can not be used during installation.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:307
+msgid ""
+"Warning: All storage changes made using the installer will be lost when you "
+"choose to format.\n"
+"\n"
+"Proceed to run dasdfmt?\n"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:322
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.py:92
+#, python-format
+msgid "Formatting /dev/%s. This may take a moment."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:366
msgid "Generating updated storage configuration"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:263
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:274
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:371
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:383
#, python-format
msgid "storage configuration failed: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:279
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:325
-msgid "Checking storage configuration..."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:317
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:430
msgid "Autopartitioning Options"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:344
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:456
msgid ""
"Installation requires partitioning of your hard drive. Select what space to "
"use for the install target."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:383
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:495
msgid "Partition Scheme Options"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:408
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:519
msgid "Select a partition scheme configuration."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:30
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:31
msgid "Timezone settings"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:57
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:456
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:460
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:62
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:521
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:527
#, python-format
msgid "%s timezone"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:59
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:64
msgid "Timezone is not set."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:67
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:72
#, python-format
msgid "Available timezones in region %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:70
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:75
msgid "Available regions"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:129
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:134
msgid ""
"Please select the timezone.\n"
"Use numbers or type names directly [b to region list, q to quit]: "
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:135
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/shell_spoke.py:34
+msgid "Shell"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/shell_spoke.py:49
+#, fuzzy
+msgid "Start shell"
+msgstr "ቪኤንሲን ጀምር"
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/shell_spoke.py:58
+msgid "Exit the shell to continue"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:54
#, fuzzy
msgid "Installation source"
msgstr "ሲስተሙ ላይ ያስገቡ"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:138
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:184
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:529
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:23
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:57
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:106
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:547
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:759
msgid "Closest mirror"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:176
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:521
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:98
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:539
#, python-format
msgid "NFS server %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:178
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:523
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:100
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:541
msgid "Local media"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:181
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:191
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:517
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:103
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:117
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:535
msgid "Error setting up software source"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:186
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:102
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:462
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:200
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:531
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:108
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:87
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:529
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:216
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:549
msgid "Nothing selected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:193
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:82
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:119
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:67
msgid "Processing..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:199
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:125
#, python-format
msgid "Repo URL set to: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:219
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:144
msgid "CD/DVD"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:219
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:144
msgid "local ISO file"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:219
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:144
msgid "Network"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:223
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:148
msgid "Choose an installation source type."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:303
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:450
-msgid "Failed to set up installation source"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:308
-msgid "Error downloading package metadata"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:317
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:70
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:236
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:279
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:478
-msgid "No installation source available"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:339
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:377
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:241
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:279
msgid "Specify Repo Options"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:343
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:245
msgid "Repo URL"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:381
-msgid "NFS :/"
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:283
+msgid ":/"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:382
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:284
msgid "NFS mount options"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:412
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:318
msgid "Failed to set up installation source. Check the source address."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:420
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:326
msgid "Select device containing the ISO file"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:479
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:385
msgid "No mountable devices found"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:503
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:413
msgid "Select an ISO to use as install source"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:532
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:442
msgid "No *.iso files found in device root folder"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:38
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:39
msgid "Software selection"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:80
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:184
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:65
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:200
msgid "Error checking software selection"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:84
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:187
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:69
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:203
msgid "Installation source not set up"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:86
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:190
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:71
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:206
msgid "Source changed - please verify"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:101
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:198
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:86
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:214
msgid "Custom software selected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:122
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:111
msgid "Installation source needs to be set up first."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:132
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:142
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:121
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:131
msgid "Base environment"
msgstr ""
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/user.py:37
+msgid "User creation"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/user.py:114 pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:347
+msgid "No user will be created"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/user.py:116
+msgid "You must set a password"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/user.py:118 pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:349
+#, python-format
+msgid "Administrator %s will be created"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/user.py:120 pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:351
+#, python-format
+msgid "User %s will be created"
+msgstr ""
+
#: pyanaconda/ui/tui/spokes/warnings.py:36
#, fuzzy
msgid "Warnings"
msgstr "ማስጠንቀቂያ"
#: pyanaconda/ui/tui/spokes/warnings.py:44
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:518
msgid ""
"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
@@ -1115,580 +2031,404 @@ msgstr ""
msgid "\tInstallation complete. Press return to quit"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:46
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:48
msgid "Default spoke title"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:56
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:60
msgid "testing status..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:94
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:102
msgid "New value"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:111
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:122
#, python-format
msgid "%s: "
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:112
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:123
#, python-format
msgid "%s (confirm): "
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:115
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:126
msgid ""
"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
"to continue."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:130
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:146
#, python-format
msgid ""
"You have provided a weak password: %s\n"
"Would you like to use it anyway?"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:133
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:149
msgid ""
"You have provided a weak password.\n"
"Would you like to use it anyway?"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:143
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:157
+msgid ""
+"You have provided a password containing non-ASCII characters.\n"
+"You may not be able to switch between keyboard layouts to login.\n"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:163
#, python-format
msgid "Enter new value for '%s' and press enter\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:239
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:171
+#, python-format
+msgid ""
+"You have provided an invalid username: %s\n"
+"Tip: Keep your username shorter than 32 characters and do not use spaces.\n"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:282
msgid "Password set."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:657
-msgid "_Exit Installer"
+#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:475 widgets/src/BaseWindow.c:113
+msgid "Help!"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:666 pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:203
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:455
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:942 widgets/src/StandaloneWindow.c:54
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:1
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:728 widgets/src/StandaloneWindow.c:49
msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:681
+#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:743
msgid "_No"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:681
+#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:743
msgid "_Yes"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/categories/__init__.py:47
-msgid "DEFAULT TITLE"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/categories/customization.py:32
-msgid "CUSTOMIZATION"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/categories/localization.py:31
-msgid "LOCALIZATION"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/categories/software.py:31
-msgid "SOFTWARE"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/categories/system.py:32
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:162
-msgid "SYSTEM"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/categories/user_settings.py:32
-msgid "USER SETTINGS"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:284
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:231
msgid ""
"Please complete items marked with this icon before continuing to the next "
"step."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:200
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:110
+msgid "Complete!"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:208
#, python-format
msgid ""
"%s is now successfully installed on your system and ready for you to use! "
"When you are ready, reboot your system to start using it!"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:282
-msgid "Complete!"
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:211
+msgctxt "GUI|Progress"
+msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:98
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:219
#, python-format
-msgid "New %(name)s %(version)s Installation"
+msgid ""
+"%s is now successfully installed, but some configuration still needs to be "
+"done.\n"
+"Finish it and then click the Finish configuration button please."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:99
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:224
+#, python-format
+msgid ""
+"%s is now successfully installed and ready for you to use!\n"
+"Go ahead and reboot to start using it!"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:106
#, python-format
msgid "Create a new %(container_type)s ..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:100
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:107
#, python-format
msgid "Create or select %(container_type)s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:101
-#, python-format
-msgid "CONFIGURE %(container_type)s"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:102
-#, python-format
-msgid ""
-"Please create a name for this %(container_type)s and select at least one "
-"disk below."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:104
-msgid "Volume Group"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:105
-msgid "Volume"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:106
-msgid ""
-"Storage configuration reset due to unrecoverable error. Click for details."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:108
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:109
msgid "Device reconfiguration failed. Click for details."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:111
-msgid "Please enter a valid mountpoint."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:112
-msgid "That mount point is invalid. Try something else?"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:113
-msgid "That mount point is already in use. Try something else?"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:115
-#, python-format
msgid ""
-"The RAID level you have selected (%(level)s) requires more disks (%(min)d) "
-"than you currently have selected (%(count)d)."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:118
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:22
-msgid "Please enter a valid name."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:119
-msgid "That name is invalid. Try something else?"
+"Storage configuration reset due to unrecoverable error. Click for details."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:135
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:7
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:35
-msgid "LVM"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:136
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:8
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:37
-msgid "LVM Thin Provisioning"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:137
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:36
-msgid "RAID"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:138
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:5
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:33
-msgid "Standard Partition"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:139
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:6
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:34
-msgid "BTRFS"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:140
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:16
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:4
-msgid "Disk"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:254
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:597
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:975 widgets/src/SpokeSelector.c:55
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:4
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:67
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:328
-#, python-format
-msgid "Delete _all other filesystems in the %s root as well."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:337
-#, python-format
-msgid "Are you sure you want to delete all of the data on %s?"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:339
-#, python-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to delete all of the data on %s, including subvolumes "
-"and/or snapshots?"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:431
-msgid "container"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:632
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:27
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:93
msgid "MANUAL PARTITIONING"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:853
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.py:508
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:342
#, python-format
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning"
msgid "%d _storage device selected"
msgid_plural "%d _storage devices selected"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:966
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:468
#, python-format
msgid ""
"When you create mount points for your %(name)s %(version)s installation, "
"you'll be able to view their details here."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1037
-msgid ""
-"The 'swap' area on your computer is used by the operating\n"
-"system when running low on memory."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1040
-msgid ""
-"The 'boot' area on your computer is where files needed\n"
-"to start the operating system are stored."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1043
-msgid ""
-"The 'root' area on your computer is where core system\n"
-"files and applications are stored."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1046
-msgid ""
-"The 'home' area on your computer is where all your personal\n"
-"data is stored."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1049
-msgid ""
-"The BIOS boot partition is required to enable booting\n"
-"from GPT-partitioned disks on BIOS hardware."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1052
-msgid ""
-"The PReP boot partition is required as part of the\n"
-"bootloader configuration on some PPC platforms."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1244
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:628
#, python-format
-msgid "/boot/efi must be on a device of type %s"
+msgid ""
+"/boot/efi must be on a device of type %(oneFsType)s or %(anotherFsType)s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1248
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:632
#, python-format
msgid "%(fs)s must be on a device of type %(type)s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1251
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1253
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:635
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:637
#, python-format
msgid "%s cannot be encrypted"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1255
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:639
msgid "You must create a new filesystem on the root device."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1257
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:644
#, python-format
-msgid "Devices of type %s require a valid RAID level selection."
+msgid "Device does not support RAID level selection %s."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1490
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:746
msgid "Device resize request failed. Click for details."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1562
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:817
msgid "Device reformat request failed. Click for details."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1614
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1187
#, python-format
msgid "Specified name %s already in use."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1730
-msgid "This file system does not support labels."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1345
+msgid "No disks assigned"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1898
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1351
+#, python-format
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Devices"
+msgid " and %d other"
+msgid_plural " and %d others"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1442
msgid ""
"The space available to this mountpoint can be changed by modifying the "
"volume below."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1900
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1444
msgid "This file system may not be resized."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2078
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1498
+msgid ""
+"Error checking storage configuration. Click for details or press Done again "
+"to continue."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1500
+msgid ""
+"Warning checking storage configuration. Click for details or press Done "
+"again to continue."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1606
#, python-format
msgid "Added new %(type)s to existing container %(name)s."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2090
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1618
msgid "Failed to add new device. Click for details."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2096
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1624
msgid "Invalid partition size set. Use a valid integer."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2121
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1732
msgid "Device removal request failed. Click for details."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2348
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1965
#, python-format
msgid "Volume Group name %s is already in use. Not saving changes."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2482
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1996
+#, python-format
+msgid "(%s free)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2133
#, python-format
msgid ""
"This Software RAID array is missing %(missingMembers)d of %(totalMembers)d "
"member partitions. You can remove it or select a different device."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2488
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2139
#, python-format
msgid ""
"This LVM Volume Group is missing %(missingPVs)d of %(totalPVs)d physical "
"volumes. You can remove it or select a different device."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2557
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2222
msgid "No disks selected."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2563
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2228
msgid "Not enough free space on selected disks."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2569
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2234
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2260
msgid "Automatic partitioning failed. Click for details."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2864
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2463
+msgid ""
+"Continuing with this action will reset all your partitioning selections to "
+"their current on-disk state."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2471
+msgid "_Reset selections"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2471
+msgid "_Preserve current selections"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2546
msgid "Failed to unlock encrypted block device. Click for details"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2889
-#, python-format
-msgid ""
-"You have chosen to manually set up the filesystems for your new "
-"%(productName)s installation. Before you begin, you might want to take a "
-"minute to learn the lay of the land. Quite a bit has changed.\n"
-"\n"
-"The most important change is that creation of new filesystems has been "
-"streamlined. You no longer have to build complex devices like LVM logical "
-"volumes in stages (physical volume, then volume group, then logical volume) "
-"-- now you just create a logical volume and we'll handle the legwork of "
-"setting up the physical volumes and volume group to contain it. We'll also "
-"handle adjusting the volume group as you add, remove, and resize logical "
-"volumes so you don't have to worry about the mundane details.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Screen Layout\n"
-"\n"
-"The left-hand side of the screen shows the OS installations we were able to "
-"find on this computer. The new %(productName)s installation is at the top of "
-"the list. You can click on the names of the installations to see what "
-"filesystems they contain.\n"
-"\n"
-"Below the various installations and mountpoints on the left-hand side there "
-"are buttons to add a new filesystem, remove the selected filesystem, or "
-"configure the selected filesystem.\n"
-"\n"
-"The right-hand side of the screen is where you can customize the currently-"
-"selected mountpoint.\n"
-"\n"
-"On the bottom-left you will see a summary of the disks you have chosen to "
-"use for the installation. You can click on the blue text to see more "
-"detailed information about your selected disks.\n"
-"\n"
-"\n"
-"How to create a new filesystem on a new device\n"
-"\n"
-"1. Click on the + button.\n"
-"2. Enter the mountpoint and size. (Hint: Hover the mouse pointer over either "
-"of the text entry areas for help.)\n"
-"3. Select the new mountpoint under \"New %(productName)s Installation\" on "
-"the left-hand side of the screen and customize it to suit your needs.\n"
-"\n"
-"\n"
-"How to reformat a device/filesystem that already exists on your disk\n"
-"\n"
-"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n"
-"2. Click on the \"Customize\" expander in the mountpoint customization area "
-"on the right-hand side of the screen.\n"
-"3. Activate the \"Reformat\" checkbutton, select a filesystem type and, if "
-"applicable, enter a mountpoint above in the \"Mountpoint\" text entry area.\n"
-"4. Click on \"Apply changes\"\n"
-"\n"
-"\n"
-"How to set a mountpoint for a filesystem that already exists on your disk\n"
-"\n"
-"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n"
-"2. Enter a mountpoint in the \"Mountpoint\" text entry area in the "
-"mountpoint customization area.\n"
-"3. Click on \"Apply changes\"\n"
-"\n"
-"\n"
-"How to remove a filesystem that already exists on your disk\n"
-"\n"
-"1. Select the filesystem you wish to remove on the left-hand side of the "
-"screen.\n"
-"2. Click the - button.\n"
-"\n"
-"Hint: Removing a device that already exists on your disk from the \"New "
-"%(productName)s Installation\" does not remove it from the disk. It only "
-"resets that device to its original state. To remove a device that already "
-"exists on your disk, you must select it from under any of the other detected "
-"installations (or \"Unknown\") and hit the - button.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Tips and hints\n"
-"\n"
-"You can enter sizes for new filesystems that are greater than the total "
-"available free space. The installer will come as close as possible to the "
-"size you request.\n"
-"\n"
-"By default, new devices use any/all of your selected disks.\n"
-"\n"
-"You can change which disks a new device may be allocated from by clicking "
-"the configure button (the one with a tools graphic) while that device is "
-"selected.\n"
-"\n"
-"When adding a new mountpoint by clicking the + button, leave the size entry "
-"blank to make the new device use all available free space.\n"
-"\n"
-"When you remove the last device from a container device like an LVM volume "
-"group, we will automatically remove that container device to make room for "
-"new devices.\n"
-"\n"
-"When the last partition is removed from a disk, that disk may be "
-"reinitialized with a new partition table if we think there is a more "
-"appropriate type for that disk.\n"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:348
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:392
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "DATE & _TIME"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:447
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:512
msgid "Restoring hardware time..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:458
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:523
msgid "Invalid timezone"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:966
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:695
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:709
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:891
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:725
+msgid "PM"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:697
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:706
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:890
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:893
+msgid "AM"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:1040
msgid "You need to set up networking first if you want to use NTP"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:971
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:1045
msgid "You have no working NTP server configured"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.py:408
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.py:392
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_INSTALLATION DESTINATION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:43
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.py:494
+#, python-format
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
+msgid "%d _storage device selected"
+msgid_plural "%d _storage devices selected"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:48
#, python-format
msgid "%s to switch layouts."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:259
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:272
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_KEYBOARD"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:334
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:359
msgid "Testing layouts configuration not available."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:386
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:367
+msgid "Getting list of layouts..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:422
msgid "Layout switching not configured."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.py:46
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.py:54
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_LANGUAGE SUPPORT"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:88
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:85
msgid "Status unknown (missing)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:91
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:88
msgid "Status unknown"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:93
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:90
msgid "Unmanaged"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:96
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:93
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:97
+msgid "Unavailable"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:95
msgid "Firmware missing"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:99
-msgid "Cable unplugged"
-msgstr ""
-
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:101
-msgid "Unavailable"
+msgid "Cable unplugged"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:103
@@ -1715,277 +2455,300 @@ msgstr ""
msgid "Connection failed"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:590
-msgid "unplugged"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:603
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:298
msgid "Ethernet"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:605
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:299
msgid "Wireless"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:607
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:300
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:15
msgid "Bond"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:609
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:301
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:23
msgid "Vlan"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:611
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:302
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:19
msgid "Team"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:677
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:18
+#. TRANSLATORS: ethernet cable is unplugged
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:692
+msgid "unplugged"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:782
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:536
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:837
msgid "IPv4 Address"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:678
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:17
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:783
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:512
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:849
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1417
msgid "IPv6 Address"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:680
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:682
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:33
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:785
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:787
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1405
msgid "IP Address"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:765
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:876
#, python-format
msgid "%d Mb/s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:960
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1080
msgid "WEP"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:963
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1083
msgid "WPA"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:966
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1086
msgid "WPA2"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:970
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1090
msgid "Enterprise"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1104
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1095 widgets/src/SpokeSelector.c:57
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:158
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:560
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:904
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:532
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1219
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2438
msgid "Authentication required by wireless network"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1105
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1220
#, python-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access\n"
"the wireless network '%(network_id)s'."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1118
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1233
+msgctxt "GUI|Network|Secrets Dialog"
msgid "_Password:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1126
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1241
+msgctxt "GUI|Network|Secrets Dialog"
msgid "_Key:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1181
-msgid "_NETWORK CONFIGURATION"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1298
+msgctxt "GUI|Spoke"
+msgid "_NETWORK & HOSTNAME"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:46
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:51
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_ROOT PASSWORD"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:89
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:90
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:98
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:99
msgid "The password is set."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:112
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:121
msgid "Root password is set"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:114
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:123
msgid "Root account is disabled"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:116
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:125
msgid "Root password is not set"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:48
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:52
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_SOFTWARE SELECTION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:122
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:511
-msgid "Checking software dependencies..."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:127
-msgid "Error checking software dependencies"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:210
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:51
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:92
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:54
msgid "Downloading package metadata..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:214
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:95
msgid "Downloading group metadata..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:355
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:135
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:529
+msgid "Checking software dependencies..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:140
+msgid "Error checking software dependencies"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:356
msgid "Error checking software dependencies. Click for details."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:452
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:460
msgid ""
-"The following software marked for installation has errors. This is likely "
-"caused by an error with\n"
-"your installation source. You can change your installation source or quit "
-"the installer."
+"The software marked for installation has the following errors. This is "
+"likely caused by an error with your installation source. You can quit the "
+"installer, change your software source, or change your software selections."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:455
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:19
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:4
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:1
-msgid "_Cancel"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:465
+msgctxt "GUI|Software Selection|Error Dialog"
+msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:456
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:466
+msgctxt "GUI|Software Selection|Error Dialog"
msgid "_Modify Software Source"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:50
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:467
+msgctxt "GUI|Software Selection|Error Dialog"
+msgid "Modify _Selections"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:53
msgid "Setting up installation source..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:52
-msgid "Error downloading package metadata..."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:83
+msgid "Invalid proxy URL"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:167
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:88
+#, python-format
+msgid "Invalid proxy protocol: %s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:94
+msgid "Extra characters in proxy URL"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:98
+msgid "Proxy authentication data duplicated"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:231
msgid "This media is good to install from."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:169
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:233
msgid "This media is not good to install from."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:289
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:354
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_INSTALLATION SOURCE"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:405
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:452
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:464
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:469
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:668
msgid "Failed to set up installation source; check the repo url"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:454
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:533
+msgid "Error setting up base repository"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:544
+msgid "Error setting up ISO file"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:670
msgid ""
"Failed to set up installation source; check the repo url and proxy settings"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:515
-msgid "Error setting up base repository"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:526
-msgid "Error setting up ISO file"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:626
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:699
#, python-format
msgid "Device: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:627
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:700
#, python-format
msgid "Label: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:1032
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:888
+msgid "URL is empty"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:892
+msgid "Invalid URL"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:909
+msgid "Protocol in URL does not match selected protocol"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:912
+msgid "NFS server is empty"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:919
+msgid "Invalid host name"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:922
+msgid "Remote directory is required"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:943
msgid "Duplicate repository names."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:1043
-msgid ""
-"Duplicate repository names not allowed; choose a unique name for each "
-"repository."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:950
+msgid "Empty repository name"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:1065
-msgid "Empty repository name."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:953
+msgid "Invalid repository name"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:1069
-msgid "Invalid repository name."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:1072
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:959
msgid "Repository name conflicts with internal repository name."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:126
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:113
+msgid "Please wait... software metadata still loading."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:114
#, python-format
msgid ""
-"You have %(freeSpace)s of free space, which is enough to install "
-"%(productName)s. What would you like to do?"
+"Your current %(product)s software "
+"selection requires %(total)s of available space, including "
+"%(software)s for software and %(swap)s for swap space."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:132
-#, python-format
-msgid ""
-"A_utomatically configure my %(productName)s "
-"installation to the disk(s) I selected and return me to the main menu."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:142
-#, python-format
-msgid ""
-"I want more space. _Guide me through "
-"shrinking and/or removing partitions so I can have more space for "
-"%(productName)s."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:151
-msgid ""
-"I want to review/_modify my disk partitions "
-"before continuing."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:174
-#, python-format
-msgid ""
-"Your current %(product)s software selection requires "
-"%(total)s of available space, including %(software)s for "
-"software and %(swap)s for swap space."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:242
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:164
#, python-format
msgid "%s The disks you've selected have the following amounts of free space:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:246
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:287
-msgid "Please wait... software metadata still loading."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:251
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:172
#, python-format
msgid ""
"You don't have enough space available to install %s. You can shrink "
@@ -1993,14 +2756,14 @@ msgid ""
"adjust your partitions on your own in the custom partitioning interface."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:281
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:196
#, python-format
msgid ""
"%(sw_text)s You don't have enough space available to install %(product)s"
"b>, even if you used all of the free space available on the selected disks."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:292
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:207
#, python-format
msgid ""
"You don't have enough space available to install %(productName)s, "
@@ -2009,128 +2772,148 @@ msgid ""
"install a smaller version of %(productName)s, or quit the installer."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:343
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:228
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "INSTALLATION _DESTINATION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:427
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:311
msgid "Saving storage configuration..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:433
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:445
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:317
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:329
msgid "Failed to save storage configuration..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:613
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:365
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:635
+msgid "Formatting DASDs"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:499
msgid "Error checking storage configuration. Click for details."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:615
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:501
msgid "Warning checking storage configuration. Click for details."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:666
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:537
#, python-format
msgid "%s free"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:711
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:584
#, python-format
msgid "%(count)d disk selected; %(capacity)s capacity; %(free)s free"
msgid_plural "%(count)d disks selected; %(capacity)s capacity; %(free)s free"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:766
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:672
msgid ""
"You have chosen to skip bootloader installation. Your system may not be "
"bootable."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:938
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:886
+msgid "You'll be able to make space available during custom partitioning."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:902
msgid ""
"The following errors were encountered when checking your storage "
"configuration. You can modify your storage layout or quit the installer."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:942
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:907
+msgctxt "GUI|Storage|Error Dialog"
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:908
+msgctxt "GUI|Storage|Error Dialog"
msgid "_Modify Storage Layout"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:954
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:921
msgid ""
"The following warnings were encountered when checking your storage "
"configuration. These are not fatal, but you may wish to make changes to "
"your storage layout."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:958
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:925
#, fuzzy
msgid "_OK"
msgstr "እሺ"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:54
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:71
#, python-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:202
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:212
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_USER CREATION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:273 pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:274
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:285 pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:286
msgid "The password was set by kickstart."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:300
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:314
msgid "Invalid username"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:302
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:316
msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:333
-msgid "No user will be created"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.py:254
+#, python-format
+msgid "WELCOME TO %(name)s %(version)s."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:335
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.py:270
#, python-format
-msgid "Administrator %s will be created"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:337
-#, python-format
-msgid "User %s will be created"
+msgid ""
+"The following nodes were discovered using the iSCSI initiator "
+"%(initiatorName)s using the target IP address %(targetAddress)s. "
+"Please select which nodes you wish to log into:"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:157
msgid "DATA"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:257
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:278
#, python-format
msgid ""
"You haven't created any mount points for your %(product)s %(version)s "
"installation yet. You can:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:268
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:287
msgid "_Click here to create them automatically."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:285
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:312
msgid "Create new mount points by clicking the '+' button."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:296
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:320
msgid ""
"Or, assign new mount points to existing partitions after selecting them "
"below."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:133
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:325
+msgid "_New mount points will use the following partitioning scheme:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:131
#, python-format
msgid ""
"%(count)d disk; %(size)s capacity; %(free)s free space (unpartitioned "
@@ -2141,68 +2924,163 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:189
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:190
+msgctxt "GUI|Selected Disks Dialog"
msgid "_Do not install bootloader"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:191
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:193
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:183
+msgctxt "GUI|Selected Disks Dialog"
msgid "_Set as Boot Device"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:32
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:63
+#, python-format
+msgid ""
+"The RAID level you have selected (%(level)s) requires more disks (%(min)d) "
+"than you currently have selected (%(count)d)."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:67
+#, python-format
+msgid "CONFIGURE %(container_type)s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:68
+#, python-format
+msgid ""
+"Please create a name for this %(container_type)s and select at least one "
+"disk below."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:71
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:72
+msgid "Volume Group"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:73
+msgid "Volume"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:113
+msgid "Can not relabel already existing filesystem."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:118
+msgid "Can not set label on filesystem."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:120
+msgid "Unacceptable label format for filesystem."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:130
+msgid "That mount point is already in use. Try something else?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:132
+msgid "Please enter a valid mountpoint."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:134
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:146
+msgid "That mount point is invalid. Try something else?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:287
+msgid "container"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:359
+#, python-format
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Confirm Delete Dialog"
+msgid "Delete _all other filesystems in the %s root as well."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:369
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete all of the data on %s?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:371
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete all of the data on %s, including snapshots "
+"and/or subvolumes?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:648
+msgid "Invalid container name"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.py:49
+msgctxt "GUI|Detailed Error Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.py:59
+msgctxt "GUI|Detailed Error Dialog"
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:34
#, python-format
msgid "You have provided a weak passphrase: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:33
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:35
msgid "Passphrases do not match."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:50
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:157
+msgid "Passphrase contains non-ASCII characters"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:53
msgid "Preserve"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:51
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:54
msgid "Shrink"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:52
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:55
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:110
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:114
msgid "This device contains the installation source."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:155
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:160
#, python-format
msgid "%(freeSize)s of %(devSize)s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:161
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:167
msgid "Not resizeable"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:180
-msgid "Free space"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:191
+msgid "Free space"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:199
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:213
msgid ""
"You can remove existing filesystems you no longer need to free up space for "
"this installation. Removing a filesystem will permanently delete all of the "
"data it contains."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:205
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:219
msgid ""
"There is also free space available in pre-existing filesystems. While it's "
"risky and we recommend you back up your data first, you can recover that "
"free disk space and make it available for this installation below."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:214
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:229
#, python-format
msgid "%(count)s disk; %(size)s reclaimable space (in filesystems)"
msgid_plural ""
@@ -2210,945 +3088,1348 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:220
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:236
#, python-format
msgid "Total selected space to reclaim: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:405
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:410
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:451
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:456
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:269
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
msgid "Delete _all"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:407
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:453
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
msgid "Preserve _all"
msgstr ""
-#: widgets/src/BaseWindow.c:86
+#: widgets/src/BaseWindow.c:109
msgid "DISTRIBUTION INSTALLATION"
msgstr ""
-#: widgets/src/BaseWindow.c:87
+#: widgets/src/BaseWindow.c:110
msgid "SPOKE NAME"
msgstr ""
-#: widgets/src/BaseWindow.c:88
+#: widgets/src/BaseWindow.c:111
msgid "PRE-RELEASE / TESTING"
msgstr ""
-#: widgets/src/DiskOverview.c:52
+#: widgets/src/DiskOverview.c:54
msgid "New Device"
msgstr ""
-#: widgets/src/DiskOverview.c:54 widgets/src/DiskOverview.c:55
+#: widgets/src/DiskOverview.c:56 widgets/src/DiskOverview.c:57
msgid "0 MB"
msgstr ""
-#: widgets/src/MountpointSelector.c:50
+#: widgets/src/MountpointSelector.c:52
msgid "0 GB"
msgstr ""
-#: widgets/src/SpokeSelector.c:56
+#: widgets/src/SpokeSelector.c:58
msgid "New Selector"
msgstr ""
-#: widgets/src/SpokeWindow.c:48 pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:1
+#: widgets/src/SpokeWindow.c:46
msgid "_Done"
msgstr ""
-#: widgets/src/StandaloneWindow.c:55
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:2
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:2
+#: widgets/src/StandaloneWindow.c:50
msgid "_Continue"
msgstr "ቀጥል (_C)"
-#: widgets/src/LayoutIndicator.c:31
+#: widgets/src/LayoutIndicator.c:32
#, c-format
msgid "Current layout: '%s'. Click to switch to the next layout."
msgstr ""
-#: widgets/src/LayoutIndicator.c:32
+#: widgets/src/LayoutIndicator.c:33
#, c-format
msgid "Current layout: '%s'. Add more layouts to enable switching."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:36
+msgctxt "GUI|Advanced User"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:50
+msgctxt "GUI|Advanced User"
msgid "_Save Changes"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:81
msgid "ADVANCED USER CONFIGURATION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:3
-msgid "Home Directory"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:4
-msgid "Create a _home directory for this user."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:103
+msgctxt "GUI|Advanced User"
msgid "Home _directory:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:138
msgid "User and Group IDs"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:157
+msgctxt "GUI|Advanced User"
msgid "Specify a _user ID manually:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:173
+msgctxt "GUI|Advanced User"
msgid "Specify a _group ID manually:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:231
msgid "Group Membership"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:259
+msgctxt "GUI|Advanced User"
msgid "_Add user to the following groups:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:11
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:291
+msgid "Example:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:308
msgid "wheel, my-team (1245), project-x (29935)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:342
+msgid "Tip:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:361
msgid ""
-"You may input a comma-separated list of group names and group IDs here.\n"
+"You may input a comma-separated list of group names and group IDs here. "
"Groups that do not already exist will be created; specify their GID in "
"parentheses. "
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:14
-msgid "Example:"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:108
+msgctxt "GUI|Date and Time|NTP"
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:15
-msgid "Tip:"
-msgstr ""
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:122
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Date and Time|NTP"
+msgid "_OK"
+msgstr "እሺ"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:1
-msgid "DATE & TIME"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This is the separator between hours and minutes, like in HH:MM
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:6
-msgid ":"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:7
-msgid "PM"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:147
msgid "Add and mark for usage NTP servers"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:170
+msgid "New NTP Server"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:189
+msgid "Add NTP Server"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:240
msgid "Working"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:248
msgid "Use"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:1
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:20
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:276
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:490
+msgid "Configure NTP"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:297
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:879
+msgid "DATE & TIME"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:347
+msgctxt "GUI|Date and Time"
+msgid "_Region:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:377
+msgid "Region"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:394
+msgctxt "GUI|Date and Time"
+msgid "_City:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:424
+msgid "City"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:452
+msgctxt "GUI|Date and Time"
+msgid "_Network Time"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:470
+#, fuzzy
+msgid "Use Network Time"
+msgstr "የጽሑፍ አሠራር ዘዴ ተጠቀም"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:557
+msgid "Hours"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is the separator between hours and minutes, like in HH:MM
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:570
+msgid ":"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:590
+msgid "Minutes"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:608
+msgid "Hour Up"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:626
+msgid "Hour Down"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:644
+msgid "AM/PM Up"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:662
+msgid "Minutes Up"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:680
+msgid "AM/PM Down"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:698
+msgid "Minutes Down"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:767
+msgctxt "GUI|Date and Time"
+msgid "24-_hour"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:785
+msgctxt "GUI|Date and Time"
+msgid "_AM/PM"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:844
+msgid "Set Date & Time"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:58
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:446
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:1026
msgid "INSTALLATION DESTINATION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:131
msgid "Search Results:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:144
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search"
msgid "Search _By:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:159
msgid "Port / Target / LUN #"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:160
msgid "Target WWID"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:197
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search|Port Target LUN"
msgid "_Port:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:222
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search|Port Target LUN"
msgid "_Target:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:248
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search|Port Target LUN"
msgid "_LUN:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:288
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search|WWID"
msgid "_WWID:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:11
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:360
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:563
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:741
msgid "WWID"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:12
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:17
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:374
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:755
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1101
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1351
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:145
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:235
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:728
msgid "Capacity"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:388
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:562
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:784
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:906
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1130
msgid "Interconnect"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:14
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:402
msgid "Model"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:416
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1379
msgid "LUN"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:16
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:430
msgid "Port"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:17
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:444
msgid "Target"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:18
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:458
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:561
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:769
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:905
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1115
msgid "Vendor"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:19
-msgid "_Search"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:479
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search"
+msgid "_Clear"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:20
-msgid "_Filter By:"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:493
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search"
+msgid "_Find"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:21
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:515
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
+msgid "Searc_h"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:546
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Multipath"
+msgid "Filter _By:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:599
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Multipath|Vendor"
msgid "Show Only _Devices From:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:22
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:637
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Multipath|Interconnect"
msgid "Show Only _Devices With:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:23
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:675
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Multipath|WWID"
msgid "Show Only _Devices Containing:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:24
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:798
msgid "Paths"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:25
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:819
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Multipath"
+msgid "_Clear"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:833
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Multipath"
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:858
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
msgid "_Multipath Devices"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:26
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:19
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:890
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Other"
+msgid "Filter _By:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:907
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:261
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:754
msgid "ID"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:27
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:943
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Other|Vendor"
+msgid "Show Only _Devices From:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:981
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Other|Interconnect"
+msgid "Show Only _Devices With:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1019
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Other|ID"
+msgid "Show Only _Devices Containing:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1087
msgid "Identifier"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:28
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1151
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Other"
+msgid "_Clear"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1165
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Other"
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1190
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
msgid "_Other SAN Devices"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:29
-msgid "Nothing here yet."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1222
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|zSeries"
+msgid "_Filter By:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:30
-msgid "Firmware _RAID"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1236
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|zSeries"
+msgid "_Label"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:31
-msgid "label"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:32
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1247
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|zSeries"
msgid "_Go"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:33
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1260
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|zSeries"
+msgid "_Clear"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1323
msgid "CCW"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:34
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1337
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:152
msgid "Type"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:35
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1365
msgid "WWPN"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:36
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1411
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
msgid "_zSeries Devices"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:37
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1434
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
msgid "_Add ZFCP LUN..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:38
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1449
+msgid "Add EC_KD DASD..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1464
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
msgid "Add _iSCSI Target..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:39
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1479
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
msgid "Add FCo_E SAN..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:40
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:27
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:63
-msgid "summary"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:16
+msgid "bond"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:20
+msgid "team"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:24
+msgid "vlan"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:31
#, fuzzy
msgid "Add device"
msgstr "የRAID መሣሪያ"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:45
+msgctxt "GUI|Network|Add Device Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:59
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Add Device Dialog"
+msgid "_Add"
+msgstr "_ጨምር"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:88
+msgctxt "GUI|Network|Add Device Dialog"
msgid "_Select the type of device you wish to add"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:4
-msgid "bond"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:161
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2273
+msgid "NETWORK & HOSTNAME"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:6
-msgid "team"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:200
+msgid ""
+"Please use the live desktop environment's tools for customizing your network "
+"configuration. You can set the hostname here."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:8
-msgid "vlan"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:414
+msgid "Slaves"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:438
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:874
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1442
+msgid "DNS"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:464
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:861
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1429
+msgid "Default Route"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:488
+msgid "Subnet Mask"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:560
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:825
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1273
+msgid "Speed"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:584
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:813
+msgid "Hardware Address"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:608
+msgid "Parent"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:620
+msgid "Vlan ID"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:695
+msgctxt "GUI|Network|Wired"
+msgid "C_onfigure..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:699
+msgid "To apply the configuration immediately turn the device off and on."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:986
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:998
+msgctxt "GUI|Network|Wireless"
+msgid "_Network Name"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1012
+msgid "Network Name"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1024
+msgid "Security Key"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1108
+msgctxt "GUI|Network|Wireless"
+msgid "_Use as Hotspot..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1125
+msgctxt "GUI|Network|Wireless"
+msgid "_Stop Hotspot..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1142
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Wireless"
+msgid "_Configure..."
+msgstr "ቀጥል (_C)"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1261
+msgid "IMEI"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1285
+msgid "Provider"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1467
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Mobile Broadband"
+msgid "_Configure..."
+msgstr "ቀጥል (_C)"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1578
+msgid "VPN Type"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1590
+msgid "Gateway"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1602
+msgid "Group Name"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1614
+msgid "Group Password"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1626
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:118
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1733
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|VPN"
+msgid "_Configure..."
+msgstr "ቀጥል (_C)"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1856
+msgctxt "GUI|Network|Proxy"
+msgid "_Method"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1881
+msgctxt "GUI|Network|Proxy"
+msgid "_Configuration URL"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1907
+msgctxt "GUI|Network|Proxy"
+msgid "HTTP _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1921
+msgctxt "GUI|Network|Proxy"
+msgid "H_TTPS Proxy"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1935
+msgctxt "GUI|Network|Proxy"
+msgid "_FTP Proxy"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1949
+msgctxt "GUI|Network|Proxy"
+msgid "_Socks Host"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2142
+msgid "Network Config Box"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2158
+msgctxt "GUI|Network"
+msgid "Unloc_k"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2179
+msgctxt "GUI|Network"
+msgid "_Airplane Mode"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2198
+msgid "More Network Config Box"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2218
+msgctxt "GUI|Network"
+msgid "_Hostname:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2279
msgid "NETWORK CONFIGURATION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2324
msgid ""
"We'll need network access to fetch information about your location and to "
"make software\n"
"updates available for you."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:12
-msgid ""
-"Please use the live desktop environment's tools for customizing your network "
-"configuration. You can set the hostname here."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:13
-msgid "Slaves"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:14
-msgid "DNS"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:15
-msgid "Default Route"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:16
-msgid "Subnet Mask"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:19
-msgid "Speed"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:20
-msgid "Hardware Address"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:21
-msgid "Parent"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:22
-msgid "Vlan ID"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:23
-msgid "C_onfigure..."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:24
-msgid "Security"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:25
-msgid "_Network Name"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:26
-msgid "Network Name"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:27
-msgid "Security Key"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:28
-msgid "_Use as Hotspot..."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:29
-msgid "_Stop Hotspot..."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:30
-msgid "_Configure..."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:31
-msgid "IMEI"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:32
-msgid "Provider"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:34
-msgid "VPN Type"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:35
-msgid "Gateway"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:36
-msgid "Group Name"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:37
-msgid "Group Password"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:38
-msgid "Username"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:39
-msgid "_Method"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:40
-msgid "_Configuration URL"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:41
-msgid "HTTP _Proxy"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:42
-msgid "H_TTPS Proxy"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:43
-msgid "_FTP Proxy"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:44
-msgid "_Socks Host"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:46
-msgid "Unloc_k"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:47
-msgid "_Airplane Mode"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:48
-msgid "_Hostname:"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:49
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2354
msgid "Authentication"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:50
-msgid "Authentication required by wireless network"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2368
+msgctxt "GUI|Network|Authentication Dialog"
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:51
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2383
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Authentication Dialog"
+msgid "C_onnect"
+msgstr "ተገናኝቷል!"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2457
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access\n"
"the wireless network"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:10
msgid "SOFTWARE SELECTION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:66
msgid "Base Environment"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:84
msgid "Add-Ons for Selected Environment"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade.h:4
-msgid "column"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:27
+msgctxt "GUI|Storage|Need Space Dialog"
msgid "Cancel & _add more disks"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:3
-msgid "INSTALLATION OPTIONS"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:4
-msgid "Partition scheme:"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:9
-msgid "_Encrypt my data. I'll set a passphrase later."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:10
-msgid "_Custom partitioning"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:11
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:43
+msgctxt "GUI|Storage|Need Space Dialog"
msgid "_Reclaim space"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:78
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:295
+msgid "INSTALLATION OPTIONS"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:95
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:311
msgid ""
"Here we'll describe how much space is needed for the current software "
"selection."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:121
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:337
msgid "disk free"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:14
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:137
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:352
msgid "Free space available for use."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:153
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:368
msgid "fs free"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:16
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:169
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:384
msgid "Free space unavailable but reclaimable from existing partitions."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:17
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:192
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:407
msgid "Here we'll describe what your options are."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:18
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:219
+msgid "Need Space"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:244
+msgctxt "GUI|Storage|No Space Dialog"
msgid "_Quit installer"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:21
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:260
+msgctxt "GUI|Storage|No Space Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:434
+msgid "No Space"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:509
+msgid "Device Selection"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:528
msgid ""
"Select the device(s) you'd like to install to. They will be left untouched "
"until you click on the main menu's \"Begin Installation\" button."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:22
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:546
msgid "Local Standard Disks"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:23
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:610
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:750
msgid "Disks left unselected here will not be touched."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:24
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:629
msgid "Specialized & Network Disks"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:25
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:699
+msgctxt "GUI|Storage"
msgid "_Add a disk..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:26
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:716
+msgid "Add Specialized Disk"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:769
+msgid "Other Storage Options"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:795
+#, fuzzy
+msgid "Partitioning"
+msgstr "ማስጠንቀቂያ"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:812
+msgid "Encryption"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:825
+msgid "A_utomatically configure partitioning."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:841
+msgid "_I will configure partitioning."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:873
+msgid "_Encrypt my data."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:888
+msgid "You'll set a passphrase next."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:909
+msgid "I would like to _make additional space available."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:925
+msgid "Storage Options"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:957
+msgid "summary"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:990
+msgctxt "GUI|Storage"
msgid "_Full disk summary and bootloader..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:1
-msgid "ADD A KEYBOARD LAYOUT"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:2
-msgid "You may add a keyboard layout by selecting it below:"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:3
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:32
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:5
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:5
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:389
msgid "KEYBOARD LAYOUT"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:57
msgid ""
"Which keyboard layouts would you like to use on this system? You may move "
"any layout to the top of the list to select it as the default."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:96
msgid ""
"Changes here will only apply to the installed system. Use the desktop's tool "
"to configure the keyboard for the installation process."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:153
msgid "name"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:8
-msgid "Add layout"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:167
+msgid "Selected Layouts"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:9
-msgid "Remove layout"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:190
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
+msgid "_Add layout"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:10
-msgid "Move selected layout up"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:205
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
+msgid "_Remove layout"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:11
-msgid "Move selected layout down"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:220
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
+msgid "Move selected layout _up"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:12
-msgid "Preview layout"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:235
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
+msgid "Move selected layout _down"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:251
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
+msgid "_Preview layout"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:291
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
msgid "_Test the layout configuration below:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:14
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:332
msgid "Alt + Shift to switch layouts."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:347
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
msgid "_Options"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:16
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:422
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout|Add Layout"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:436
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout|Add Layout"
+msgid "_Add"
+msgstr "_ጨምር"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:468
+msgid "ADD A KEYBOARD LAYOUT"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:485
+msgid "You may add a keyboard layout by selecting it below:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:521
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:991
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:133
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:163
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:534
+msgid "Available Layouts"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:576
+msgid "Add Layout"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:608
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout|Switching Options"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:622
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout|Switching Options"
+msgid "_OK"
+msgstr "እሺ"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:654
msgid "LAYOUT SWITCHING OPTIONS"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:17
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:671
msgid ""
"Which combination(s) would you prefer for switching between keyboard layouts?"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:18
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:707
msgid "use"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:19
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:720
msgid "description"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:754
+msgid "Layout Options"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:33
msgid "LANGUAGE SUPPORT"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:79
msgid "Select additional language support to be installed:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:3
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:138
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:242
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:273
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:373
msgid "nativeName"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:4
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:155
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:290
msgid "englishName"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:5
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:14
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:173
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:308
msgid "selected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:6
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:194
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:337
msgid "Type here to search."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:228
msgid "checked"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:203
msgid "ROOT PASSWORD"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:54
+msgctxt "GUI|Password"
msgid "_Root Password:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade.h:3
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:68
+msgctxt "GUI|Password"
msgid "_Confirm:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade.h:4
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:104
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:189
+msgid "Confirm Password"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:150
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:252
msgid "empty password"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:171
msgid ""
"The root account is used for administering the system. Enter a password for "
"the root user."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:29
+msgctxt "GUI|Software Source|ISO Chooser Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:43
+msgctxt "GUI|Software Source|ISO Chooser Dialog"
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:95
+msgctxt "GUI|Software Source|Media Check Dialog"
+msgid "_Done"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:128
msgid "MEDIA VERIFICATION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:155
msgid "Verifying media, please wait..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:5
-msgid "_Add"
-msgstr "_ጨምር"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:224
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:239
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
+msgid "_Ok"
+msgstr "እሺ"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:267
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
msgid "_Enable HTTP Proxy"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:7
-msgid "_Proxy URL"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:300
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
+msgid "_Proxy URL"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:317
msgid "Example: squid.mysite.org:3128"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:349
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
msgid "_Use Authentication"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:10
-msgid "User_name"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:376
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
+msgid "User_name"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:11
-msgid "Pass_word"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:393
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
+msgid "Pass_word"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:473
msgid "INSTALLATION SOURCE"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:532
msgid "Which installation source would you like to use?"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:14
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:546
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_Auto-detected installation media:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:573
msgid "Device:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:16
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:585
msgid "Label:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:17
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:594
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:694
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_Verify"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:18
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:618
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_ISO file:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:19
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:646
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "D_evice:"
msgstr "የRAID መሣሪያ"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:20
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:677
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_Choose an ISO"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:21
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:718
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_On the network:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:22
-msgid "nfs"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:24
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:782
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_Proxy setup..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:25
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:797
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "This URL refers to a _mirror list."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:26
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:835
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "N_FS mount options:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:27
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:850
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:851
msgid "This field is optional."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:28
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:885
msgid "Updates"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:29
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:912
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid ""
"Don't install the latest available software _updates. Install the default "
-"versions provided by the install source above."
+"versions provided by the installation source above."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:30
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:937
msgid "Additional repositories"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:31
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:978
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:33
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1023
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1024
msgid "Add a new repository."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:34
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:51
-#, fuzzy
-msgid "Add"
-msgstr "_ጨምር"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1025
+msgctxt "GUI|Software Source"
+msgid "A_dd"
+msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:35
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1042
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1043
msgid "Remove the selected repository."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:36
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:53
-msgid "Remove"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1044
+msgctxt "GUI|Software Source"
+msgid "_Remove"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:37
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1061
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1062
msgid "Revert to the previous list of repositories."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:38
-msgid "Reset"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1063
+msgctxt "GUI|Software Source"
+msgid "Rese_t"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:39
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1092
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1093
msgid "URL for the repository, without protocol."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:40
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1106
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1107
msgid "URL of proxy in the form of protocol://host:[port]"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:41
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1120
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1121
msgid "Optional proxy username."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:42
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1134
msgid "Optional proxy password."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:43
-msgid "This URL refers to a mirror list."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1146
+msgctxt "GUI|Software Source"
+msgid "This URL refers to a mirror _list."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:44
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1166
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_Name:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:45
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1182
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1183
msgid "Protocol for the repository URL."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:46
-msgid "P_roxy URL:"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1204
+msgctxt "GUI|Software Source"
+msgid "Pro_xy URL:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:47
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1221
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "U_sername:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:48
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1238
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "Pass_word:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:49
-msgid "Invalid repository name. Try something else?"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:50
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1254
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1255
msgid "Name of the repository."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:51
-msgid "Duplicate names in list of additional repositories."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:3
-msgid "Unsupported Hardware Detected"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:23
+msgctxt "GUI|Welcome|Beta Warn Dialog"
msgid "_Get me out of here!"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:37
+msgctxt "GUI|Welcome|Beta Warn Dialog"
msgid "_I accept my fate."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:68
msgid "This is unstable, pre-release software."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:97
msgid ""
"You wake up inside an OS installer in Timbuktu, and it's six months in the "
"future. But, there are bugs. Bugs everywhere. Bugs you must live with. "
@@ -3156,643 +4437,1006 @@ msgid ""
"purposes only."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:10
-#, python-format
-msgid "WELCOME TO %(name)s %(version)s."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:126
+msgid "Beta Warn"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:11
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:225
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "በማስገባቱ ሂደት ወቅት የቱን ቋንቋ ነው መጠቀም የሚፈልጉት?"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:316
+msgid "Languages"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:389
+msgid "Locales"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:423
+msgid "WELCOME"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:444
+msgctxt "GUI|Welcome|Unsupported Hardware Dialog"
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:458
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Welcome|Unsupported Hardware Dialog"
+msgid "_Continue"
+msgstr "ቀጥል (_C)"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:489
+msgid "Unsupported Hardware Detected"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:547
+msgid "Unsupported Hardware"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:346
msgid "CREATE USER"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:62
+msgctxt "GUI|User"
msgid "_Full name"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:80
+msgctxt "GUI|User"
msgid "_Username"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:101
+msgid "Full Name"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:133
+msgctxt "GUI|User"
msgid "_Password"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:151
+msgctxt "GUI|User"
msgid "_Confirm password"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:203
msgid ""
"Tip: Keep your username shorter than 32 characters and do not use "
"spaces."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:213
+msgctxt "GUI|User"
msgid "Require a password to use this account"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:271
+msgctxt "GUI|User"
msgid "Make this user administrator"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:289
+msgctxt "GUI|User"
msgid "_Advanced..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:2
-msgid "_Add mount point"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:27
+msgid "Btrfs"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:3
-msgid "_Desired Capacity:"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:62
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:540
+msgid "RAID0 (Performance)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:4
-msgid "Mount _Point:"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:66
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:544
+msgid "RAID1 (Redundancy)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:5
-msgid "ADD A NEW MOUNT POINT"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:70
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:548
+msgid "RAID4 (Error Checking)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:6
-msgid ""
-"More customization options are available\n"
-"after creating the mount point below."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:74
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:552
+msgid "RAID5 (Distributed Error Checking)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:8
-msgid ""
-"That mount point is already in\n"
-"use. Try something else?"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:78
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:556
+msgid "RAID6 (Redundant Error Checking)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:10
-msgid "eg: \"20 GB\", \"500mb\" (minus the quotation marks)"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:82
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:560
+msgid "RAID10 (Performance, Redundancy)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:11
-msgid "_Delete It"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:184
+msgid "Add a new mount point."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:12
-msgid "_Save"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:13
-msgid "CONFIGURE CONTAINER"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:14
-msgid ""
-"Please create a name for this container and select at least one disk below."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:18
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:7
-msgid "Free"
-msgstr "ነፃ"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:20
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:185
#, fuzzy
-msgid "RAID Level:"
-msgstr "የRAID መሣሪያ"
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning"
+msgid "Add"
+msgstr "_ጨምር"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:21
-msgid "Encrypt"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:200
+msgid "Remove the selected mount point(s)."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:23
-msgid "Si_ze policy:"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:201
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning"
+msgid "Remove"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:24
-msgid "Automatic"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:216
+msgid "Reload storage configuration from disk."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:25
-msgid "As large as possible"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:217
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning"
+msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:26
-msgid "Fixed"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:28
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:282
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1014
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1158
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1245
msgid "Selected Device"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:29
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:300
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1032
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1176
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1263
msgid "Device description"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:30
-msgid "_Label:"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:361
+msgid "Mount _Point:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:31
-msgid "Device _Type:"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:409
+msgid "_Desired Capacity:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:32
-msgid "File _System:"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:461
+msgid "_Label:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:38
-msgid "_Encrypt"
-msgstr ""
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:509
+#, fuzzy
+msgid "Device(s):"
+msgstr "የRAID መሣሪያ"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:39
-msgid "Re_format"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:40
-msgid "_Volume Group:"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:41
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:539
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure|Devices"
msgid "_Modify..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:42
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:571
+msgid "_Name:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:627
#, fuzzy
-msgid "R_AID Level:"
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "Device _Type:"
msgstr "የRAID መሣሪያ"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:43
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:669
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "_Encrypt"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:710
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "File S_ystem:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:745
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "Ref_ormat"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:799
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "_Volume Group:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:851
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "_Modify..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:883
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "RA_ID Level:"
+msgstr "የRAID መሣሪያ"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:946
msgid "_Update Settings"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:44
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:969
msgid ""
-"Note: The settings you make on this screen will not be applied\n"
-"until you click on the main menu's 'Begin Installation' button."
+"Note: The settings you make on this screen will not be applied until you "
+"click on the main menu's 'Begin Installation' button."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:46
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1066
msgid ""
"This device is encrypted and cannot be read without a valid passphrase. You "
"may unlock it below."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:47
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1087
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Encrypted"
msgid "_Passphrase:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:48
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1115
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Encrypted"
msgid "_Unlock"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:49
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1210
msgid ""
"This device cannot be edited directly. You can remove it or select a "
"different device."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:50
-msgid "Add a new mountpoint."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1358
+msgid "AVAILABLE SPACE"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:52
-msgid "Remove the selected mountpoint(s)."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1411
+msgid "TOTAL SPACE"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:54
-msgid "Configure selected mountpoint."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:55
-msgid "Configure"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:56
-msgid "Reload storage configuration from disk."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:57
-msgid "Refresh"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:58
-msgid "Click for help."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:59
-msgid "Help"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:60
-msgid "AVAILABLE SPACE"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:61
-msgid "TOTAL SPACE"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:62
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1451
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning"
msgid "_Reset All"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:64
-msgid "_Select"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:23
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|FCoE"
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:65
-msgid "CONFIGURE MOUNT POINT"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:66
-msgid "Select one or more disks this device may reside on."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:68
-msgid "RAID0 (Performance)"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:69
-msgid "RAID1 (Redundancy)"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:70
-msgid "RAID4 (Error Checking)"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:71
-msgid "RAID5 (Distributed Error Checking)"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:72
-msgid "RAID6 (Redundant Error Checking)"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:73
-msgid "RAID10 (Performance, Redundancy)"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:56
msgid ""
"Please select the network interface which is connected to your FCoE switch."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:70
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|FCoE"
msgid "_NIC:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:92
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|FCoE"
msgid "Use _DCB"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:108
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|FCoE"
msgid "Use auto _vlan"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:144
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|FCoE"
msgid "_Add FCoE Disk(s)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:6
-msgid "Error adding FCoE SAN."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:187
+msgid "Error adding FCoE SAN."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:215
msgid ""
"The following error occurred while attempting to add an FCoE SAN. Please "
"check your configuration and try again"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:38
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:52
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure"
+msgid "_OK"
+msgstr "እሺ"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:84
msgid "ADD iSCSI STORAGE TARGET"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:113
msgid ""
"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and "
"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:141
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure"
msgid "_Target IP Address:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:169
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure"
msgid "iSCSI _Initiator Name:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:185
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:743
msgid "No credentials (discovery authentication disabled)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:186
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:744
msgid "CHAP pair"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:187
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:745
msgid "CHAP pair and a reverse pair"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:202
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure"
msgid "_Discovery Authentication Type:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:217
msgid ""
"Example: iqn.2012-09.com.example:diskarrays-sn-"
"a8675309"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:262
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|CHAP"
msgid "CHAP _Username:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:11
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:276
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|CHAP"
msgid "CHAP _Password:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:385
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|Reverse CHAP"
+msgid "CHAP _Username:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:399
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|Reverse CHAP"
+msgid "CHAP _Password:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:413
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|Reverse CHAP"
msgid "Reverse CHAP User_name:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:427
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|Reverse CHAP"
msgid "Reverse CHAP Pass_word:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:14
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:460
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|Start"
msgid "_Start Discovery"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:497
msgid "Discovering iSCSI targets. This may take a moment..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:16
-msgid "Discovery login rejected."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:537
+msgid "Discovery login rejected."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:17
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:552
msgid ""
"The following error occurred discovering iSCSI targets. Please double check "
"your authorization information and try again."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:18
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:574
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|Retry"
msgid "_Retry Discovery"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:19
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:614
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure"
msgid "_Bind targets to network interfaces"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:21
-#, python-format
-msgid ""
-"The following nodes were discovered using the iSCSI initiator "
-"%(initiatorName)s using the target IP address %(targetAddress)s. "
-"Please select which nodes you wish to log into:"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:22
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:689
msgid "Node Name"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:23
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:700
msgid "Interface"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:24
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:729
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login"
msgid "_Node login authentication type:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:25
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:746
msgid "Use the credentials from discovery"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:26
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:781
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|CHAP"
+msgid "CHAP _Username:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:795
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|CHAP"
+msgid "CHAP _Password:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:904
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|Reverse CHAP"
+msgid "CHAP _Username:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:918
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|Reverse CHAP"
+msgid "CHAP _Password:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:932
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|Reverse CHAP"
msgid "_Reverse CHAP Username:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:27
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:946
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|Reverse CHAP"
+msgid "Reverse CHAP Pass_word:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:994
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|Login"
msgid "_Log In"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:28
-msgid "Node login failed."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:1050
+msgid "Node login failed."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:29
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:1065
msgid ""
"The following error occurred logging into the selected iSCSI node. Please "
"double check your authorization information and try again"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:30
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:1087
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|Retry"
msgid "Retry _Log In"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:22
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|DASD|Configure"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:36
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|DASD|Configure"
+msgid "_OK"
+msgstr "እሺ"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:68
+msgid "ADD DASD STORAGE TARGET"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:97
+msgid "To use DASD disks, you must provide the device number."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:126
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|DASD|Configure"
+msgid "_Device number:"
+msgstr "የRAID መሣሪያ"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:146
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|DASD|Configure"
+msgid "_Start Discovery"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:183
+msgid "Discovering DASD devices. This may take a moment..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:225
+msgid "Device discovery failed."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:242
+msgid ""
+"The following error occurred discovering DASD devices. Please double check "
+"your configuration information and try again."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:268
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|DASD|Configure"
+msgid "_Retry Discovery"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:26
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:78
msgid "SELECTED DISKS"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:43
+msgctxt "GUI|Selected Disks Dialog"
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:106
msgid "Boot"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:120
msgid "Description"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:158
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:248
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:741
+msgid "Free"
+msgstr "ነፃ"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:199
+msgctxt "GUI|Selected Disks Dialog"
msgid "_Remove"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:226
msgid "Disk summary goes here"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:21
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Confirm Delete Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:37
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Confirm Delete Dialog"
+msgid "_Delete It"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:129
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:144
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure Dialog"
+msgid "_Select"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:176
+msgid "CONFIGURE MOUNT POINT"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:191
+msgid "Select one or more disks this device may reside on."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:321
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Add Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:336
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Add Dialog"
+msgid "_Add mount point"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:369
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Add Dialog"
+msgid "_Desired Capacity:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:386
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Add Dialog"
+msgid "Mount _Point:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:404
+msgid "ADD A NEW MOUNT POINT"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:421
+msgid ""
+"More customization options are available\n"
+"after creating the mount point below."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:456
+msgid ""
+"That mount point is already in\n"
+"use. Try something else?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:480
+msgid "eg: \"20 GB\", \"500mb\" (minus the quotation marks)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:536
+msgid "Single (No Redundancy, No Striping)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:584
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Container Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:598
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Container Dialog"
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:630
+msgid "CONFIGURE CONTAINER"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:645
+msgid ""
+"Please create a name for this container and select at least one disk below."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:663
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Container Dialog"
+msgid "_Name:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:783
+#, fuzzy
+msgid "RAID Level:"
+msgstr "የRAID መሣሪያ"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:811
+msgid "Encrypt"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:852
+msgid "Please enter a valid name."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:882
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Container Dialog"
+msgid "Si_ze policy:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:897
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:898
+msgid "As large as possible"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:899
+msgid "Fixed"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:8
+msgid "UNFORMATTED DASDS"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:23
+msgctxt "GUI|DAD Format Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:37
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|DAD Format Dialog"
+msgid "_OK"
+msgstr "እሺ"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:70
+msgid ""
+"The following unformatted DASDs have been detected on your system. You can "
+"choose to format them now with dasdfmt or cancel to leave them unformatted. "
+"Unformatted DASDs can not be used during installation."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:86
+msgid "Unformatted DASDs Detected"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:136
+msgid ""
+"Warning: All storage changes made using the installer will be lost "
+"when you choose to format."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:160
+msgctxt "GUI|DAD Format Dialog"
+msgid "_Format with dasdfmt"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:207
+msgid ""
+"You may go back to the main menu to complete other\n"
+"installation options while formatting completes."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:247
+msgid "Disk formatting complete."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:262
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:269
+msgid ""
+"Pressing 'OK' below will take you to the disk selection screen where you "
+"will need to re-select your disks."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.glade:25
msgid "An unknown error occurred during installation. Details are below."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:1
-msgid "DISK ENCRYPTION PASSPHRASE"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:23
+msgctxt "GUI|Passphrase Dialog"
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:38
+msgctxt "GUI|Passphrase Dialog"
msgid "_Save Passphrase"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:66
+msgid "DISK ENCRYPTION PASSPHRASE"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:82
msgid ""
"You have chosen to encrypt some of your data. You will need to create a "
"passphrase that you will use to access your data when you start your "
"computer."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:103
+msgctxt "GUI|Passphrase Dialog"
+msgid "_Passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:132
+msgctxt "GUI|Passphrase Dialog"
+msgid "Con_firm:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:270
msgid ""
"Warning: You won't be able to switch between keyboard layouts (from the "
"default one) when you decrypt your disks after install."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:71
msgid "RESCAN DISKS"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:25
+msgctxt "GUI|Refresh Dialog|Rescan"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:39
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Refresh Dialog|Rescan"
+msgid "_OK"
+msgstr "እሺ"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:87
msgid ""
"You can remove or insert additional disks at this time and press 'Rescan "
"Disks' below for the changes to take effect."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:118
msgid ""
"Warning: All storage changes made using the installer will be lost "
"when you press 'Rescan Disks'."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:143
+msgctxt "GUI|Refresh Dialog|Rescan"
msgid "_Rescan Disks"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:176
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:212
msgid "Scanning disks. This may take a moment..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:223
msgid ""
"You may go back to the main menu to complete other\n"
"installation options while this scan completes."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:8
-msgid "Disk rescan complete."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:254
+msgid "Disk rescan complete."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:9
-msgid ""
-"Pressing 'OK' below will take you to the disk selection screen where you "
-"will need to re-select your disks."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:55
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:70
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
+msgid "_Reclaim space"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:104
msgid "RECLAIM DISK SPACE"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:121
msgid "Description goes here."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:174
msgid "Filesystem"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:185
msgid "Reclaimable Space"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:8
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:196
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:141
msgid "Action"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:221
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
msgid "_Preserve"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:237
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
msgid "_Delete"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:11
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:253
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
msgid "_Shrink"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:23
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:87
msgid "SUMMARY OF CHANGES"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:40
+msgctxt "GUI|Summary Dialog"
msgid "_Cancel & Return to Custom Partitioning"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:55
+msgctxt "GUI|Summary Dialog"
msgid "_Accept Changes"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:103
msgid ""
"Your customizations will result in the following changes taking effect after "
"you return to the main menu and begin installation:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:130
msgid "Order"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:163
msgid "Device Name"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:174
msgid "Mountpoint"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/main.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/entropy_dialog.glade:35
+msgid ""
+"The system needs better quality of random data, you can improve it by typing "
+"randomly on keyboard and moving your mouse. The installation will continue "
+"automatically regardless of random data quality when time runs out."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/entropy_dialog.glade:53
+msgid "Random data quality:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:24
+msgid "_Exit Installer"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:94
+msgctxt "GUI|Main"
+msgid "_No"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:108
+msgctxt "GUI|Main"
+msgid "_Yes"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:151
msgid ""
"Are you sure you wish to quit the\n"
"installation process?"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:175
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:8
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:143
msgid "INSTALLATION SUMMARY"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:80
+msgctxt "GUI|Summary"
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:96
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Summary"
msgid "_Begin Installation"
+msgstr "ሲስተሙ ላይ ያስገቡ"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:127
+msgid "We won't touch your disks until you click 'Begin Installation'."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade.h:4
-msgid "We won't touch your disks until you hit this button."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:8
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:257
msgid "CONFIGURATION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:87
msgid "Preparing to install"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade.h:4
-#, c-format, python-format
-msgid ""
-"%s is now successfully installed on your system, but some configuration "
-"still needs to be done. Finish it and then click the Finish configuration "
-"button please."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:145
+msgctxt "GUI|Progress"
msgid "_Finish configuration"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade.h:7
-#, c-format, python-format
-msgid ""
-"%s is now successfully installed on your system and ready for you to use! "
-"Go ahead and reboot to start using it!"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:198
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Progress"
msgid "_Reboot"
-msgstr ""
+msgstr "እንደገና አስጀምር (_b)"
#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:1
msgid "Install to Hard Drive"
@@ -3806,40 +5450,41 @@ msgstr ""
msgid "Install the live CD to your hard disk"
msgstr ""
-#: ../data/liveinst/console.apps/liveinst:5
+#: /home/vpodzime/anaconda/data/liveinst/console.apps/liveinst:5
msgid "Starting Install to Hard Drive"
msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome.desktop.in.h:1
-#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:64
+#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:65
msgid "Welcome to Fedora"
msgstr ""
-#: anaconda:372
+#: anaconda:594
#, python-format
msgid ""
"%(product_name)s requires %(needed_ram)s MB of memory to install, but you "
"only have %(total_ram)s MB on this machine.\n"
msgstr ""
-#: anaconda:374
+#: anaconda:596
#, python-format
msgid ""
"The %(product_name)s graphical installer requires %(needed_ram)s MB of "
-"memory, but you only have %(total_ram)s MB."
+"memory, but you only have %(total_ram)s MB\n"
+"."
msgstr ""
-#: anaconda:377
+#: anaconda:599
msgid ""
"\n"
"Press to reboot your system.\n"
msgstr ""
-#: anaconda:379
+#: anaconda:601
msgid "Not enough RAM"
msgstr ""
-#: anaconda:380
+#: anaconda:602
msgid ""
" Try the text mode installer by running:\n"
"\n"
@@ -3848,60 +5493,67 @@ msgid ""
" from a root terminal."
msgstr ""
-#: anaconda:383
+#: anaconda:605
msgid " Starting text mode."
msgstr ""
-#: anaconda:414
+#: anaconda:642
#, fuzzy
msgid "Fatal Error"
msgstr "ስህተት"
-#: anaconda:525
+#: anaconda:767
msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode."
msgstr ""
-#: anaconda:533
+#: anaconda:775
msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode."
msgstr ""
-#: anaconda:541
+#: anaconda:783
msgid ""
"Text mode provides a limited set of installation options. It does not offer "
"custom partitioning for full control over the disk layout. Would you like to "
"use VNC mode instead?"
msgstr ""
-#: anaconda:660
+#: anaconda:872
#, python-format
msgid "Please ssh install@%s to begin the install."
msgstr ""
-#: anaconda:662
+#: anaconda:874
msgid "Please ssh install@ to continue installation."
msgstr ""
-#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:93
+#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:94
msgid "Try Fedora"
msgstr ""
-#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:111
+#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:110
msgid ""
"You are currently running Fedora from live media.\n"
"You can install Fedora now, or choose \"Install to Hard Drive\" in the "
"Activities Overview at any later time."
msgstr ""
-#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:129
+#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:128
msgid ""
"You can choose \"Install to Hard Drive\"\n"
"in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
-#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:132
+#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:131
msgid "Close"
msgstr ""
+#~ msgid "Can't have a question in command line mode!"
+#~ msgstr "በትእዛዝ መሥመሩ የአሰራር ዘዴ ውስጥ ትያቄ ሊኖር አይችልም!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "R_AID Level:"
+#~ msgstr "የRAID መሣሪያ"
+
#~ msgid "Completed"
#~ msgstr "ተጠናቋል"
@@ -3919,9 +5571,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr[0] "የ%s ባይት"
#~ msgstr[1] "የ%s ባይት"
-#~ msgid "Re_boot"
-#~ msgstr "እንደገና አስጀምር (_b)"
-
#~ msgid "_Retry"
#~ msgstr "እንደገና ሞክር (_R)"
@@ -3940,24 +5589,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
#~ msgstr "በLDL የተስተካከለ የDASDን መከፋፈያ ማጥፋት አይችሉም።"
-#~ msgid ""
-#~ "You have not defined a root partition (/), which is required for "
-#~ "installation of %s to continue."
-#~ msgstr "%sም የማስገባት ሥራ ለመቀጠል የሚያስፈልገውን ዋና መከፋፈያውን (/) አልገለጹም።"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small "
-#~ "to install %s."
-#~ msgstr "ዋናው መከፋፈያዎች ከ250 ሜጋባይት ያነሰና አብዛኛውን ጊዜ %sን ለማስገባት በጣም ትንሽ ነው።"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have not specified a swap partition. Although not strictly required "
-#~ "in all cases, it will significantly improve performance for most "
-#~ "installations."
-#~ msgstr ""
-#~ "የስዋፕን መከፋፈያ አልገለጹም። በሁሉም ጉዳይዎች ላይ በጥብቅ ባያስፈልጉም በእርግጥ ብዙ የማስገባት ሥራዎችን "
-#~ "ያሻሽላል።"
-
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "ወደኋላ"
diff --git a/anaconda/po/anaconda.pot b/anaconda/po/anaconda.pot
index 148146c..a340661 100644
--- a/anaconda/po/anaconda.pot
+++ b/anaconda/po/anaconda.pot
@@ -6,9 +6,9 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: anaconda 20.25.15\n"
+"Project-Id-Version: anaconda 21.48.20\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-15 10:24-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 09:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
@@ -18,208 +18,441 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-#: pyanaconda/bootloader.py:238
+#: pyanaconda/bootloader.py:247
msgid "/boot filesystem"
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:398
+#: pyanaconda/bootloader.py:404
#, python-format
msgid ""
"RAID sets that contain '%(desc)s' must have one of the following raid "
"levels: %(raid_level)s."
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:406
+#: pyanaconda/bootloader.py:412
#, python-format
msgid ""
"RAID sets that contain '%(desc)s' must have one of the following metadata "
"versions: %(metadata_versions)s."
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:414
+#: pyanaconda/bootloader.py:420
#, python-format
msgid ""
"RAID sets that contain '%(desc)s' must have one of the following device "
"types: %(types)s."
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:430
+#: pyanaconda/bootloader.py:436
#, python-format
msgid "%(name)s must have one of the following disklabel types: %(types)s."
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:442
+#: pyanaconda/bootloader.py:448
#, python-format
msgid "%(desc)s cannot be of type %(type)s."
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:448
+#: pyanaconda/bootloader.py:454
#, python-format
msgid "%(desc)s must be mounted on one of %(mountpoints)s."
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:460
+#: pyanaconda/bootloader.py:466
#, python-format
msgid "%(desc)s must be between %(min)d and %(max)d MB in size"
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:466
+#: pyanaconda/bootloader.py:472
#, python-format
msgid "%(desc)s must not be smaller than %(min)dMB."
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:475
+#: pyanaconda/bootloader.py:481
#, python-format
msgid "%(desc)s must not be larger than %(max)dMB."
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:493
+#: pyanaconda/bootloader.py:499
#, python-format
-msgid "%(desc)s must be within the first %(max_mb)dMB of the disk."
+msgid "%(desc)s must be within the first %(max_end)s of the disk."
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:503
+#: pyanaconda/bootloader.py:509
#, python-format
msgid "%s must be on a primary partition."
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:635 pyanaconda/bootloader.py:731
+#: pyanaconda/bootloader.py:645 pyanaconda/bootloader.py:745
#, python-format
msgid "%s cannot be on an encrypted block device."
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:690
+#: pyanaconda/bootloader.py:700
+#, python-format
+msgid "%s cannot be on an iSCSI disk on s390(x)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/bootloader.py:704
#, python-format
msgid "%(desc)s cannot be of type %(type)s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:1600
+#: pyanaconda/bootloader.py:1348
+#, python-format
+msgid ""
+"bootloader stage2 device %(stage2dev)s is on a multi-disk array, but "
+"bootloader stage1 device %(stage1dev)s is not. A drive failure in "
+"%(stage2dev)s could render the system unbootable."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/bootloader.py:1354
+#, python-format
+msgid ""
+"bootloader stage2 device %(stage2dev)s is on a multi-disk array, but "
+"bootloader stage1 device %(stage1dev)s is not part of this array. The stage1 "
+"bootloader will only be installed to a single drive."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/bootloader.py:1645
#, python-format
msgid ""
"%(deviceName)s may not have enough space for grub2 to embed core.img when "
-"using the %(fsType)s filesystem on %(deviceType)s"
+"using the %(fsType)s file system on %(deviceType)s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:73
+#: pyanaconda/constants.py:72
msgid "Start VNC"
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:74
+#: pyanaconda/constants.py:73
msgid "Use text mode"
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:136
+#: pyanaconda/constants.py:137
msgid "The password is empty."
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:137
+#: pyanaconda/constants.py:138
msgid "The passwords do not match."
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:138
+#: pyanaconda/constants.py:139
msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:139
+#: pyanaconda/constants.py:140
msgid ""
"The password you have provided is weak. You will have to press Done twice to "
"confirm it."
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:140
+#: pyanaconda/constants.py:141
#, python-format
msgid ""
"The password you have provided is weak: %s. You will have to press Done "
"twice to confirm it."
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:141
+#: pyanaconda/constants.py:142
msgid "You have provided a weak password. Press Done again to use anyway."
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:142
+#: pyanaconda/constants.py:143
#, python-format
msgid "You have provided a weak password: %s. Press Done again to use anyway."
msgstr ""
#: pyanaconda/constants.py:144
+msgid ""
+"The password you have provided contains non-ASCII characters. You may not be "
+"able to switch between keyboard layouts to login. Press Done to continue."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/constants.py:146
msgid "Empty"
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:144 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:114
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:6
+#: pyanaconda/constants.py:146 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:118
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:177
msgid "Weak"
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:144 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:117
+#: pyanaconda/constants.py:146 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:121
msgid "Fair"
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:144 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:120
+#: pyanaconda/constants.py:146 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:124
msgid "Good"
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:144 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:123
+#: pyanaconda/constants.py:146 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:127
msgid "Strong"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:65
-msgid "Configuring installed system"
+#: pyanaconda/constants_text.py:40 pyanaconda/rescue.py:333
+#: pyanaconda/rescue.py:365 pyanaconda/rescue.py:378 pyanaconda/rescue.py:446
+#: pyanaconda/rescue.py:462 pyanaconda/rescue.py:473 anaconda:644
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/constants_text.py:44 pyanaconda/text.py:52 pyanaconda/text.py:53
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/constants_text.py:48
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/constants_text.py:52
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:104
+#, python-format
+msgid ""
+"The following errors occurred with your partitioning:\n"
+"\n"
+"%(errortxt)s\n"
+"\n"
+"The installation will now terminate."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:110
+#, python-format
+msgid "An error occurred while resizing the device %s."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:119
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:126
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:137
+msgid ""
+"There is an entry in your /etc/fstab file that contains an invalid or "
+"incorrect filesystem type:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:143
+#, python-format
+msgid ""
+"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may "
+"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n"
+"\n"
+"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can "
+"choose to continue if you think this is in error. Would you like to continue "
+"using this image?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:157
+msgid ""
+"The installer has tried to mount the installation image, but cannot find it "
+"on the hard drive.\n"
+"\n"
+"Should I try again to locate the image?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:167
+#, python-format
+msgid "An error occurred mounting the source device %s. Retry?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:175
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not "
+"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:183
+#, python-format
+msgid ""
+"The group '%s' is required for this installation. This group does not exist. "
+"This is a fatal error and installation will be aborted."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:189
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
+"not exist. Would you like to ignore this group and continue with "
+"installation?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:194
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be excluded from "
+"installation. This group does not exist. Would you like to ignore this "
+"group and continue with installation?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:206
+#, python-format
+msgid ""
+"The package '%s' is required for this installation. This package does not "
+"exist. This is a fatal error and installation will be aborted."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:213
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to ignore this package and continue with "
+"installation?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:224
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. This is "
+"a fatal error and installation will be aborted. The details of this error "
+"are:\n"
+"\n"
+"%(details)s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:232
+msgid ""
+"The following error occurred while installing. This is a fatal error and "
+"installation will be aborted."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:240
+msgid ""
+"The following software marked for installation has errors. This is likely "
+"caused by an error with\n"
+"your installation source."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:248
+msgid ""
+"The following error occurred while installing the bootloader. The system "
+"will not be bootable. Would you like to ignore this and continue with "
+"installation?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:261
+#, python-format
+msgid ""
+"Installation was stopped due to an error installing the boot loader. The "
+"exact error message is:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"The installer will now terminate."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/exception.py:96
+#, python-format
+msgid ""
+"The installation was stopped due to what seems to be a problem with your "
+"hardware. The exact error message is:\n"
+"\n"
+"%s.\n"
+"\n"
+" The installer will now terminate."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/exception.py:100
+msgid "Hardware error occured"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/exception.py:134
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"The installation was stopped due to incomplete spokes detected while running "
+"in non-interactive cmdline mode. Since there can not be any questions in "
+"cmdline mode, edit your kickstart file and retry installation.\n"
+"The exact error message is: \n"
+"\n"
+"%s.\n"
+"\n"
+"The installer will now terminate."
msgstr ""
#: pyanaconda/install.py:77
+msgid "Configuring installed system"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/install.py:90
msgid "Writing network configuration"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:81
+#: pyanaconda/install.py:94
msgid "Creating users"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:88
+#: pyanaconda/install.py:101
msgid "Configuring addons"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:92
+#: pyanaconda/install.py:104
msgid "Generating initramfs"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:96
+#: pyanaconda/install.py:108
#, python-format
msgid "Joining realm: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:99
+#: pyanaconda/install.py:111
msgid "Running post-installation scripts"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:129
+#: pyanaconda/install.py:165
#, python-format
msgid "Waiting for %s threads to finish"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:133
+#: pyanaconda/install.py:171
msgid "Setting up the installation environment"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:151
+#: pyanaconda/install.py:203
msgid "Discovering realm to join"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:167 pyanaconda/packaging/livepayload.py:147
-#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1425
-msgid "Performing post-installation setup tasks"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/install.py:172
+#: pyanaconda/install.py:254
msgid "Installing bootloader"
msgstr ""
-#: pyanaconda/kickstart.py:152
+#: pyanaconda/install.py:257 pyanaconda/packaging/livepayload.py:170
+#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1390
+#: pyanaconda/packaging/dnfpayload.py:539
+msgid "Performing post-installation setup tasks"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/iutil.py:541
+msgid "No host url"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/iutil.py:562
+msgid "malformed URL, cannot parse it."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/iutil.py:578
+msgid "URL has no host component"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:157
#, python-format
msgid "Escrow certificate %s requires the network."
msgstr ""
-#: pyanaconda/kickstart.py:160
+#: pyanaconda/kickstart.py:165
#, python-format
msgid ""
"The following error was encountered while downloading the escrow "
@@ -228,85 +461,377 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/kickstart.py:560
+#: pyanaconda/kickstart.py:274
+#, python-format
+msgid "%s is missing. Cannot setup authentication."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:299
+#, python-format
+msgid "autopart fstype of %s is invalid."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:316
+#, python-format
+msgid "Settings default fstype to %s failed."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:347
+msgid "GRUB2 does not support installation to a partition."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:402
+#, python-format
+msgid "More than one match found for given boot drive \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:405
+#, python-format
+msgid "Requested boot drive \"%s\" doesn't exist or cannot be used."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:447
+#, python-format
+msgid ""
+"BTRFS partition \"%(device)s\" has a format of \"%(format)s\", but should "
+"have a format of \"btrfs\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:452
+#, python-format
+msgid "Tried to use undefined partition \"%s\" in BTRFS volume specification."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:465
+msgid ""
+"BTRFS volume defined without any member devices. Either specify member "
+"devices or use --useexisting."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:474 pyanaconda/kickstart.py:852
+#: pyanaconda/kickstart.py:1393
+#, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is not valid. It must start with a /."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:489
+#, python-format
+msgid "BTRFS volume \"%s\" specified with --useexisting does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:585
+#, python-format
+msgid ""
+"Disklabel \"%s\" given in clearpart command is not supported on this "
+"platform."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:597
+#, python-format
+msgid "Disk \"%s\" given in clearpart command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:610
+#, python-format
+msgid "Device \"%s\" given in clearpart device list does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:637
+#, python-format
+msgid "NIC \"%s\" given in fcoe command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:688
#, python-format
msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr ""
-#: pyanaconda/kickstart.py:1727
+#: pyanaconda/kickstart.py:736 pyanaconda/kickstart.py:747
+#, python-format
+msgid "Disk \"%s\" given in ignoredisk command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:760
+#, python-format
+msgid ""
+"Network interface \"%(nic)s\" required by iSCSI \"%(iscsiTarget)s\" target "
+"is not up."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:770
+msgid ""
+"iscsi --iface must be specified (binding used) either for all targets or for "
+"none"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:858
+#, python-format
+msgid ""
+"No volume group exists with the name \"%s\". Specify volume groups before "
+"logical volumes."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:865
+#, python-format
+msgid ""
+"No thin pool exists with the name \"%s\". Specify thin pools before thin "
+"volumes."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:873
+msgid "logvol --noformat must also use the --name= option."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:878 pyanaconda/kickstart.py:946
+#, python-format
+msgid "Logical volume \"%s\" given in logvol command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:889 pyanaconda/kickstart.py:898
+#: pyanaconda/kickstart.py:956 pyanaconda/kickstart.py:1196
+#: pyanaconda/kickstart.py:1205 pyanaconda/kickstart.py:1286
+#, python-format
+msgid "Target size \"%(size)s\" for device \"%(device)s\" is invalid."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:912
+#, python-format
+msgid ""
+"Logical volume name \"%(logvol)s\" is already in use in volume group "
+"\"%(volgroup)s\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:919
+#, python-format
+msgid ""
+"No size given for logical volume \"%s\". Use one of --useexisting, --size, "
+"or --percent."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:922
+#, python-format
+msgid ""
+"Logical volume size \"%(logvolSize)s\" must be larger than the volume group "
+"extent size of \"%(extentSize)s\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:926
+msgid "Percentage must be between 0 and 100."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:936 pyanaconda/kickstart.py:1223
+#: pyanaconda/kickstart.py:1443
+#, python-format
+msgid "The \"%s\" filesystem type is not supported."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1064 pyanaconda/kickstart.py:1068
+#, python-format
+msgid "The %s kickstart command is not currently supported."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1093
+#, python-format
+msgid "No disk found for specified BIOS disk \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1128
+#, python-format
+msgid "RAID partition \"%s\" is defined multiple times."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1139 pyanaconda/kickstart.py:1368
+#, python-format
+msgid "PV partition \"%s\" is defined multiple times."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1150 pyanaconda/kickstart.py:1378
+#, python-format
+msgid "BTRFS partition \"%s\" is defined multiple times."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1173
+#, python-format
+msgid "The size \"%s\" is invalid."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1180
+msgid "part --noformat must also use the --onpart option."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1185 pyanaconda/kickstart.py:1277
+#, python-format
+msgid "Partition \"%s\" given in part command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1238 pyanaconda/kickstart.py:1252
+#, python-format
+msgid "Disk \"%s\" given in part command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1241
+#, python-format
+msgid "Cannot install to unpartitionable device \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1248
+#, python-format
+msgid "Disk \"%s\" in part command is not partitioned."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1261
+#, python-format
+msgid "The maximum size \"%s\" is invalid."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1400
+msgid "raid --noformat must also use the --device option."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1405
+#, python-format
+msgid "RAID device \"%s\" given in raid command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1426
+#, python-format
+msgid ""
+"RAID device \"%(device)s\" has a format of \"%(format)s\", but should have a "
+"format of \"mdmember\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1431
+#, python-format
+msgid "Tried to use undefined partition \"%s\" in RAID specification."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1459
+#, python-format
+msgid "RAID volume \"%s\" specified with --useexisting does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1466
+#, python-format
+msgid "The RAID volume name \"%s\" is already in use."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1676
+#, python-format
+msgid ""
+"Physical volume \"%(device)s\" has a format of \"%(format)s\", but should "
+"have a format of \"lvmpv\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1681
+#, python-format
+msgid "Tried to use undefined partition \"%s\" in Volume Group specification"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1687
+#, python-format
+msgid ""
+"Volume group \"%s\" defined without any physical volumes. Either specify "
+"physical volumes or use --useexisting."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1697
+#, python-format
+msgid ""
+"Volume group given physical extent size of \"%(extentSize)s\", but must be "
+"one of:\n"
+"%(validExtentSizes)s."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1704
+msgid ""
+"volgroup --noformat and volgroup --useexisting must also use the --name= "
+"option."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1709
+#, python-format
+msgid "Volume group \"%s\" given in volgroup command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1712
+#, python-format
+msgid "The volume group name \"%s\" is already in use."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1765
+msgid ""
+"The upgrade kickstart command is no longer supported. Upgrade functionality "
+"is provided through fedup."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1980
msgid "Running pre-installation scripts"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:107
+#: pyanaconda/network.py:103
msgid "Hostname cannot be None or an empty string."
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:110
+#: pyanaconda/network.py:106
msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length."
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:115
-msgid ""
-"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or "
-"'0-9'"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/network.py:123
+#: pyanaconda/network.py:109
msgid ""
"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.', "
"parts between periods must contain something and cannot start or end with "
"'-'."
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1299 pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1014
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:601
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:59
+#: pyanaconda/network.py:1265 pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:518
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:297
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:61
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1303
+#: pyanaconda/network.py:1269
msgid "Connecting..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1305
+#: pyanaconda/network.py:1271
msgid "Disconnecting..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1325
+#: pyanaconda/network.py:1291
#, python-format
msgid "Wired (%(interface_name)s) connected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1328
+#: pyanaconda/network.py:1294
#, python-format
msgid "Wireless connected to %(access_point)s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1331
+#: pyanaconda/network.py:1297
#, python-format
msgid "Bond %(interface_name)s (%(list_of_slaves)s) connected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1335
+#: pyanaconda/network.py:1301
#, python-format
msgid "Team%(interface_name)s (%(list_of_slaves)s) connected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1341
+#: pyanaconda/network.py:1307
#, python-format
msgid "Vlan %(interface_name)s (%(parent_device)s, ID %(vlanid)s) connected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1356
+#: pyanaconda/network.py:1322
#, python-format
msgid "Connected: %(list_of_interface_names)s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1359
+#: pyanaconda/network.py:1325
msgid "Not connected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1362 pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:45
+#: pyanaconda/network.py:1328 pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2099
msgid "No network devices available"
msgstr ""
@@ -315,7 +840,12 @@ msgstr ""
msgid "%(productName)s %(productVersion)s INSTALLATION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/rescue.py:183 pyanaconda/rescue.py:355 pyanaconda/rescue.py:440
+#: pyanaconda/product.py:57
+#, python-format
+msgid "New %(name)s %(version)s Installation"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/rescue.py:183 pyanaconda/rescue.py:350 pyanaconda/rescue.py:439
#, python-format
msgid "Run %s to unmount the system when you are finished."
msgstr ""
@@ -328,8 +858,8 @@ msgstr ""
msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell"
msgstr ""
-#: pyanaconda/rescue.py:288 pyanaconda/rescue.py:362 pyanaconda/rescue.py:372
-#: pyanaconda/rescue.py:443 pyanaconda/rescue.py:474
+#: pyanaconda/rescue.py:288 pyanaconda/rescue.py:361 pyanaconda/rescue.py:371
+#: pyanaconda/rescue.py:442 pyanaconda/rescue.py:473
msgid "Rescue"
msgstr ""
@@ -367,28 +897,22 @@ msgstr ""
msgid "Which device holds the root partition of your installation?"
msgstr ""
-#: pyanaconda/rescue.py:333 pyanaconda/rescue.py:366 pyanaconda/rescue.py:379
-#: pyanaconda/rescue.py:447 pyanaconda/rescue.py:463 pyanaconda/rescue.py:474
-#: anaconda:416
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
#: pyanaconda/rescue.py:333 pyanaconda/rescue.py:337
msgid "Exit"
msgstr ""
-#: pyanaconda/rescue.py:352 pyanaconda/rescue.py:437
+#: pyanaconda/rescue.py:347 pyanaconda/rescue.py:436
msgid "The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: pyanaconda/rescue.py:363
+#: pyanaconda/rescue.py:362
#, python-format
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/rescue.py:373
+#: pyanaconda/rescue.py:372
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n"
@@ -401,7 +925,7 @@ msgid ""
"%(msg)s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/rescue.py:444
+#: pyanaconda/rescue.py:443
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -410,28 +934,199 @@ msgid ""
"Press to get a shell."
msgstr ""
-#: pyanaconda/rescue.py:452
+#: pyanaconda/rescue.py:451
msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/rescue.py:456
+#: pyanaconda/rescue.py:455
msgid " The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: pyanaconda/rescue.py:460
+#: pyanaconda/rescue.py:459
msgid "Rescue Mode"
msgstr ""
-#: pyanaconda/rescue.py:461
+#: pyanaconda/rescue.py:460
#, python-format
msgid "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell.%s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/rescue.py:473
+#: pyanaconda/rescue.py:472
#, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr ""
+#: pyanaconda/storage_utils.py:50 pyanaconda/storage_utils.py:82
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:31
+msgid "LVM"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:51 pyanaconda/storage_utils.py:83
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:39
+msgid "LVM Thin Provisioning"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:52 pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:35
+msgid "RAID"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:53 pyanaconda/storage_utils.py:80
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:23
+msgid "Standard Partition"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:54 pyanaconda/storage_utils.py:81
+msgid "BTRFS"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:55
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:222
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:715
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:152
+msgid "Disk"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:66
+msgid ""
+"The 'swap' area on your computer is used by the operating\n"
+"system when running low on memory."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:68
+msgid ""
+"The 'boot' area on your computer is where files needed\n"
+"to start the operating system are stored."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:70
+msgid ""
+"The 'root' area on your computer is where core system\n"
+"files and applications are stored."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:72
+msgid ""
+"The 'home' area on your computer is where all your personal\n"
+"data is stored."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:74
+msgid ""
+"The BIOS boot partition is required to enable booting\n"
+"from GPT-partitioned disks on BIOS hardware."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:76
+msgid ""
+"The PReP boot partition is required as part of the\n"
+"bootloader configuration on some PPC platforms."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:180
+#, python-format
+msgid ""
+"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
+"install %s."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:185
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not defined a root partition (/), which is required for "
+"installation of %s to continue."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:199
+msgid ""
+"This platform requires /boot on a dedicated partition or logical volume. If "
+"you do not want a /boot volume, you must place / on a dedicated non-LVM "
+"partition."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:209
+#, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is less than %(size)s which is lower than "
+"recommended for a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:219
+#, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is too small for %(format)s formatting (allowable "
+"size is %(minSize)s to %(maxSize)s)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:225
+#, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is too large for %(format)s formatting (allowable "
+"size is %(minSize)s to %(maxSize)s)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:234
+msgid "No valid bootloader target device found. See below for details."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:246
+msgid "You have not created a bootable partition."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:268
+msgid ""
+"Your BIOS-based system needs a special partition to boot from a GPT disk "
+"label. To continue, please create a 1MiB 'biosboot' type partition."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:279
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. %(requiredMem)s of memory is "
+"required to continue installation without a swap partition, but you only "
+"have %(installedMem)s."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:286
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
+"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:293
+msgid ""
+"At least one of your swap devices does not have a UUID, which is common in "
+"swap space created using older versions of mkswap. These devices will be "
+"referred to by device path in /etc/fstab, which is not ideal since device "
+"paths can change under a variety of circumstances. "
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:304
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:309
+#, python-format
+msgid "The mount point %s must be on a linux file system."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:337
+#, python-format
+msgid "LUKS device %s has no encryption key"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/text.py:99
+#, python-format
+msgid ""
+"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during "
+"installation you must enter the device's passphrase below."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/text.py:106
+msgid "Passphrase"
+msgstr ""
+
#: pyanaconda/vnc.py:75
#, python-format
msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation"
@@ -522,83 +1217,228 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/vnc.py:269
msgid ""
-"VNC password provided was not at least 6 characters long.\n"
-"Please enter a new one. Leave blank for no password."
+"VNC password must be six to eight characters long.\n"
+"Please enter a new one, or leave blank for no password."
msgstr ""
-#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:30
+#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:29
msgid "_Fedora"
msgstr ""
-#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:27
+#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:29
msgid "Red Hat Enterprise Linux"
msgstr ""
-#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:83
-#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:106
+#: pyanaconda/packaging/__init__.py:1130
+msgid "Failed to set up installation source"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/packaging/__init__.py:1131
+msgid "Error downloading package metadata"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/packaging/__init__.py:1132
+msgid "No installation source available"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:98
+#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:119
msgid "Installing software"
msgstr ""
-#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:204
-#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:213
+#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:220
+#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:229
#, python-format
msgid "Downloading %(url)s (%(pct)d%%)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:301
+#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:358
msgid "Checking image checksum"
msgstr ""
-#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1341
+#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1207
+#, python-format
+msgid "CmdlineError: Missing package: %s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1352
+#: pyanaconda/packaging/dnfpayload.py:493
msgid "Starting package installation process"
msgstr ""
-#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1405
-msgid "You need more space on the following file systems:\n"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1423
+#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1388
+#: pyanaconda/packaging/dnfpayload.py:522
msgid "Preparing transaction from installation source"
msgstr ""
-#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1424
+#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1389
msgid "Installing"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/lib/space.py:36
+#: pyanaconda/packaging/dnfpayload.py:146
+#, python-format
+msgid ""
+"Downloading %(total_files)s RPMs, %(downloaded)s / %(total_size)s "
+"(%(percent)d%%) done."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/packaging/dnfpayload.py:510
+msgid "Downloading packages"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/packaging/dnfpayload.py:532
+#, python-format
+msgid "Installing %s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/packaging/rpmostreepayload.py:115
+#, python-format
+msgid "Starting pull of %(branchName)s from %(source)s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/packaging/rpmostreepayload.py:122
+#, python-format
+msgid "Preparing deployment of %s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/packaging/rpmostreepayload.py:134
+#, python-format
+msgid "Deployment starting: %s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/packaging/rpmostreepayload.py:137
+#, python-format
+msgid "Deployment complete: %s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/helpers.py:94 pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:387
+msgid "Checking storage configuration..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/categories/__init__.py:49
+msgid "DEFAULT TITLE"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/categories/customization.py:32
+msgid "CUSTOMIZATION"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/categories/localization.py:31
+msgid "LOCALIZATION"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/categories/software.py:31
+msgid "SOFTWARE"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/categories/system.py:32
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:166
+msgid "SYSTEM"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/categories/user_settings.py:32
+msgid "USER SETTINGS"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/space.py:37
#, python-format
msgid ""
"Not enough space in filesystems for the current software selection. An "
"additional %s is needed."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:30
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:58
+msgid "The system needs more random data entropy"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:67
+msgid "Entropy can be increased by typing randomly on keyboard"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:68
+#, python-format
+msgid ""
+"After %d minutes, the installation will continue regardless of the amount of "
+"available entropy"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:92
+#, python-format
+msgid ""
+"Available entropy: %(av_entr)s, Required entropy: %(req_entr)s [%(pct)d %%] "
+"(%(rem)d %(min)s remaining)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:95
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/entropy_dialog.py:88
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:102
+#, python-format
+msgid ""
+"Available entropy: %(av_entr)s, Required entropy: %(req_entr)s [%(pct)d %%]"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:107
+msgid "Enough entropy gathered, please stop typing."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:110
+#, python-format
+msgid "Giving up, time (%d minutes) ran out."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:35
msgid "Installation"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:40
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:51
msgid "Starting automated install"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:63
-msgid "Can't have a question in command line mode!"
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:82
+msgid "The following mandatory spokes are not completed:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:42
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:90
+msgid ""
+" Please make your choice from above ['q' to quit | 'b' to begin "
+"installation |\n"
+" 'r' to refresh]: "
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 'b' to begin installation
+#. TRANSLATORS: 'b' to go back
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:104
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/langsupport.py:117
+msgid "b"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:107
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:114
+msgid "Please complete all spokes before continuing"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 'c' to continue
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:118
+msgid "c"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:41
msgid "Default HUB title"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: 'c' to continue
-#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:112
-#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:457
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:111
+#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:456
+msgctxt "TUI|Spoke Navigation"
msgid "c"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:115
-msgid "Please complete all spokes before continuing"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/tui/tuiobject.py:30
+#: pyanaconda/ui/tui/tuiobject.py:30 pyanaconda/ui/gui/main.glade:72
msgid "Error"
msgstr ""
@@ -622,31 +1462,33 @@ msgstr ""
msgid "no"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:86
+#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:87
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: 'r' to refresh
-#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:451
+#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:450
+msgctxt "TUI|Spoke Navigation"
msgid "r"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: 'q' to quit
-#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:463
+#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:462
+msgctxt "TUI|Spoke Navigation"
msgid "q"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:575
+#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:569
msgid "Press ENTER to continue"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:624
+#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:619
msgid ""
" Please make your choice from above ['q' to quit | 'c' to continue |\n"
" 'r' to refresh]: "
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:38
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:39
msgid "VNC"
msgstr ""
@@ -657,443 +1499,514 @@ msgid ""
"installation or continue with a text mode installation?"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:111
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:103
+msgid "q"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:115
msgid "VNC Password"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:120
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:123
msgid ""
-"Please provide VNC password. You will have to type it twice. \n"
-"Leave blank for no password"
+"Please provide VNC password (must be six to eight characters long).\n"
+"You will have to type it twice. Leave blank for no password"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:139
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:142
msgid "Password: "
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:140
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:143
msgid "Password (confirm): "
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:143
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:146
msgid "Passwords do not match!"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:146
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:149
msgid "The password must be at least six characters long."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:42
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:153
+msgid "The password cannot be more than eight characters long."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/langsupport.py:40
+msgid "Language settings"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/langsupport.py:70
+msgid "Language is not set."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/langsupport.py:80
+msgid "Available locales"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/langsupport.py:83
+msgid "Available languages"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/langsupport.py:125
+msgid ""
+"Please select language support to install.\n"
+"[b to language list, c to continue, q to quit]: "
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:43
msgid "Network configuration"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:82
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:94
#, python-format
msgid "Wired (%(interface_name)s) disconnected\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:87
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:99
#, python-format
msgid "Wired (%(interface_name)s) connected\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:99
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:111
#, python-format
msgid " IPv4 Address: %(addr)s Netmask: %(netmask)s Gateway: %(gateway)s\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:101
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:113
#, python-format
msgid " DNS: %s\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:108
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:120
#, python-format
msgid " IPv6 Address: %(addr)s/%(prefix)d\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:128
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:140
#, python-format
msgid "Hostname: %s\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:140
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:152
msgid "Set hostname"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:142
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:154
#, python-format
msgid "Configure device %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:161
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:11
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:173
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:225
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2236
msgid "Hostname"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:179
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:191
msgid ""
"Configuration not saved: gateway or netmask missing in static configuration"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:195
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:207
msgid "Can't apply configuration, device activation failed."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:222
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1263
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1336
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:234
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1378
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1448
#, python-format
msgid "Hostname is not valid: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:246
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:258
msgid "Device configuration"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:250
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:262
#, python-format
msgid "IPv4 address or %s for DHCP"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:252
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:264
msgid "IPv4 netmask"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:253
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:265
msgid "IPv4 gateway"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:254
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:266
#, python-format
msgid ""
"IPv6 address or %(auto)s for automatic, %(dhcp)s for DHCP, %(ignore)s to "
"turn off"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:257
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:269
msgid "IPv6 default gateway"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:258
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:270
msgid "Nameservers (comma separated)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:259
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:271
msgid "Connect automatically after reboot"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:260
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:272
msgid "Apply configuration in installer"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:275
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:287
#, python-format
msgid "Configuring device %s."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:29
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:32
msgid "Root password"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:48
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:55
msgid "Password is set."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:50
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:57
msgid "Root account is disabled."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:52
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:59
msgid "Password is not set."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:57
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:64
msgid "Please select new root password. You will have to type it twice."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:63
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:70
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:86
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:172
msgid "Password"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:50
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:55
msgid "Use All Space"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:51
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:56
msgid "Replace Existing Linux system(s)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:52
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:57
msgid "Use Free Space"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:62
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:67
msgid "Installation Destination"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:108
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:478
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:121
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:360
msgid "No disks selected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:118
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:488
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:131
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:372
msgid "Error checking storage configuration"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:120
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:490
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:133
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:374
msgid "Warning checking storage configuration"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:123
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:492
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:136
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:376
msgid "Automatic partitioning selected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:125
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:494
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:138
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:378
msgid "Custom partitioning selected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:161
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:724
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:174
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:602
msgid ""
"No disks detected. Please shut down the computer, connect at least one "
"disk, and restart to complete installation."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:163
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:726
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:176
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:604
msgid "No disks selected; please select at least one disk to install to."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:178
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:458
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:599
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:682
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:191
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:364
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:652
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:553
msgid "Probing storage..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:258
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:212
+msgid "Select all"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:305
+msgid ""
+"The following unformatted DASDs have been detected on your system. You can "
+"choose to format them now with dasdfmt or cancel to leave them unformatted. "
+"Unformatted DASDs can not be used during installation.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:307
+msgid ""
+"Warning: All storage changes made using the installer will be lost when you "
+"choose to format.\n"
+"\n"
+"Proceed to run dasdfmt?\n"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:322
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.py:92
+#, python-format
+msgid "Formatting /dev/%s. This may take a moment."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:366
msgid "Generating updated storage configuration"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:263
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:274
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:371
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:383
#, python-format
msgid "storage configuration failed: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:279
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:325
-msgid "Checking storage configuration..."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:317
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:430
msgid "Autopartitioning Options"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:344
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:456
msgid ""
"Installation requires partitioning of your hard drive. Select what space to "
"use for the install target."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:383
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:495
msgid "Partition Scheme Options"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:408
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:519
msgid "Select a partition scheme configuration."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:30
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:31
msgid "Timezone settings"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:57
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:456
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:460
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:62
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:521
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:527
#, python-format
msgid "%s timezone"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:59
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:64
msgid "Timezone is not set."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:67
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:72
#, python-format
msgid "Available timezones in region %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:70
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:75
msgid "Available regions"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:129
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:134
msgid ""
"Please select the timezone.\n"
"Use numbers or type names directly [b to region list, q to quit]: "
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:135
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/shell_spoke.py:34
+msgid "Shell"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/shell_spoke.py:49
+msgid "Start shell"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/shell_spoke.py:58
+msgid "Exit the shell to continue"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:54
msgid "Installation source"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:138
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:184
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:529
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:23
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:57
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:106
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:547
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:759
msgid "Closest mirror"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:176
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:521
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:98
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:539
#, python-format
msgid "NFS server %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:178
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:523
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:100
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:541
msgid "Local media"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:181
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:191
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:517
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:103
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:117
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:535
msgid "Error setting up software source"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:186
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:102
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:462
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:200
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:531
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:108
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:87
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:529
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:216
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:549
msgid "Nothing selected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:193
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:82
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:119
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:67
msgid "Processing..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:199
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:125
#, python-format
msgid "Repo URL set to: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:219
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:144
msgid "CD/DVD"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:219
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:144
msgid "local ISO file"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:219
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:144
msgid "Network"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:223
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:148
msgid "Choose an installation source type."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:303
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:450
-msgid "Failed to set up installation source"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:308
-msgid "Error downloading package metadata"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:317
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:70
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:236
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:279
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:478
-msgid "No installation source available"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:339
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:377
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:241
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:279
msgid "Specify Repo Options"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:343
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:245
msgid "Repo URL"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:381
-msgid "NFS :/"
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:283
+msgid ":/"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:382
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:284
msgid "NFS mount options"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:412
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:318
msgid "Failed to set up installation source. Check the source address."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:420
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:326
msgid "Select device containing the ISO file"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:479
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:385
msgid "No mountable devices found"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:503
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:413
msgid "Select an ISO to use as install source"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:532
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:442
msgid "No *.iso files found in device root folder"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:38
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:39
msgid "Software selection"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:80
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:184
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:65
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:200
msgid "Error checking software selection"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:84
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:187
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:69
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:203
msgid "Installation source not set up"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:86
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:190
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:71
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:206
msgid "Source changed - please verify"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:101
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:198
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:86
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:214
msgid "Custom software selected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:122
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:111
msgid "Installation source needs to be set up first."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:132
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:142
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:121
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:131
msgid "Base environment"
msgstr ""
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/user.py:37
+msgid "User creation"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/user.py:114 pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:347
+msgid "No user will be created"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/user.py:116
+msgid "You must set a password"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/user.py:118 pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:349
+#, python-format
+msgid "Administrator %s will be created"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/user.py:120 pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:351
+#, python-format
+msgid "User %s will be created"
+msgstr ""
+
#: pyanaconda/ui/tui/spokes/warnings.py:36
msgid "Warnings"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/tui/spokes/warnings.py:44
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:518
msgid ""
"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
@@ -1108,580 +2021,404 @@ msgstr ""
msgid "\tInstallation complete. Press return to quit"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:46
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:48
msgid "Default spoke title"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:56
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:60
msgid "testing status..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:94
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:102
msgid "New value"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:111
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:122
#, python-format
msgid "%s: "
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:112
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:123
#, python-format
msgid "%s (confirm): "
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:115
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:126
msgid ""
"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
"to continue."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:130
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:146
#, python-format
msgid ""
"You have provided a weak password: %s\n"
"Would you like to use it anyway?"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:133
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:149
msgid ""
"You have provided a weak password.\n"
"Would you like to use it anyway?"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:143
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:157
+msgid ""
+"You have provided a password containing non-ASCII characters.\n"
+"You may not be able to switch between keyboard layouts to login.\n"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:163
#, python-format
msgid "Enter new value for '%s' and press enter\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:239
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:171
+#, python-format
+msgid ""
+"You have provided an invalid username: %s\n"
+"Tip: Keep your username shorter than 32 characters and do not use spaces.\n"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:282
msgid "Password set."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:657
-msgid "_Exit Installer"
+#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:475 widgets/src/BaseWindow.c:113
+msgid "Help!"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:666 pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:203
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:455
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:942 widgets/src/StandaloneWindow.c:54
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:1
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:728 widgets/src/StandaloneWindow.c:49
msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:681
+#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:743
msgid "_No"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:681
+#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:743
msgid "_Yes"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/categories/__init__.py:47
-msgid "DEFAULT TITLE"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/categories/customization.py:32
-msgid "CUSTOMIZATION"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/categories/localization.py:31
-msgid "LOCALIZATION"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/categories/software.py:31
-msgid "SOFTWARE"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/categories/system.py:32
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:162
-msgid "SYSTEM"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/categories/user_settings.py:32
-msgid "USER SETTINGS"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:284
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:231
msgid ""
"Please complete items marked with this icon before continuing to the next "
"step."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:200
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:110
+msgid "Complete!"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:208
#, python-format
msgid ""
"%s is now successfully installed on your system and ready for you to use! "
"When you are ready, reboot your system to start using it!"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:282
-msgid "Complete!"
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:211
+msgctxt "GUI|Progress"
+msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:98
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:219
#, python-format
-msgid "New %(name)s %(version)s Installation"
+msgid ""
+"%s is now successfully installed, but some configuration still needs to be "
+"done.\n"
+"Finish it and then click the Finish configuration button please."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:99
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:224
+#, python-format
+msgid ""
+"%s is now successfully installed and ready for you to use!\n"
+"Go ahead and reboot to start using it!"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:106
#, python-format
msgid "Create a new %(container_type)s ..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:100
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:107
#, python-format
msgid "Create or select %(container_type)s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:101
-#, python-format
-msgid "CONFIGURE %(container_type)s"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:102
-#, python-format
-msgid ""
-"Please create a name for this %(container_type)s and select at least one "
-"disk below."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:104
-msgid "Volume Group"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:105
-msgid "Volume"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:106
-msgid ""
-"Storage configuration reset due to unrecoverable error. Click for details."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:108
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:109
msgid "Device reconfiguration failed. Click for details."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:111
-msgid "Please enter a valid mountpoint."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:112
-msgid "That mount point is invalid. Try something else?"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:113
-msgid "That mount point is already in use. Try something else?"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:115
-#, python-format
msgid ""
-"The RAID level you have selected (%(level)s) requires more disks (%(min)d) "
-"than you currently have selected (%(count)d)."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:118
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:22
-msgid "Please enter a valid name."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:119
-msgid "That name is invalid. Try something else?"
+"Storage configuration reset due to unrecoverable error. Click for details."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:135
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:7
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:35
-msgid "LVM"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:136
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:8
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:37
-msgid "LVM Thin Provisioning"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:137
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:36
-msgid "RAID"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:138
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:5
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:33
-msgid "Standard Partition"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:139
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:6
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:34
-msgid "BTRFS"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:140
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:16
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:4
-msgid "Disk"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:254
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:597
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:975 widgets/src/SpokeSelector.c:55
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:4
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:67
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:328
-#, python-format
-msgid "Delete _all other filesystems in the %s root as well."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:337
-#, python-format
-msgid "Are you sure you want to delete all of the data on %s?"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:339
-#, python-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to delete all of the data on %s, including subvolumes "
-"and/or snapshots?"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:431
-msgid "container"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:632
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:27
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:93
msgid "MANUAL PARTITIONING"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:853
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.py:508
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:342
#, python-format
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning"
msgid "%d _storage device selected"
msgid_plural "%d _storage devices selected"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:966
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:468
#, python-format
msgid ""
"When you create mount points for your %(name)s %(version)s installation, "
"you'll be able to view their details here."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1037
-msgid ""
-"The 'swap' area on your computer is used by the operating\n"
-"system when running low on memory."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1040
-msgid ""
-"The 'boot' area on your computer is where files needed\n"
-"to start the operating system are stored."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1043
-msgid ""
-"The 'root' area on your computer is where core system\n"
-"files and applications are stored."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1046
-msgid ""
-"The 'home' area on your computer is where all your personal\n"
-"data is stored."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1049
-msgid ""
-"The BIOS boot partition is required to enable booting\n"
-"from GPT-partitioned disks on BIOS hardware."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1052
-msgid ""
-"The PReP boot partition is required as part of the\n"
-"bootloader configuration on some PPC platforms."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1244
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:628
#, python-format
-msgid "/boot/efi must be on a device of type %s"
+msgid ""
+"/boot/efi must be on a device of type %(oneFsType)s or %(anotherFsType)s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1248
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:632
#, python-format
msgid "%(fs)s must be on a device of type %(type)s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1251
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1253
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:635
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:637
#, python-format
msgid "%s cannot be encrypted"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1255
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:639
msgid "You must create a new filesystem on the root device."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1257
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:644
#, python-format
-msgid "Devices of type %s require a valid RAID level selection."
+msgid "Device does not support RAID level selection %s."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1490
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:746
msgid "Device resize request failed. Click for details."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1562
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:817
msgid "Device reformat request failed. Click for details."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1614
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1187
#, python-format
msgid "Specified name %s already in use."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1730
-msgid "This file system does not support labels."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1345
+msgid "No disks assigned"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1898
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1351
+#, python-format
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Devices"
+msgid " and %d other"
+msgid_plural " and %d others"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1442
msgid ""
"The space available to this mountpoint can be changed by modifying the "
"volume below."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1900
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1444
msgid "This file system may not be resized."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2078
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1498
+msgid ""
+"Error checking storage configuration. Click for details or press Done again "
+"to continue."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1500
+msgid ""
+"Warning checking storage configuration. Click for details or press Done "
+"again to continue."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1606
#, python-format
msgid "Added new %(type)s to existing container %(name)s."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2090
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1618
msgid "Failed to add new device. Click for details."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2096
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1624
msgid "Invalid partition size set. Use a valid integer."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2121
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1732
msgid "Device removal request failed. Click for details."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2348
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1965
#, python-format
msgid "Volume Group name %s is already in use. Not saving changes."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2482
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1996
+#, python-format
+msgid "(%s free)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2133
#, python-format
msgid ""
"This Software RAID array is missing %(missingMembers)d of %(totalMembers)d "
"member partitions. You can remove it or select a different device."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2488
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2139
#, python-format
msgid ""
"This LVM Volume Group is missing %(missingPVs)d of %(totalPVs)d physical "
"volumes. You can remove it or select a different device."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2557
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2222
msgid "No disks selected."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2563
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2228
msgid "Not enough free space on selected disks."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2569
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2234
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2260
msgid "Automatic partitioning failed. Click for details."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2864
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2463
+msgid ""
+"Continuing with this action will reset all your partitioning selections to "
+"their current on-disk state."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2471
+msgid "_Reset selections"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2471
+msgid "_Preserve current selections"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2546
msgid "Failed to unlock encrypted block device. Click for details"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2889
-#, python-format
-msgid ""
-"You have chosen to manually set up the filesystems for your new "
-"%(productName)s installation. Before you begin, you might want to take a "
-"minute to learn the lay of the land. Quite a bit has changed.\n"
-"\n"
-"The most important change is that creation of new filesystems has been "
-"streamlined. You no longer have to build complex devices like LVM logical "
-"volumes in stages (physical volume, then volume group, then logical volume) "
-"-- now you just create a logical volume and we'll handle the legwork of "
-"setting up the physical volumes and volume group to contain it. We'll also "
-"handle adjusting the volume group as you add, remove, and resize logical "
-"volumes so you don't have to worry about the mundane details.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Screen Layout\n"
-"\n"
-"The left-hand side of the screen shows the OS installations we were able to "
-"find on this computer. The new %(productName)s installation is at the top of "
-"the list. You can click on the names of the installations to see what "
-"filesystems they contain.\n"
-"\n"
-"Below the various installations and mountpoints on the left-hand side there "
-"are buttons to add a new filesystem, remove the selected filesystem, or "
-"configure the selected filesystem.\n"
-"\n"
-"The right-hand side of the screen is where you can customize the currently-"
-"selected mountpoint.\n"
-"\n"
-"On the bottom-left you will see a summary of the disks you have chosen to "
-"use for the installation. You can click on the blue text to see more "
-"detailed information about your selected disks.\n"
-"\n"
-"\n"
-"How to create a new filesystem on a new device\n"
-"\n"
-"1. Click on the + button.\n"
-"2. Enter the mountpoint and size. (Hint: Hover the mouse pointer over either "
-"of the text entry areas for help.)\n"
-"3. Select the new mountpoint under \"New %(productName)s Installation\" on "
-"the left-hand side of the screen and customize it to suit your needs.\n"
-"\n"
-"\n"
-"How to reformat a device/filesystem that already exists on your disk\n"
-"\n"
-"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n"
-"2. Click on the \"Customize\" expander in the mountpoint customization area "
-"on the right-hand side of the screen.\n"
-"3. Activate the \"Reformat\" checkbutton, select a filesystem type and, if "
-"applicable, enter a mountpoint above in the \"Mountpoint\" text entry area.\n"
-"4. Click on \"Apply changes\"\n"
-"\n"
-"\n"
-"How to set a mountpoint for a filesystem that already exists on your disk\n"
-"\n"
-"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n"
-"2. Enter a mountpoint in the \"Mountpoint\" text entry area in the "
-"mountpoint customization area.\n"
-"3. Click on \"Apply changes\"\n"
-"\n"
-"\n"
-"How to remove a filesystem that already exists on your disk\n"
-"\n"
-"1. Select the filesystem you wish to remove on the left-hand side of the "
-"screen.\n"
-"2. Click the - button.\n"
-"\n"
-"Hint: Removing a device that already exists on your disk from the \"New "
-"%(productName)s Installation\" does not remove it from the disk. It only "
-"resets that device to its original state. To remove a device that already "
-"exists on your disk, you must select it from under any of the other detected "
-"installations (or \"Unknown\") and hit the - button.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Tips and hints\n"
-"\n"
-"You can enter sizes for new filesystems that are greater than the total "
-"available free space. The installer will come as close as possible to the "
-"size you request.\n"
-"\n"
-"By default, new devices use any/all of your selected disks.\n"
-"\n"
-"You can change which disks a new device may be allocated from by clicking "
-"the configure button (the one with a tools graphic) while that device is "
-"selected.\n"
-"\n"
-"When adding a new mountpoint by clicking the + button, leave the size entry "
-"blank to make the new device use all available free space.\n"
-"\n"
-"When you remove the last device from a container device like an LVM volume "
-"group, we will automatically remove that container device to make room for "
-"new devices.\n"
-"\n"
-"When the last partition is removed from a disk, that disk may be "
-"reinitialized with a new partition table if we think there is a more "
-"appropriate type for that disk.\n"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:348
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:392
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "DATE & _TIME"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:447
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:512
msgid "Restoring hardware time..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:458
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:523
msgid "Invalid timezone"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:966
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:695
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:709
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:891
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:725
+msgid "PM"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:697
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:706
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:890
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:893
+msgid "AM"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:1040
msgid "You need to set up networking first if you want to use NTP"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:971
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:1045
msgid "You have no working NTP server configured"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.py:408
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.py:392
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_INSTALLATION DESTINATION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:43
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.py:494
+#, python-format
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
+msgid "%d _storage device selected"
+msgid_plural "%d _storage devices selected"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:48
#, python-format
msgid "%s to switch layouts."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:259
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:272
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_KEYBOARD"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:334
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:359
msgid "Testing layouts configuration not available."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:386
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:367
+msgid "Getting list of layouts..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:422
msgid "Layout switching not configured."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.py:46
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.py:54
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_LANGUAGE SUPPORT"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:88
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:85
msgid "Status unknown (missing)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:91
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:88
msgid "Status unknown"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:93
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:90
msgid "Unmanaged"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:96
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:93
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:97
+msgid "Unavailable"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:95
msgid "Firmware missing"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:99
-msgid "Cable unplugged"
-msgstr ""
-
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:101
-msgid "Unavailable"
+msgid "Cable unplugged"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:103
@@ -1708,277 +2445,300 @@ msgstr ""
msgid "Connection failed"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:590
-msgid "unplugged"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:603
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:298
msgid "Ethernet"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:605
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:299
msgid "Wireless"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:607
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:300
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:15
msgid "Bond"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:609
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:301
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:23
msgid "Vlan"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:611
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:302
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:19
msgid "Team"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:677
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:18
+#. TRANSLATORS: ethernet cable is unplugged
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:692
+msgid "unplugged"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:782
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:536
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:837
msgid "IPv4 Address"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:678
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:17
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:783
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:512
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:849
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1417
msgid "IPv6 Address"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:680
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:682
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:33
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:785
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:787
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1405
msgid "IP Address"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:765
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:876
#, python-format
msgid "%d Mb/s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:960
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1080
msgid "WEP"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:963
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1083
msgid "WPA"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:966
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1086
msgid "WPA2"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:970
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1090
msgid "Enterprise"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1104
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1095 widgets/src/SpokeSelector.c:57
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:158
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:560
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:904
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:532
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1219
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2438
msgid "Authentication required by wireless network"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1105
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1220
#, python-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access\n"
"the wireless network '%(network_id)s'."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1118
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1233
+msgctxt "GUI|Network|Secrets Dialog"
msgid "_Password:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1126
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1241
+msgctxt "GUI|Network|Secrets Dialog"
msgid "_Key:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1181
-msgid "_NETWORK CONFIGURATION"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1298
+msgctxt "GUI|Spoke"
+msgid "_NETWORK & HOSTNAME"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:46
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:51
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_ROOT PASSWORD"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:89
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:90
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:98
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:99
msgid "The password is set."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:112
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:121
msgid "Root password is set"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:114
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:123
msgid "Root account is disabled"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:116
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:125
msgid "Root password is not set"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:48
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:52
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_SOFTWARE SELECTION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:122
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:511
-msgid "Checking software dependencies..."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:127
-msgid "Error checking software dependencies"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:210
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:51
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:92
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:54
msgid "Downloading package metadata..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:214
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:95
msgid "Downloading group metadata..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:355
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:135
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:529
+msgid "Checking software dependencies..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:140
+msgid "Error checking software dependencies"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:356
msgid "Error checking software dependencies. Click for details."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:452
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:460
msgid ""
-"The following software marked for installation has errors. This is likely "
-"caused by an error with\n"
-"your installation source. You can change your installation source or quit "
-"the installer."
+"The software marked for installation has the following errors. This is "
+"likely caused by an error with your installation source. You can quit the "
+"installer, change your software source, or change your software selections."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:455
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:19
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:4
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:1
-msgid "_Cancel"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:465
+msgctxt "GUI|Software Selection|Error Dialog"
+msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:456
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:466
+msgctxt "GUI|Software Selection|Error Dialog"
msgid "_Modify Software Source"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:50
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:467
+msgctxt "GUI|Software Selection|Error Dialog"
+msgid "Modify _Selections"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:53
msgid "Setting up installation source..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:52
-msgid "Error downloading package metadata..."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:83
+msgid "Invalid proxy URL"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:167
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:88
+#, python-format
+msgid "Invalid proxy protocol: %s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:94
+msgid "Extra characters in proxy URL"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:98
+msgid "Proxy authentication data duplicated"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:231
msgid "This media is good to install from."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:169
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:233
msgid "This media is not good to install from."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:289
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:354
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_INSTALLATION SOURCE"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:405
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:452
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:464
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:469
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:668
msgid "Failed to set up installation source; check the repo url"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:454
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:533
+msgid "Error setting up base repository"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:544
+msgid "Error setting up ISO file"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:670
msgid ""
"Failed to set up installation source; check the repo url and proxy settings"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:515
-msgid "Error setting up base repository"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:526
-msgid "Error setting up ISO file"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:626
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:699
#, python-format
msgid "Device: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:627
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:700
#, python-format
msgid "Label: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:1032
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:888
+msgid "URL is empty"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:892
+msgid "Invalid URL"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:909
+msgid "Protocol in URL does not match selected protocol"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:912
+msgid "NFS server is empty"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:919
+msgid "Invalid host name"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:922
+msgid "Remote directory is required"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:943
msgid "Duplicate repository names."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:1043
-msgid ""
-"Duplicate repository names not allowed; choose a unique name for each "
-"repository."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:950
+msgid "Empty repository name"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:1065
-msgid "Empty repository name."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:953
+msgid "Invalid repository name"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:1069
-msgid "Invalid repository name."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:1072
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:959
msgid "Repository name conflicts with internal repository name."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:126
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:113
+msgid "Please wait... software metadata still loading."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:114
#, python-format
msgid ""
-"You have %(freeSpace)s of free space, which is enough to install "
-"%(productName)s. What would you like to do?"
+"Your current %(product)s software "
+"selection requires %(total)s of available space, including "
+"%(software)s for software and %(swap)s for swap space."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:132
-#, python-format
-msgid ""
-"A_utomatically configure my %(productName)s "
-"installation to the disk(s) I selected and return me to the main menu."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:142
-#, python-format
-msgid ""
-"I want more space. _Guide me through "
-"shrinking and/or removing partitions so I can have more space for "
-"%(productName)s."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:151
-msgid ""
-"I want to review/_modify my disk partitions "
-"before continuing."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:174
-#, python-format
-msgid ""
-"Your current %(product)s software selection requires "
-"%(total)s of available space, including %(software)s for "
-"software and %(swap)s for swap space."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:242
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:164
#, python-format
msgid "%s The disks you've selected have the following amounts of free space:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:246
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:287
-msgid "Please wait... software metadata still loading."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:251
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:172
#, python-format
msgid ""
"You don't have enough space available to install %s. You can shrink "
@@ -1986,14 +2746,14 @@ msgid ""
"adjust your partitions on your own in the custom partitioning interface."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:281
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:196
#, python-format
msgid ""
"%(sw_text)s You don't have enough space available to install %(product)s"
"b>, even if you used all of the free space available on the selected disks."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:292
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:207
#, python-format
msgid ""
"You don't have enough space available to install %(productName)s, "
@@ -2002,127 +2762,147 @@ msgid ""
"install a smaller version of %(productName)s, or quit the installer."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:343
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:228
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "INSTALLATION _DESTINATION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:427
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:311
msgid "Saving storage configuration..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:433
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:445
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:317
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:329
msgid "Failed to save storage configuration..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:613
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:365
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:635
+msgid "Formatting DASDs"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:499
msgid "Error checking storage configuration. Click for details."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:615
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:501
msgid "Warning checking storage configuration. Click for details."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:666
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:537
#, python-format
msgid "%s free"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:711
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:584
#, python-format
msgid "%(count)d disk selected; %(capacity)s capacity; %(free)s free"
msgid_plural "%(count)d disks selected; %(capacity)s capacity; %(free)s free"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:766
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:672
msgid ""
"You have chosen to skip bootloader installation. Your system may not be "
"bootable."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:938
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:886
+msgid "You'll be able to make space available during custom partitioning."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:902
msgid ""
"The following errors were encountered when checking your storage "
"configuration. You can modify your storage layout or quit the installer."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:942
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:907
+msgctxt "GUI|Storage|Error Dialog"
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:908
+msgctxt "GUI|Storage|Error Dialog"
msgid "_Modify Storage Layout"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:954
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:921
msgid ""
"The following warnings were encountered when checking your storage "
"configuration. These are not fatal, but you may wish to make changes to "
"your storage layout."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:958
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:925
msgid "_OK"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:54
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:71
#, python-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:202
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:212
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_USER CREATION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:273 pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:274
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:285 pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:286
msgid "The password was set by kickstart."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:300
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:314
msgid "Invalid username"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:302
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:316
msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:333
-msgid "No user will be created"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.py:254
+#, python-format
+msgid "WELCOME TO %(name)s %(version)s."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:335
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.py:270
#, python-format
-msgid "Administrator %s will be created"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:337
-#, python-format
-msgid "User %s will be created"
+msgid ""
+"The following nodes were discovered using the iSCSI initiator "
+"%(initiatorName)s using the target IP address %(targetAddress)s. "
+"Please select which nodes you wish to log into:"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:157
msgid "DATA"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:257
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:278
#, python-format
msgid ""
"You haven't created any mount points for your %(product)s %(version)s "
"installation yet. You can:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:268
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:287
msgid "_Click here to create them automatically."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:285
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:312
msgid "Create new mount points by clicking the '+' button."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:296
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:320
msgid ""
"Or, assign new mount points to existing partitions after selecting them "
"below."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:133
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:325
+msgid "_New mount points will use the following partitioning scheme:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:131
#, python-format
msgid ""
"%(count)d disk; %(size)s capacity; %(free)s free space (unpartitioned "
@@ -2133,68 +2913,163 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:189
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:190
+msgctxt "GUI|Selected Disks Dialog"
msgid "_Do not install bootloader"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:191
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:193
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:183
+msgctxt "GUI|Selected Disks Dialog"
msgid "_Set as Boot Device"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:32
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:63
+#, python-format
+msgid ""
+"The RAID level you have selected (%(level)s) requires more disks (%(min)d) "
+"than you currently have selected (%(count)d)."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:67
+#, python-format
+msgid "CONFIGURE %(container_type)s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:68
+#, python-format
+msgid ""
+"Please create a name for this %(container_type)s and select at least one "
+"disk below."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:71
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:72
+msgid "Volume Group"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:73
+msgid "Volume"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:113
+msgid "Can not relabel already existing filesystem."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:118
+msgid "Can not set label on filesystem."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:120
+msgid "Unacceptable label format for filesystem."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:130
+msgid "That mount point is already in use. Try something else?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:132
+msgid "Please enter a valid mountpoint."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:134
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:146
+msgid "That mount point is invalid. Try something else?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:287
+msgid "container"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:359
+#, python-format
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Confirm Delete Dialog"
+msgid "Delete _all other filesystems in the %s root as well."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:369
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete all of the data on %s?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:371
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete all of the data on %s, including snapshots "
+"and/or subvolumes?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:648
+msgid "Invalid container name"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.py:49
+msgctxt "GUI|Detailed Error Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.py:59
+msgctxt "GUI|Detailed Error Dialog"
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:34
#, python-format
msgid "You have provided a weak passphrase: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:33
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:35
msgid "Passphrases do not match."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:50
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:157
+msgid "Passphrase contains non-ASCII characters"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:53
msgid "Preserve"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:51
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:54
msgid "Shrink"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:52
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:55
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:110
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:114
msgid "This device contains the installation source."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:155
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:160
#, python-format
msgid "%(freeSize)s of %(devSize)s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:161
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:167
msgid "Not resizeable"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:180
-msgid "Free space"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:191
+msgid "Free space"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:199
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:213
msgid ""
"You can remove existing filesystems you no longer need to free up space for "
"this installation. Removing a filesystem will permanently delete all of the "
"data it contains."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:205
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:219
msgid ""
"There is also free space available in pre-existing filesystems. While it's "
"risky and we recommend you back up your data first, you can recover that "
"free disk space and make it available for this installation below."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:214
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:229
#, python-format
msgid "%(count)s disk; %(size)s reclaimable space (in filesystems)"
msgid_plural ""
@@ -2202,942 +3077,1335 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:220
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:236
#, python-format
msgid "Total selected space to reclaim: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:405
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:410
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:451
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:456
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:269
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
msgid "Delete _all"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:407
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:453
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
msgid "Preserve _all"
msgstr ""
-#: widgets/src/BaseWindow.c:86
+#: widgets/src/BaseWindow.c:109
msgid "DISTRIBUTION INSTALLATION"
msgstr ""
-#: widgets/src/BaseWindow.c:87
+#: widgets/src/BaseWindow.c:110
msgid "SPOKE NAME"
msgstr ""
-#: widgets/src/BaseWindow.c:88
+#: widgets/src/BaseWindow.c:111
msgid "PRE-RELEASE / TESTING"
msgstr ""
-#: widgets/src/DiskOverview.c:52
+#: widgets/src/DiskOverview.c:54
msgid "New Device"
msgstr ""
-#: widgets/src/DiskOverview.c:54 widgets/src/DiskOverview.c:55
+#: widgets/src/DiskOverview.c:56 widgets/src/DiskOverview.c:57
msgid "0 MB"
msgstr ""
-#: widgets/src/MountpointSelector.c:50
+#: widgets/src/MountpointSelector.c:52
msgid "0 GB"
msgstr ""
-#: widgets/src/SpokeSelector.c:56
+#: widgets/src/SpokeSelector.c:58
msgid "New Selector"
msgstr ""
-#: widgets/src/SpokeWindow.c:48 pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:1
+#: widgets/src/SpokeWindow.c:46
msgid "_Done"
msgstr ""
-#: widgets/src/StandaloneWindow.c:55
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:2
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:2
+#: widgets/src/StandaloneWindow.c:50
msgid "_Continue"
msgstr ""
-#: widgets/src/LayoutIndicator.c:31
-#, c-format
-msgid "Current layout: '%s'. Click to switch to the next layout."
-msgstr ""
-
#: widgets/src/LayoutIndicator.c:32
#, c-format
+msgid "Current layout: '%s'. Click to switch to the next layout."
+msgstr ""
+
+#: widgets/src/LayoutIndicator.c:33
+#, c-format
msgid "Current layout: '%s'. Add more layouts to enable switching."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:36
+msgctxt "GUI|Advanced User"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:50
+msgctxt "GUI|Advanced User"
msgid "_Save Changes"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:81
msgid "ADVANCED USER CONFIGURATION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:3
-msgid "Home Directory"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:4
-msgid "Create a _home directory for this user."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:103
+msgctxt "GUI|Advanced User"
msgid "Home _directory:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:138
msgid "User and Group IDs"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:157
+msgctxt "GUI|Advanced User"
msgid "Specify a _user ID manually:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:173
+msgctxt "GUI|Advanced User"
msgid "Specify a _group ID manually:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:231
msgid "Group Membership"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:259
+msgctxt "GUI|Advanced User"
msgid "_Add user to the following groups:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:11
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:291
+msgid "Example:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:308
msgid "wheel, my-team (1245), project-x (29935)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:342
+msgid "Tip:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:361
msgid ""
-"You may input a comma-separated list of group names and group IDs here.\n"
+"You may input a comma-separated list of group names and group IDs here. "
"Groups that do not already exist will be created; specify their GID in "
"parentheses. "
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:14
-msgid "Example:"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:108
+msgctxt "GUI|Date and Time|NTP"
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:15
-msgid "Tip:"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:122
+msgctxt "GUI|Date and Time|NTP"
+msgid "_OK"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:1
-msgid "DATE & TIME"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This is the separator between hours and minutes, like in HH:MM
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:6
-msgid ":"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:7
-msgid "PM"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:147
msgid "Add and mark for usage NTP servers"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:170
+msgid "New NTP Server"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:189
+msgid "Add NTP Server"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:240
msgid "Working"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:248
msgid "Use"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:1
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:20
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:276
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:490
+msgid "Configure NTP"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:297
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:879
+msgid "DATE & TIME"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:347
+msgctxt "GUI|Date and Time"
+msgid "_Region:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:377
+msgid "Region"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:394
+msgctxt "GUI|Date and Time"
+msgid "_City:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:424
+msgid "City"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:452
+msgctxt "GUI|Date and Time"
+msgid "_Network Time"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:470
+msgid "Use Network Time"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:557
+msgid "Hours"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is the separator between hours and minutes, like in HH:MM
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:570
+msgid ":"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:590
+msgid "Minutes"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:608
+msgid "Hour Up"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:626
+msgid "Hour Down"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:644
+msgid "AM/PM Up"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:662
+msgid "Minutes Up"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:680
+msgid "AM/PM Down"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:698
+msgid "Minutes Down"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:767
+msgctxt "GUI|Date and Time"
+msgid "24-_hour"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:785
+msgctxt "GUI|Date and Time"
+msgid "_AM/PM"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:844
+msgid "Set Date & Time"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:58
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:446
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:1026
msgid "INSTALLATION DESTINATION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:131
msgid "Search Results:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:144
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search"
msgid "Search _By:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:159
msgid "Port / Target / LUN #"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:160
msgid "Target WWID"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:197
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search|Port Target LUN"
msgid "_Port:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:222
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search|Port Target LUN"
msgid "_Target:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:248
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search|Port Target LUN"
msgid "_LUN:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:288
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search|WWID"
msgid "_WWID:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:11
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:360
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:563
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:741
msgid "WWID"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:12
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:17
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:374
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:755
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1101
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1351
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:145
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:235
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:728
msgid "Capacity"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:388
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:562
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:784
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:906
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1130
msgid "Interconnect"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:14
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:402
msgid "Model"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:416
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1379
msgid "LUN"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:16
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:430
msgid "Port"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:17
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:444
msgid "Target"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:18
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:458
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:561
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:769
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:905
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1115
msgid "Vendor"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:19
-msgid "_Search"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:479
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search"
+msgid "_Clear"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:20
-msgid "_Filter By:"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:493
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search"
+msgid "_Find"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:21
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:515
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
+msgid "Searc_h"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:546
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Multipath"
+msgid "Filter _By:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:599
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Multipath|Vendor"
msgid "Show Only _Devices From:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:22
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:637
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Multipath|Interconnect"
msgid "Show Only _Devices With:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:23
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:675
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Multipath|WWID"
msgid "Show Only _Devices Containing:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:24
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:798
msgid "Paths"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:25
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:819
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Multipath"
+msgid "_Clear"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:833
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Multipath"
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:858
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
msgid "_Multipath Devices"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:26
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:19
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:890
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Other"
+msgid "Filter _By:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:907
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:261
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:754
msgid "ID"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:27
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:943
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Other|Vendor"
+msgid "Show Only _Devices From:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:981
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Other|Interconnect"
+msgid "Show Only _Devices With:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1019
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Other|ID"
+msgid "Show Only _Devices Containing:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1087
msgid "Identifier"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:28
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1151
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Other"
+msgid "_Clear"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1165
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Other"
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1190
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
msgid "_Other SAN Devices"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:29
-msgid "Nothing here yet."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1222
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|zSeries"
+msgid "_Filter By:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:30
-msgid "Firmware _RAID"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1236
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|zSeries"
+msgid "_Label"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:31
-msgid "label"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:32
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1247
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|zSeries"
msgid "_Go"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:33
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1260
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|zSeries"
+msgid "_Clear"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1323
msgid "CCW"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:34
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1337
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:152
msgid "Type"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:35
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1365
msgid "WWPN"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:36
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1411
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
msgid "_zSeries Devices"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:37
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1434
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
msgid "_Add ZFCP LUN..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:38
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1449
+msgid "Add EC_KD DASD..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1464
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
msgid "Add _iSCSI Target..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:39
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1479
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
msgid "Add FCo_E SAN..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:40
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:27
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:63
-msgid "summary"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:1
-msgid "Add device"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:2
-msgid "_Select the type of device you wish to add"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:16
msgid "bond"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:20
msgid "team"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:24
msgid "vlan"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:31
+msgid "Add device"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:45
+msgctxt "GUI|Network|Add Device Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:59
+msgctxt "GUI|Network|Add Device Dialog"
+msgid "_Add"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:88
+msgctxt "GUI|Network|Add Device Dialog"
+msgid "_Select the type of device you wish to add"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:161
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2273
+msgid "NETWORK & HOSTNAME"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:200
+msgid ""
+"Please use the live desktop environment's tools for customizing your network "
+"configuration. You can set the hostname here."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:414
+msgid "Slaves"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:438
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:874
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1442
+msgid "DNS"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:464
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:861
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1429
+msgid "Default Route"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:488
+msgid "Subnet Mask"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:560
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:825
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1273
+msgid "Speed"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:584
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:813
+msgid "Hardware Address"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:608
+msgid "Parent"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:620
+msgid "Vlan ID"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:695
+msgctxt "GUI|Network|Wired"
+msgid "C_onfigure..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:699
+msgid "To apply the configuration immediately turn the device off and on."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:986
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:998
+msgctxt "GUI|Network|Wireless"
+msgid "_Network Name"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1012
+msgid "Network Name"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1024
+msgid "Security Key"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1108
+msgctxt "GUI|Network|Wireless"
+msgid "_Use as Hotspot..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1125
+msgctxt "GUI|Network|Wireless"
+msgid "_Stop Hotspot..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1142
+msgctxt "GUI|Network|Wireless"
+msgid "_Configure..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1261
+msgid "IMEI"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1285
+msgid "Provider"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1467
+msgctxt "GUI|Network|Mobile Broadband"
+msgid "_Configure..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1578
+msgid "VPN Type"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1590
+msgid "Gateway"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1602
+msgid "Group Name"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1614
+msgid "Group Password"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1626
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:118
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1733
+msgctxt "GUI|Network|VPN"
+msgid "_Configure..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1856
+msgctxt "GUI|Network|Proxy"
+msgid "_Method"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1881
+msgctxt "GUI|Network|Proxy"
+msgid "_Configuration URL"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1907
+msgctxt "GUI|Network|Proxy"
+msgid "HTTP _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1921
+msgctxt "GUI|Network|Proxy"
+msgid "H_TTPS Proxy"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1935
+msgctxt "GUI|Network|Proxy"
+msgid "_FTP Proxy"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1949
+msgctxt "GUI|Network|Proxy"
+msgid "_Socks Host"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2142
+msgid "Network Config Box"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2158
+msgctxt "GUI|Network"
+msgid "Unloc_k"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2179
+msgctxt "GUI|Network"
+msgid "_Airplane Mode"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2198
+msgid "More Network Config Box"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2218
+msgctxt "GUI|Network"
+msgid "_Hostname:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2279
msgid "NETWORK CONFIGURATION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2324
msgid ""
"We'll need network access to fetch information about your location and to "
"make software\n"
"updates available for you."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:12
-msgid ""
-"Please use the live desktop environment's tools for customizing your network "
-"configuration. You can set the hostname here."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:13
-msgid "Slaves"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:14
-msgid "DNS"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:15
-msgid "Default Route"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:16
-msgid "Subnet Mask"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:19
-msgid "Speed"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:20
-msgid "Hardware Address"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:21
-msgid "Parent"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:22
-msgid "Vlan ID"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:23
-msgid "C_onfigure..."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:24
-msgid "Security"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:25
-msgid "_Network Name"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:26
-msgid "Network Name"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:27
-msgid "Security Key"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:28
-msgid "_Use as Hotspot..."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:29
-msgid "_Stop Hotspot..."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:30
-msgid "_Configure..."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:31
-msgid "IMEI"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:32
-msgid "Provider"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:34
-msgid "VPN Type"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:35
-msgid "Gateway"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:36
-msgid "Group Name"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:37
-msgid "Group Password"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:38
-msgid "Username"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:39
-msgid "_Method"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:40
-msgid "_Configuration URL"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:41
-msgid "HTTP _Proxy"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:42
-msgid "H_TTPS Proxy"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:43
-msgid "_FTP Proxy"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:44
-msgid "_Socks Host"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:46
-msgid "Unloc_k"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:47
-msgid "_Airplane Mode"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:48
-msgid "_Hostname:"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:49
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2354
msgid "Authentication"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:50
-msgid "Authentication required by wireless network"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2368
+msgctxt "GUI|Network|Authentication Dialog"
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:51
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2383
+msgctxt "GUI|Network|Authentication Dialog"
+msgid "C_onnect"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2457
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access\n"
"the wireless network"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:10
msgid "SOFTWARE SELECTION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:66
msgid "Base Environment"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:84
msgid "Add-Ons for Selected Environment"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade.h:4
-msgid "column"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:27
+msgctxt "GUI|Storage|Need Space Dialog"
msgid "Cancel & _add more disks"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:3
-msgid "INSTALLATION OPTIONS"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:4
-msgid "Partition scheme:"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:9
-msgid "_Encrypt my data. I'll set a passphrase later."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:10
-msgid "_Custom partitioning"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:11
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:43
+msgctxt "GUI|Storage|Need Space Dialog"
msgid "_Reclaim space"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:78
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:295
+msgid "INSTALLATION OPTIONS"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:95
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:311
msgid ""
"Here we'll describe how much space is needed for the current software "
"selection."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:121
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:337
msgid "disk free"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:14
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:137
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:352
msgid "Free space available for use."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:153
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:368
msgid "fs free"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:16
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:169
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:384
msgid "Free space unavailable but reclaimable from existing partitions."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:17
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:192
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:407
msgid "Here we'll describe what your options are."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:18
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:219
+msgid "Need Space"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:244
+msgctxt "GUI|Storage|No Space Dialog"
msgid "_Quit installer"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:21
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:260
+msgctxt "GUI|Storage|No Space Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:434
+msgid "No Space"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:509
+msgid "Device Selection"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:528
msgid ""
"Select the device(s) you'd like to install to. They will be left untouched "
"until you click on the main menu's \"Begin Installation\" button."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:22
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:546
msgid "Local Standard Disks"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:23
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:610
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:750
msgid "Disks left unselected here will not be touched."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:24
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:629
msgid "Specialized & Network Disks"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:25
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:699
+msgctxt "GUI|Storage"
msgid "_Add a disk..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:26
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:716
+msgid "Add Specialized Disk"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:769
+msgid "Other Storage Options"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:795
+msgid "Partitioning"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:812
+msgid "Encryption"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:825
+msgid "A_utomatically configure partitioning."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:841
+msgid "_I will configure partitioning."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:873
+msgid "_Encrypt my data."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:888
+msgid "You'll set a passphrase next."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:909
+msgid "I would like to _make additional space available."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:925
+msgid "Storage Options"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:957
+msgid "summary"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:990
+msgctxt "GUI|Storage"
msgid "_Full disk summary and bootloader..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:1
-msgid "ADD A KEYBOARD LAYOUT"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:2
-msgid "You may add a keyboard layout by selecting it below:"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:3
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:32
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:5
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:5
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:389
msgid "KEYBOARD LAYOUT"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:57
msgid ""
"Which keyboard layouts would you like to use on this system? You may move "
"any layout to the top of the list to select it as the default."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:96
msgid ""
"Changes here will only apply to the installed system. Use the desktop's tool "
"to configure the keyboard for the installation process."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:153
msgid "name"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:8
-msgid "Add layout"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:167
+msgid "Selected Layouts"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:9
-msgid "Remove layout"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:190
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
+msgid "_Add layout"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:10
-msgid "Move selected layout up"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:205
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
+msgid "_Remove layout"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:11
-msgid "Move selected layout down"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:220
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
+msgid "Move selected layout _up"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:12
-msgid "Preview layout"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:235
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
+msgid "Move selected layout _down"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:251
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
+msgid "_Preview layout"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:291
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
msgid "_Test the layout configuration below:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:14
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:332
msgid "Alt + Shift to switch layouts."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:347
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
msgid "_Options"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:16
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:422
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout|Add Layout"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:436
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout|Add Layout"
+msgid "_Add"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:468
+msgid "ADD A KEYBOARD LAYOUT"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:485
+msgid "You may add a keyboard layout by selecting it below:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:521
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:991
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:133
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:163
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:534
+msgid "Available Layouts"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:576
+msgid "Add Layout"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:608
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout|Switching Options"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:622
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout|Switching Options"
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:654
msgid "LAYOUT SWITCHING OPTIONS"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:17
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:671
msgid ""
"Which combination(s) would you prefer for switching between keyboard layouts?"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:18
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:707
msgid "use"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:19
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:720
msgid "description"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:754
+msgid "Layout Options"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:33
msgid "LANGUAGE SUPPORT"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:79
msgid "Select additional language support to be installed:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:3
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:138
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:242
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:273
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:373
msgid "nativeName"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:4
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:155
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:290
msgid "englishName"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:5
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:14
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:173
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:308
msgid "selected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:6
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:194
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:337
msgid "Type here to search."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:228
msgid "checked"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:203
msgid "ROOT PASSWORD"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:54
+msgctxt "GUI|Password"
msgid "_Root Password:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade.h:3
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:68
+msgctxt "GUI|Password"
msgid "_Confirm:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade.h:4
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:104
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:189
+msgid "Confirm Password"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:150
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:252
msgid "empty password"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:171
msgid ""
"The root account is used for administering the system. Enter a password for "
"the root user."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:29
+msgctxt "GUI|Software Source|ISO Chooser Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:43
+msgctxt "GUI|Software Source|ISO Chooser Dialog"
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:95
+msgctxt "GUI|Software Source|Media Check Dialog"
+msgid "_Done"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:128
msgid "MEDIA VERIFICATION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:155
msgid "Verifying media, please wait..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:5
-msgid "_Add"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:224
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:239
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
+msgid "_Ok"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:267
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
msgid "_Enable HTTP Proxy"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:7
-msgid "_Proxy URL"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:300
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
+msgid "_Proxy URL"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:317
msgid "Example: squid.mysite.org:3128"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:349
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
msgid "_Use Authentication"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:10
-msgid "User_name"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:376
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
+msgid "User_name"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:11
-msgid "Pass_word"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:393
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
+msgid "Pass_word"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:473
msgid "INSTALLATION SOURCE"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:532
msgid "Which installation source would you like to use?"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:14
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:546
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_Auto-detected installation media:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:573
msgid "Device:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:16
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:585
msgid "Label:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:17
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:594
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:694
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_Verify"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:18
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:618
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_ISO file:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:19
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:646
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "D_evice:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:20
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:677
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_Choose an ISO"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:21
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:718
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_On the network:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:22
-msgid "nfs"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:24
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:782
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_Proxy setup..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:25
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:797
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "This URL refers to a _mirror list."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:26
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:835
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "N_FS mount options:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:27
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:850
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:851
msgid "This field is optional."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:28
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:885
msgid "Updates"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:29
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:912
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid ""
"Don't install the latest available software _updates. Install the default "
-"versions provided by the install source above."
+"versions provided by the installation source above."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:30
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:937
msgid "Additional repositories"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:31
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:978
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:33
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1023
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1024
msgid "Add a new repository."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:34
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:51
-msgid "Add"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1025
+msgctxt "GUI|Software Source"
+msgid "A_dd"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:35
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1042
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1043
msgid "Remove the selected repository."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:36
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:53
-msgid "Remove"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1044
+msgctxt "GUI|Software Source"
+msgid "_Remove"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:37
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1061
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1062
msgid "Revert to the previous list of repositories."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:38
-msgid "Reset"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1063
+msgctxt "GUI|Software Source"
+msgid "Rese_t"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:39
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1092
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1093
msgid "URL for the repository, without protocol."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:40
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1106
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1107
msgid "URL of proxy in the form of protocol://host:[port]"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:41
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1120
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1121
msgid "Optional proxy username."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:42
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1134
msgid "Optional proxy password."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:43
-msgid "This URL refers to a mirror list."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1146
+msgctxt "GUI|Software Source"
+msgid "This URL refers to a mirror _list."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:44
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1166
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_Name:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:45
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1182
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1183
msgid "Protocol for the repository URL."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:46
-msgid "P_roxy URL:"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1204
+msgctxt "GUI|Software Source"
+msgid "Pro_xy URL:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:47
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1221
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "U_sername:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:48
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1238
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "Pass_word:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:49
-msgid "Invalid repository name. Try something else?"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:50
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1254
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1255
msgid "Name of the repository."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:51
-msgid "Duplicate names in list of additional repositories."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:3
-msgid "Unsupported Hardware Detected"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:23
+msgctxt "GUI|Welcome|Beta Warn Dialog"
msgid "_Get me out of here!"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:37
+msgctxt "GUI|Welcome|Beta Warn Dialog"
msgid "_I accept my fate."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:68
msgid "This is unstable, pre-release software."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:97
msgid ""
"You wake up inside an OS installer in Timbuktu, and it's six months in the "
"future. But, there are bugs. Bugs everywhere. Bugs you must live with. "
@@ -3145,639 +4413,991 @@ msgid ""
"purposes only."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:10
-#, python-format
-msgid "WELCOME TO %(name)s %(version)s."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:126
+msgid "Beta Warn"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:11
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:225
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:316
+msgid "Languages"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:389
+msgid "Locales"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:423
+msgid "WELCOME"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:444
+msgctxt "GUI|Welcome|Unsupported Hardware Dialog"
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:458
+msgctxt "GUI|Welcome|Unsupported Hardware Dialog"
+msgid "_Continue"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:489
+msgid "Unsupported Hardware Detected"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:547
+msgid "Unsupported Hardware"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:346
msgid "CREATE USER"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:62
+msgctxt "GUI|User"
msgid "_Full name"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:80
+msgctxt "GUI|User"
msgid "_Username"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:101
+msgid "Full Name"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:133
+msgctxt "GUI|User"
msgid "_Password"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:151
+msgctxt "GUI|User"
msgid "_Confirm password"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:203
msgid ""
"Tip: Keep your username shorter than 32 characters and do not use "
"spaces."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:213
+msgctxt "GUI|User"
msgid "Require a password to use this account"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:271
+msgctxt "GUI|User"
msgid "Make this user administrator"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:289
+msgctxt "GUI|User"
msgid "_Advanced..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:2
-msgid "_Add mount point"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:27
+msgid "Btrfs"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:3
-msgid "_Desired Capacity:"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:62
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:540
+msgid "RAID0 (Performance)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:4
-msgid "Mount _Point:"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:66
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:544
+msgid "RAID1 (Redundancy)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:5
-msgid "ADD A NEW MOUNT POINT"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:70
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:548
+msgid "RAID4 (Error Checking)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:6
-msgid ""
-"More customization options are available\n"
-"after creating the mount point below."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:74
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:552
+msgid "RAID5 (Distributed Error Checking)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:8
-msgid ""
-"That mount point is already in\n"
-"use. Try something else?"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:78
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:556
+msgid "RAID6 (Redundant Error Checking)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:10
-msgid "eg: \"20 GB\", \"500mb\" (minus the quotation marks)"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:82
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:560
+msgid "RAID10 (Performance, Redundancy)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:11
-msgid "_Delete It"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:184
+msgid "Add a new mount point."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:12
-msgid "_Save"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:185
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning"
+msgid "Add"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:13
-msgid "CONFIGURE CONTAINER"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:200
+msgid "Remove the selected mount point(s)."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:14
-msgid ""
-"Please create a name for this container and select at least one disk below."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:201
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning"
+msgid "Remove"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:18
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:7
-msgid "Free"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:216
+msgid "Reload storage configuration from disk."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:20
-msgid "RAID Level:"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:217
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning"
+msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:21
-msgid "Encrypt"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:23
-msgid "Si_ze policy:"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:24
-msgid "Automatic"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:25
-msgid "As large as possible"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:26
-msgid "Fixed"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:28
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:282
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1014
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1158
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1245
msgid "Selected Device"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:29
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:300
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1032
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1176
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1263
msgid "Device description"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:30
-msgid "_Label:"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:361
+msgid "Mount _Point:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:31
-msgid "Device _Type:"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:409
+msgid "_Desired Capacity:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:32
-msgid "File _System:"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:461
+msgid "_Label:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:38
-msgid "_Encrypt"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:509
+msgid "Device(s):"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:39
-msgid "Re_format"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:40
-msgid "_Volume Group:"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:41
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:539
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure|Devices"
msgid "_Modify..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:42
-msgid "R_AID Level:"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:571
+msgid "_Name:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:43
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:627
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "Device _Type:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:669
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "_Encrypt"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:710
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "File S_ystem:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:745
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "Ref_ormat"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:799
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "_Volume Group:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:851
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "_Modify..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:883
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "RA_ID Level:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:946
msgid "_Update Settings"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:44
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:969
msgid ""
-"Note: The settings you make on this screen will not be applied\n"
-"until you click on the main menu's 'Begin Installation' button."
+"Note: The settings you make on this screen will not be applied until you "
+"click on the main menu's 'Begin Installation' button."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:46
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1066
msgid ""
"This device is encrypted and cannot be read without a valid passphrase. You "
"may unlock it below."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:47
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1087
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Encrypted"
msgid "_Passphrase:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:48
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1115
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Encrypted"
msgid "_Unlock"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:49
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1210
msgid ""
"This device cannot be edited directly. You can remove it or select a "
"different device."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:50
-msgid "Add a new mountpoint."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1358
+msgid "AVAILABLE SPACE"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:52
-msgid "Remove the selected mountpoint(s)."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1411
+msgid "TOTAL SPACE"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:54
-msgid "Configure selected mountpoint."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:55
-msgid "Configure"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:56
-msgid "Reload storage configuration from disk."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:57
-msgid "Refresh"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:58
-msgid "Click for help."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:59
-msgid "Help"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:60
-msgid "AVAILABLE SPACE"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:61
-msgid "TOTAL SPACE"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:62
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1451
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning"
msgid "_Reset All"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:64
-msgid "_Select"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:23
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|FCoE"
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:65
-msgid "CONFIGURE MOUNT POINT"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:66
-msgid "Select one or more disks this device may reside on."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:68
-msgid "RAID0 (Performance)"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:69
-msgid "RAID1 (Redundancy)"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:70
-msgid "RAID4 (Error Checking)"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:71
-msgid "RAID5 (Distributed Error Checking)"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:72
-msgid "RAID6 (Redundant Error Checking)"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:73
-msgid "RAID10 (Performance, Redundancy)"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:56
msgid ""
"Please select the network interface which is connected to your FCoE switch."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:70
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|FCoE"
msgid "_NIC:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:92
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|FCoE"
msgid "Use _DCB"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:108
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|FCoE"
msgid "Use auto _vlan"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:144
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|FCoE"
msgid "_Add FCoE Disk(s)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:6
-msgid "Error adding FCoE SAN."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:187
+msgid "Error adding FCoE SAN."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:215
msgid ""
"The following error occurred while attempting to add an FCoE SAN. Please "
"check your configuration and try again"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:38
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:52
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure"
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:84
msgid "ADD iSCSI STORAGE TARGET"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:113
msgid ""
"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and "
"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:141
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure"
msgid "_Target IP Address:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:169
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure"
msgid "iSCSI _Initiator Name:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:185
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:743
msgid "No credentials (discovery authentication disabled)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:186
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:744
msgid "CHAP pair"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:187
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:745
msgid "CHAP pair and a reverse pair"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:202
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure"
msgid "_Discovery Authentication Type:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:217
msgid ""
"Example: iqn.2012-09.com.example:diskarrays-sn-"
"a8675309"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:262
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|CHAP"
msgid "CHAP _Username:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:11
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:276
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|CHAP"
msgid "CHAP _Password:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:385
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|Reverse CHAP"
+msgid "CHAP _Username:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:399
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|Reverse CHAP"
+msgid "CHAP _Password:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:413
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|Reverse CHAP"
msgid "Reverse CHAP User_name:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:427
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|Reverse CHAP"
msgid "Reverse CHAP Pass_word:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:14
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:460
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|Start"
msgid "_Start Discovery"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:497
msgid "Discovering iSCSI targets. This may take a moment..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:16
-msgid "Discovery login rejected."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:537
+msgid "Discovery login rejected."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:17
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:552
msgid ""
"The following error occurred discovering iSCSI targets. Please double check "
"your authorization information and try again."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:18
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:574
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|Retry"
msgid "_Retry Discovery"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:19
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:614
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure"
msgid "_Bind targets to network interfaces"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:21
-#, python-format
-msgid ""
-"The following nodes were discovered using the iSCSI initiator "
-"%(initiatorName)s using the target IP address %(targetAddress)s. "
-"Please select which nodes you wish to log into:"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:22
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:689
msgid "Node Name"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:23
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:700
msgid "Interface"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:24
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:729
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login"
msgid "_Node login authentication type:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:25
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:746
msgid "Use the credentials from discovery"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:26
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:781
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|CHAP"
+msgid "CHAP _Username:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:795
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|CHAP"
+msgid "CHAP _Password:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:904
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|Reverse CHAP"
+msgid "CHAP _Username:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:918
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|Reverse CHAP"
+msgid "CHAP _Password:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:932
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|Reverse CHAP"
msgid "_Reverse CHAP Username:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:27
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:946
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|Reverse CHAP"
+msgid "Reverse CHAP Pass_word:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:994
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|Login"
msgid "_Log In"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:28
-msgid "Node login failed."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:1050
+msgid "Node login failed."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:29
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:1065
msgid ""
"The following error occurred logging into the selected iSCSI node. Please "
"double check your authorization information and try again"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:30
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:1087
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|Retry"
msgid "Retry _Log In"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:22
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|DASD|Configure"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:36
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|DASD|Configure"
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:68
+msgid "ADD DASD STORAGE TARGET"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:97
+msgid "To use DASD disks, you must provide the device number."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:126
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|DASD|Configure"
+msgid "_Device number:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:146
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|DASD|Configure"
+msgid "_Start Discovery"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:183
+msgid "Discovering DASD devices. This may take a moment..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:225
+msgid "Device discovery failed."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:242
+msgid ""
+"The following error occurred discovering DASD devices. Please double check "
+"your configuration information and try again."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:268
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|DASD|Configure"
+msgid "_Retry Discovery"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:26
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:78
msgid "SELECTED DISKS"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:43
+msgctxt "GUI|Selected Disks Dialog"
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:106
msgid "Boot"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:120
msgid "Description"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:158
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:248
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:741
+msgid "Free"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:199
+msgctxt "GUI|Selected Disks Dialog"
msgid "_Remove"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:226
msgid "Disk summary goes here"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:21
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Confirm Delete Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:37
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Confirm Delete Dialog"
+msgid "_Delete It"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:129
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:144
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure Dialog"
+msgid "_Select"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:176
+msgid "CONFIGURE MOUNT POINT"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:191
+msgid "Select one or more disks this device may reside on."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:321
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Add Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:336
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Add Dialog"
+msgid "_Add mount point"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:369
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Add Dialog"
+msgid "_Desired Capacity:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:386
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Add Dialog"
+msgid "Mount _Point:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:404
+msgid "ADD A NEW MOUNT POINT"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:421
+msgid ""
+"More customization options are available\n"
+"after creating the mount point below."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:456
+msgid ""
+"That mount point is already in\n"
+"use. Try something else?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:480
+msgid "eg: \"20 GB\", \"500mb\" (minus the quotation marks)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:536
+msgid "Single (No Redundancy, No Striping)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:584
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Container Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:598
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Container Dialog"
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:630
+msgid "CONFIGURE CONTAINER"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:645
+msgid ""
+"Please create a name for this container and select at least one disk below."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:663
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Container Dialog"
+msgid "_Name:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:783
+msgid "RAID Level:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:811
+msgid "Encrypt"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:852
+msgid "Please enter a valid name."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:882
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Container Dialog"
+msgid "Si_ze policy:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:897
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:898
+msgid "As large as possible"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:899
+msgid "Fixed"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:8
+msgid "UNFORMATTED DASDS"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:23
+msgctxt "GUI|DAD Format Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:37
+msgctxt "GUI|DAD Format Dialog"
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:70
+msgid ""
+"The following unformatted DASDs have been detected on your system. You can "
+"choose to format them now with dasdfmt or cancel to leave them unformatted. "
+"Unformatted DASDs can not be used during installation."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:86
+msgid "Unformatted DASDs Detected"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:136
+msgid ""
+"Warning: All storage changes made using the installer will be lost "
+"when you choose to format."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:160
+msgctxt "GUI|DAD Format Dialog"
+msgid "_Format with dasdfmt"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:207
+msgid ""
+"You may go back to the main menu to complete other\n"
+"installation options while formatting completes."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:247
+msgid "Disk formatting complete."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:262
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:269
+msgid ""
+"Pressing 'OK' below will take you to the disk selection screen where you "
+"will need to re-select your disks."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.glade:25
msgid "An unknown error occurred during installation. Details are below."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:1
-msgid "DISK ENCRYPTION PASSPHRASE"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:23
+msgctxt "GUI|Passphrase Dialog"
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:38
+msgctxt "GUI|Passphrase Dialog"
msgid "_Save Passphrase"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:66
+msgid "DISK ENCRYPTION PASSPHRASE"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:82
msgid ""
"You have chosen to encrypt some of your data. You will need to create a "
"passphrase that you will use to access your data when you start your "
"computer."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:103
+msgctxt "GUI|Passphrase Dialog"
+msgid "_Passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:132
+msgctxt "GUI|Passphrase Dialog"
+msgid "Con_firm:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:270
msgid ""
"Warning: You won't be able to switch between keyboard layouts (from the "
"default one) when you decrypt your disks after install."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:71
msgid "RESCAN DISKS"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:25
+msgctxt "GUI|Refresh Dialog|Rescan"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:39
+msgctxt "GUI|Refresh Dialog|Rescan"
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:87
msgid ""
"You can remove or insert additional disks at this time and press 'Rescan "
"Disks' below for the changes to take effect."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:118
msgid ""
"Warning: All storage changes made using the installer will be lost "
"when you press 'Rescan Disks'."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:143
+msgctxt "GUI|Refresh Dialog|Rescan"
msgid "_Rescan Disks"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:176
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:212
msgid "Scanning disks. This may take a moment..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:223
msgid ""
"You may go back to the main menu to complete other\n"
"installation options while this scan completes."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:8
-msgid "Disk rescan complete."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:254
+msgid "Disk rescan complete."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:9
-msgid ""
-"Pressing 'OK' below will take you to the disk selection screen where you "
-"will need to re-select your disks."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:55
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:70
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
+msgid "_Reclaim space"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:104
msgid "RECLAIM DISK SPACE"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:121
msgid "Description goes here."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:174
msgid "Filesystem"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:185
msgid "Reclaimable Space"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:8
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:196
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:141
msgid "Action"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:221
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
msgid "_Preserve"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:237
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
msgid "_Delete"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:11
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:253
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
msgid "_Shrink"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:23
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:87
msgid "SUMMARY OF CHANGES"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:40
+msgctxt "GUI|Summary Dialog"
msgid "_Cancel & Return to Custom Partitioning"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:55
+msgctxt "GUI|Summary Dialog"
msgid "_Accept Changes"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:103
msgid ""
"Your customizations will result in the following changes taking effect after "
"you return to the main menu and begin installation:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:130
msgid "Order"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:163
msgid "Device Name"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:174
msgid "Mountpoint"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/main.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/entropy_dialog.glade:35
+msgid ""
+"The system needs better quality of random data, you can improve it by typing "
+"randomly on keyboard and moving your mouse. The installation will continue "
+"automatically regardless of random data quality when time runs out."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/entropy_dialog.glade:53
+msgid "Random data quality:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:24
+msgid "_Exit Installer"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:94
+msgctxt "GUI|Main"
+msgid "_No"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:108
+msgctxt "GUI|Main"
+msgid "_Yes"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:151
msgid ""
"Are you sure you wish to quit the\n"
"installation process?"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:175
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:8
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:143
msgid "INSTALLATION SUMMARY"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:80
+msgctxt "GUI|Summary"
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:96
+msgctxt "GUI|Summary"
msgid "_Begin Installation"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade.h:4
-msgid "We won't touch your disks until you hit this button."
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:127
+msgid "We won't touch your disks until you click 'Begin Installation'."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:8
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:257
msgid "CONFIGURATION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:87
msgid "Preparing to install"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade.h:4
-#, c-format, python-format
-msgid ""
-"%s is now successfully installed on your system, but some configuration "
-"still needs to be done. Finish it and then click the Finish configuration "
-"button please."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:145
+msgctxt "GUI|Progress"
msgid "_Finish configuration"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade.h:7
-#, c-format, python-format
-msgid ""
-"%s is now successfully installed on your system and ready for you to use! "
-"Go ahead and reboot to start using it!"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:198
+msgctxt "GUI|Progress"
msgid "_Reboot"
msgstr ""
@@ -3793,40 +5413,41 @@ msgstr ""
msgid "Install the live CD to your hard disk"
msgstr ""
-#: ../data/liveinst/console.apps/liveinst:5
+#: /home/vpodzime/anaconda/data/liveinst/console.apps/liveinst:5
msgid "Starting Install to Hard Drive"
msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome.desktop.in.h:1
-#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:64
+#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:65
msgid "Welcome to Fedora"
msgstr ""
-#: anaconda:372
+#: anaconda:594
#, python-format
msgid ""
"%(product_name)s requires %(needed_ram)s MB of memory to install, but you "
"only have %(total_ram)s MB on this machine.\n"
msgstr ""
-#: anaconda:374
+#: anaconda:596
#, python-format
msgid ""
"The %(product_name)s graphical installer requires %(needed_ram)s MB of "
-"memory, but you only have %(total_ram)s MB."
+"memory, but you only have %(total_ram)s MB\n"
+"."
msgstr ""
-#: anaconda:377
+#: anaconda:599
msgid ""
"\n"
"Press to reboot your system.\n"
msgstr ""
-#: anaconda:379
+#: anaconda:601
msgid "Not enough RAM"
msgstr ""
-#: anaconda:380
+#: anaconda:602
msgid ""
" Try the text mode installer by running:\n"
"\n"
@@ -3835,55 +5456,55 @@ msgid ""
" from a root terminal."
msgstr ""
-#: anaconda:383
+#: anaconda:605
msgid " Starting text mode."
msgstr ""
-#: anaconda:414
+#: anaconda:642
msgid "Fatal Error"
msgstr ""
-#: anaconda:525
+#: anaconda:767
msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode."
msgstr ""
-#: anaconda:533
+#: anaconda:775
msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode."
msgstr ""
-#: anaconda:541
+#: anaconda:783
msgid ""
"Text mode provides a limited set of installation options. It does not offer "
"custom partitioning for full control over the disk layout. Would you like to "
"use VNC mode instead?"
msgstr ""
-#: anaconda:660
+#: anaconda:872
#, python-format
msgid "Please ssh install@%s to begin the install."
msgstr ""
-#: anaconda:662
+#: anaconda:874
msgid "Please ssh install@ to continue installation."
msgstr ""
-#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:93
+#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:94
msgid "Try Fedora"
msgstr ""
-#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:111
+#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:110
msgid ""
"You are currently running Fedora from live media.\n"
"You can install Fedora now, or choose \"Install to Hard Drive\" in the "
"Activities Overview at any later time."
msgstr ""
-#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:129
+#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:128
msgid ""
"You can choose \"Install to Hard Drive\"\n"
"in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
-#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:132
+#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:131
msgid "Close"
msgstr ""
diff --git a/anaconda/po/ar.po b/anaconda/po/ar.po
index 7a24ae6..48816b5 100644
--- a/anaconda/po/ar.po
+++ b/anaconda/po/ar.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Anaconda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-15 10:24-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 09:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-04 23:55+0000\n"
"Last-Translator: Brian Lane \n"
"Language-Team: Arabic \n"
@@ -29,211 +29,444 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
-#: pyanaconda/bootloader.py:238
+#: pyanaconda/bootloader.py:247
msgid "/boot filesystem"
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:398
+#: pyanaconda/bootloader.py:404
#, python-format
msgid ""
"RAID sets that contain '%(desc)s' must have one of the following raid "
"levels: %(raid_level)s."
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:406
+#: pyanaconda/bootloader.py:412
#, python-format
msgid ""
"RAID sets that contain '%(desc)s' must have one of the following metadata "
"versions: %(metadata_versions)s."
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:414
+#: pyanaconda/bootloader.py:420
#, python-format
msgid ""
"RAID sets that contain '%(desc)s' must have one of the following device "
"types: %(types)s."
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:430
+#: pyanaconda/bootloader.py:436
#, python-format
msgid "%(name)s must have one of the following disklabel types: %(types)s."
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:442
+#: pyanaconda/bootloader.py:448
#, python-format
msgid "%(desc)s cannot be of type %(type)s."
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:448
+#: pyanaconda/bootloader.py:454
#, python-format
msgid "%(desc)s must be mounted on one of %(mountpoints)s."
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:460
+#: pyanaconda/bootloader.py:466
#, python-format
msgid "%(desc)s must be between %(min)d and %(max)d MB in size"
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:466
+#: pyanaconda/bootloader.py:472
#, python-format
msgid "%(desc)s must not be smaller than %(min)dMB."
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:475
+#: pyanaconda/bootloader.py:481
#, python-format
msgid "%(desc)s must not be larger than %(max)dMB."
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:493
+#: pyanaconda/bootloader.py:499
#, python-format
-msgid "%(desc)s must be within the first %(max_mb)dMB of the disk."
+msgid "%(desc)s must be within the first %(max_end)s of the disk."
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:503
+#: pyanaconda/bootloader.py:509
#, python-format
msgid "%s must be on a primary partition."
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:635 pyanaconda/bootloader.py:731
+#: pyanaconda/bootloader.py:645 pyanaconda/bootloader.py:745
#, python-format
msgid "%s cannot be on an encrypted block device."
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:690
+#: pyanaconda/bootloader.py:700
+#, python-format
+msgid "%s cannot be on an iSCSI disk on s390(x)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/bootloader.py:704
#, python-format
msgid "%(desc)s cannot be of type %(type)s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:1600
+#: pyanaconda/bootloader.py:1348
+#, python-format
+msgid ""
+"bootloader stage2 device %(stage2dev)s is on a multi-disk array, but "
+"bootloader stage1 device %(stage1dev)s is not. A drive failure in "
+"%(stage2dev)s could render the system unbootable."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/bootloader.py:1354
+#, python-format
+msgid ""
+"bootloader stage2 device %(stage2dev)s is on a multi-disk array, but "
+"bootloader stage1 device %(stage1dev)s is not part of this array. The stage1 "
+"bootloader will only be installed to a single drive."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/bootloader.py:1645
#, python-format
msgid ""
"%(deviceName)s may not have enough space for grub2 to embed core.img when "
-"using the %(fsType)s filesystem on %(deviceType)s"
+"using the %(fsType)s file system on %(deviceType)s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:73
+#: pyanaconda/constants.py:72
msgid "Start VNC"
msgstr "إبدأ VNC"
-#: pyanaconda/constants.py:74
+#: pyanaconda/constants.py:73
msgid "Use text mode"
msgstr "إستعمل النّمط النّصي"
-#: pyanaconda/constants.py:136
+#: pyanaconda/constants.py:137
msgid "The password is empty."
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:137
+#: pyanaconda/constants.py:138
msgid "The passwords do not match."
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:138
+#: pyanaconda/constants.py:139
msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:139
+#: pyanaconda/constants.py:140
msgid ""
"The password you have provided is weak. You will have to press Done twice to "
"confirm it."
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:140
+#: pyanaconda/constants.py:141
#, python-format
msgid ""
"The password you have provided is weak: %s. You will have to press Done "
"twice to confirm it."
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:141
+#: pyanaconda/constants.py:142
msgid "You have provided a weak password. Press Done again to use anyway."
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:142
+#: pyanaconda/constants.py:143
#, python-format
msgid "You have provided a weak password: %s. Press Done again to use anyway."
msgstr ""
#: pyanaconda/constants.py:144
+msgid ""
+"The password you have provided contains non-ASCII characters. You may not be "
+"able to switch between keyboard layouts to login. Press Done to continue."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/constants.py:146
msgid "Empty"
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:144 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:114
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:6
+#: pyanaconda/constants.py:146 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:118
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:177
msgid "Weak"
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:144 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:117
+#: pyanaconda/constants.py:146 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:121
msgid "Fair"
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:144 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:120
+#: pyanaconda/constants.py:146 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:124
msgid "Good"
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:144 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:123
+#: pyanaconda/constants.py:146 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:127
msgid "Strong"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:65
-msgid "Configuring installed system"
+#: pyanaconda/constants_text.py:40 pyanaconda/rescue.py:333
+#: pyanaconda/rescue.py:365 pyanaconda/rescue.py:378 pyanaconda/rescue.py:446
+#: pyanaconda/rescue.py:462 pyanaconda/rescue.py:473 anaconda:644
+msgid "OK"
+msgstr "موافق"
+
+#: pyanaconda/constants_text.py:44 pyanaconda/text.py:52 pyanaconda/text.py:53
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/constants_text.py:48
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/constants_text.py:52
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:104
+#, python-format
+msgid ""
+"The following errors occurred with your partitioning:\n"
+"\n"
+"%(errortxt)s\n"
+"\n"
+"The installation will now terminate."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:110
+#, python-format
+msgid "An error occurred while resizing the device %s."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:119
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:126
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:137
+msgid ""
+"There is an entry in your /etc/fstab file that contains an invalid or "
+"incorrect filesystem type:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:143
+#, python-format
+msgid ""
+"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may "
+"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n"
+"\n"
+"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can "
+"choose to continue if you think this is in error. Would you like to continue "
+"using this image?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:157
+msgid ""
+"The installer has tried to mount the installation image, but cannot find it "
+"on the hard drive.\n"
+"\n"
+"Should I try again to locate the image?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:167
+#, python-format
+msgid "An error occurred mounting the source device %s. Retry?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:175
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not "
+"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:183
+#, python-format
+msgid ""
+"The group '%s' is required for this installation. This group does not exist. "
+"This is a fatal error and installation will be aborted."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:189
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
+"not exist. Would you like to ignore this group and continue with "
+"installation?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:194
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be excluded from "
+"installation. This group does not exist. Would you like to ignore this "
+"group and continue with installation?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:206
+#, python-format
+msgid ""
+"The package '%s' is required for this installation. This package does not "
+"exist. This is a fatal error and installation will be aborted."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:213
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to ignore this package and continue with "
+"installation?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:224
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. This is "
+"a fatal error and installation will be aborted. The details of this error "
+"are:\n"
+"\n"
+"%(details)s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:232
+msgid ""
+"The following error occurred while installing. This is a fatal error and "
+"installation will be aborted."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:240
+msgid ""
+"The following software marked for installation has errors. This is likely "
+"caused by an error with\n"
+"your installation source."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:248
+msgid ""
+"The following error occurred while installing the bootloader. The system "
+"will not be bootable. Would you like to ignore this and continue with "
+"installation?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:261
+#, python-format
+msgid ""
+"Installation was stopped due to an error installing the boot loader. The "
+"exact error message is:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"The installer will now terminate."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/exception.py:96
+#, python-format
+msgid ""
+"The installation was stopped due to what seems to be a problem with your "
+"hardware. The exact error message is:\n"
+"\n"
+"%s.\n"
+"\n"
+" The installer will now terminate."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/exception.py:100
+msgid "Hardware error occured"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/exception.py:134
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"The installation was stopped due to incomplete spokes detected while running "
+"in non-interactive cmdline mode. Since there can not be any questions in "
+"cmdline mode, edit your kickstart file and retry installation.\n"
+"The exact error message is: \n"
+"\n"
+"%s.\n"
+"\n"
+"The installer will now terminate."
msgstr ""
#: pyanaconda/install.py:77
+msgid "Configuring installed system"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/install.py:90
msgid "Writing network configuration"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:81
+#: pyanaconda/install.py:94
msgid "Creating users"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:88
+#: pyanaconda/install.py:101
msgid "Configuring addons"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:92
+#: pyanaconda/install.py:104
msgid "Generating initramfs"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:96
+#: pyanaconda/install.py:108
#, python-format
msgid "Joining realm: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:99
+#: pyanaconda/install.py:111
#, fuzzy
msgid "Running post-installation scripts"
msgstr "يجري تشغيل النصوص البرمجية لما قبل التثبيت"
-#: pyanaconda/install.py:129
+#: pyanaconda/install.py:165
#, python-format
msgid "Waiting for %s threads to finish"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:133
+#: pyanaconda/install.py:171
#, fuzzy
msgid "Setting up the installation environment"
msgstr "عملية التثبيت على وشك البدء"
-#: pyanaconda/install.py:151
+#: pyanaconda/install.py:203
msgid "Discovering realm to join"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:167 pyanaconda/packaging/livepayload.py:147
-#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1425
+#: pyanaconda/install.py:254
+msgid "Installing bootloader"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/install.py:257 pyanaconda/packaging/livepayload.py:170
+#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1390
+#: pyanaconda/packaging/dnfpayload.py:539
#, fuzzy
msgid "Performing post-installation setup tasks"
msgstr "يجري القيام بإعداد ما بعد التثبيت"
-#: pyanaconda/install.py:172
-msgid "Installing bootloader"
+#: pyanaconda/iutil.py:541
+msgid "No host url"
msgstr ""
-#: pyanaconda/kickstart.py:152
+#: pyanaconda/iutil.py:562
+msgid "malformed URL, cannot parse it."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/iutil.py:578
+msgid "URL has no host component"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:157
#, python-format
msgid "Escrow certificate %s requires the network."
msgstr ""
-#: pyanaconda/kickstart.py:160
+#: pyanaconda/kickstart.py:165
#, python-format
msgid ""
"The following error was encountered while downloading the escrow "
@@ -242,85 +475,377 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/kickstart.py:560
+#: pyanaconda/kickstart.py:274
+#, python-format
+msgid "%s is missing. Cannot setup authentication."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:299
+#, python-format
+msgid "autopart fstype of %s is invalid."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:316
+#, python-format
+msgid "Settings default fstype to %s failed."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:347
+msgid "GRUB2 does not support installation to a partition."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:402
+#, python-format
+msgid "More than one match found for given boot drive \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:405
+#, python-format
+msgid "Requested boot drive \"%s\" doesn't exist or cannot be used."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:447
+#, python-format
+msgid ""
+"BTRFS partition \"%(device)s\" has a format of \"%(format)s\", but should "
+"have a format of \"btrfs\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:452
+#, python-format
+msgid "Tried to use undefined partition \"%s\" in BTRFS volume specification."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:465
+msgid ""
+"BTRFS volume defined without any member devices. Either specify member "
+"devices or use --useexisting."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:474 pyanaconda/kickstart.py:852
+#: pyanaconda/kickstart.py:1393
+#, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is not valid. It must start with a /."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:489
+#, python-format
+msgid "BTRFS volume \"%s\" specified with --useexisting does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:585
+#, python-format
+msgid ""
+"Disklabel \"%s\" given in clearpart command is not supported on this "
+"platform."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:597
+#, python-format
+msgid "Disk \"%s\" given in clearpart command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:610
+#, python-format
+msgid "Device \"%s\" given in clearpart device list does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:637
+#, python-format
+msgid "NIC \"%s\" given in fcoe command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:688
#, python-format
msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr ""
-#: pyanaconda/kickstart.py:1727
+#: pyanaconda/kickstart.py:736 pyanaconda/kickstart.py:747
+#, python-format
+msgid "Disk \"%s\" given in ignoredisk command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:760
+#, python-format
+msgid ""
+"Network interface \"%(nic)s\" required by iSCSI \"%(iscsiTarget)s\" target "
+"is not up."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:770
+msgid ""
+"iscsi --iface must be specified (binding used) either for all targets or for "
+"none"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:858
+#, python-format
+msgid ""
+"No volume group exists with the name \"%s\". Specify volume groups before "
+"logical volumes."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:865
+#, python-format
+msgid ""
+"No thin pool exists with the name \"%s\". Specify thin pools before thin "
+"volumes."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:873
+msgid "logvol --noformat must also use the --name= option."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:878 pyanaconda/kickstart.py:946
+#, python-format
+msgid "Logical volume \"%s\" given in logvol command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:889 pyanaconda/kickstart.py:898
+#: pyanaconda/kickstart.py:956 pyanaconda/kickstart.py:1196
+#: pyanaconda/kickstart.py:1205 pyanaconda/kickstart.py:1286
+#, python-format
+msgid "Target size \"%(size)s\" for device \"%(device)s\" is invalid."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:912
+#, python-format
+msgid ""
+"Logical volume name \"%(logvol)s\" is already in use in volume group "
+"\"%(volgroup)s\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:919
+#, python-format
+msgid ""
+"No size given for logical volume \"%s\". Use one of --useexisting, --size, "
+"or --percent."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:922
+#, python-format
+msgid ""
+"Logical volume size \"%(logvolSize)s\" must be larger than the volume group "
+"extent size of \"%(extentSize)s\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:926
+msgid "Percentage must be between 0 and 100."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:936 pyanaconda/kickstart.py:1223
+#: pyanaconda/kickstart.py:1443
+#, python-format
+msgid "The \"%s\" filesystem type is not supported."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1064 pyanaconda/kickstart.py:1068
+#, python-format
+msgid "The %s kickstart command is not currently supported."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1093
+#, python-format
+msgid "No disk found for specified BIOS disk \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1128
+#, python-format
+msgid "RAID partition \"%s\" is defined multiple times."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1139 pyanaconda/kickstart.py:1368
+#, python-format
+msgid "PV partition \"%s\" is defined multiple times."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1150 pyanaconda/kickstart.py:1378
+#, python-format
+msgid "BTRFS partition \"%s\" is defined multiple times."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1173
+#, python-format
+msgid "The size \"%s\" is invalid."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1180
+msgid "part --noformat must also use the --onpart option."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1185 pyanaconda/kickstart.py:1277
+#, python-format
+msgid "Partition \"%s\" given in part command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1238 pyanaconda/kickstart.py:1252
+#, python-format
+msgid "Disk \"%s\" given in part command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1241
+#, python-format
+msgid "Cannot install to unpartitionable device \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1248
+#, python-format
+msgid "Disk \"%s\" in part command is not partitioned."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1261
+#, python-format
+msgid "The maximum size \"%s\" is invalid."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1400
+msgid "raid --noformat must also use the --device option."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1405
+#, python-format
+msgid "RAID device \"%s\" given in raid command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1426
+#, python-format
+msgid ""
+"RAID device \"%(device)s\" has a format of \"%(format)s\", but should have a "
+"format of \"mdmember\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1431
+#, python-format
+msgid "Tried to use undefined partition \"%s\" in RAID specification."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1459
+#, python-format
+msgid "RAID volume \"%s\" specified with --useexisting does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1466
+#, python-format
+msgid "The RAID volume name \"%s\" is already in use."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1676
+#, python-format
+msgid ""
+"Physical volume \"%(device)s\" has a format of \"%(format)s\", but should "
+"have a format of \"lvmpv\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1681
+#, python-format
+msgid "Tried to use undefined partition \"%s\" in Volume Group specification"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1687
+#, python-format
+msgid ""
+"Volume group \"%s\" defined without any physical volumes. Either specify "
+"physical volumes or use --useexisting."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1697
+#, python-format
+msgid ""
+"Volume group given physical extent size of \"%(extentSize)s\", but must be "
+"one of:\n"
+"%(validExtentSizes)s."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1704
+msgid ""
+"volgroup --noformat and volgroup --useexisting must also use the --name= "
+"option."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1709
+#, python-format
+msgid "Volume group \"%s\" given in volgroup command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1712
+#, python-format
+msgid "The volume group name \"%s\" is already in use."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1765
+msgid ""
+"The upgrade kickstart command is no longer supported. Upgrade functionality "
+"is provided through fedup."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1980
msgid "Running pre-installation scripts"
msgstr "يجري تشغيل النصوص البرمجية لما قبل التثبيت"
-#: pyanaconda/network.py:107
+#: pyanaconda/network.py:103
msgid "Hostname cannot be None or an empty string."
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:110
+#: pyanaconda/network.py:106
msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length."
msgstr "يجب أن يكون طول اسم العائل 255 حرفاً أو أقل."
-#: pyanaconda/network.py:115
-msgid ""
-"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or "
-"'0-9'"
-msgstr "يجب أن يبدأ اسم العائل بحرف صالح من المدى 'a-z' أو 'A-Z'"
-
-#: pyanaconda/network.py:123
+#: pyanaconda/network.py:109
msgid ""
"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.', "
"parts between periods must contain something and cannot start or end with "
"'-'."
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1299 pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1014
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:601
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:59
+#: pyanaconda/network.py:1265 pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:518
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:297
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:61
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1303
+#: pyanaconda/network.py:1269
msgid "Connecting..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1305
+#: pyanaconda/network.py:1271
msgid "Disconnecting..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1325
+#: pyanaconda/network.py:1291
#, python-format
msgid "Wired (%(interface_name)s) connected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1328
+#: pyanaconda/network.py:1294
#, python-format
msgid "Wireless connected to %(access_point)s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1331
+#: pyanaconda/network.py:1297
#, python-format
msgid "Bond %(interface_name)s (%(list_of_slaves)s) connected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1335
+#: pyanaconda/network.py:1301
#, python-format
msgid "Team%(interface_name)s (%(list_of_slaves)s) connected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1341
+#: pyanaconda/network.py:1307
#, python-format
msgid "Vlan %(interface_name)s (%(parent_device)s, ID %(vlanid)s) connected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1356
+#: pyanaconda/network.py:1322
#, python-format
msgid "Connected: %(list_of_interface_names)s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1359
+#: pyanaconda/network.py:1325
msgid "Not connected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1362 pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:45
+#: pyanaconda/network.py:1328 pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2099
msgid "No network devices available"
msgstr ""
@@ -329,7 +854,12 @@ msgstr ""
msgid "%(productName)s %(productVersion)s INSTALLATION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/rescue.py:183 pyanaconda/rescue.py:355 pyanaconda/rescue.py:440
+#: pyanaconda/product.py:57
+#, fuzzy, python-format
+msgid "New %(name)s %(version)s Installation"
+msgstr "تثبيت نظام %(productName)s %(productVersion)s"
+
+#: pyanaconda/rescue.py:183 pyanaconda/rescue.py:350 pyanaconda/rescue.py:439
#, python-format
msgid "Run %s to unmount the system when you are finished."
msgstr ""
@@ -342,8 +872,8 @@ msgstr "عندما تنتهي رجاء اختر من الصَّدفة وسيقو
msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell"
msgstr ""
-#: pyanaconda/rescue.py:288 pyanaconda/rescue.py:362 pyanaconda/rescue.py:372
-#: pyanaconda/rescue.py:443 pyanaconda/rescue.py:474
+#: pyanaconda/rescue.py:288 pyanaconda/rescue.py:361 pyanaconda/rescue.py:371
+#: pyanaconda/rescue.py:442 pyanaconda/rescue.py:473
msgid "Rescue"
msgstr "إنقاذ"
@@ -381,28 +911,22 @@ msgstr "النّظام المطلوب إنقاذه"
msgid "Which device holds the root partition of your installation?"
msgstr "ما هو الجهاز الذي يحمل القسم الجذري لعملية التثبيت؟"
-#: pyanaconda/rescue.py:333 pyanaconda/rescue.py:366 pyanaconda/rescue.py:379
-#: pyanaconda/rescue.py:447 pyanaconda/rescue.py:463 pyanaconda/rescue.py:474
-#: anaconda:416
-msgid "OK"
-msgstr "موافق"
-
#: pyanaconda/rescue.py:333 pyanaconda/rescue.py:337
msgid "Exit"
msgstr "خروج"
-#: pyanaconda/rescue.py:352 pyanaconda/rescue.py:437
+#: pyanaconda/rescue.py:347 pyanaconda/rescue.py:436
msgid "The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: pyanaconda/rescue.py:363
+#: pyanaconda/rescue.py:362
#, python-format
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/rescue.py:373
+#: pyanaconda/rescue.py:372
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n"
@@ -415,7 +939,7 @@ msgid ""
"%(msg)s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/rescue.py:444
+#: pyanaconda/rescue.py:443
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -424,28 +948,203 @@ msgid ""
"Press to get a shell."
msgstr ""
-#: pyanaconda/rescue.py:452
+#: pyanaconda/rescue.py:451
msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/rescue.py:456
+#: pyanaconda/rescue.py:455
msgid " The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: pyanaconda/rescue.py:460
+#: pyanaconda/rescue.py:459
msgid "Rescue Mode"
msgstr "وضع الإنقاذ"
-#: pyanaconda/rescue.py:461
+#: pyanaconda/rescue.py:460
#, python-format
msgid "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell.%s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/rescue.py:473
+#: pyanaconda/rescue.py:472
#, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "تم ضم النظام تحت الدليل %s."
+#: pyanaconda/storage_utils.py:50 pyanaconda/storage_utils.py:82
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:31
+msgid "LVM"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:51 pyanaconda/storage_utils.py:83
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:39
+msgid "LVM Thin Provisioning"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:52 pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:35
+msgid "RAID"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:53 pyanaconda/storage_utils.py:80
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:23
+msgid "Standard Partition"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:54 pyanaconda/storage_utils.py:81
+msgid "BTRFS"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:55
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:222
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:715
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:152
+msgid "Disk"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:66
+msgid ""
+"The 'swap' area on your computer is used by the operating\n"
+"system when running low on memory."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:68
+msgid ""
+"The 'boot' area on your computer is where files needed\n"
+"to start the operating system are stored."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:70
+msgid ""
+"The 'root' area on your computer is where core system\n"
+"files and applications are stored."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:72
+msgid ""
+"The 'home' area on your computer is where all your personal\n"
+"data is stored."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:74
+msgid ""
+"The BIOS boot partition is required to enable booting\n"
+"from GPT-partitioned disks on BIOS hardware."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:76
+msgid ""
+"The PReP boot partition is required as part of the\n"
+"bootloader configuration on some PPC platforms."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:180
+#, python-format
+msgid ""
+"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
+"install %s."
+msgstr "القسم الجذريّ أقل من 250 ميجابايت والذي هو عادة قليل جداً لتثبيت %s."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:185
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not defined a root partition (/), which is required for "
+"installation of %s to continue."
+msgstr "لم تُعرّف قسم جذري (/)، والذي هو مطلوب لاستمرار تثبيت %s."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:199
+msgid ""
+"This platform requires /boot on a dedicated partition or logical volume. If "
+"you do not want a /boot volume, you must place / on a dedicated non-LVM "
+"partition."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:209
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is less than %(size)s which is lower than "
+"recommended for a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"القسم %(mount)s أقلّ حجماً من %(size)s ميجابايت والذي هو أقلّ من المستحسن "
+"لتثبيت طبيعي لنظام %(productName)s."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:219
+#, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is too small for %(format)s formatting (allowable "
+"size is %(minSize)s to %(maxSize)s)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:225
+#, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is too large for %(format)s formatting (allowable "
+"size is %(minSize)s to %(maxSize)s)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:234
+msgid "No valid bootloader target device found. See below for details."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:246
+msgid "You have not created a bootable partition."
+msgstr "يجب عليك إنشاء قسم قابل للإقلاع."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:268
+msgid ""
+"Your BIOS-based system needs a special partition to boot from a GPT disk "
+"label. To continue, please create a 1MiB 'biosboot' type partition."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:279
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. %(requiredMem)s of memory is "
+"required to continue installation without a swap partition, but you only "
+"have %(installedMem)s."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:286
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
+"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
+msgstr ""
+"لم تقم بتحديد قسم ذاكرة بديلة. مع أنّه ليس مطلوباً بشكل إلزامي بكل الحالات، "
+"إلا أنّه قد يحسّن أداء معظم التّثبيتات."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:293
+msgid ""
+"At least one of your swap devices does not have a UUID, which is common in "
+"swap space created using older versions of mkswap. These devices will be "
+"referred to by device path in /etc/fstab, which is not ideal since device "
+"paths can change under a variety of circumstances. "
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:304
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:309
+#, python-format
+msgid "The mount point %s must be on a linux file system."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:337
+#, python-format
+msgid "LUKS device %s has no encryption key"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/text.py:99
+#, python-format
+msgid ""
+"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during "
+"installation you must enter the device's passphrase below."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/text.py:106
+msgid "Passphrase"
+msgstr ""
+
#: pyanaconda/vnc.py:75
#, python-format
msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation"
@@ -550,84 +1249,235 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/vnc.py:269
msgid ""
-"VNC password provided was not at least 6 characters long.\n"
-"Please enter a new one. Leave blank for no password."
+"VNC password must be six to eight characters long.\n"
+"Please enter a new one, or leave blank for no password."
msgstr ""
-#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:30
+#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:29
msgid "_Fedora"
msgstr "_فيدورا"
-#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:27
+#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:29
msgid "Red Hat Enterprise Linux"
msgstr "ريدهات لينوكس للأعمال"
-#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:83
-#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:106
+#: pyanaconda/packaging/__init__.py:1130
+msgid "Failed to set up installation source"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/packaging/__init__.py:1131
+#, fuzzy
+msgid "Error downloading package metadata"
+msgstr "خطأ في تثبيت حزمة"
+
+#: pyanaconda/packaging/__init__.py:1132
+msgid "No installation source available"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:98
+#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:119
msgid "Installing software"
msgstr ""
-#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:204
-#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:213
+#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:220
+#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:229
#, python-format
msgid "Downloading %(url)s (%(pct)d%%)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:301
+#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:358
msgid "Checking image checksum"
msgstr ""
-#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1341
+#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1207
+#, python-format
+msgid "CmdlineError: Missing package: %s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1352
+#: pyanaconda/packaging/dnfpayload.py:493
msgid "Starting package installation process"
msgstr ""
-#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1405
-msgid "You need more space on the following file systems:\n"
-msgstr "تحتاج لمزيد من المساحة على نظام الملفات:\n"
-
-#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1423
+#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1388
+#: pyanaconda/packaging/dnfpayload.py:522
msgid "Preparing transaction from installation source"
msgstr ""
-#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1424
+#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1389
msgid "Installing"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/lib/space.py:36
+#: pyanaconda/packaging/dnfpayload.py:146
+#, python-format
+msgid ""
+"Downloading %(total_files)s RPMs, %(downloaded)s / %(total_size)s "
+"(%(percent)d%%) done."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/packaging/dnfpayload.py:510
+#, fuzzy
+msgid "Downloading packages"
+msgstr "خطأ في تثبيت حزمة"
+
+#: pyanaconda/packaging/dnfpayload.py:532
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Installing %s"
+msgstr "ما بعد التثبيت"
+
+#: pyanaconda/packaging/rpmostreepayload.py:115
+#, python-format
+msgid "Starting pull of %(branchName)s from %(source)s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/packaging/rpmostreepayload.py:122
+#, python-format
+msgid "Preparing deployment of %s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/packaging/rpmostreepayload.py:134
+#, python-format
+msgid "Deployment starting: %s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/packaging/rpmostreepayload.py:137
+#, python-format
+msgid "Deployment complete: %s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/helpers.py:94 pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:387
+msgid "Checking storage configuration..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/categories/__init__.py:49
+msgid "DEFAULT TITLE"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/categories/customization.py:32
+msgid "CUSTOMIZATION"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/categories/localization.py:31
+msgid "LOCALIZATION"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/categories/software.py:31
+msgid "SOFTWARE"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/categories/system.py:32
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:166
+msgid "SYSTEM"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/categories/user_settings.py:32
+msgid "USER SETTINGS"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/space.py:37
#, python-format
msgid ""
"Not enough space in filesystems for the current software selection. An "
"additional %s is needed."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:30
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:58
+msgid "The system needs more random data entropy"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:67
+msgid "Entropy can be increased by typing randomly on keyboard"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:68
+#, python-format
+msgid ""
+"After %d minutes, the installation will continue regardless of the amount of "
+"available entropy"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:92
+#, python-format
+msgid ""
+"Available entropy: %(av_entr)s, Required entropy: %(req_entr)s [%(pct)d %%] "
+"(%(rem)d %(min)s remaining)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:95
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/entropy_dialog.py:88
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+msgstr[4] ""
+msgstr[5] ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:102
+#, python-format
+msgid ""
+"Available entropy: %(av_entr)s, Required entropy: %(req_entr)s [%(pct)d %%]"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:107
+msgid "Enough entropy gathered, please stop typing."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:110
+#, python-format
+msgid "Giving up, time (%d minutes) ran out."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:35
#, fuzzy
msgid "Installation"
msgstr "ما بعد التثبيت"
-#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:40
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:51
msgid "Starting automated install"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:63
-msgid "Can't have a question in command line mode!"
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:82
+msgid "The following mandatory spokes are not completed:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:42
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:90
+msgid ""
+" Please make your choice from above ['q' to quit | 'b' to begin "
+"installation |\n"
+" 'r' to refresh]: "
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 'b' to begin installation
+#. TRANSLATORS: 'b' to go back
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:104
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/langsupport.py:117
+msgid "b"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:107
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:114
+msgid "Please complete all spokes before continuing"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 'c' to continue
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:118
+msgid "c"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:41
msgid "Default HUB title"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: 'c' to continue
-#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:112
-#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:457
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:111
+#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:456
+msgctxt "TUI|Spoke Navigation"
msgid "c"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:115
-msgid "Please complete all spokes before continuing"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/tui/tuiobject.py:30
+#: pyanaconda/ui/tui/tuiobject.py:30 pyanaconda/ui/gui/main.glade:72
msgid "Error"
msgstr "خطأ"
@@ -651,31 +1501,33 @@ msgstr ""
msgid "no"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:86
+#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:87
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: 'r' to refresh
-#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:451
+#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:450
+msgctxt "TUI|Spoke Navigation"
msgid "r"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: 'q' to quit
-#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:463
+#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:462
+msgctxt "TUI|Spoke Navigation"
msgid "q"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:575
+#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:569
msgid "Press ENTER to continue"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:624
+#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:619
msgid ""
" Please make your choice from above ['q' to quit | 'c' to continue |\n"
" 'r' to refresh]: "
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:38
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:39
msgid "VNC"
msgstr ""
@@ -690,449 +1542,521 @@ msgstr ""
"انطلاقا من حاسوب آخر و القيام بتثبيت رسومي أم تودّ المتابعة بالتثبيت على "
"النّمط النّصّي ؟"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:111
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:103
+msgid "q"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:115
msgid "VNC Password"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:120
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:123
msgid ""
-"Please provide VNC password. You will have to type it twice. \n"
-"Leave blank for no password"
+"Please provide VNC password (must be six to eight characters long).\n"
+"You will have to type it twice. Leave blank for no password"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:139
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:142
msgid "Password: "
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:140
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:143
msgid "Password (confirm): "
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:143
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:146
msgid "Passwords do not match!"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:146
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:149
msgid "The password must be at least six characters long."
msgstr "يجب أن يكون طول كلمة المرور 6 رموز على الأقلّ."
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:42
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:153
+#, fuzzy
+msgid "The password cannot be more than eight characters long."
+msgstr "يجب أن يكون طول كلمة المرور 6 رموز على الأقلّ."
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/langsupport.py:40
+msgid "Language settings"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/langsupport.py:70
+msgid "Language is not set."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/langsupport.py:80
+msgid "Available locales"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/langsupport.py:83
+msgid "Available languages"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/langsupport.py:125
+msgid ""
+"Please select language support to install.\n"
+"[b to language list, c to continue, q to quit]: "
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:43
msgid "Network configuration"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:82
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:94
#, python-format
msgid "Wired (%(interface_name)s) disconnected\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:87
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:99
#, python-format
msgid "Wired (%(interface_name)s) connected\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:99
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:111
#, python-format
msgid " IPv4 Address: %(addr)s Netmask: %(netmask)s Gateway: %(gateway)s\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:101
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:113
#, python-format
msgid " DNS: %s\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:108
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:120
#, python-format
msgid " IPv6 Address: %(addr)s/%(prefix)d\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:128
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:140
#, python-format
msgid "Hostname: %s\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:140
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:152
msgid "Set hostname"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:142
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:154
#, python-format
msgid "Configure device %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:161
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:11
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:173
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:225
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2236
msgid "Hostname"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:179
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:191
msgid ""
"Configuration not saved: gateway or netmask missing in static configuration"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:195
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:207
msgid "Can't apply configuration, device activation failed."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:222
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1263
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1336
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:234
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1378
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1448
#, python-format
msgid "Hostname is not valid: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:246
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:258
msgid "Device configuration"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:250
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:262
#, python-format
msgid "IPv4 address or %s for DHCP"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:252
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:264
msgid "IPv4 netmask"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:253
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:265
msgid "IPv4 gateway"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:254
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:266
#, python-format
msgid ""
"IPv6 address or %(auto)s for automatic, %(dhcp)s for DHCP, %(ignore)s to "
"turn off"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:257
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:269
msgid "IPv6 default gateway"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:258
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:270
msgid "Nameservers (comma separated)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:259
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:271
msgid "Connect automatically after reboot"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:260
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:272
msgid "Apply configuration in installer"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:275
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:287
#, python-format
msgid "Configuring device %s."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:29
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:32
msgid "Root password"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:48
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:55
msgid "Password is set."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:50
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:57
msgid "Root account is disabled."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:52
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:59
msgid "Password is not set."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:57
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:64
msgid "Please select new root password. You will have to type it twice."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:63
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:70
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:86
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:172
msgid "Password"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:50
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:55
msgid "Use All Space"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:51
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:56
msgid "Replace Existing Linux system(s)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:52
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:57
msgid "Use Free Space"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:62
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:67
#, fuzzy
msgid "Installation Destination"
msgstr "التثبيت على وشك البدء"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:108
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:478
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:121
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:360
msgid "No disks selected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:118
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:488
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:131
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:372
msgid "Error checking storage configuration"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:120
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:490
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:133
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:374
#, fuzzy
msgid "Warning checking storage configuration"
msgstr "يجري القيام بإعداد ما بعد الترقية"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:123
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:492
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:136
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:376
msgid "Automatic partitioning selected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:125
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:494
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:138
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:378
msgid "Custom partitioning selected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:161
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:724
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:174
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:602
msgid ""
"No disks detected. Please shut down the computer, connect at least one "
"disk, and restart to complete installation."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:163
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:726
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:176
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:604
msgid "No disks selected; please select at least one disk to install to."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:178
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:458
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:599
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:682
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:191
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:364
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:652
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:553
msgid "Probing storage..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:258
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:212
+msgid "Select all"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:305
+msgid ""
+"The following unformatted DASDs have been detected on your system. You can "
+"choose to format them now with dasdfmt or cancel to leave them unformatted. "
+"Unformatted DASDs can not be used during installation.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:307
+msgid ""
+"Warning: All storage changes made using the installer will be lost when you "
+"choose to format.\n"
+"\n"
+"Proceed to run dasdfmt?\n"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:322
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.py:92
+#, python-format
+msgid "Formatting /dev/%s. This may take a moment."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:366
msgid "Generating updated storage configuration"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:263
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:274
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:371
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:383
#, python-format
msgid "storage configuration failed: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:279
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:325
-msgid "Checking storage configuration..."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:317
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:430
msgid "Autopartitioning Options"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:344
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:456
msgid ""
"Installation requires partitioning of your hard drive. Select what space to "
"use for the install target."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:383
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:495
msgid "Partition Scheme Options"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:408
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:519
msgid "Select a partition scheme configuration."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:30
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:31
msgid "Timezone settings"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:57
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:456
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:460
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:62
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:521
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:527
#, python-format
msgid "%s timezone"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:59
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:64
msgid "Timezone is not set."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:67
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:72
#, python-format
msgid "Available timezones in region %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:70
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:75
msgid "Available regions"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:129
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:134
msgid ""
"Please select the timezone.\n"
"Use numbers or type names directly [b to region list, q to quit]: "
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:135
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/shell_spoke.py:34
+msgid "Shell"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/shell_spoke.py:49
+#, fuzzy
+msgid "Start shell"
+msgstr "إبدأ VNC"
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/shell_spoke.py:58
+msgid "Exit the shell to continue"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:54
#, fuzzy
msgid "Installation source"
msgstr "يجري التثبيت"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:138
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:184
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:529
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:23
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:57
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:106
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:547
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:759
msgid "Closest mirror"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:176
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:521
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:98
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:539
#, python-format
msgid "NFS server %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:178
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:523
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:100
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:541
msgid "Local media"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:181
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:191
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:517
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:103
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:117
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:535
msgid "Error setting up software source"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:186
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:102
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:462
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:200
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:531
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:108
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:87
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:529
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:216
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:549
msgid "Nothing selected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:193
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:82
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:119
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:67
msgid "Processing..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:199
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:125
#, python-format
msgid "Repo URL set to: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:219
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:144
msgid "CD/DVD"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:219
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:144
msgid "local ISO file"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:219
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:144
msgid "Network"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:223
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:148
msgid "Choose an installation source type."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:303
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:450
-msgid "Failed to set up installation source"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:308
-#, fuzzy
-msgid "Error downloading package metadata"
-msgstr "خطأ في تثبيت حزمة"
-
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:317
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:70
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:236
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:279
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:478
-msgid "No installation source available"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:339
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:377
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:241
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:279
msgid "Specify Repo Options"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:343
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:245
msgid "Repo URL"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:381
-msgid "NFS :/"
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:283
+msgid ":/"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:382
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:284
msgid "NFS mount options"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:412
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:318
msgid "Failed to set up installation source. Check the source address."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:420
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:326
msgid "Select device containing the ISO file"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:479
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:385
msgid "No mountable devices found"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:503
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:413
msgid "Select an ISO to use as install source"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:532
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:442
msgid "No *.iso files found in device root folder"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:38
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:39
#, fuzzy
msgid "Software selection"
msgstr "تطوير البرمجيات"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:80
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:184
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:65
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:200
msgid "Error checking software selection"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:84
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:187
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:69
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:203
msgid "Installation source not set up"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:86
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:190
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:71
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:206
msgid "Source changed - please verify"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:101
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:198
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:86
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:214
msgid "Custom software selected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:122
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:111
msgid "Installation source needs to be set up first."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:132
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:142
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:121
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:131
msgid "Base environment"
msgstr ""
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/user.py:37
+msgid "User creation"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/user.py:114 pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:347
+msgid "No user will be created"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/user.py:116
+msgid "You must set a password"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/user.py:118 pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:349
+#, python-format
+msgid "Administrator %s will be created"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/user.py:120 pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:351
+#, python-format
+msgid "User %s will be created"
+msgstr ""
+
#: pyanaconda/ui/tui/spokes/warnings.py:36
#, fuzzy
msgid "Warnings"
msgstr "تحذير"
#: pyanaconda/ui/tui/spokes/warnings.py:44
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:518
msgid ""
"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
@@ -1148,262 +2072,149 @@ msgstr "قيد العمل."
msgid "\tInstallation complete. Press return to quit"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:46
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:48
msgid "Default spoke title"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:56
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:60
msgid "testing status..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:94
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:102
msgid "New value"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:111
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:122
#, python-format
msgid "%s: "
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:112
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:123
#, python-format
msgid "%s (confirm): "
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:115
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:126
msgid ""
"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
"to continue."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:130
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:146
#, python-format
msgid ""
"You have provided a weak password: %s\n"
"Would you like to use it anyway?"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:133
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:149
msgid ""
"You have provided a weak password.\n"
"Would you like to use it anyway?"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:143
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:157
+msgid ""
+"You have provided a password containing non-ASCII characters.\n"
+"You may not be able to switch between keyboard layouts to login.\n"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:163
#, python-format
msgid "Enter new value for '%s' and press enter\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:239
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:171
+#, python-format
+msgid ""
+"You have provided an invalid username: %s\n"
+"Tip: Keep your username shorter than 32 characters and do not use spaces.\n"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:282
msgid "Password set."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:657
-msgid "_Exit Installer"
+#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:475 widgets/src/BaseWindow.c:113
+msgid "Help!"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:666 pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:203
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:455
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:942 widgets/src/StandaloneWindow.c:54
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:1
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:728 widgets/src/StandaloneWindow.c:49
msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:681
+#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:743
msgid "_No"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:681
+#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:743
msgid "_Yes"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/categories/__init__.py:47
-msgid "DEFAULT TITLE"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/categories/customization.py:32
-msgid "CUSTOMIZATION"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/categories/localization.py:31
-msgid "LOCALIZATION"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/categories/software.py:31
-msgid "SOFTWARE"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/categories/system.py:32
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:162
-msgid "SYSTEM"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/categories/user_settings.py:32
-msgid "USER SETTINGS"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:284
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:231
msgid ""
"Please complete items marked with this icon before continuing to the next "
"step."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:200
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:110
+msgid "Complete!"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:208
#, python-format
msgid ""
"%s is now successfully installed on your system and ready for you to use! "
"When you are ready, reboot your system to start using it!"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:282
-msgid "Complete!"
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:211
+msgctxt "GUI|Progress"
+msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:98
-#, fuzzy, python-format
-msgid "New %(name)s %(version)s Installation"
-msgstr "تثبيت نظام %(productName)s %(productVersion)s"
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:219
+#, python-format
+msgid ""
+"%s is now successfully installed, but some configuration still needs to be "
+"done.\n"
+"Finish it and then click the Finish configuration button please."
+msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:99
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:224
+#, python-format
+msgid ""
+"%s is now successfully installed and ready for you to use!\n"
+"Go ahead and reboot to start using it!"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:106
#, python-format
msgid "Create a new %(container_type)s ..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:100
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:107
#, python-format
msgid "Create or select %(container_type)s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:101
-#, python-format
-msgid "CONFIGURE %(container_type)s"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:102
-#, python-format
-msgid ""
-"Please create a name for this %(container_type)s and select at least one "
-"disk below."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:104
-msgid "Volume Group"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:105
-msgid "Volume"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:106
-msgid ""
-"Storage configuration reset due to unrecoverable error. Click for details."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:108
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:109
msgid "Device reconfiguration failed. Click for details."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:111
-msgid "Please enter a valid mountpoint."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:112
-msgid "That mount point is invalid. Try something else?"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:113
-msgid "That mount point is already in use. Try something else?"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:115
-#, python-format
msgid ""
-"The RAID level you have selected (%(level)s) requires more disks (%(min)d) "
-"than you currently have selected (%(count)d)."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:118
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:22
-msgid "Please enter a valid name."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:119
-msgid "That name is invalid. Try something else?"
+"Storage configuration reset due to unrecoverable error. Click for details."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:135
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:7
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:35
-msgid "LVM"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:136
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:8
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:37
-msgid "LVM Thin Provisioning"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:137
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:36
-msgid "RAID"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:138
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:5
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:33
-msgid "Standard Partition"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:139
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:6
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:34
-msgid "BTRFS"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:140
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:16
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:4
-msgid "Disk"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:254
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:597
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:975 widgets/src/SpokeSelector.c:55
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:4
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:67
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:328
-#, python-format
-msgid "Delete _all other filesystems in the %s root as well."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:337
-#, python-format
-msgid "Are you sure you want to delete all of the data on %s?"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:339
-#, python-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to delete all of the data on %s, including subvolumes "
-"and/or snapshots?"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:431
-msgid "container"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:632
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:27
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:93
msgid "MANUAL PARTITIONING"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:853
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.py:508
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:342
#, python-format
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning"
msgid "%d _storage device selected"
msgid_plural "%d _storage devices selected"
msgstr[0] ""
@@ -1413,319 +2224,265 @@ msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:966
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:468
#, python-format
msgid ""
"When you create mount points for your %(name)s %(version)s installation, "
"you'll be able to view their details here."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1037
-msgid ""
-"The 'swap' area on your computer is used by the operating\n"
-"system when running low on memory."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1040
-msgid ""
-"The 'boot' area on your computer is where files needed\n"
-"to start the operating system are stored."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1043
-msgid ""
-"The 'root' area on your computer is where core system\n"
-"files and applications are stored."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1046
-msgid ""
-"The 'home' area on your computer is where all your personal\n"
-"data is stored."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1049
-msgid ""
-"The BIOS boot partition is required to enable booting\n"
-"from GPT-partitioned disks on BIOS hardware."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1052
-msgid ""
-"The PReP boot partition is required as part of the\n"
-"bootloader configuration on some PPC platforms."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1244
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:628
#, python-format
-msgid "/boot/efi must be on a device of type %s"
+msgid ""
+"/boot/efi must be on a device of type %(oneFsType)s or %(anotherFsType)s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1248
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:632
#, python-format
msgid "%(fs)s must be on a device of type %(type)s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1251
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1253
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:635
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:637
#, python-format
msgid "%s cannot be encrypted"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1255
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:639
msgid "You must create a new filesystem on the root device."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1257
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:644
#, python-format
-msgid "Devices of type %s require a valid RAID level selection."
+msgid "Device does not support RAID level selection %s."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1490
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:746
msgid "Device resize request failed. Click for details."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1562
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:817
msgid "Device reformat request failed. Click for details."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1614
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1187
#, python-format
msgid "Specified name %s already in use."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1730
-msgid "This file system does not support labels."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1345
+msgid "No disks assigned"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1898
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1351
+#, python-format
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Devices"
+msgid " and %d other"
+msgid_plural " and %d others"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+msgstr[4] ""
+msgstr[5] ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1442
msgid ""
"The space available to this mountpoint can be changed by modifying the "
"volume below."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1900
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1444
msgid "This file system may not be resized."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2078
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1498
+msgid ""
+"Error checking storage configuration. Click for details or press Done again "
+"to continue."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1500
+msgid ""
+"Warning checking storage configuration. Click for details or press Done "
+"again to continue."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1606
#, python-format
msgid "Added new %(type)s to existing container %(name)s."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2090
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1618
msgid "Failed to add new device. Click for details."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2096
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1624
msgid "Invalid partition size set. Use a valid integer."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2121
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1732
msgid "Device removal request failed. Click for details."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2348
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1965
#, python-format
msgid "Volume Group name %s is already in use. Not saving changes."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2482
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1996
+#, python-format
+msgid "(%s free)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2133
#, python-format
msgid ""
"This Software RAID array is missing %(missingMembers)d of %(totalMembers)d "
"member partitions. You can remove it or select a different device."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2488
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2139
#, python-format
msgid ""
"This LVM Volume Group is missing %(missingPVs)d of %(totalPVs)d physical "
"volumes. You can remove it or select a different device."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2557
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2222
msgid "No disks selected."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2563
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2228
msgid "Not enough free space on selected disks."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2569
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2234
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2260
msgid "Automatic partitioning failed. Click for details."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2864
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2463
+msgid ""
+"Continuing with this action will reset all your partitioning selections to "
+"their current on-disk state."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2471
+#, fuzzy
+msgid "_Reset selections"
+msgstr "تطوير البرمجيات"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2471
+msgid "_Preserve current selections"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2546
msgid "Failed to unlock encrypted block device. Click for details"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2889
-#, python-format
-msgid ""
-"You have chosen to manually set up the filesystems for your new "
-"%(productName)s installation. Before you begin, you might want to take a "
-"minute to learn the lay of the land. Quite a bit has changed.\n"
-"\n"
-"The most important change is that creation of new filesystems has been "
-"streamlined. You no longer have to build complex devices like LVM logical "
-"volumes in stages (physical volume, then volume group, then logical volume) "
-"-- now you just create a logical volume and we'll handle the legwork of "
-"setting up the physical volumes and volume group to contain it. We'll also "
-"handle adjusting the volume group as you add, remove, and resize logical "
-"volumes so you don't have to worry about the mundane details.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Screen Layout\n"
-"\n"
-"The left-hand side of the screen shows the OS installations we were able to "
-"find on this computer. The new %(productName)s installation is at the top of "
-"the list. You can click on the names of the installations to see what "
-"filesystems they contain.\n"
-"\n"
-"Below the various installations and mountpoints on the left-hand side there "
-"are buttons to add a new filesystem, remove the selected filesystem, or "
-"configure the selected filesystem.\n"
-"\n"
-"The right-hand side of the screen is where you can customize the currently-"
-"selected mountpoint.\n"
-"\n"
-"On the bottom-left you will see a summary of the disks you have chosen to "
-"use for the installation. You can click on the blue text to see more "
-"detailed information about your selected disks.\n"
-"\n"
-"\n"
-"How to create a new filesystem on a new device\n"
-"\n"
-"1. Click on the + button.\n"
-"2. Enter the mountpoint and size. (Hint: Hover the mouse pointer over either "
-"of the text entry areas for help.)\n"
-"3. Select the new mountpoint under \"New %(productName)s Installation\" on "
-"the left-hand side of the screen and customize it to suit your needs.\n"
-"\n"
-"\n"
-"How to reformat a device/filesystem that already exists on your disk\n"
-"\n"
-"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n"
-"2. Click on the \"Customize\" expander in the mountpoint customization area "
-"on the right-hand side of the screen.\n"
-"3. Activate the \"Reformat\" checkbutton, select a filesystem type and, if "
-"applicable, enter a mountpoint above in the \"Mountpoint\" text entry area.\n"
-"4. Click on \"Apply changes\"\n"
-"\n"
-"\n"
-"How to set a mountpoint for a filesystem that already exists on your disk\n"
-"\n"
-"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n"
-"2. Enter a mountpoint in the \"Mountpoint\" text entry area in the "
-"mountpoint customization area.\n"
-"3. Click on \"Apply changes\"\n"
-"\n"
-"\n"
-"How to remove a filesystem that already exists on your disk\n"
-"\n"
-"1. Select the filesystem you wish to remove on the left-hand side of the "
-"screen.\n"
-"2. Click the - button.\n"
-"\n"
-"Hint: Removing a device that already exists on your disk from the \"New "
-"%(productName)s Installation\" does not remove it from the disk. It only "
-"resets that device to its original state. To remove a device that already "
-"exists on your disk, you must select it from under any of the other detected "
-"installations (or \"Unknown\") and hit the - button.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Tips and hints\n"
-"\n"
-"You can enter sizes for new filesystems that are greater than the total "
-"available free space. The installer will come as close as possible to the "
-"size you request.\n"
-"\n"
-"By default, new devices use any/all of your selected disks.\n"
-"\n"
-"You can change which disks a new device may be allocated from by clicking "
-"the configure button (the one with a tools graphic) while that device is "
-"selected.\n"
-"\n"
-"When adding a new mountpoint by clicking the + button, leave the size entry "
-"blank to make the new device use all available free space.\n"
-"\n"
-"When you remove the last device from a container device like an LVM volume "
-"group, we will automatically remove that container device to make room for "
-"new devices.\n"
-"\n"
-"When the last partition is removed from a disk, that disk may be "
-"reinitialized with a new partition table if we think there is a more "
-"appropriate type for that disk.\n"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:348
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:392
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "DATE & _TIME"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:447
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:512
msgid "Restoring hardware time..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:458
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:523
msgid "Invalid timezone"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:966
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:695
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:709
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:891
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:725
+msgid "PM"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:697
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:706
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:890
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:893
+msgid "AM"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:1040
msgid "You need to set up networking first if you want to use NTP"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:971
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:1045
msgid "You have no working NTP server configured"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.py:408
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.py:392
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_INSTALLATION DESTINATION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:43
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.py:494
+#, python-format
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
+msgid "%d _storage device selected"
+msgid_plural "%d _storage devices selected"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+msgstr[4] ""
+msgstr[5] ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:48
#, python-format
msgid "%s to switch layouts."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:259
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:272
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_KEYBOARD"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:334
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:359
msgid "Testing layouts configuration not available."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:386
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:367
+msgid "Getting list of layouts..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:422
msgid "Layout switching not configured."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.py:46
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.py:54
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_LANGUAGE SUPPORT"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:88
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:85
msgid "Status unknown (missing)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:91
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:88
msgid "Status unknown"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:93
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:90
msgid "Unmanaged"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:96
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:93
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:97
+msgid "Unavailable"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:95
msgid "Firmware missing"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:99
-msgid "Cable unplugged"
-msgstr ""
-
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:101
-msgid "Unavailable"
+msgid "Cable unplugged"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:103
@@ -1752,279 +2509,303 @@ msgstr ""
msgid "Connection failed"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:590
-msgid "unplugged"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:603
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:298
msgid "Ethernet"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:605
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:299
msgid "Wireless"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:607
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:300
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:15
msgid "Bond"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:609
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:301
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:23
msgid "Vlan"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:611
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:302
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:19
msgid "Team"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:677
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:18
+#. TRANSLATORS: ethernet cable is unplugged
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:692
+msgid "unplugged"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:782
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:536
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:837
msgid "IPv4 Address"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:678
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:17
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:783
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:512
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:849
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1417
msgid "IPv6 Address"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:680
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:682
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:33
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:785
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:787
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1405
msgid "IP Address"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:765
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:876
#, python-format
msgid "%d Mb/s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:960
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1080
msgid "WEP"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:963
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1083
msgid "WPA"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:966
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1086
msgid "WPA2"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:970
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1090
msgid "Enterprise"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1104
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1095 widgets/src/SpokeSelector.c:57
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:158
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:560
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:904
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:532
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1219
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2438
msgid "Authentication required by wireless network"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1105
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1220
#, python-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access\n"
"the wireless network '%(network_id)s'."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1118
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1233
+msgctxt "GUI|Network|Secrets Dialog"
msgid "_Password:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1126
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1241
+msgctxt "GUI|Network|Secrets Dialog"
msgid "_Key:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1181
-msgid "_NETWORK CONFIGURATION"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1298
+msgctxt "GUI|Spoke"
+msgid "_NETWORK & HOSTNAME"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:46
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:51
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_ROOT PASSWORD"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:89
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:90
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:98
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:99
msgid "The password is set."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:112
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:121
msgid "Root password is set"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:114
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:123
msgid "Root account is disabled"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:116
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:125
msgid "Root password is not set"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:48
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:52
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_SOFTWARE SELECTION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:122
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:511
-msgid "Checking software dependencies..."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:127
-msgid "Error checking software dependencies"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:210
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:51
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:92
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:54
msgid "Downloading package metadata..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:214
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:95
msgid "Downloading group metadata..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:355
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:135
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:529
+msgid "Checking software dependencies..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:140
+msgid "Error checking software dependencies"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:356
msgid "Error checking software dependencies. Click for details."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:452
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:460
msgid ""
-"The following software marked for installation has errors. This is likely "
-"caused by an error with\n"
-"your installation source. You can change your installation source or quit "
-"the installer."
+"The software marked for installation has the following errors. This is "
+"likely caused by an error with your installation source. You can quit the "
+"installer, change your software source, or change your software selections."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:455
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:19
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:4
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:1
-msgid "_Cancel"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:465
+msgctxt "GUI|Software Selection|Error Dialog"
+msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:456
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:466
+msgctxt "GUI|Software Selection|Error Dialog"
msgid "_Modify Software Source"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:50
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:467
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Selection|Error Dialog"
+msgid "Modify _Selections"
+msgstr "تطوير البرمجيات"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:53
msgid "Setting up installation source..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:52
-msgid "Error downloading package metadata..."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:83
+msgid "Invalid proxy URL"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:167
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:88
+#, python-format
+msgid "Invalid proxy protocol: %s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:94
+msgid "Extra characters in proxy URL"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:98
+msgid "Proxy authentication data duplicated"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:231
msgid "This media is good to install from."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:169
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:233
msgid "This media is not good to install from."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:289
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:354
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_INSTALLATION SOURCE"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:405
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:452
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:464
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:469
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:668
msgid "Failed to set up installation source; check the repo url"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:454
-msgid ""
-"Failed to set up installation source; check the repo url and proxy settings"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:515
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:533
#, fuzzy
msgid "Error setting up base repository"
msgstr "خطأ في إعداد المستودع"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:526
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:544
#, fuzzy
msgid "Error setting up ISO file"
msgstr "خطأ في إعداد المستودع"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:626
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:670
+msgid ""
+"Failed to set up installation source; check the repo url and proxy settings"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:699
#, python-format
msgid "Device: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:627
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:700
#, python-format
msgid "Label: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:1032
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:888
+msgid "URL is empty"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:892
+msgid "Invalid URL"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:909
+msgid "Protocol in URL does not match selected protocol"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:912
+msgid "NFS server is empty"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:919
+msgid "Invalid host name"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:922
+msgid "Remote directory is required"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:943
msgid "Duplicate repository names."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:1043
-msgid ""
-"Duplicate repository names not allowed; choose a unique name for each "
-"repository."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:950
+msgid "Empty repository name"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:1065
-msgid "Empty repository name."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:953
+msgid "Invalid repository name"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:1069
-msgid "Invalid repository name."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:1072
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:959
msgid "Repository name conflicts with internal repository name."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:126
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:113
+msgid "Please wait... software metadata still loading."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:114
#, python-format
msgid ""
-"You have %(freeSpace)s of free space, which is enough to install "
-"%(productName)s. What would you like to do?"
+"Your current %(product)s software "
+"selection requires %(total)s of available space, including "
+"%(software)s for software and %(swap)s for swap space."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:132
-#, python-format
-msgid ""
-"A_utomatically configure my %(productName)s "
-"installation to the disk(s) I selected and return me to the main menu."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:142
-#, python-format
-msgid ""
-"I want more space. _Guide me through "
-"shrinking and/or removing partitions so I can have more space for "
-"%(productName)s."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:151
-msgid ""
-"I want to review/_modify my disk partitions "
-"before continuing."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:174
-#, python-format
-msgid ""
-"Your current %(product)s software selection requires "
-"%(total)s of available space, including %(software)s for "
-"software and %(swap)s for swap space."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:242
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:164
#, python-format
msgid "%s The disks you've selected have the following amounts of free space:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:246
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:287
-msgid "Please wait... software metadata still loading."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:251
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:172
#, python-format
msgid ""
"You don't have enough space available to install %s. You can shrink "
@@ -2032,14 +2813,14 @@ msgid ""
"adjust your partitions on your own in the custom partitioning interface."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:281
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:196
#, python-format
msgid ""
"%(sw_text)s You don't have enough space available to install %(product)s"
"b>, even if you used all of the free space available on the selected disks."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:292
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:207
#, python-format
msgid ""
"You don't have enough space available to install %(productName)s, "
@@ -2048,33 +2829,39 @@ msgid ""
"install a smaller version of %(productName)s, or quit the installer."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:343
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:228
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "INSTALLATION _DESTINATION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:427
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:311
msgid "Saving storage configuration..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:433
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:445
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:317
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:329
msgid "Failed to save storage configuration..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:613
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:365
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:635
+msgid "Formatting DASDs"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:499
msgid "Error checking storage configuration. Click for details."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:615
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:501
msgid "Warning checking storage configuration. Click for details."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:666
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:537
#, python-format
msgid "%s free"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:711
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:584
#, python-format
msgid "%(count)d disk selected; %(capacity)s capacity; %(free)s free"
msgid_plural "%(count)d disks selected; %(capacity)s capacity; %(free)s free"
@@ -2085,95 +2872,109 @@ msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:766
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:672
msgid ""
"You have chosen to skip bootloader installation. Your system may not be "
"bootable."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:938
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:886
+msgid "You'll be able to make space available during custom partitioning."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:902
msgid ""
"The following errors were encountered when checking your storage "
"configuration. You can modify your storage layout or quit the installer."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:942
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:907
+msgctxt "GUI|Storage|Error Dialog"
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:908
+msgctxt "GUI|Storage|Error Dialog"
msgid "_Modify Storage Layout"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:954
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:921
msgid ""
"The following warnings were encountered when checking your storage "
"configuration. These are not fatal, but you may wish to make changes to "
"your storage layout."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:958
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:925
#, fuzzy
msgid "_OK"
msgstr "موافق"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:54
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:71
#, python-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:202
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:212
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_USER CREATION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:273 pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:274
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:285 pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:286
msgid "The password was set by kickstart."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:300
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:314
msgid "Invalid username"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:302
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:316
msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:333
-msgid "No user will be created"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.py:254
+#, python-format
+msgid "WELCOME TO %(name)s %(version)s."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:335
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.py:270
#, python-format
-msgid "Administrator %s will be created"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:337
-#, python-format
-msgid "User %s will be created"
+msgid ""
+"The following nodes were discovered using the iSCSI initiator "
+"%(initiatorName)s using the target IP address %(targetAddress)s. "
+"Please select which nodes you wish to log into:"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:157
msgid "DATA"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:257
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:278
#, python-format
msgid ""
"You haven't created any mount points for your %(product)s %(version)s "
"installation yet. You can:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:268
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:287
msgid "_Click here to create them automatically."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:285
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:312
msgid "Create new mount points by clicking the '+' button."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:296
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:320
msgid ""
"Or, assign new mount points to existing partitions after selecting them "
"below."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:133
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:325
+msgid "_New mount points will use the following partitioning scheme:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:131
#, python-format
msgid ""
"%(count)d disk; %(size)s capacity; %(free)s free space (unpartitioned "
@@ -2188,68 +2989,163 @@ msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:189
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:190
+msgctxt "GUI|Selected Disks Dialog"
msgid "_Do not install bootloader"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:191
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:193
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:183
+msgctxt "GUI|Selected Disks Dialog"
msgid "_Set as Boot Device"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:32
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:63
+#, python-format
+msgid ""
+"The RAID level you have selected (%(level)s) requires more disks (%(min)d) "
+"than you currently have selected (%(count)d)."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:67
+#, python-format
+msgid "CONFIGURE %(container_type)s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:68
+#, python-format
+msgid ""
+"Please create a name for this %(container_type)s and select at least one "
+"disk below."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:71
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:72
+msgid "Volume Group"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:73
+msgid "Volume"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:113
+msgid "Can not relabel already existing filesystem."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:118
+msgid "Can not set label on filesystem."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:120
+msgid "Unacceptable label format for filesystem."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:130
+msgid "That mount point is already in use. Try something else?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:132
+msgid "Please enter a valid mountpoint."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:134
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:146
+msgid "That mount point is invalid. Try something else?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:287
+msgid "container"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:359
+#, python-format
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Confirm Delete Dialog"
+msgid "Delete _all other filesystems in the %s root as well."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:369
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete all of the data on %s?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:371
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete all of the data on %s, including snapshots "
+"and/or subvolumes?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:648
+msgid "Invalid container name"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.py:49
+msgctxt "GUI|Detailed Error Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.py:59
+msgctxt "GUI|Detailed Error Dialog"
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:34
#, python-format
msgid "You have provided a weak passphrase: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:33
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:35
msgid "Passphrases do not match."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:50
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:157
+msgid "Passphrase contains non-ASCII characters"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:53
msgid "Preserve"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:51
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:54
msgid "Shrink"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:52
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:55
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:110
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:114
msgid "This device contains the installation source."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:155
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:160
#, python-format
msgid "%(freeSize)s of %(devSize)s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:161
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:167
msgid "Not resizeable"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:180
-msgid "Free space"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:191
+msgid "Free space"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:199
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:213
msgid ""
"You can remove existing filesystems you no longer need to free up space for "
"this installation. Removing a filesystem will permanently delete all of the "
"data it contains."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:205
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:219
msgid ""
"There is also free space available in pre-existing filesystems. While it's "
"risky and we recommend you back up your data first, you can recover that "
"free disk space and make it available for this installation below."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:214
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:229
#, python-format
msgid "%(count)s disk; %(size)s reclaimable space (in filesystems)"
msgid_plural ""
@@ -2261,947 +3157,1357 @@ msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:220
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:236
#, python-format
msgid "Total selected space to reclaim: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:405
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:410
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:451
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:456
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:269
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
msgid "Delete _all"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:407
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:453
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
msgid "Preserve _all"
msgstr ""
-#: widgets/src/BaseWindow.c:86
+#: widgets/src/BaseWindow.c:109
msgid "DISTRIBUTION INSTALLATION"
msgstr ""
-#: widgets/src/BaseWindow.c:87
+#: widgets/src/BaseWindow.c:110
msgid "SPOKE NAME"
msgstr ""
-#: widgets/src/BaseWindow.c:88
+#: widgets/src/BaseWindow.c:111
msgid "PRE-RELEASE / TESTING"
msgstr ""
-#: widgets/src/DiskOverview.c:52
+#: widgets/src/DiskOverview.c:54
msgid "New Device"
msgstr ""
-#: widgets/src/DiskOverview.c:54 widgets/src/DiskOverview.c:55
+#: widgets/src/DiskOverview.c:56 widgets/src/DiskOverview.c:57
msgid "0 MB"
msgstr ""
-#: widgets/src/MountpointSelector.c:50
+#: widgets/src/MountpointSelector.c:52
msgid "0 GB"
msgstr ""
-#: widgets/src/SpokeSelector.c:56
+#: widgets/src/SpokeSelector.c:58
msgid "New Selector"
msgstr ""
-#: widgets/src/SpokeWindow.c:48 pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:1
+#: widgets/src/SpokeWindow.c:46
msgid "_Done"
msgstr ""
-#: widgets/src/StandaloneWindow.c:55
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:2
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:2
+#: widgets/src/StandaloneWindow.c:50
msgid "_Continue"
msgstr "ا_ستمر"
-#: widgets/src/LayoutIndicator.c:31
+#: widgets/src/LayoutIndicator.c:32
#, c-format
msgid "Current layout: '%s'. Click to switch to the next layout."
msgstr ""
-#: widgets/src/LayoutIndicator.c:32
+#: widgets/src/LayoutIndicator.c:33
#, c-format
msgid "Current layout: '%s'. Add more layouts to enable switching."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:36
+msgctxt "GUI|Advanced User"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:50
+msgctxt "GUI|Advanced User"
msgid "_Save Changes"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:81
msgid "ADVANCED USER CONFIGURATION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:3
-msgid "Home Directory"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:4
-msgid "Create a _home directory for this user."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:103
+msgctxt "GUI|Advanced User"
msgid "Home _directory:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:138
msgid "User and Group IDs"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:157
+msgctxt "GUI|Advanced User"
msgid "Specify a _user ID manually:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:173
+msgctxt "GUI|Advanced User"
msgid "Specify a _group ID manually:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:231
msgid "Group Membership"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:259
+msgctxt "GUI|Advanced User"
msgid "_Add user to the following groups:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:11
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:291
+msgid "Example:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:308
msgid "wheel, my-team (1245), project-x (29935)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:342
+msgid "Tip:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:361
msgid ""
-"You may input a comma-separated list of group names and group IDs here.\n"
+"You may input a comma-separated list of group names and group IDs here. "
"Groups that do not already exist will be created; specify their GID in "
"parentheses. "
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:14
-msgid "Example:"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:108
+msgctxt "GUI|Date and Time|NTP"
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:15
-msgid "Tip:"
-msgstr ""
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:122
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Date and Time|NTP"
+msgid "_OK"
+msgstr "موافق"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:1
-msgid "DATE & TIME"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This is the separator between hours and minutes, like in HH:MM
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:6
-msgid ":"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:7
-msgid "PM"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:147
msgid "Add and mark for usage NTP servers"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:170
+#, fuzzy
+msgid "New NTP Server"
+msgstr "خادم ويب"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:189
+msgid "Add NTP Server"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:240
msgid "Working"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:248
msgid "Use"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:1
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:20
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:276
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:490
+#, fuzzy
+msgid "Configure NTP"
+msgstr "أكّد"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:297
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:879
+msgid "DATE & TIME"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:347
+msgctxt "GUI|Date and Time"
+msgid "_Region:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:377
+msgid "Region"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:394
+msgctxt "GUI|Date and Time"
+msgid "_City:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:424
+msgid "City"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:452
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Date and Time"
+msgid "_Network Time"
+msgstr "الشّبكة غير متوفرة"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:470
+#, fuzzy
+msgid "Use Network Time"
+msgstr "إستعمل النّمط النّصي"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:557
+msgid "Hours"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is the separator between hours and minutes, like in HH:MM
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:570
+msgid ":"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:590
+msgid "Minutes"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:608
+msgid "Hour Up"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:626
+msgid "Hour Down"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:644
+msgid "AM/PM Up"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:662
+msgid "Minutes Up"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:680
+msgid "AM/PM Down"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:698
+msgid "Minutes Down"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:767
+msgctxt "GUI|Date and Time"
+msgid "24-_hour"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:785
+msgctxt "GUI|Date and Time"
+msgid "_AM/PM"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:844
+msgid "Set Date & Time"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:58
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:446
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:1026
msgid "INSTALLATION DESTINATION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:131
msgid "Search Results:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:144
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search"
msgid "Search _By:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:159
msgid "Port / Target / LUN #"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:160
msgid "Target WWID"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:197
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search|Port Target LUN"
msgid "_Port:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:222
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search|Port Target LUN"
msgid "_Target:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:248
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search|Port Target LUN"
msgid "_LUN:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:288
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search|WWID"
msgid "_WWID:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:11
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:360
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:563
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:741
msgid "WWID"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:12
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:17
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:374
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:755
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1101
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1351
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:145
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:235
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:728
msgid "Capacity"
msgstr "السعة"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:388
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:562
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:784
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:906
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1130
msgid "Interconnect"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:14
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:402
msgid "Model"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:416
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1379
msgid "LUN"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:16
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:430
msgid "Port"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:17
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:444
msgid "Target"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:18
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:458
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:561
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:769
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:905
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1115
msgid "Vendor"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:19
-msgid "_Search"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:479
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search"
+msgid "_Clear"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:20
-msgid "_Filter By:"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:493
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search"
+msgid "_Find"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:21
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:515
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
+msgid "Searc_h"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:546
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Multipath"
+msgid "Filter _By:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:599
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Multipath|Vendor"
msgid "Show Only _Devices From:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:22
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:637
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Multipath|Interconnect"
msgid "Show Only _Devices With:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:23
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:675
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Multipath|WWID"
msgid "Show Only _Devices Containing:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:24
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:798
msgid "Paths"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:25
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:819
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Multipath"
+msgid "_Clear"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:833
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Multipath"
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:858
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
msgid "_Multipath Devices"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:26
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:19
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:890
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Other"
+msgid "Filter _By:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:907
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:261
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:754
msgid "ID"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:27
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:943
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Other|Vendor"
+msgid "Show Only _Devices From:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:981
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Other|Interconnect"
+msgid "Show Only _Devices With:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1019
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Other|ID"
+msgid "Show Only _Devices Containing:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1087
msgid "Identifier"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:28
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1151
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Other"
+msgid "_Clear"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1165
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Other"
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1190
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
msgid "_Other SAN Devices"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:29
-msgid "Nothing here yet."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1222
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|zSeries"
+msgid "_Filter By:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:30
-msgid "Firmware _RAID"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1236
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|zSeries"
+msgid "_Label"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:31
-msgid "label"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:32
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1247
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|zSeries"
msgid "_Go"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:33
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1260
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|zSeries"
+msgid "_Clear"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1323
msgid "CCW"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:34
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1337
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:152
msgid "Type"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:35
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1365
msgid "WWPN"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:36
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1411
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
msgid "_zSeries Devices"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:37
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1434
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
msgid "_Add ZFCP LUN..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:38
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1449
+msgid "Add EC_KD DASD..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1464
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
msgid "Add _iSCSI Target..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:39
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1479
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
msgid "Add FCo_E SAN..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:40
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:27
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:63
-msgid "summary"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:16
+msgid "bond"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:20
+msgid "team"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:24
+msgid "vlan"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:31
#, fuzzy
msgid "Add device"
msgstr "جهاز RAID"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:45
+msgctxt "GUI|Network|Add Device Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:59
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Add Device Dialog"
+msgid "_Add"
+msgstr "_أضف"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:88
+msgctxt "GUI|Network|Add Device Dialog"
msgid "_Select the type of device you wish to add"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:4
-msgid "bond"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:161
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2273
+msgid "NETWORK & HOSTNAME"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:6
-msgid "team"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:200
+msgid ""
+"Please use the live desktop environment's tools for customizing your network "
+"configuration. You can set the hostname here."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:8
-msgid "vlan"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:414
+msgid "Slaves"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:438
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:874
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1442
+msgid "DNS"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:464
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:861
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1429
+msgid "Default Route"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:488
+msgid "Subnet Mask"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:560
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:825
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1273
+msgid "Speed"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:584
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:813
+msgid "Hardware Address"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:608
+msgid "Parent"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:620
+msgid "Vlan ID"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:695
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Wired"
+msgid "C_onfigure..."
+msgstr "أكّد"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:699
+msgid "To apply the configuration immediately turn the device off and on."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:986
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:998
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Wireless"
+msgid "_Network Name"
+msgstr "الشّبكة غير متوفرة"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1012
+msgid "Network Name"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1024
+msgid "Security Key"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1108
+msgctxt "GUI|Network|Wireless"
+msgid "_Use as Hotspot..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1125
+msgctxt "GUI|Network|Wireless"
+msgid "_Stop Hotspot..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1142
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Wireless"
+msgid "_Configure..."
+msgstr "أكّد"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1261
+msgid "IMEI"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1285
+msgid "Provider"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1467
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Mobile Broadband"
+msgid "_Configure..."
+msgstr "أكّد"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1578
+msgid "VPN Type"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1590
+msgid "Gateway"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1602
+msgid "Group Name"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1614
+msgid "Group Password"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1626
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:118
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1733
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|VPN"
+msgid "_Configure..."
+msgstr "أكّد"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1856
+msgctxt "GUI|Network|Proxy"
+msgid "_Method"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1881
+msgctxt "GUI|Network|Proxy"
+msgid "_Configuration URL"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1907
+msgctxt "GUI|Network|Proxy"
+msgid "HTTP _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1921
+msgctxt "GUI|Network|Proxy"
+msgid "H_TTPS Proxy"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1935
+msgctxt "GUI|Network|Proxy"
+msgid "_FTP Proxy"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1949
+msgctxt "GUI|Network|Proxy"
+msgid "_Socks Host"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2142
+msgid "Network Config Box"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2158
+msgctxt "GUI|Network"
+msgid "Unloc_k"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2179
+msgctxt "GUI|Network"
+msgid "_Airplane Mode"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2198
+msgid "More Network Config Box"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2218
+msgctxt "GUI|Network"
+msgid "_Hostname:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2279
msgid "NETWORK CONFIGURATION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2324
msgid ""
"We'll need network access to fetch information about your location and to "
"make software\n"
"updates available for you."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:12
-msgid ""
-"Please use the live desktop environment's tools for customizing your network "
-"configuration. You can set the hostname here."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:13
-msgid "Slaves"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:14
-msgid "DNS"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:15
-msgid "Default Route"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:16
-msgid "Subnet Mask"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:19
-msgid "Speed"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:20
-msgid "Hardware Address"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:21
-msgid "Parent"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:22
-msgid "Vlan ID"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:23
-msgid "C_onfigure..."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:24
-msgid "Security"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:25
-msgid "_Network Name"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:26
-msgid "Network Name"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:27
-msgid "Security Key"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:28
-msgid "_Use as Hotspot..."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:29
-msgid "_Stop Hotspot..."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:30
-msgid "_Configure..."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:31
-msgid "IMEI"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:32
-msgid "Provider"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:34
-msgid "VPN Type"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:35
-msgid "Gateway"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:36
-msgid "Group Name"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:37
-msgid "Group Password"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:38
-msgid "Username"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:39
-msgid "_Method"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:40
-msgid "_Configuration URL"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:41
-msgid "HTTP _Proxy"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:42
-msgid "H_TTPS Proxy"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:43
-msgid "_FTP Proxy"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:44
-msgid "_Socks Host"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:46
-msgid "Unloc_k"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:47
-msgid "_Airplane Mode"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:48
-msgid "_Hostname:"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:49
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2354
msgid "Authentication"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:50
-msgid "Authentication required by wireless network"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2368
+msgctxt "GUI|Network|Authentication Dialog"
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:51
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2383
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Authentication Dialog"
+msgid "C_onnect"
+msgstr "مُتّصل!"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2457
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access\n"
"the wireless network"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:10
msgid "SOFTWARE SELECTION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:66
msgid "Base Environment"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:84
msgid "Add-Ons for Selected Environment"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade.h:4
-msgid "column"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:27
+msgctxt "GUI|Storage|Need Space Dialog"
msgid "Cancel & _add more disks"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:3
-msgid "INSTALLATION OPTIONS"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:4
-msgid "Partition scheme:"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:9
-msgid "_Encrypt my data. I'll set a passphrase later."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "_Custom partitioning"
-msgstr "أقسام نظام EFI"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:11
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:43
+msgctxt "GUI|Storage|Need Space Dialog"
msgid "_Reclaim space"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:78
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:295
+msgid "INSTALLATION OPTIONS"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:95
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:311
msgid ""
"Here we'll describe how much space is needed for the current software "
"selection."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:121
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:337
msgid "disk free"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:14
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:137
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:352
msgid "Free space available for use."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:153
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:368
msgid "fs free"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:16
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:169
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:384
msgid "Free space unavailable but reclaimable from existing partitions."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:17
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:192
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:407
msgid "Here we'll describe what your options are."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:18
-msgid "_Quit installer"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:219
+msgid "Need Space"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:21
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:244
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Storage|No Space Dialog"
+msgid "_Quit installer"
+msgstr "إ_نهاء برنامج التثبيت"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:260
+msgctxt "GUI|Storage|No Space Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:434
+msgid "No Space"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:509
+msgid "Device Selection"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:528
msgid ""
"Select the device(s) you'd like to install to. They will be left untouched "
"until you click on the main menu's \"Begin Installation\" button."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:22
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:546
msgid "Local Standard Disks"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:23
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:610
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:750
msgid "Disks left unselected here will not be touched."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:24
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:629
msgid "Specialized & Network Disks"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:25
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:699
+msgctxt "GUI|Storage"
msgid "_Add a disk..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:26
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:716
+msgid "Add Specialized Disk"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:769
+msgid "Other Storage Options"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:795
+#, fuzzy
+msgid "Partitioning"
+msgstr "أقسام نظام EFI"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:812
+#, fuzzy
+msgid "Encryption"
+msgstr "مشفّر"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:825
+#, fuzzy
+msgid "A_utomatically configure partitioning."
+msgstr "أقسام نظام EFI"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:841
+msgid "_I will configure partitioning."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:873
+msgid "_Encrypt my data."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:888
+msgid "You'll set a passphrase next."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:909
+msgid "I would like to _make additional space available."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:925
+msgid "Storage Options"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:957
+msgid "summary"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:990
+msgctxt "GUI|Storage"
msgid "_Full disk summary and bootloader..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:1
-msgid "ADD A KEYBOARD LAYOUT"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:2
-msgid "You may add a keyboard layout by selecting it below:"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:3
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:32
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:5
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:5
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:389
msgid "KEYBOARD LAYOUT"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:57
msgid ""
"Which keyboard layouts would you like to use on this system? You may move "
"any layout to the top of the list to select it as the default."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:96
msgid ""
"Changes here will only apply to the installed system. Use the desktop's tool "
"to configure the keyboard for the installation process."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:153
msgid "name"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:8
-msgid "Add layout"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:167
+msgid "Selected Layouts"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:9
-msgid "Remove layout"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:190
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
+msgid "_Add layout"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:10
-msgid "Move selected layout up"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:205
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
+msgid "_Remove layout"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:11
-msgid "Move selected layout down"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:220
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
+msgid "Move selected layout _up"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:12
-msgid "Preview layout"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:235
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
+msgid "Move selected layout _down"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:251
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
+msgid "_Preview layout"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:291
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
msgid "_Test the layout configuration below:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:14
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:332
msgid "Alt + Shift to switch layouts."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:347
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
msgid "_Options"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:16
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:422
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout|Add Layout"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:436
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout|Add Layout"
+msgid "_Add"
+msgstr "_أضف"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:468
+msgid "ADD A KEYBOARD LAYOUT"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:485
+msgid "You may add a keyboard layout by selecting it below:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:521
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:991
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:133
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:163
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:534
+msgid "Available Layouts"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:576
+msgid "Add Layout"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:608
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout|Switching Options"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:622
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout|Switching Options"
+msgid "_OK"
+msgstr "موافق"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:654
msgid "LAYOUT SWITCHING OPTIONS"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:17
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:671
msgid ""
"Which combination(s) would you prefer for switching between keyboard layouts?"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:18
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:707
msgid "use"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:19
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:720
msgid "description"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:754
+msgid "Layout Options"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:33
msgid "LANGUAGE SUPPORT"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:79
msgid "Select additional language support to be installed:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:3
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:138
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:242
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:273
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:373
msgid "nativeName"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:4
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:155
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:290
msgid "englishName"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:5
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:14
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:173
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:308
msgid "selected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:6
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:194
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:337
msgid "Type here to search."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:228
msgid "checked"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:203
msgid "ROOT PASSWORD"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:54
+msgctxt "GUI|Password"
msgid "_Root Password:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade.h:3
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:68
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Password"
msgid "_Confirm:"
msgstr "أكّد"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade.h:4
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:104
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:189
+msgid "Confirm Password"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:150
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:252
msgid "empty password"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:171
msgid ""
"The root account is used for administering the system. Enter a password for "
"the root user."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:29
+msgctxt "GUI|Software Source|ISO Chooser Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:43
+msgctxt "GUI|Software Source|ISO Chooser Dialog"
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:95
+msgctxt "GUI|Software Source|Media Check Dialog"
+msgid "_Done"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:128
msgid "MEDIA VERIFICATION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:155
msgid "Verifying media, please wait..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:5
-msgid "_Add"
-msgstr "_أضف"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:224
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:239
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
+msgid "_Ok"
+msgstr "موافق"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:267
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
msgid "_Enable HTTP Proxy"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:7
-msgid "_Proxy URL"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:300
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
+msgid "_Proxy URL"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:317
msgid "Example: squid.mysite.org:3128"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:349
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
msgid "_Use Authentication"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:10
-msgid "User_name"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:376
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
+msgid "User_name"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:11
-msgid "Pass_word"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:393
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
+msgid "Pass_word"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:473
msgid "INSTALLATION SOURCE"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:532
msgid "Which installation source would you like to use?"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:14
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:546
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_Auto-detected installation media:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:573
msgid "Device:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:16
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:585
msgid "Label:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:17
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:594
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:694
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_Verify"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:18
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:618
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_ISO file:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:19
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:646
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "D_evice:"
msgstr "جهاز RAID"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:20
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:677
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_Choose an ISO"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:21
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:718
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_On the network:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:22
-msgid "nfs"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:24
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:782
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_Proxy setup..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:25
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:797
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "This URL refers to a _mirror list."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:26
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:835
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "N_FS mount options:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:27
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:850
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:851
msgid "This field is optional."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:28
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:885
msgid "Updates"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:29
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:912
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid ""
"Don't install the latest available software _updates. Install the default "
-"versions provided by the install source above."
+"versions provided by the installation source above."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:30
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:937
msgid "Additional repositories"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:31
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:978
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:33
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1023
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1024
msgid "Add a new repository."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:34
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:51
-#, fuzzy
-msgid "Add"
-msgstr "_أضف"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1025
+msgctxt "GUI|Software Source"
+msgid "A_dd"
+msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:35
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1042
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1043
msgid "Remove the selected repository."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:36
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:53
-msgid "Remove"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1044
+msgctxt "GUI|Software Source"
+msgid "_Remove"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:37
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1061
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1062
msgid "Revert to the previous list of repositories."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:38
-msgid "Reset"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1063
+msgctxt "GUI|Software Source"
+msgid "Rese_t"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:39
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1092
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1093
msgid "URL for the repository, without protocol."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:40
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1106
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1107
msgid "URL of proxy in the form of protocol://host:[port]"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:41
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1120
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1121
msgid "Optional proxy username."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:42
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1134
msgid "Optional proxy password."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:43
-msgid "This URL refers to a mirror list."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1146
+msgctxt "GUI|Software Source"
+msgid "This URL refers to a mirror _list."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:44
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1166
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_Name:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:45
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1182
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1183
msgid "Protocol for the repository URL."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:46
-msgid "P_roxy URL:"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1204
+msgctxt "GUI|Software Source"
+msgid "Pro_xy URL:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:47
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1221
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "U_sername:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:48
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1238
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "Pass_word:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:49
-msgid "Invalid repository name. Try something else?"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:50
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1254
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1255
msgid "Name of the repository."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:51
-msgid "Duplicate names in list of additional repositories."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:3
-msgid "Unsupported Hardware Detected"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:23
+msgctxt "GUI|Welcome|Beta Warn Dialog"
msgid "_Get me out of here!"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:37
+msgctxt "GUI|Welcome|Beta Warn Dialog"
msgid "_I accept my fate."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:68
msgid "This is unstable, pre-release software."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:97
msgid ""
"You wake up inside an OS installer in Timbuktu, and it's six months in the "
"future. But, there are bugs. Bugs everywhere. Bugs you must live with. "
@@ -3209,645 +4515,1014 @@ msgid ""
"purposes only."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:10
-#, python-format
-msgid "WELCOME TO %(name)s %(version)s."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:126
+msgid "Beta Warn"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:11
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:225
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "ما اللّغة التي تودّ استخدامها أثناء عمليّة التثبيت؟"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:316
+msgid "Languages"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:389
+msgid "Locales"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:423
+msgid "WELCOME"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:444
+msgctxt "GUI|Welcome|Unsupported Hardware Dialog"
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:458
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Welcome|Unsupported Hardware Dialog"
+msgid "_Continue"
+msgstr "ا_ستمر"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:489
+msgid "Unsupported Hardware Detected"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:547
+msgid "Unsupported Hardware"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:346
msgid "CREATE USER"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:62
+msgctxt "GUI|User"
msgid "_Full name"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:80
+msgctxt "GUI|User"
msgid "_Username"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:101
+msgid "Full Name"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:133
+msgctxt "GUI|User"
msgid "_Password"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:151
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|User"
msgid "_Confirm password"
-msgstr ""
+msgstr "أكّد"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:203
msgid ""
"Tip: Keep your username shorter than 32 characters and do not use "
"spaces."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:213
+msgctxt "GUI|User"
msgid "Require a password to use this account"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:271
+msgctxt "GUI|User"
msgid "Make this user administrator"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:289
+msgctxt "GUI|User"
msgid "_Advanced..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:2
-msgid "_Add mount point"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:27
+msgid "Btrfs"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:3
-msgid "_Desired Capacity:"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:62
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:540
+msgid "RAID0 (Performance)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:4
-msgid "Mount _Point:"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:66
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:544
+msgid "RAID1 (Redundancy)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:5
-msgid "ADD A NEW MOUNT POINT"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:70
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:548
+msgid "RAID4 (Error Checking)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:6
-msgid ""
-"More customization options are available\n"
-"after creating the mount point below."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:74
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:552
+msgid "RAID5 (Distributed Error Checking)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:8
-msgid ""
-"That mount point is already in\n"
-"use. Try something else?"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:78
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:556
+msgid "RAID6 (Redundant Error Checking)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:10
-msgid "eg: \"20 GB\", \"500mb\" (minus the quotation marks)"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:82
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:560
+msgid "RAID10 (Performance, Redundancy)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:11
-msgid "_Delete It"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:184
+msgid "Add a new mount point."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:12
-msgid "_Save"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:13
-msgid "CONFIGURE CONTAINER"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:14
-msgid ""
-"Please create a name for this container and select at least one disk below."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:18
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:7
-msgid "Free"
-msgstr "فارغ"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:20
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:185
#, fuzzy
-msgid "RAID Level:"
-msgstr "جهاز RAID"
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning"
+msgid "Add"
+msgstr "_أضف"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Encrypt"
-msgstr "مشفّر"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:23
-msgid "Si_ze policy:"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:200
+msgid "Remove the selected mount point(s)."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:24
-msgid "Automatic"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:201
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning"
+msgid "Remove"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:25
-msgid "As large as possible"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:216
+msgid "Reload storage configuration from disk."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:26
-msgid "Fixed"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:217
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning"
+msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:28
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:282
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1014
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1158
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1245
msgid "Selected Device"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:29
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:300
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1032
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1176
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1263
msgid "Device description"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:30
-msgid "_Label:"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:361
+msgid "Mount _Point:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:31
-msgid "Device _Type:"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:409
+#, fuzzy
+msgid "_Desired Capacity:"
+msgstr "السعة"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:461
+msgid "_Label:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:32
-msgid "File _System:"
-msgstr ""
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:509
+#, fuzzy
+msgid "Device(s):"
+msgstr "جهاز RAID"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:38
-msgid "_Encrypt"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:39
-msgid "Re_format"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:40
-msgid "_Volume Group:"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:41
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:539
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure|Devices"
msgid "_Modify..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:42
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:571
+msgid "_Name:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:627
#, fuzzy
-msgid "R_AID Level:"
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "Device _Type:"
msgstr "جهاز RAID"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:43
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:669
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "_Encrypt"
+msgstr "مشفّر"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:710
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "File S_ystem:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:745
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "Ref_ormat"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:799
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "_Volume Group:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:851
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "_Modify..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:883
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "RA_ID Level:"
+msgstr "جهاز RAID"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:946
msgid "_Update Settings"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:44
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:969
msgid ""
-"Note: The settings you make on this screen will not be applied\n"
-"until you click on the main menu's 'Begin Installation' button."
+"Note: The settings you make on this screen will not be applied until you "
+"click on the main menu's 'Begin Installation' button."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:46
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1066
msgid ""
"This device is encrypted and cannot be read without a valid passphrase. You "
"may unlock it below."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:47
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1087
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Encrypted"
msgid "_Passphrase:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:48
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1115
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Encrypted"
msgid "_Unlock"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:49
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1210
msgid ""
"This device cannot be edited directly. You can remove it or select a "
"different device."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:50
-msgid "Add a new mountpoint."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1358
+msgid "AVAILABLE SPACE"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:52
-msgid "Remove the selected mountpoint(s)."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1411
+msgid "TOTAL SPACE"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:54
-msgid "Configure selected mountpoint."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:55
-#, fuzzy
-msgid "Configure"
-msgstr "أكّد"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:56
-msgid "Reload storage configuration from disk."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:57
-msgid "Refresh"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:58
-msgid "Click for help."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:59
-msgid "Help"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:60
-msgid "AVAILABLE SPACE"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:61
-msgid "TOTAL SPACE"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:62
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1451
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning"
msgid "_Reset All"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:64
-msgid "_Select"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:23
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|FCoE"
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:65
-msgid "CONFIGURE MOUNT POINT"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:66
-msgid "Select one or more disks this device may reside on."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:68
-msgid "RAID0 (Performance)"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:69
-msgid "RAID1 (Redundancy)"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:70
-msgid "RAID4 (Error Checking)"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:71
-msgid "RAID5 (Distributed Error Checking)"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:72
-msgid "RAID6 (Redundant Error Checking)"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:73
-msgid "RAID10 (Performance, Redundancy)"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:56
msgid ""
"Please select the network interface which is connected to your FCoE switch."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:70
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|FCoE"
msgid "_NIC:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:92
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|FCoE"
msgid "Use _DCB"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:108
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|FCoE"
msgid "Use auto _vlan"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:144
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|FCoE"
msgid "_Add FCoE Disk(s)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:6
-msgid "Error adding FCoE SAN."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:187
+msgid "Error adding FCoE SAN."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:215
msgid ""
"The following error occurred while attempting to add an FCoE SAN. Please "
"check your configuration and try again"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:38
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:52
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure"
+msgid "_OK"
+msgstr "موافق"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:84
msgid "ADD iSCSI STORAGE TARGET"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:113
msgid ""
"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and "
"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:141
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure"
msgid "_Target IP Address:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:169
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure"
msgid "iSCSI _Initiator Name:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:185
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:743
msgid "No credentials (discovery authentication disabled)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:186
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:744
msgid "CHAP pair"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:187
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:745
msgid "CHAP pair and a reverse pair"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:202
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure"
msgid "_Discovery Authentication Type:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:217
msgid ""
"Example: iqn.2012-09.com.example:diskarrays-sn-"
"a8675309"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:262
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|CHAP"
msgid "CHAP _Username:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:11
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:276
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|CHAP"
msgid "CHAP _Password:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:385
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|Reverse CHAP"
+msgid "CHAP _Username:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:399
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|Reverse CHAP"
+msgid "CHAP _Password:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:413
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|Reverse CHAP"
msgid "Reverse CHAP User_name:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:427
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|Reverse CHAP"
msgid "Reverse CHAP Pass_word:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:14
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:460
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|Start"
msgid "_Start Discovery"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:497
msgid "Discovering iSCSI targets. This may take a moment..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:16
-msgid "Discovery login rejected."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:537
+msgid "Discovery login rejected."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:17
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:552
msgid ""
"The following error occurred discovering iSCSI targets. Please double check "
"your authorization information and try again."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:18
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:574
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|Retry"
msgid "_Retry Discovery"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:19
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:614
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure"
msgid "_Bind targets to network interfaces"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:21
-#, python-format
-msgid ""
-"The following nodes were discovered using the iSCSI initiator "
-"%(initiatorName)s using the target IP address %(targetAddress)s. "
-"Please select which nodes you wish to log into:"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:22
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:689
msgid "Node Name"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:23
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:700
msgid "Interface"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:24
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:729
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login"
msgid "_Node login authentication type:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:25
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:746
msgid "Use the credentials from discovery"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:26
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:781
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|CHAP"
+msgid "CHAP _Username:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:795
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|CHAP"
+msgid "CHAP _Password:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:904
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|Reverse CHAP"
+msgid "CHAP _Username:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:918
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|Reverse CHAP"
+msgid "CHAP _Password:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:932
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|Reverse CHAP"
msgid "_Reverse CHAP Username:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:27
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:946
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|Reverse CHAP"
+msgid "Reverse CHAP Pass_word:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:994
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|Login"
msgid "_Log In"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:28
-msgid "Node login failed."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:1050
+msgid "Node login failed."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:29
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:1065
msgid ""
"The following error occurred logging into the selected iSCSI node. Please "
"double check your authorization information and try again"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:30
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:1087
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|Retry"
msgid "Retry _Log In"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:22
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|DASD|Configure"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:36
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|DASD|Configure"
+msgid "_OK"
+msgstr "موافق"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:68
+msgid "ADD DASD STORAGE TARGET"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:97
+msgid "To use DASD disks, you must provide the device number."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:126
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|DASD|Configure"
+msgid "_Device number:"
+msgstr "جهاز RAID"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:146
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|DASD|Configure"
+msgid "_Start Discovery"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:183
+msgid "Discovering DASD devices. This may take a moment..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:225
+msgid "Device discovery failed."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:242
+msgid ""
+"The following error occurred discovering DASD devices. Please double check "
+"your configuration information and try again."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:268
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|DASD|Configure"
+msgid "_Retry Discovery"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:26
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:78
msgid "SELECTED DISKS"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:43
+msgctxt "GUI|Selected Disks Dialog"
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:106
msgid "Boot"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:120
msgid "Description"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:158
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:248
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:741
+msgid "Free"
+msgstr "فارغ"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:199
+msgctxt "GUI|Selected Disks Dialog"
msgid "_Remove"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:226
msgid "Disk summary goes here"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:21
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Confirm Delete Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:37
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Confirm Delete Dialog"
+msgid "_Delete It"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:129
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:144
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure Dialog"
+msgid "_Select"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:176
+msgid "CONFIGURE MOUNT POINT"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:191
+msgid "Select one or more disks this device may reside on."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:321
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Add Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:336
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Add Dialog"
+msgid "_Add mount point"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:369
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Add Dialog"
+msgid "_Desired Capacity:"
+msgstr "السعة"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:386
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Add Dialog"
+msgid "Mount _Point:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:404
+msgid "ADD A NEW MOUNT POINT"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:421
+msgid ""
+"More customization options are available\n"
+"after creating the mount point below."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:456
+msgid ""
+"That mount point is already in\n"
+"use. Try something else?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:480
+msgid "eg: \"20 GB\", \"500mb\" (minus the quotation marks)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:536
+msgid "Single (No Redundancy, No Striping)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:584
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Container Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:598
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Container Dialog"
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:630
+msgid "CONFIGURE CONTAINER"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:645
+msgid ""
+"Please create a name for this container and select at least one disk below."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:663
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Container Dialog"
+msgid "_Name:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:783
+#, fuzzy
+msgid "RAID Level:"
+msgstr "جهاز RAID"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:811
+#, fuzzy
+msgid "Encrypt"
+msgstr "مشفّر"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:852
+msgid "Please enter a valid name."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:882
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Container Dialog"
+msgid "Si_ze policy:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:897
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:898
+msgid "As large as possible"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:899
+msgid "Fixed"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:8
+msgid "UNFORMATTED DASDS"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:23
+msgctxt "GUI|DAD Format Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:37
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|DAD Format Dialog"
+msgid "_OK"
+msgstr "موافق"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:70
+msgid ""
+"The following unformatted DASDs have been detected on your system. You can "
+"choose to format them now with dasdfmt or cancel to leave them unformatted. "
+"Unformatted DASDs can not be used during installation."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:86
+msgid "Unformatted DASDs Detected"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:136
+msgid ""
+"Warning: All storage changes made using the installer will be lost "
+"when you choose to format."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:160
+msgctxt "GUI|DAD Format Dialog"
+msgid "_Format with dasdfmt"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:207
+msgid ""
+"You may go back to the main menu to complete other\n"
+"installation options while formatting completes."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:247
+msgid "Disk formatting complete."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:262
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:269
+msgid ""
+"Pressing 'OK' below will take you to the disk selection screen where you "
+"will need to re-select your disks."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.glade:25
msgid "An unknown error occurred during installation. Details are below."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:1
-msgid "DISK ENCRYPTION PASSPHRASE"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:23
+msgctxt "GUI|Passphrase Dialog"
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:38
+msgctxt "GUI|Passphrase Dialog"
msgid "_Save Passphrase"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:66
+msgid "DISK ENCRYPTION PASSPHRASE"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:82
msgid ""
"You have chosen to encrypt some of your data. You will need to create a "
"passphrase that you will use to access your data when you start your "
"computer."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:103
+msgctxt "GUI|Passphrase Dialog"
+msgid "_Passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:132
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Passphrase Dialog"
+msgid "Con_firm:"
+msgstr "أكّد"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:270
msgid ""
"Warning: You won't be able to switch between keyboard layouts (from the "
"default one) when you decrypt your disks after install."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:71
msgid "RESCAN DISKS"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:25
+msgctxt "GUI|Refresh Dialog|Rescan"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:39
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Refresh Dialog|Rescan"
+msgid "_OK"
+msgstr "موافق"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:87
msgid ""
"You can remove or insert additional disks at this time and press 'Rescan "
"Disks' below for the changes to take effect."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:118
msgid ""
"Warning: All storage changes made using the installer will be lost "
"when you press 'Rescan Disks'."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:143
+msgctxt "GUI|Refresh Dialog|Rescan"
msgid "_Rescan Disks"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:176
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:212
msgid "Scanning disks. This may take a moment..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:223
msgid ""
"You may go back to the main menu to complete other\n"
"installation options while this scan completes."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:8
-msgid "Disk rescan complete."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:254
+msgid "Disk rescan complete."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:9
-msgid ""
-"Pressing 'OK' below will take you to the disk selection screen where you "
-"will need to re-select your disks."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:55
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:70
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
+msgid "_Reclaim space"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:104
msgid "RECLAIM DISK SPACE"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:121
msgid "Description goes here."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:174
msgid "Filesystem"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:185
msgid "Reclaimable Space"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:8
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:196
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:141
msgid "Action"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:221
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
msgid "_Preserve"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:237
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
msgid "_Delete"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:11
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:253
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
msgid "_Shrink"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:23
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:87
msgid "SUMMARY OF CHANGES"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:40
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Summary Dialog"
msgid "_Cancel & Return to Custom Partitioning"
-msgstr ""
+msgstr "أقسام نظام EFI"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:55
+msgctxt "GUI|Summary Dialog"
msgid "_Accept Changes"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:103
msgid ""
"Your customizations will result in the following changes taking effect after "
"you return to the main menu and begin installation:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:130
msgid "Order"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:163
msgid "Device Name"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:174
msgid "Mountpoint"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/main.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/entropy_dialog.glade:35
+msgid ""
+"The system needs better quality of random data, you can improve it by typing "
+"randomly on keyboard and moving your mouse. The installation will continue "
+"automatically regardless of random data quality when time runs out."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/entropy_dialog.glade:53
+msgid "Random data quality:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:24
+msgid "_Exit Installer"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:94
+msgctxt "GUI|Main"
+msgid "_No"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:108
+msgctxt "GUI|Main"
+msgid "_Yes"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:151
msgid ""
"Are you sure you wish to quit the\n"
"installation process?"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:175
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:8
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:143
msgid "INSTALLATION SUMMARY"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:80
+msgctxt "GUI|Summary"
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:96
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Summary"
msgid "_Begin Installation"
+msgstr "ما بعد التثبيت"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:127
+msgid "We won't touch your disks until you click 'Begin Installation'."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade.h:4
-msgid "We won't touch your disks until you hit this button."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:8
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:257
msgid "CONFIGURATION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:87
msgid "Preparing to install"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade.h:4
-#, c-format, python-format
-msgid ""
-"%s is now successfully installed on your system, but some configuration "
-"still needs to be done. Finish it and then click the Finish configuration "
-"button please."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:145
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Progress"
msgid "_Finish configuration"
-msgstr ""
+msgstr "يجري القيام بإعداد ما بعد الترقية"
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade.h:7
-#, c-format, python-format
-msgid ""
-"%s is now successfully installed on your system and ready for you to use! "
-"Go ahead and reboot to start using it!"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:198
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Progress"
msgid "_Reboot"
-msgstr ""
+msgstr "أعد التّشغيل"
#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:1
msgid "Install to Hard Drive"
@@ -3861,40 +5536,41 @@ msgstr "ثبّت"
msgid "Install the live CD to your hard disk"
msgstr "تثبيت القرص الحي على القرص الصلب"
-#: ../data/liveinst/console.apps/liveinst:5
+#: /home/vpodzime/anaconda/data/liveinst/console.apps/liveinst:5
msgid "Starting Install to Hard Drive"
msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome.desktop.in.h:1
-#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:64
+#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:65
msgid "Welcome to Fedora"
msgstr ""
-#: anaconda:372
+#: anaconda:594
#, python-format
msgid ""
"%(product_name)s requires %(needed_ram)s MB of memory to install, but you "
"only have %(total_ram)s MB on this machine.\n"
msgstr ""
-#: anaconda:374
+#: anaconda:596
#, python-format
msgid ""
"The %(product_name)s graphical installer requires %(needed_ram)s MB of "
-"memory, but you only have %(total_ram)s MB."
+"memory, but you only have %(total_ram)s MB\n"
+"."
msgstr ""
-#: anaconda:377
+#: anaconda:599
msgid ""
"\n"
"Press to reboot your system.\n"
msgstr ""
-#: anaconda:379
+#: anaconda:601
msgid "Not enough RAM"
msgstr ""
-#: anaconda:380
+#: anaconda:602
msgid ""
" Try the text mode installer by running:\n"
"\n"
@@ -3903,60 +5579,72 @@ msgid ""
" from a root terminal."
msgstr ""
-#: anaconda:383
+#: anaconda:605
msgid " Starting text mode."
msgstr ""
-#: anaconda:414
+#: anaconda:642
#, fuzzy
msgid "Fatal Error"
msgstr "خطأ"
-#: anaconda:525
+#: anaconda:767
msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode."
msgstr ""
-#: anaconda:533
+#: anaconda:775
msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode."
msgstr ""
-#: anaconda:541
+#: anaconda:783
msgid ""
"Text mode provides a limited set of installation options. It does not offer "
"custom partitioning for full control over the disk layout. Would you like to "
"use VNC mode instead?"
msgstr ""
-#: anaconda:660
+#: anaconda:872
#, python-format
msgid "Please ssh install@%s to begin the install."
msgstr ""
-#: anaconda:662
+#: anaconda:874
msgid "Please ssh install@ to continue installation."
msgstr ""
-#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:93
+#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:94
msgid "Try Fedora"
msgstr ""
-#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:111
+#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:110
msgid ""
"You are currently running Fedora from live media.\n"
"You can install Fedora now, or choose \"Install to Hard Drive\" in the "
"Activities Overview at any later time."
msgstr ""
-#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:129
+#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:128
msgid ""
"You can choose \"Install to Hard Drive\"\n"
"in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
-#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:132
+#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:131
msgid "Close"
msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or "
+#~ "'0-9'"
+#~ msgstr "يجب أن يبدأ اسم العائل بحرف صالح من المدى 'a-z' أو 'A-Z'"
+
+#~ msgid "You need more space on the following file systems:\n"
+#~ msgstr "تحتاج لمزيد من المساحة على نظام الملفات:\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "R_AID Level:"
+#~ msgstr "جهاز RAID"
+
#~ msgid "Completed"
#~ msgstr "تم"
@@ -3979,9 +5667,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Exit installer"
#~ msgstr "إنهاء برنامج التثبيت"
-#~ msgid "_Exit installer"
-#~ msgstr "إ_نهاء برنامج التثبيت"
-
#~ msgid "IP address is missing."
#~ msgstr "عنوان IP مفقود"
@@ -4011,17 +5696,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "That's not the correct %s disc."
#~ msgstr "ليس هذا هو قرص %s الصّحيح."
-#~ msgid "No Network Available"
-#~ msgstr "الشّبكة غير متوفرة"
-
#~ msgid ""
#~ "Some of your software repositories require networking, but there was an "
#~ "error enabling the network on your system."
#~ msgstr "بعض المستودعات تتطلب اتصالا، لكن هناك خطأ تفعيل الشبكة على نظامك."
-#~ msgid "Re_boot"
-#~ msgstr "أعد التّشغيل"
-
#~ msgid "_Eject"
#~ msgstr "إ_خراج القرص المدمج"
@@ -4133,9 +5812,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Graphical Desktop"
#~ msgstr "سطح مكتب رسومي"
-#~ msgid "Web Server"
-#~ msgstr "خادم ويب"
-
#~ msgid "Minimal"
#~ msgstr "مختزل"
@@ -4145,38 +5821,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
#~ msgstr "لا يمكنك حذف قسم من DASD منسّق بشكل LDL."
-#~ msgid ""
-#~ "You have not defined a root partition (/), which is required for "
-#~ "installation of %s to continue."
-#~ msgstr "لم تُعرّف قسم جذري (/)، والذي هو مطلوب لاستمرار تثبيت %s."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small "
-#~ "to install %s."
-#~ msgstr "القسم الجذريّ أقل من 250 ميجابايت والذي هو عادة قليل جداً لتثبيت %s."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower "
-#~ "than recommended for a normal %(productName)s install."
-#~ msgstr ""
-#~ "القسم %(mount)s أقلّ حجماً من %(size)s ميجابايت والذي هو أقلّ من المستحسن "
-#~ "لتثبيت طبيعي لنظام %(productName)s."
-
#~ msgid ""
#~ "Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
#~ msgstr "التثبيت على جهاز USB. هذا قد يؤدي إلى نظام يعمل وقد لا يعمل."
-#~ msgid "You have not created a bootable partition."
-#~ msgstr "يجب عليك إنشاء قسم قابل للإقلاع."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have not specified a swap partition. Although not strictly required "
-#~ "in all cases, it will significantly improve performance for most "
-#~ "installations."
-#~ msgstr ""
-#~ "لم تقم بتحديد قسم ذاكرة بديلة. مع أنّه ليس مطلوباً بشكل إلزامي بكل "
-#~ "الحالات، إلا أنّه قد يحسّن أداء معظم التّثبيتات."
-
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "عودة"
diff --git a/anaconda/po/as.po b/anaconda/po/as.po
index 402a9eb..98d9d4e 100644
--- a/anaconda/po/as.po
+++ b/anaconda/po/as.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Anaconda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-15 10:24-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 09:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-07 12:44+0000\n"
"Last-Translator: ngoswami \n"
"Language-Team: Assamese (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
@@ -24,11 +24,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: pyanaconda/bootloader.py:238
+#: pyanaconda/bootloader.py:247
msgid "/boot filesystem"
msgstr "/boot ফাইলচিস্টেম"
-#: pyanaconda/bootloader.py:398
+#: pyanaconda/bootloader.py:404
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"RAID sets that contain '%(desc)s' must have one of the following raid "
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
"RAID সংহতিসমূহ যি '%s' অন্তৰ্ভুক্ত কৰে সিহতৰ নিম্নলিখিত raid স্তৰসমূহৰ এটা থাকিব "
"লাগিব: %s।"
-#: pyanaconda/bootloader.py:406
+#: pyanaconda/bootloader.py:412
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"RAID sets that contain '%(desc)s' must have one of the following metadata "
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
"RAID সংহতিসমূহ যি '%s' অন্তৰ্ভুক্ত কৰে সিহতৰ নিম্নলিখিত মেটাডাটা সংস্কৰণসমূহৰ এটা "
"থাকিব লাগিব: %s"
-#: pyanaconda/bootloader.py:414
+#: pyanaconda/bootloader.py:420
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"RAID sets that contain '%(desc)s' must have one of the following device "
@@ -55,108 +55,129 @@ msgstr ""
"RAID সংহতিসমূহ যি '%s' অন্তৰ্ভুক্ত কৰে সিহতৰ নিম্নলিখিত ডিভাইচ ধৰণসমূহৰ যিকোনো এটা "
"থাকিব লাগিব: %s।"
-#: pyanaconda/bootloader.py:430
+#: pyanaconda/bootloader.py:436
#, fuzzy, python-format
msgid "%(name)s must have one of the following disklabel types: %(types)s."
msgstr "%s ৰ নিম্নলিখিত ডিস্কলেবেল ধৰণসমূহৰ এটা থাকিব লাগিব: %s।"
-#: pyanaconda/bootloader.py:442
+#: pyanaconda/bootloader.py:448
#, fuzzy, python-format
msgid "%(desc)s cannot be of type %(type)s."
msgstr "%s ধৰণ %s ৰ নিচিনা হব নোৱাৰে।"
-#: pyanaconda/bootloader.py:448
+#: pyanaconda/bootloader.py:454
#, fuzzy, python-format
msgid "%(desc)s must be mounted on one of %(mountpoints)s."
msgstr "%s ক %s ৰ এটাত মাউন্ট কৰিব লাগিব।"
-#: pyanaconda/bootloader.py:460
+#: pyanaconda/bootloader.py:466
#, fuzzy, python-format
msgid "%(desc)s must be between %(min)d and %(max)d MB in size"
msgstr "%s আকাৰত %d আৰু %d MB ৰ মাজত হব লাগিব"
-#: pyanaconda/bootloader.py:466
+#: pyanaconda/bootloader.py:472
#, fuzzy, python-format
msgid "%(desc)s must not be smaller than %(min)dMB."
msgstr "%s %dMB কে সৰু হব নালাগিব।"
-#: pyanaconda/bootloader.py:475
+#: pyanaconda/bootloader.py:481
#, fuzzy, python-format
msgid "%(desc)s must not be larger than %(max)dMB."
msgstr "%s %dMB কে ডাঙৰ হব নালাগিব।"
-#: pyanaconda/bootloader.py:493
+#: pyanaconda/bootloader.py:499
#, fuzzy, python-format
-msgid "%(desc)s must be within the first %(max_mb)dMB of the disk."
+msgid "%(desc)s must be within the first %(max_end)s of the disk."
msgstr "%s ডিস্কৰ প্ৰথম %dMB ৰ মাজত হব লাগিব।"
-#: pyanaconda/bootloader.py:503
+#: pyanaconda/bootloader.py:509
#, python-format
msgid "%s must be on a primary partition."
msgstr "%s এটা প্ৰাথমিক বিভাজনত হব লাগিব।"
-#: pyanaconda/bootloader.py:635 pyanaconda/bootloader.py:731
+#: pyanaconda/bootloader.py:645 pyanaconda/bootloader.py:745
#, python-format
msgid "%s cannot be on an encrypted block device."
msgstr "%s এটা ইনক্ৰিপ্টেড খণ্ড ডিভাইচত হব নোৱাৰিব।"
-#: pyanaconda/bootloader.py:690
+#: pyanaconda/bootloader.py:700
+#, python-format
+msgid "%s cannot be on an iSCSI disk on s390(x)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/bootloader.py:704
#, fuzzy, python-format
msgid "%(desc)s cannot be of type %(type)s"
msgstr "%s ধৰণ %s ৰ হব নোৱাৰিব"
-#: pyanaconda/bootloader.py:1600
+#: pyanaconda/bootloader.py:1348
+#, python-format
+msgid ""
+"bootloader stage2 device %(stage2dev)s is on a multi-disk array, but "
+"bootloader stage1 device %(stage1dev)s is not. A drive failure in "
+"%(stage2dev)s could render the system unbootable."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/bootloader.py:1354
+#, python-format
+msgid ""
+"bootloader stage2 device %(stage2dev)s is on a multi-disk array, but "
+"bootloader stage1 device %(stage1dev)s is not part of this array. The stage1 "
+"bootloader will only be installed to a single drive."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/bootloader.py:1645
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"%(deviceName)s may not have enough space for grub2 to embed core.img when "
-"using the %(fsType)s filesystem on %(deviceType)s"
+"using the %(fsType)s file system on %(deviceType)s"
msgstr ""
"%s ৰ %s ত %s ফাইলচিস্টেম ব্যৱহাৰ কৰোতে grub2 দ্বাৰা core.img অন্তৰ্ভুক্ত কৰিবলে "
"পৰ্যাপ্ত স্থান নাথাকিব পাৰে"
-#: pyanaconda/constants.py:73
+#: pyanaconda/constants.py:72
msgid "Start VNC"
msgstr "VNC আৰম্ভ কৰক"
-#: pyanaconda/constants.py:74
+#: pyanaconda/constants.py:73
msgid "Use text mode"
msgstr "লিখিত ধৰণ ব্যৱহাৰ কৰক"
-#: pyanaconda/constants.py:136
+#: pyanaconda/constants.py:137
#, fuzzy
msgid "The password is empty."
msgstr "পাছৱাৰ্ড সংহতি কৰা আছে।"
-#: pyanaconda/constants.py:137
+#: pyanaconda/constants.py:138
#, fuzzy
msgid "The passwords do not match."
msgstr "পাছৱাৰ্ডসমূহ মিল নাখায়!"
-#: pyanaconda/constants.py:138
+#: pyanaconda/constants.py:139
msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:139
+#: pyanaconda/constants.py:140
msgid ""
"The password you have provided is weak. You will have to press Done twice to "
"confirm it."
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:140
+#: pyanaconda/constants.py:141
#, python-format
msgid ""
"The password you have provided is weak: %s. You will have to press Done "
"twice to confirm it."
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:141
+#: pyanaconda/constants.py:142
#, fuzzy
msgid "You have provided a weak password. Press Done again to use anyway."
msgstr ""
"আপুনি এটা দূৰ্বল পাছৱাৰ্ড প্ৰদান কৰিছে: %s। ইয়াক তথাপিও ব্যৱহাৰ কৰিবলে কৰা হল "
"টিপক।"
-#: pyanaconda/constants.py:142
+#: pyanaconda/constants.py:143
#, fuzzy, python-format
msgid "You have provided a weak password: %s. Press Done again to use anyway."
msgstr ""
@@ -164,87 +185,338 @@ msgstr ""
"টিপক।"
#: pyanaconda/constants.py:144
+msgid ""
+"The password you have provided contains non-ASCII characters. You may not be "
+"able to switch between keyboard layouts to login. Press Done to continue."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/constants.py:146
msgid "Empty"
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:144 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:114
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:6
+#: pyanaconda/constants.py:146 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:118
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:177
msgid "Weak"
msgstr "দূৰ্বল"
-#: pyanaconda/constants.py:144 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:117
+#: pyanaconda/constants.py:146 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:121
msgid "Fair"
msgstr "ভাল"
-#: pyanaconda/constants.py:144 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:120
+#: pyanaconda/constants.py:146 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:124
msgid "Good"
msgstr "ভাল"
-#: pyanaconda/constants.py:144 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:123
+#: pyanaconda/constants.py:146 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:127
msgid "Strong"
msgstr "শক্তিশালী"
-#: pyanaconda/install.py:65
+#: pyanaconda/constants_text.py:40 pyanaconda/rescue.py:333
+#: pyanaconda/rescue.py:365 pyanaconda/rescue.py:378 pyanaconda/rescue.py:446
+#: pyanaconda/rescue.py:462 pyanaconda/rescue.py:473 anaconda:644
+msgid "OK"
+msgstr "ঠিক অাছে"
+
+#: pyanaconda/constants_text.py:44 pyanaconda/text.py:52 pyanaconda/text.py:53
+#, fuzzy
+msgid "Cancel"
+msgstr "বাতিল কৰক (_C)"
+
+#: pyanaconda/constants_text.py:48
+#, fuzzy
+msgid "Yes"
+msgstr "হয় (_Y)"
+
+#: pyanaconda/constants_text.py:52
+#, fuzzy
+msgid "No"
+msgstr "নহয় (_N)"
+
+#: pyanaconda/errors.py:104
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following errors occurred with your partitioning:\n"
+"\n"
+"%(errortxt)s\n"
+"\n"
+"The installation will now terminate."
+msgstr ""
+"ইনস্টল ভঁৰাল ইনস্টল কৰোতে নিম্নলিখিত ত্ৰুটি দেখা দিলে:\n"
+"\n"
+"%(e)s\n"
+"\n"
+"ইনস্টল প্ৰক্ৰিয়া আগবাঢ়িব নোৱাৰে।"
+
+#: pyanaconda/errors.py:110
+#, python-format
+msgid "An error occurred while resizing the device %s."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:119
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:126
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:137
+msgid ""
+"There is an entry in your /etc/fstab file that contains an invalid or "
+"incorrect filesystem type:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:143
+#, python-format
+msgid ""
+"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may "
+"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n"
+"\n"
+"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can "
+"choose to continue if you think this is in error. Would you like to continue "
+"using this image?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:157
+msgid ""
+"The installer has tried to mount the installation image, but cannot find it "
+"on the hard drive.\n"
+"\n"
+"Should I try again to locate the image?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:167
+#, python-format
+msgid "An error occurred mounting the source device %s. Retry?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:175
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not "
+"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:183
+#, python-format
+msgid ""
+"The group '%s' is required for this installation. This group does not exist. "
+"This is a fatal error and installation will be aborted."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:189
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
+"not exist. Would you like to ignore this group and continue with "
+"installation?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:194
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be excluded from "
+"installation. This group does not exist. Would you like to ignore this "
+"group and continue with installation?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:206
+#, python-format
+msgid ""
+"The package '%s' is required for this installation. This package does not "
+"exist. This is a fatal error and installation will be aborted."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:213
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to ignore this package and continue with "
+"installation?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:224
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. This is "
+"a fatal error and installation will be aborted. The details of this error "
+"are:\n"
+"\n"
+"%(details)s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:232
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following error occurred while installing. This is a fatal error and "
+"installation will be aborted."
+msgstr ""
+"ইনস্টল ভঁৰাল ইনস্টল কৰোতে নিম্নলিখিত ত্ৰুটি দেখা দিলে:\n"
+"\n"
+"%(e)s\n"
+"\n"
+"ইনস্টল প্ৰক্ৰিয়া আগবাঢ়িব নোৱাৰে।"
+
+#: pyanaconda/errors.py:240
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following software marked for installation has errors. This is likely "
+"caused by an error with\n"
+"your installation source."
+msgstr ""
+"ইনস্টলেষণৰ বাবে চিহ্নিত নিম্নলিখিত চফ্টৱেৰৰ ত্ৰুটি আছে। ই সম্ভবত আপোনাৰ ইনস্টল "
+"উৎসৰ সৈতে এটা ত্ৰুটিৰ বাবে হৈছে।\n"
+"আপুনি এই পেকেইজসমূহক আপোনাৰ ইনস্টলেষণৰ পৰা আতৰোৱাৰ চেষ্টা কৰিব পাৰে। আপোনাৰ "
+"ইনস্টলেষণ উৎস পৰিবৰ্তন কৰক,\n"
+"অথবা ইনস্টলাৰ প্ৰস্থান কৰক।"
+
+#: pyanaconda/errors.py:248
+msgid ""
+"The following error occurred while installing the bootloader. The system "
+"will not be bootable. Would you like to ignore this and continue with "
+"installation?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:261
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Installation was stopped due to an error installing the boot loader. The "
+"exact error message is:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"The installer will now terminate."
+msgstr ""
+"ইনস্টল প্ৰক্ৰিয়া আপোনাৰ হাৰ্ডৱেৰৰ এটা সমস্যাৰ বাবে বন্ধ কৰা হৈছে। সঠিক ত্ৰুটি বাৰ্তা "
+"হল:\n"
+"\n"
+"%s।\n"
+"\n"
+"ইনস্টলাৰ এতিয়া প্ৰস্থান কৰিব।"
+
+#: pyanaconda/exception.py:96
+#, python-format
+msgid ""
+"The installation was stopped due to what seems to be a problem with your "
+"hardware. The exact error message is:\n"
+"\n"
+"%s.\n"
+"\n"
+" The installer will now terminate."
+msgstr ""
+"ইনস্টল প্ৰক্ৰিয়া আপোনাৰ হাৰ্ডৱেৰৰ এটা সমস্যাৰ বাবে বন্ধ কৰা হৈছে। সঠিক ত্ৰুটি বাৰ্তা "
+"হল:\n"
+"\n"
+"%s।\n"
+"\n"
+"ইনস্টলাৰ এতিয়া প্ৰস্থান কৰিব।"
+
+#: pyanaconda/exception.py:100
+#, fuzzy
+msgid "Hardware error occured"
+msgstr "হাৰ্ডৱেৰ ত্ৰুটি পোৱা গল"
+
+#: pyanaconda/exception.py:134
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"The installation was stopped due to incomplete spokes detected while running "
+"in non-interactive cmdline mode. Since there can not be any questions in "
+"cmdline mode, edit your kickstart file and retry installation.\n"
+"The exact error message is: \n"
+"\n"
+"%s.\n"
+"\n"
+"The installer will now terminate."
+msgstr ""
+"ইনস্টল প্ৰক্ৰিয়া আপোনাৰ হাৰ্ডৱেৰৰ এটা সমস্যাৰ বাবে বন্ধ কৰা হৈছে। সঠিক ত্ৰুটি বাৰ্তা "
+"হল:\n"
+"\n"
+"%s।\n"
+"\n"
+"ইনস্টলাৰ এতিয়া প্ৰস্থান কৰিব।"
+
+#: pyanaconda/install.py:77
msgid "Configuring installed system"
msgstr "ইনস্টল্ড চিস্টেম সংৰূপণ কৰা হৈছে"
-#: pyanaconda/install.py:77
+#: pyanaconda/install.py:90
msgid "Writing network configuration"
msgstr "নেটৱাৰ্ক সংৰূপ লিখা হৈছে"
-#: pyanaconda/install.py:81
+#: pyanaconda/install.py:94
msgid "Creating users"
msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীসমূহ সৃষ্টি কৰক"
-#: pyanaconda/install.py:88
+#: pyanaconda/install.py:101
#, fuzzy
msgid "Configuring addons"
msgstr "ইনস্টল্ড চিস্টেম সংৰূপণ কৰা হৈছে"
-#: pyanaconda/install.py:92
+#: pyanaconda/install.py:104
msgid "Generating initramfs"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:96
+#: pyanaconda/install.py:108
#, python-format
msgid "Joining realm: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:99
+#: pyanaconda/install.py:111
#, fuzzy
msgid "Running post-installation scripts"
msgstr "ইনস্টলৰ প্ৰাক্কালৰ স্ক্ৰিপ্ট সঞ্চালিত হৈছে"
-#: pyanaconda/install.py:129
+#: pyanaconda/install.py:165
#, python-format
msgid "Waiting for %s threads to finish"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:133
+#: pyanaconda/install.py:171
#, fuzzy
msgid "Setting up the installation environment"
msgstr "ইনস্টলেষণ উৎস সংস্থাপন কৰা হৈছে..."
-#: pyanaconda/install.py:151
+#: pyanaconda/install.py:203
msgid "Discovering realm to join"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:167 pyanaconda/packaging/livepayload.py:147
-#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1425
+#: pyanaconda/install.py:254
+msgid "Installing bootloader"
+msgstr "বুটল'ডাৰ ইনস্টল কৰা হৈছে"
+
+#: pyanaconda/install.py:257 pyanaconda/packaging/livepayload.py:170
+#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1390
+#: pyanaconda/packaging/dnfpayload.py:539
#, fuzzy
msgid "Performing post-installation setup tasks"
msgstr "পস্ট-ইনস্টল সংস্থাপন কাৰ্য্যসমূহ পৰিৱেশন কৰা হৈছে"
-#: pyanaconda/install.py:172
-msgid "Installing bootloader"
-msgstr "বুটল'ডাৰ ইনস্টল কৰা হৈছে"
+#: pyanaconda/iutil.py:541
+msgid "No host url"
+msgstr ""
-#: pyanaconda/kickstart.py:152
+#: pyanaconda/iutil.py:562
+msgid "malformed URL, cannot parse it."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/iutil.py:578
+msgid "URL has no host component"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:157
#, python-format
msgid "Escrow certificate %s requires the network."
msgstr "Escrow প্ৰমাণপত্ৰ %s ৰ নেটৱাৰ্কৰ প্ৰয়োজন।"
-#: pyanaconda/kickstart.py:160
+#: pyanaconda/kickstart.py:165
#, python-format
msgid ""
"The following error was encountered while downloading the escrow "
@@ -256,30 +528,322 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: pyanaconda/kickstart.py:560
+#: pyanaconda/kickstart.py:274
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s is missing. Cannot setup authentication."
+msgstr "%s সন্ধানহিন। ফায়াৰৱাল সংস্থাপন কৰিব নোৱাৰি।"
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:299
+#, python-format
+msgid "autopart fstype of %s is invalid."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:316
+#, python-format
+msgid "Settings default fstype to %s failed."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:347
+msgid "GRUB2 does not support installation to a partition."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:402
+#, python-format
+msgid "More than one match found for given boot drive \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:405
+#, python-format
+msgid "Requested boot drive \"%s\" doesn't exist or cannot be used."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:447
+#, python-format
+msgid ""
+"BTRFS partition \"%(device)s\" has a format of \"%(format)s\", but should "
+"have a format of \"btrfs\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:452
+#, python-format
+msgid "Tried to use undefined partition \"%s\" in BTRFS volume specification."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:465
+msgid ""
+"BTRFS volume defined without any member devices. Either specify member "
+"devices or use --useexisting."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:474 pyanaconda/kickstart.py:852
+#: pyanaconda/kickstart.py:1393
+#, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is not valid. It must start with a /."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:489
+#, python-format
+msgid "BTRFS volume \"%s\" specified with --useexisting does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:585
+#, python-format
+msgid ""
+"Disklabel \"%s\" given in clearpart command is not supported on this "
+"platform."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:597
+#, python-format
+msgid "Disk \"%s\" given in clearpart command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:610
+#, python-format
+msgid "Device \"%s\" given in clearpart device list does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:637
+#, python-format
+msgid "NIC \"%s\" given in fcoe command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:688
#, python-format
msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr "%s সন্ধানহিন। ফায়াৰৱাল সংস্থাপন কৰিব নোৱাৰি।"
-#: pyanaconda/kickstart.py:1727
+#: pyanaconda/kickstart.py:736 pyanaconda/kickstart.py:747
+#, python-format
+msgid "Disk \"%s\" given in ignoredisk command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:760
+#, python-format
+msgid ""
+"Network interface \"%(nic)s\" required by iSCSI \"%(iscsiTarget)s\" target "
+"is not up."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:770
+msgid ""
+"iscsi --iface must be specified (binding used) either for all targets or for "
+"none"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:858
+#, python-format
+msgid ""
+"No volume group exists with the name \"%s\". Specify volume groups before "
+"logical volumes."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:865
+#, python-format
+msgid ""
+"No thin pool exists with the name \"%s\". Specify thin pools before thin "
+"volumes."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:873
+msgid "logvol --noformat must also use the --name= option."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:878 pyanaconda/kickstart.py:946
+#, python-format
+msgid "Logical volume \"%s\" given in logvol command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:889 pyanaconda/kickstart.py:898
+#: pyanaconda/kickstart.py:956 pyanaconda/kickstart.py:1196
+#: pyanaconda/kickstart.py:1205 pyanaconda/kickstart.py:1286
+#, python-format
+msgid "Target size \"%(size)s\" for device \"%(device)s\" is invalid."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:912
+#, python-format
+msgid ""
+"Logical volume name \"%(logvol)s\" is already in use in volume group "
+"\"%(volgroup)s\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:919
+#, python-format
+msgid ""
+"No size given for logical volume \"%s\". Use one of --useexisting, --size, "
+"or --percent."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:922
+#, python-format
+msgid ""
+"Logical volume size \"%(logvolSize)s\" must be larger than the volume group "
+"extent size of \"%(extentSize)s\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:926
+msgid "Percentage must be between 0 and 100."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:936 pyanaconda/kickstart.py:1223
+#: pyanaconda/kickstart.py:1443
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The \"%s\" filesystem type is not supported."
+msgstr "এই ফাইল চিস্টেমে লেবেলসমূহ সমৰ্থন নকৰে।"
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1064 pyanaconda/kickstart.py:1068
+#, python-format
+msgid "The %s kickstart command is not currently supported."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1093
+#, python-format
+msgid "No disk found for specified BIOS disk \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1128
+#, python-format
+msgid "RAID partition \"%s\" is defined multiple times."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1139 pyanaconda/kickstart.py:1368
+#, python-format
+msgid "PV partition \"%s\" is defined multiple times."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1150 pyanaconda/kickstart.py:1378
+#, python-format
+msgid "BTRFS partition \"%s\" is defined multiple times."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1173
+#, python-format
+msgid "The size \"%s\" is invalid."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1180
+msgid "part --noformat must also use the --onpart option."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1185 pyanaconda/kickstart.py:1277
+#, python-format
+msgid "Partition \"%s\" given in part command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1238 pyanaconda/kickstart.py:1252
+#, python-format
+msgid "Disk \"%s\" given in part command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1241
+#, python-format
+msgid "Cannot install to unpartitionable device \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1248
+#, python-format
+msgid "Disk \"%s\" in part command is not partitioned."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1261
+#, python-format
+msgid "The maximum size \"%s\" is invalid."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1400
+msgid "raid --noformat must also use the --device option."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1405
+#, python-format
+msgid "RAID device \"%s\" given in raid command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1426
+#, python-format
+msgid ""
+"RAID device \"%(device)s\" has a format of \"%(format)s\", but should have a "
+"format of \"mdmember\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1431
+#, python-format
+msgid "Tried to use undefined partition \"%s\" in RAID specification."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1459
+#, python-format
+msgid "RAID volume \"%s\" specified with --useexisting does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1466
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The RAID volume name \"%s\" is already in use."
+msgstr "ধাৰ্য্যত নাম %s ইতিমধ্যে ব্যৱহৃত।"
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1676
+#, python-format
+msgid ""
+"Physical volume \"%(device)s\" has a format of \"%(format)s\", but should "
+"have a format of \"lvmpv\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1681
+#, python-format
+msgid "Tried to use undefined partition \"%s\" in Volume Group specification"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1687
+#, python-format
+msgid ""
+"Volume group \"%s\" defined without any physical volumes. Either specify "
+"physical volumes or use --useexisting."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1697
+#, python-format
+msgid ""
+"Volume group given physical extent size of \"%(extentSize)s\", but must be "
+"one of:\n"
+"%(validExtentSizes)s."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1704
+msgid ""
+"volgroup --noformat and volgroup --useexisting must also use the --name= "
+"option."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1709
+#, python-format
+msgid "Volume group \"%s\" given in volgroup command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1712
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The volume group name \"%s\" is already in use."
+msgstr "ভলিউম দল নাম %s ইতিমধ্যে ব্যৱহৃত। পৰিবৰ্তনসমূহ সংৰক্ষণ কৰা হোৱা নাই।"
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1765
+msgid ""
+"The upgrade kickstart command is no longer supported. Upgrade functionality "
+"is provided through fedup."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1980
msgid "Running pre-installation scripts"
msgstr "ইনস্টলৰ প্ৰাক্কালৰ স্ক্ৰিপ্ট সঞ্চালিত হৈছে"
-#: pyanaconda/network.py:107
+#: pyanaconda/network.py:103
msgid "Hostname cannot be None or an empty string."
msgstr "হস্টনাম ৰিক্ত অথবা এটা ৰিক্ত স্ট্ৰিং হব নোৱাৰিব।"
-#: pyanaconda/network.py:110
+#: pyanaconda/network.py:106
msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length."
msgstr "হস্টৰ নাম দীৰ্ঘত ২৫৫ বা কমসংখ্যাৰ আখৰৰ হ'ব লাগিব।"
-#: pyanaconda/network.py:115
-msgid ""
-"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or "
-"'0-9'"
-msgstr "হস্টৰ নাম 'a-z', 'A-Z', বা '0-9' অঞ্চলৰ কোনো বৈধ আখৰৰে আৰম্ভ হ'ব লাগিব।"
-
-#: pyanaconda/network.py:123
+#: pyanaconda/network.py:109
msgid ""
"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.', "
"parts between periods must contain something and cannot start or end with "
@@ -289,55 +853,55 @@ msgstr ""
"পিৰিয়ডৰ মাজৰ অংশসমূহে কিবা অন্তৰ্ভুক্ত কৰিব লাগিব আৰু '-' ৰ সৈতে আৰম্ভ অথবা শেষ হব "
"নোৱাৰিব।"
-#: pyanaconda/network.py:1299 pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1014
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:601
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:59
+#: pyanaconda/network.py:1265 pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:518
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:297
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:61
msgid "Unknown"
msgstr "অজ্ঞাত"
-#: pyanaconda/network.py:1303
+#: pyanaconda/network.py:1269
msgid "Connecting..."
msgstr "সংযোগ কৰা হৈছে..."
-#: pyanaconda/network.py:1305
+#: pyanaconda/network.py:1271
msgid "Disconnecting..."
msgstr "বিচ্ছিন্ন কৰা হৈছে..."
-#: pyanaconda/network.py:1325
+#: pyanaconda/network.py:1291
#, fuzzy, python-format
msgid "Wired (%(interface_name)s) connected"
msgstr "তাঁৰযুক্ত (%s) সংযুক্ত"
-#: pyanaconda/network.py:1328
+#: pyanaconda/network.py:1294
#, fuzzy, python-format
msgid "Wireless connected to %(access_point)s"
msgstr "%s ৰ সৈতে বেতাঁৰ সংযুক্ত "
-#: pyanaconda/network.py:1331
+#: pyanaconda/network.py:1297
#, python-format
msgid "Bond %(interface_name)s (%(list_of_slaves)s) connected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1335
+#: pyanaconda/network.py:1301
#, python-format
msgid "Team%(interface_name)s (%(list_of_slaves)s) connected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1341
+#: pyanaconda/network.py:1307
#, python-format
msgid "Vlan %(interface_name)s (%(parent_device)s, ID %(vlanid)s) connected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1356
+#: pyanaconda/network.py:1322
#, python-format
msgid "Connected: %(list_of_interface_names)s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1359
+#: pyanaconda/network.py:1325
msgid "Not connected"
msgstr "সংযুক্ত নহয়"
-#: pyanaconda/network.py:1362 pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:45
+#: pyanaconda/network.py:1328 pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2099
msgid "No network devices available"
msgstr "কোনো নেটৱাৰ্ক ডিভাইচ উপলব্ধ নাই"
@@ -346,7 +910,12 @@ msgstr "কোনো নেটৱাৰ্ক ডিভাইচ উপলব্
msgid "%(productName)s %(productVersion)s INSTALLATION"
msgstr "%(productName)s %(productVersion)s ইনস্টলেষণ"
-#: pyanaconda/rescue.py:183 pyanaconda/rescue.py:355 pyanaconda/rescue.py:440
+#: pyanaconda/product.py:57
+#, fuzzy, python-format
+msgid "New %(name)s %(version)s Installation"
+msgstr "নতুন %s %s ইনস্টলেষণ"
+
+#: pyanaconda/rescue.py:183 pyanaconda/rescue.py:350 pyanaconda/rescue.py:439
#, python-format
msgid "Run %s to unmount the system when you are finished."
msgstr "চিস্টেমটো আনমাউন্ট কৰিবলে %s চলাওক যেতিয়া আপোনাৰ কাম সমপূৰ্ণ হৈ যাব।"
@@ -360,8 +929,8 @@ msgstr ""
msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell"
msgstr "চলাবলৈ /bin/sh পোৱা নগল! শ্বেল আৰম্ভ কৰা হোৱা নাই"
-#: pyanaconda/rescue.py:288 pyanaconda/rescue.py:362 pyanaconda/rescue.py:372
-#: pyanaconda/rescue.py:443 pyanaconda/rescue.py:474
+#: pyanaconda/rescue.py:288 pyanaconda/rescue.py:361 pyanaconda/rescue.py:371
+#: pyanaconda/rescue.py:442 pyanaconda/rescue.py:473
msgid "Rescue"
msgstr "উদ্ধাৰ"
@@ -408,21 +977,15 @@ msgstr "উদ্ধাৰৰ বাবে চিস্টেম"
msgid "Which device holds the root partition of your installation?"
msgstr "আপোনাৰ ইনস্টলৰ কোনটো বিভাজনে মূল বিভাজন ধৰি ৰাখে ?"
-#: pyanaconda/rescue.py:333 pyanaconda/rescue.py:366 pyanaconda/rescue.py:379
-#: pyanaconda/rescue.py:447 pyanaconda/rescue.py:463 pyanaconda/rescue.py:474
-#: anaconda:416
-msgid "OK"
-msgstr "ঠিক অাছে"
-
#: pyanaconda/rescue.py:333 pyanaconda/rescue.py:337
msgid "Exit"
msgstr "প্ৰস্থান"
-#: pyanaconda/rescue.py:352 pyanaconda/rescue.py:437
+#: pyanaconda/rescue.py:347 pyanaconda/rescue.py:436
msgid "The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr "চিস্টেমটো স্বচালিতভাৱে পুনাৰম্ভ হব যেতিয়া আপুনি শ্বেলৰ পৰা প্ৰস্থান কৰিব।"
-#: pyanaconda/rescue.py:363
+#: pyanaconda/rescue.py:362
#, python-format
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
@@ -432,7 +995,7 @@ msgstr ""
"পিছলৈ যাওক দবাওক এটা শ্বেললে যাবলে যৰ পৰা আপুনি fsck চলাই আপোনাৰ বিভাজনসমূহ "
"মাউন্ট কৰিব পাৰিব। %s"
-#: pyanaconda/rescue.py:373
+#: pyanaconda/rescue.py:372
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n"
@@ -453,7 +1016,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%(msg)s"
-#: pyanaconda/rescue.py:444
+#: pyanaconda/rescue.py:443
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -466,28 +1029,235 @@ msgstr ""
"\n"
"এটা শ্বেল প্ৰাপ্ত কৰিবলে টিপক।"
-#: pyanaconda/rescue.py:452
+#: pyanaconda/rescue.py:451
msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n"
msgstr "কোনো Linux বিভাজন উপস্থিত নাই। পুনৰ বুট কৰা হৈছে।\n"
-#: pyanaconda/rescue.py:456
+#: pyanaconda/rescue.py:455
msgid " The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr "চিস্টেমটো স্বচালিতভাৱে পুনাৰম্ভ হব যেতিয়া আপুনি শ্বেলৰ পৰা প্ৰস্থান কৰিব।"
-#: pyanaconda/rescue.py:460
+#: pyanaconda/rescue.py:459
msgid "Rescue Mode"
msgstr "উদ্ধাৰ পদ্ধতি"
-#: pyanaconda/rescue.py:461
+#: pyanaconda/rescue.py:460
#, python-format
msgid "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell.%s"
msgstr "আপোনাৰ Linux বিভাজনসমূহ নাই। অনুগ্ৰহ কৰি শ্বেল %s লে ঘুৰি যাওক"
-#: pyanaconda/rescue.py:473
+#: pyanaconda/rescue.py:472
#, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "আপোনাৰ চিস্টেম %s ডাইৰেকটৰিৰ তলত মাউন্ট কৰা হৈছে।"
+#: pyanaconda/storage_utils.py:50 pyanaconda/storage_utils.py:82
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:31
+msgid "LVM"
+msgstr "LVM"
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:51 pyanaconda/storage_utils.py:83
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:39
+msgid "LVM Thin Provisioning"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:52 pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:35
+msgid "RAID"
+msgstr "RAID"
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:53 pyanaconda/storage_utils.py:80
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:23
+msgid "Standard Partition"
+msgstr "প্ৰামাণিক বিভাজন"
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:54 pyanaconda/storage_utils.py:81
+msgid "BTRFS"
+msgstr "BTRFS"
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:55
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:222
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:715
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:152
+msgid "Disk"
+msgstr "ডিস্ক"
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:66
+msgid ""
+"The 'swap' area on your computer is used by the operating\n"
+"system when running low on memory."
+msgstr ""
+"আপোনাৰ কমপিউটাৰৰ 'swap' স্থান মেমৰি কম থকা অৱস্থাত অপাৰেটিং\n"
+"চিস্টেম দ্বাৰা ব্যৱহাৰ কৰা হৈছে।"
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:68
+msgid ""
+"The 'boot' area on your computer is where files needed\n"
+"to start the operating system are stored."
+msgstr ""
+"আপোনাৰ কমপিউটাৰৰ 'boot' স্থান হল যত অপাৰেটিং চিস্টেম\n"
+"আৰম্ভ কৰিবলে প্ৰয়োজনীয় ফাইলসমূহ সংৰক্ষণ কৰা হয়।"
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:70
+msgid ""
+"The 'root' area on your computer is where core system\n"
+"files and applications are stored."
+msgstr ""
+"আপোনাৰ কমপিউটাৰৰ 'root' স্থান হল যত কেন্দ্ৰীয় চিস্টেম ফাইল আৰি এপ্লিকেচনসমূহ\n"
+"সংৰক্ষণ কৰা হয়।"
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:72
+msgid ""
+"The 'home' area on your computer is where all your personal\n"
+"data is stored."
+msgstr ""
+"আপোনাৰ কমপিউটাৰৰ 'home' স্থান হল যত আপোনাৰ সকলো ব্যক্তিগত\n"
+"তথ্য সংৰক্ষণ কৰা হয়।"
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:74
+msgid ""
+"The BIOS boot partition is required to enable booting\n"
+"from GPT-partitioned disks on BIOS hardware."
+msgstr ""
+"বুটিং সামৰ্থবান কৰিবলে BIOS হাৰ্ডৱেৰত GPT-বিভাজিত ডিস্কসমূহৰ পৰা\n"
+"BIOS বুট বিভাজনৰ প্ৰয়োজন।"
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:76
+msgid ""
+"The PReP boot partition is required as part of the\n"
+"bootloader configuration on some PPC platforms."
+msgstr ""
+"PRep বুট বিভাজনক কিছুমান PPC প্লেটফৰ্মত বুটল'ডাৰ সংৰূপৰ এটা অংশ\n"
+"হিচাপে প্ৰয়োজন হয়।"
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:180
+#, python-format
+msgid ""
+"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
+"install %s."
+msgstr "আপোনাৰ মূল বিভাজন ২৫০ MBকৈ কম যিটো সাধাৰণতে %s ইনস্টলৰ বাবে বৰ সৰু।"
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:185
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not defined a root partition (/), which is required for "
+"installation of %s to continue."
+msgstr ""
+"আপুনি কোনো মূল বিভাজন (/) সংজ্ঞাবদ্ধ কৰা নাই, যাৰ %s ৰ ইনস্টলত আগবাঢ়িব'লৈ প্ৰয়োজন "
+"আছে।"
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:199
+msgid ""
+"This platform requires /boot on a dedicated partition or logical volume. If "
+"you do not want a /boot volume, you must place / on a dedicated non-LVM "
+"partition."
+msgstr ""
+"এই প্লেটফৰ্মৰ এটা বিভাজন অথবা যৌক্তিক আয়তনত /boot ৰ প্ৰয়োজন। যদি আপুনি এটা /boot "
+"আয়তন নিবিচাৰে, আপুনি এটা নন-LVM বিভাজনত / দিব লাগিব।"
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:209
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is less than %(size)s which is lower than "
+"recommended for a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"আপোনাৰ %(mount)s বিভাজন %(size)s মেগাবাইটতকে কে কম যোনটো এটা স্বাভাৱিক "
+"%(productName)s ইনস্টলৰ বাবে উপদেশিতকে কম।"
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:219
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is too small for %(format)s formatting (allowable "
+"size is %(minSize)s to %(maxSize)s)"
+msgstr ""
+"আপোনাৰ %(mount)s বিভাজন %(format)s ফৰমেটিংৰ বাবে অতি সৰু (অনুমোদিত আকাৰ হল "
+"%(minSize)d MB ৰ পৰা %(maxSize)d MB)"
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:225
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is too large for %(format)s formatting (allowable "
+"size is %(minSize)s to %(maxSize)s)"
+msgstr ""
+"আপোনাৰ %(mount)s বিভাজন %(format)s ফৰমেটিংৰ বাবে অতি ডাঙৰ (অনুমোদিত আকাৰ হল "
+"%(minSize)d MB ৰ পৰা %(maxSize)d MB)"
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:234
+#, fuzzy
+msgid "No valid bootloader target device found. See below for details."
+msgstr "নতুন ডিভাইচ যোগ কৰিবলে ব্যৰ্থ। বিৱৰণৰ বাবে ক্লিক কৰক।"
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:246
+msgid "You have not created a bootable partition."
+msgstr "এটা boot কৰাৰ যোগ্য বিভাজন নিৰ্মাণ কৰা নহয়।"
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:268
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your BIOS-based system needs a special partition to boot from a GPT disk "
+"label. To continue, please create a 1MiB 'biosboot' type partition."
+msgstr ""
+"আপোনাৰ BIOS-ভিত্তিয় চিস্টেমৰ %s ৰ নতুন ডিস্ক লেবেল বিন্যাস (GPT) ৰ সৈতে বুট হবলে "
+"এটা বিশেষ বিভাজনৰ প্ৰয়োজন। আগবাঢ়িবলে, অনুগ্ৰহ কৰি এটা ১MB 'BIOS বুট' ধৰণ বিভাজন "
+"সৃষ্টি কৰক।"
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:279
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. %(requiredMem)s of memory is "
+"required to continue installation without a swap partition, but you only "
+"have %(installedMem)s."
+msgstr ""
+"আপুনি এটা শ্বাপ বিভাজন ধাৰ্য্য কৰা নাই। এটা শ্বাপ বিভাজনৰ বাহিৰে ইনস্টল চলাই নিবলে "
+"%(requiredMem)s MB মেমৰিৰ প্ৰয়োজন, কিন্তু আপোনাৰ কেৱল %(installedMem)s MB আছে।"
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:286
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
+"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
+msgstr ""
+"আপুনি কোনো শ্বাপ বিভাজন নিৰ্দ্দিষ্ট কৰা নাই। যদিও সকলো ক্ষেত্ৰতে কঠোৰ ভাবে প্ৰয়োজন "
+"নহয়, এইটোৱে সৰহভাগ ইনস্টলৰ যোগ্যতা গুৰুতৰ ভাবে বঢ়াব।"
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:293
+msgid ""
+"At least one of your swap devices does not have a UUID, which is common in "
+"swap space created using older versions of mkswap. These devices will be "
+"referred to by device path in /etc/fstab, which is not ideal since device "
+"paths can change under a variety of circumstances. "
+msgstr ""
+"আপোনাৰ শ্বাপ ডিভাইচসমূহৰ অন্তত এটাৰ এটা UUID নাই, যি mkswap ৰ পুৰনি সংস্কৰণসমূহ "
+"ব্যৱহাৰ কৰি সৃষ্টি কৰা শ্বাপ স্থানৰ বাবে সাধাৰণ। এই ডিভাইচসমূহক /etc/fstab ত "
+"ডিভাইচ পথৰে প্ৰসংগ কৰা হব, যি সংগত নহয় যিহেতু ডিভাইচ পথসমূহ বিভিন্ন ক্ষেত্ৰত সলনি "
+"হব পাৰে। "
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:304
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr "এই মাউন্ট-বিন্দু বৈধ নহয়। %s ডাইৰেকটৰি / ফাইলচিস্টেমত স্থাপিত হোৱা আৱশ্যক।"
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:309
+#, python-format
+msgid "The mount point %s must be on a linux file system."
+msgstr "%s মাউন্ট-বিন্দু linux ফাইলচিস্টেমৰ ওপৰত স্থাপিত হোৱা আৱশ্যক।"
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:337
+#, python-format
+msgid "LUKS device %s has no encryption key"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/text.py:99
+#, python-format
+msgid ""
+"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during "
+"installation you must enter the device's passphrase below."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/text.py:106
+#, fuzzy
+msgid "Passphrase"
+msgstr "পাচফ্ৰেইছ:"
+
#: pyanaconda/vnc.py:75
#, python-format
msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation"
@@ -601,53 +1371,138 @@ msgstr ""
"\n"
#: pyanaconda/vnc.py:269
+#, fuzzy
msgid ""
-"VNC password provided was not at least 6 characters long.\n"
-"Please enter a new one. Leave blank for no password."
+"VNC password must be six to eight characters long.\n"
+"Please enter a new one, or leave blank for no password."
msgstr ""
"প্ৰদান কৰা VNC পাছৱাৰ্ড অন্তত ৬ আখৰ দীঘল আছিল।\n"
"অনুগ্ৰহ কৰি নতুন এটা সুমুৱাওক। পাছৱাৰ্ড নিদিলে খালি এৰক।"
-#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:30
+#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:29
msgid "_Fedora"
msgstr "Fedora (_F)"
-#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:27
+#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:29
msgid "Red Hat Enterprise Linux"
msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
-#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:83
-#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:106
+#: pyanaconda/packaging/__init__.py:1130
+#, fuzzy
+msgid "Failed to set up installation source"
+msgstr "ইনস্টল উৎস সংস্থাপন কৰিবলে ব্যৰ্থ"
+
+#: pyanaconda/packaging/__init__.py:1131
+#, fuzzy
+msgid "Error downloading package metadata"
+msgstr "পেকেইজ মেটাডাটা ডাউনল'ড কৰোতে ত্ৰুটি..."
+
+#: pyanaconda/packaging/__init__.py:1132
+msgid "No installation source available"
+msgstr "কোনো ইনস্টল উৎস উপলব্ধ নাই"
+
+#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:98
+#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:119
msgid "Installing software"
msgstr "চফ্টৱেৰ ইনস্টল কৰা হৈছে"
-#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:204
-#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:213
+#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:220
+#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:229
#, python-format
msgid "Downloading %(url)s (%(pct)d%%)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:301
+#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:358
msgid "Checking image checksum"
msgstr ""
-#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1341
+#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1207
+#, python-format
+msgid "CmdlineError: Missing package: %s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1352
+#: pyanaconda/packaging/dnfpayload.py:493
msgid "Starting package installation process"
msgstr "পেকেইজ ইনস্টল প্ৰক্ৰিয়া আৰম্ভ কৰা হৈছে"
-#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1405
-msgid "You need more space on the following file systems:\n"
-msgstr "নিম্নমলিখিত ফাইল চিস্টেম সমূহৰ বাবে আপোনাক আৰু স্থানৰ প্ৰয়োজন:\n"
-
-#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1423
+#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1388
+#: pyanaconda/packaging/dnfpayload.py:522
msgid "Preparing transaction from installation source"
msgstr "ইনস্টল উৎসস্থলৰ পৰা তথ্য বিনিময়ৰ প্ৰস্তুতি চলিছে"
-#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1424
+#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1389
msgid "Installing"
msgstr "ইনস্টল কৰা হৈছে"
-#: pyanaconda/ui/lib/space.py:36
+#: pyanaconda/packaging/dnfpayload.py:146
+#, python-format
+msgid ""
+"Downloading %(total_files)s RPMs, %(downloaded)s / %(total_size)s "
+"(%(percent)d%%) done."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/packaging/dnfpayload.py:510
+#, fuzzy
+msgid "Downloading packages"
+msgstr "পেকেইজ মেটাডাটা ডাউনল'ড কৰা হৈছে..."
+
+#: pyanaconda/packaging/dnfpayload.py:532
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Installing %s"
+msgstr "ইনস্টল কৰা হৈছে"
+
+#: pyanaconda/packaging/rpmostreepayload.py:115
+#, python-format
+msgid "Starting pull of %(branchName)s from %(source)s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/packaging/rpmostreepayload.py:122
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Preparing deployment of %s"
+msgstr "ইনস্টলৰ প্ৰস্তুতি"
+
+#: pyanaconda/packaging/rpmostreepayload.py:134
+#, python-format
+msgid "Deployment starting: %s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/packaging/rpmostreepayload.py:137
+#, python-format
+msgid "Deployment complete: %s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/helpers.py:94 pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:387
+msgid "Checking storage configuration..."
+msgstr "সংৰক্ষণ সংৰূপ নীৰিক্ষণ কৰা হৈছে..."
+
+#: pyanaconda/ui/categories/__init__.py:49
+msgid "DEFAULT TITLE"
+msgstr "অবিকল্পিত শীৰ্ষক"
+
+#: pyanaconda/ui/categories/customization.py:32
+#, fuzzy
+msgid "CUSTOMIZATION"
+msgstr "স্থানীয়কৰণ"
+
+#: pyanaconda/ui/categories/localization.py:31
+msgid "LOCALIZATION"
+msgstr "স্থানীয়কৰণ"
+
+#: pyanaconda/ui/categories/software.py:31
+msgid "SOFTWARE"
+msgstr "চফ্টৱেৰ"
+
+#: pyanaconda/ui/categories/system.py:32
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:166
+msgid "SYSTEM"
+msgstr "চিস্টেম"
+
+#: pyanaconda/ui/categories/user_settings.py:32
+msgid "USER SETTINGS"
+msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী সংহতিসমূহ"
+
+#: pyanaconda/ui/lib/space.py:37
#, python-format
msgid ""
"Not enough space in filesystems for the current software selection. An "
@@ -656,34 +1511,101 @@ msgstr ""
"বৰ্তমান চফ্টৱেৰ নিৰ্বাচনৰ বাবে ফাইলচিস্টেমসমূহত পৰ্যাপ্ত স্থান নাই। এটা অতিৰিক্ত %s ৰ "
"প্ৰয়োজন।"
-#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:30
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:58
+msgid "The system needs more random data entropy"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:67
+msgid "Entropy can be increased by typing randomly on keyboard"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:68
+#, python-format
+msgid ""
+"After %d minutes, the installation will continue regardless of the amount of "
+"available entropy"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:92
+#, python-format
+msgid ""
+"Available entropy: %(av_entr)s, Required entropy: %(req_entr)s [%(pct)d %%] "
+"(%(rem)d %(min)s remaining)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:95
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/entropy_dialog.py:88
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:102
+#, python-format
+msgid ""
+"Available entropy: %(av_entr)s, Required entropy: %(req_entr)s [%(pct)d %%]"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:107
+msgid "Enough entropy gathered, please stop typing."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:110
+#, python-format
+msgid "Giving up, time (%d minutes) ran out."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:35
#, fuzzy
msgid "Installation"
msgstr "ইনস্টলেষণ হাব"
-#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:40
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:51
msgid "Starting automated install"
msgstr " স্বচালিত ইনস্টল আৰম্ভ কৰা হৈছে"
-#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:63
-msgid "Can't have a question in command line mode!"
-msgstr "অাদেশ বাক্যৰ ধৰণত প্ৰশ্ন হ'ব নোৱাৰে !"
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:82
+msgid "The following mandatory spokes are not completed:"
+msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:42
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:90
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Please make your choice from above ['q' to quit | 'b' to begin "
+"installation |\n"
+" 'r' to refresh]: "
+msgstr " অনুগ্ৰহ কৰি ওপৰৰ পৰা আপোনাৰ পছন্দ [প্ৰস্থান কৰিবলে 'q' | আগবাঢ়িবলে 'c']: "
+
+#. TRANSLATORS: 'b' to begin installation
+#. TRANSLATORS: 'b' to go back
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:104
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/langsupport.py:117
+msgid "b"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:107
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:114
+msgid "Please complete all spokes before continuing"
+msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি আগবঢ়াৰ আগত সকলো স্পৌক সম্পূৰ্ণ কৰক"
+
+#. TRANSLATORS: 'c' to continue
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:118
+msgid "c"
+msgstr "c"
+
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:41
msgid "Default HUB title"
msgstr "অবিকল্পিত HUB শীৰ্ষক"
#. TRANSLATORS: 'c' to continue
-#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:112
-#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:457
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:111
+#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:456
+#, fuzzy
+msgctxt "TUI|Spoke Navigation"
msgid "c"
msgstr "c"
-#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:115
-msgid "Please complete all spokes before continuing"
-msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি আগবঢ়াৰ আগত সকলো স্পৌক সম্পূৰ্ণ কৰক"
-
-#: pyanaconda/ui/tui/tuiobject.py:30
+#: pyanaconda/ui/tui/tuiobject.py:30 pyanaconda/ui/gui/main.glade:72
msgid "Error"
msgstr "ভুল"
@@ -707,32 +1629,35 @@ msgstr "হয়"
msgid "no"
msgstr "নহয়"
-#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:86
+#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:87
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "আপুনি সঁচাকৈ প্ৰস্থান কৰিব বিচাৰে নেকি?"
#. TRANSLATORS: 'r' to refresh
-#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:451
+#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:450
+msgctxt "TUI|Spoke Navigation"
msgid "r"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: 'q' to quit
-#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:463
+#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:462
+#, fuzzy
+msgctxt "TUI|Spoke Navigation"
msgid "q"
msgstr "q"
-#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:575
+#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:569
msgid "Press ENTER to continue"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:624
+#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:619
#, fuzzy
msgid ""
" Please make your choice from above ['q' to quit | 'c' to continue |\n"
" 'r' to refresh]: "
msgstr " অনুগ্ৰহ কৰি ওপৰৰ পৰা আপোনাৰ পছন্দ [প্ৰস্থান কৰিবলে 'q' | আগবাঢ়িবলে 'c']: "
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:38
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:39
msgid "VNC"
msgstr "VNC"
@@ -747,219 +1672,258 @@ msgstr ""
"সংযোগ কৰি VNC আৰম্ভ কৰিব খোজে নেকি যাতে চিত্ৰাংকিত ইনস্টল কৰিব পাৰি নে লিখিত "
"ধৰণৰ ইনস্টলত আগবাঢ়িব খোজে ?"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:111
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:103
+msgid "q"
+msgstr "q"
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:115
msgid "VNC Password"
msgstr "VNC পাছৱাৰ্ড"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:120
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:123
+#, fuzzy
msgid ""
-"Please provide VNC password. You will have to type it twice. \n"
-"Leave blank for no password"
+"Please provide VNC password (must be six to eight characters long).\n"
+"You will have to type it twice. Leave blank for no password"
msgstr ""
"অনুগ্ৰহ কৰি VNC পাছৱাৰ্ড প্ৰদান কৰক। আপুনি ইয়াক দুবাৰ টাইপ কৰিব লাগিব। \n"
"কোনো পাছৱাৰ্ড নিদিলে খালি এৰক"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:139
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:142
msgid "Password: "
msgstr "পাছৱাৰ্ড: "
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:140
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:143
msgid "Password (confirm): "
msgstr "পাছৱাৰ্ড (সুনিশ্চিত কৰক): "
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:143
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:146
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "পাছৱাৰ্ডসমূহ মিল নাখায়!"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:146
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:149
msgid "The password must be at least six characters long."
msgstr "পাছৱাৰ্ড অতি কমেও ৬টা আখৰ দীঘল হ'ব লাগে।"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:42
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:153
+#, fuzzy
+msgid "The password cannot be more than eight characters long."
+msgstr "পাছৱাৰ্ড অতি কমেও ৬টা আখৰ দীঘল হ'ব লাগে।"
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/langsupport.py:40
+#, fuzzy
+msgid "Language settings"
+msgstr "সময়অঞ্চল সংহতিসমূহ"
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/langsupport.py:70
+#, fuzzy
+msgid "Language is not set."
+msgstr "সময়অঞ্চল সংহতি কৰা হোৱা নাই।"
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/langsupport.py:80
+#, fuzzy
+msgid "Available locales"
+msgstr "উপলব্ধ অঞ্চলসমূহ"
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/langsupport.py:83
+#, fuzzy
+msgid "Available languages"
+msgstr "উপলব্ধ অঞ্চলসমূহ"
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/langsupport.py:125
+msgid ""
+"Please select language support to install.\n"
+"[b to language list, c to continue, q to quit]: "
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:43
#, fuzzy
msgid "Network configuration"
msgstr "নেটৱাৰ্ক সংৰূপ লিখা হৈছে"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:82
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:94
#, fuzzy, python-format
msgid "Wired (%(interface_name)s) disconnected\n"
msgstr "তাঁৰযুক্ত (%s) সংযুক্ত"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:87
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:99
#, fuzzy, python-format
msgid "Wired (%(interface_name)s) connected\n"
msgstr "তাঁৰযুক্ত (%s) সংযুক্ত"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:99
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:111
#, python-format
msgid " IPv4 Address: %(addr)s Netmask: %(netmask)s Gateway: %(gateway)s\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:101
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:113
#, python-format
msgid " DNS: %s\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:108
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:120
#, python-format
msgid " IPv6 Address: %(addr)s/%(prefix)d\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:128
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:140
#, fuzzy, python-format
msgid "Hostname: %s\n"
msgstr "হস্টনাম:"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:140
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:152
#, fuzzy
msgid "Set hostname"
msgstr "হস্টনাম"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:142
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:154
#, python-format
msgid "Configure device %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:161
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:11
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:173
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:225
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2236
msgid "Hostname"
msgstr "হস্টনাম"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:179
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:191
msgid ""
"Configuration not saved: gateway or netmask missing in static configuration"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:195
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:207
msgid "Can't apply configuration, device activation failed."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:222
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1263
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1336
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:234
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1378
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1448
#, python-format
msgid "Hostname is not valid: %s"
msgstr "হস্টনাম বৈধ নহয়: %s"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:246
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:258
#, fuzzy
msgid "Device configuration"
msgstr "সংৰূপ সম্পূৰ্ণ কৰক (_F)"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:250
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:262
#, python-format
msgid "IPv4 address or %s for DHCP"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:252
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:264
msgid "IPv4 netmask"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:253
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:265
#, fuzzy
msgid "IPv4 gateway"
msgstr "গেইটৱে"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:254
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:266
#, python-format
msgid ""
"IPv6 address or %(auto)s for automatic, %(dhcp)s for DHCP, %(ignore)s to "
"turn off"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:257
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:269
msgid "IPv6 default gateway"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:258
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:270
msgid "Nameservers (comma separated)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:259
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:271
msgid "Connect automatically after reboot"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:260
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:272
#, fuzzy
msgid "Apply configuration in installer"
msgstr "ফাইলচিস্টেমৰ সংৰূপত এটা ধৰণ নাই"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:275
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:287
#, fuzzy, python-format
msgid "Configuring device %s."
msgstr "ইনস্টল্ড চিস্টেম সংৰূপণ কৰা হৈছে"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:29
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:32
#, fuzzy
msgid "Root password"
msgstr "ৰুট পাছৱাৰ্ড:"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:48
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:55
msgid "Password is set."
msgstr "পাছৱাৰ্ড সংহতি কৰা আছে।"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:50
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:57
msgid "Root account is disabled."
msgstr "ৰুট একাওন্ট অসামৰ্থবান।"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:52
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:59
msgid "Password is not set."
msgstr "পাছৱাৰ্ড সংহতি কৰা হোৱা নাই।"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:57
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:64
msgid "Please select new root password. You will have to type it twice."
msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি নতুন ৰুট পাছৱাৰ্ড বাছক। আপুনি ইয়াক দুবাৰ টাইপ কৰিব লাগিব।"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:63
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:70
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:86
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:172
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "পাছৱাৰ্ড: "
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:50
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:55
msgid "Use All Space"
msgstr "সকলো স্থান ব্যৱহাৰ কৰক"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:51
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:56
msgid "Replace Existing Linux system(s)"
msgstr "স্থায়ী Linux চিস্টেম(সমূহ) প্ৰতিস্থাপন কৰক"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:52
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:57
msgid "Use Free Space"
msgstr "ৰিক্ত স্থান ব্যৱহাৰ কৰক"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:62
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:67
#, fuzzy
msgid "Installation Destination"
msgstr "ইনস্টল গন্তব্য"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:108
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:478
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:121
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:360
msgid "No disks selected"
msgstr "কোনো ডিস্ক নিৰ্বাচন কৰা হোৱা নাই"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:118
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:488
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:131
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:372
msgid "Error checking storage configuration"
msgstr "সংৰক্ষণ সংৰূপ নীৰিক্ষণ কৰোতে ত্ৰুটি"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:120
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:490
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:133
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:374
#, fuzzy
msgid "Warning checking storage configuration"
msgstr "সংৰক্ষণ সংৰূপ নীৰিক্ষণ কৰোতে ত্ৰুটি"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:123
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:492
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:136
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:376
msgid "Automatic partitioning selected"
msgstr "স্বচালিত বিভাজন নিৰ্বাচন কৰা হৈছে"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:125
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:494
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:138
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:378
msgid "Custom partitioning selected"
msgstr "স্বনিৰ্বাচিত বিভাজন নিৰ্বাচন কৰা হৈছে"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:161
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:724
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:174
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:602
msgid ""
"No disks detected. Please shut down the computer, connect at least one "
"disk, and restart to complete installation."
@@ -967,39 +1931,61 @@ msgstr ""
"কোনো ডিস্ক নিৰ্বাচন কৰা হোৱা নাই। অনুগ্ৰহ কৰি কমপিউটাৰ বন্ধ কৰক, অন্তত এটা ডিস্ক "
"সংযোগ কৰক, আৰু ইনস্টলেষণ সম্পূৰ্ণ কৰিবলে পুনৰাম্ভ কৰক।"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:163
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:726
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:176
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:604
msgid "No disks selected; please select at least one disk to install to."
msgstr ""
"কোনো ডিস্ক নিৰ্বাচন কৰা হোৱা নাই; অনুগ্ৰহ কৰি ইনস্টল কৰিবলে অন্তত এটা ডিস্ক বাছক।"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:178
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:458
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:599
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:682
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:191
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:364
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:652
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:553
msgid "Probing storage..."
msgstr "সংৰক্ষণ বিশ্লেষণ কৰা হৈছে..."
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:258
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:212
+#, fuzzy
+msgid "Select all"
+msgstr "বাছক (_S)"
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:305
+msgid ""
+"The following unformatted DASDs have been detected on your system. You can "
+"choose to format them now with dasdfmt or cancel to leave them unformatted. "
+"Unformatted DASDs can not be used during installation.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:307
+msgid ""
+"Warning: All storage changes made using the installer will be lost when you "
+"choose to format.\n"
+"\n"
+"Proceed to run dasdfmt?\n"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:322
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.py:92
+#, python-format
+msgid "Formatting /dev/%s. This may take a moment."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:366
msgid "Generating updated storage configuration"
msgstr "আপডেইটেড সংৰক্ষণ সংৰূপ সৃজন কৰা হৈছে"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:263
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:274
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:371
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:383
#, python-format
msgid "storage configuration failed: %s"
msgstr "সংৰক্ষণ সংৰূপ ব্যৰ্থ হল: %s"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:279
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:325
-msgid "Checking storage configuration..."
-msgstr "সংৰক্ষণ সংৰূপ নীৰিক্ষণ কৰা হৈছে..."
-
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:317
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:430
msgid "Autopartitioning Options"
msgstr "স্ববিভাজন বিকল্পসমূহ"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:344
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:456
#, fuzzy
msgid ""
"Installation requires partitioning of your hard drive. Select what space to "
@@ -1008,41 +1994,41 @@ msgstr ""
"ইনস্টলেষণ কৰিবলে আপোনাৰ হাৰ্ড ড্ৰাইভ বিভাজন কৰিব লাগিব। ইনস্টল লক্ষ্যৰ বাবে কোন "
"স্থান ব্যৱহাৰ কৰা হব বাছক।"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:383
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:495
#, fuzzy
msgid "Partition Scheme Options"
msgstr "বিভাজন আঁচনি সংৰূপ"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:408
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:519
#, fuzzy
msgid "Select a partition scheme configuration."
msgstr "বিভাজন আঁচনি সংৰূপ"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:30
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:31
msgid "Timezone settings"
msgstr "সময়অঞ্চল সংহতিসমূহ"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:57
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:456
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:460
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:62
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:521
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:527
#, python-format
msgid "%s timezone"
msgstr "%s সময়অঞ্চল"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:59
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:64
msgid "Timezone is not set."
msgstr "সময়অঞ্চল সংহতি কৰা হোৱা নাই।"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:67
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:72
#, python-format
msgid "Available timezones in region %s"
msgstr "অঞ্চল %s ত উপলব্ধ সময়অঞ্চলসমূহ"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:70
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:75
msgid "Available regions"
msgstr "উপলব্ধ অঞ্চলসমূহ"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:129
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:134
msgid ""
"Please select the timezone.\n"
"Use numbers or type names directly [b to region list, q to quit]: "
@@ -1051,178 +2037,196 @@ msgstr ""
"নম্বৰসমূহ ব্যৱহাৰ কৰক অথবা নামসমূহ প্ৰত্যক্ষভাৱে টাইপ কৰক [অঞ্চল তালিকাৰ বাবে b, "
"প্ৰস্থান কৰিবলে q]: "
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:135
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/shell_spoke.py:34
+msgid "Shell"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/shell_spoke.py:49
+#, fuzzy
+msgid "Start shell"
+msgstr "VNC আৰম্ভ কৰক"
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/shell_spoke.py:58
+msgid "Exit the shell to continue"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:54
#, fuzzy
msgid "Installation source"
msgstr "ইনস্টলৰ প্ৰগতি"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:138
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:184
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:529
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:23
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:57
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:106
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:547
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:759
msgid "Closest mirror"
msgstr "নিকটতম মিৰৰ"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:176
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:521
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:98
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:539
#, python-format
msgid "NFS server %s"
msgstr "NFS চাৰ্ভাৰ %s"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:178
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:523
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:100
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:541
msgid "Local media"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:181
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:191
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:517
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:103
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:117
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:535
msgid "Error setting up software source"
msgstr "চফ্টৱেৰ উৎস সংস্থাপন কৰোতে ত্ৰুটি"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:186
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:102
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:462
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:200
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:531
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:108
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:87
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:529
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:216
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:549
msgid "Nothing selected"
msgstr "একো নিৰ্বাচন কৰা হোৱা নাই"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:193
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:82
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:119
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:67
#, fuzzy
msgid "Processing..."
msgstr "সংযোগ কৰা হৈছে..."
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:199
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:125
#, python-format
msgid "Repo URL set to: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:219
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:144
#, fuzzy
msgid "CD/DVD"
msgstr "CD/DVD ড্ৰাইভ"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:219
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:144
#, fuzzy
msgid "local ISO file"
msgstr "ISO ফাইল (_I):"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:219
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:144
#, fuzzy
msgid "Network"
msgstr "নেটৱাৰ্ক সময়"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:223
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:148
#, fuzzy
msgid "Choose an installation source type."
msgstr "কোনো ইনস্টল উৎস উপলব্ধ নাই"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:303
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:450
-#, fuzzy
-msgid "Failed to set up installation source"
-msgstr "ইনস্টল উৎস সংস্থাপন কৰিবলে ব্যৰ্থ"
-
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:308
-#, fuzzy
-msgid "Error downloading package metadata"
-msgstr "পেকেইজ মেটাডাটা ডাউনল'ড কৰোতে ত্ৰুটি..."
-
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:317
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:70
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:236
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:279
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:478
-msgid "No installation source available"
-msgstr "কোনো ইনস্টল উৎস উপলব্ধ নাই"
-
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:339
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:377
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:241
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:279
msgid "Specify Repo Options"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:343
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:245
msgid "Repo URL"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:381
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:283
#, fuzzy
-msgid "NFS :/"
+msgid ":/"
msgstr "NFS চাৰ্ভাৰ %s"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:382
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:284
#, fuzzy
msgid "NFS mount options"
msgstr "NFS মাউন্ট বিকল্পসমূহ:"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:412
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:318
#, fuzzy
msgid "Failed to set up installation source. Check the source address."
msgstr "ইনস্টল উৎস সংস্থাপন কৰিবলে ব্যৰ্থ, ভঁৰাল url নীৰিক্ষণ কৰক"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:420
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:326
#, fuzzy
msgid "Select device containing the ISO file"
msgstr "/boot থকা ডিভাইচটো"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:479
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:385
msgid "No mountable devices found"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:503
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:413
#, fuzzy
msgid "Select an ISO to use as install source"
msgstr "ইনস্টল উৎস সংস্থাপন কৰিবলে ব্যৰ্থ"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:532
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:442
msgid "No *.iso files found in device root folder"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:38
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:39
#, fuzzy
msgid "Software selection"
msgstr "চফ্টৱেৰ নিৰ্বাচন পৰিবৰ্তন কৰক (_M)"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:80
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:184
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:65
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:200
msgid "Error checking software selection"
msgstr "চফ্টৱেৰ নিৰ্বাচন নীৰিক্ষণ কৰোতে ত্ৰুটি"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:84
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:187
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:69
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:203
msgid "Installation source not set up"
msgstr "ইনস্টলেষণ উৎস সংস্থাপন কৰা হোৱা নাই"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:86
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:190
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:71
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:206
msgid "Source changed - please verify"
msgstr "উৎস পৰিবৰ্তন হৈছে - অনুগ্ৰহ কৰি সতাসত্য নিৰূপণ কৰক"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:101
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:198
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:86
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:214
msgid "Custom software selected"
msgstr "স্বনিৰ্বাচিত চফ্টৱেৰ নিৰ্বাচন কৰা হৈছে"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:122
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:111
#, fuzzy
msgid "Installation source needs to be set up first."
msgstr "ইনস্টলেষণ উৎস সংস্থাপন কৰা হোৱা নাই"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:132
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:142
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:121
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:131
#, fuzzy
msgid "Base environment"
msgstr "আপোনাৰ পৰিৱেশ বাছক"
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/user.py:37
+#, fuzzy
+msgid "User creation"
+msgstr "প্ৰমাণীকৰণ ব্যৱহাৰ কৰক (_U)"
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/user.py:114 pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:347
+msgid "No user will be created"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/user.py:116
+#, fuzzy
+msgid "You must set a password"
+msgstr "আপুনি এটা পাছৱাৰ্ড প্ৰদান কৰি সুনিশ্চিত কৰিব লাগিব।"
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/user.py:118 pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:349
+#, python-format
+msgid "Administrator %s will be created"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/user.py:120 pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:351
+#, python-format
+msgid "User %s will be created"
+msgstr ""
+
#: pyanaconda/ui/tui/spokes/warnings.py:36
#, fuzzy
msgid "Warnings"
msgstr "সকীয়নী"
#: pyanaconda/ui/tui/spokes/warnings.py:44
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:518
msgid ""
"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
@@ -1238,36 +2242,36 @@ msgstr "চলমান"
msgid "\tInstallation complete. Press return to quit"
msgstr "\tইনস্টলেষণ সম্পূৰ্ণ। প্ৰস্থান কৰিবলে return টিপক"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:46
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:48
msgid "Default spoke title"
msgstr "অবিকল্পিত স্পৌক শীৰ্ষক"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:56
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:60
msgid "testing status..."
msgstr "অৱস্থা পৰিক্ষা কৰা হৈছে..."
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:94
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:102
#, fuzzy
msgid "New value"
msgstr "নতুন ডিভাইচ"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:111
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:122
#, python-format
msgid "%s: "
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:112
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:123
#, fuzzy, python-format
msgid "%s (confirm): "
msgstr "পাছৱাৰ্ড (সুনিশ্চিত কৰক): "
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:115
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:126
msgid ""
"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
"to continue."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:130
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:146
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have provided a weak password: %s\n"
@@ -1276,7 +2280,7 @@ msgstr ""
"আপুনি এটা দূৰ্বল পাছৱাৰ্ড প্ৰদান কৰিছে: %s। ইয়াক তথাপিও ব্যৱহাৰ কৰিবলে কৰা হল "
"টিপক।"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:133
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:149
#, fuzzy
msgid ""
"You have provided a weak password.\n"
@@ -1285,70 +2289,58 @@ msgstr ""
"আপুনি এটা দূৰ্বল পাছৱাৰ্ড প্ৰদান কৰিছে: %s। ইয়াক তথাপিও ব্যৱহাৰ কৰিবলে কৰা হল "
"টিপক।"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:143
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:157
+msgid ""
+"You have provided a password containing non-ASCII characters.\n"
+"You may not be able to switch between keyboard layouts to login.\n"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:163
#, python-format
msgid "Enter new value for '%s' and press enter\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:239
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:171
+#, python-format
+msgid ""
+"You have provided an invalid username: %s\n"
+"Tip: Keep your username shorter than 32 characters and do not use spaces.\n"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:282
#, fuzzy
msgid "Password set."
msgstr "পাছৱাৰ্ড সংহতি কৰা আছে।"
-#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:657
-msgid "_Exit Installer"
-msgstr "ইনস্টলাৰ প্ৰস্থান কৰক (_E)"
+#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:475 widgets/src/BaseWindow.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Help!"
+msgstr "সহায়"
-#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:666 pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:203
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:455
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:942 widgets/src/StandaloneWindow.c:54
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:1
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:728 widgets/src/StandaloneWindow.c:49
msgid "_Quit"
msgstr "প্ৰস্থান কৰক (_Q)"
-#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:681
+#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:743
msgid "_No"
msgstr "নহয় (_N)"
-#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:681
+#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:743
msgid "_Yes"
msgstr "হয় (_Y)"
-#: pyanaconda/ui/gui/categories/__init__.py:47
-msgid "DEFAULT TITLE"
-msgstr "অবিকল্পিত শীৰ্ষক"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/categories/customization.py:32
-#, fuzzy
-msgid "CUSTOMIZATION"
-msgstr "স্থানীয়কৰণ"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/categories/localization.py:31
-msgid "LOCALIZATION"
-msgstr "স্থানীয়কৰণ"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/categories/software.py:31
-msgid "SOFTWARE"
-msgstr "চফ্টৱেৰ"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/categories/system.py:32
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:162
-msgid "SYSTEM"
-msgstr "চিস্টেম"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/categories/user_settings.py:32
-msgid "USER SETTINGS"
-msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী সংহতিসমূহ"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:284
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:231
msgid ""
"Please complete items marked with this icon before continuing to the next "
"step."
msgstr ""
"অনুগ্ৰহ কৰি পৰৱৰ্তী স্তৰত আগবঢ়াৰ আগত এই আইকনৰ সৈতে চিহ্নিত বস্তুবোৰ সম্পূৰ্ণ কৰক।"
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:200
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:110
+msgid "Complete!"
+msgstr "সম্পূৰ্ণ!"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:208
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"%s is now successfully installed on your system and ready for you to use! "
@@ -1357,168 +2349,66 @@ msgstr ""
"%s এতিয়া আপোনাৰ চিস্টেমত সফলভাৱে ইনস্টল কৰা হল আৰু ব্যৱহাৰ\n"
"কৰিবলে প্ৰস্তুত! আগবাঢ়ক আৰু ইয়াক ব্যৱহাৰ কৰিবলে চিস্টেম পুনৰাম্ভ কৰক!"
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:282
-msgid "Complete!"
-msgstr "সম্পূৰ্ণ!"
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:211
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Progress"
+msgid "_Quit"
+msgstr "প্ৰস্থান কৰক (_Q)"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:98
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:219
#, fuzzy, python-format
-msgid "New %(name)s %(version)s Installation"
-msgstr "নতুন %s %s ইনস্টলেষণ"
+msgid ""
+"%s is now successfully installed, but some configuration still needs to be "
+"done.\n"
+"Finish it and then click the Finish configuration button please."
+msgstr ""
+"%s ক আপোনাৰ চিস্টেমত এতিয়া সফলভাৱে ইনস্টল কৰা হৈছে, কিন্তু কিছুমান সংৰূপণ এতিয়াও "
+"কৰিব লগিয়া আছে। \n"
+"ইয়াক সম্পূৰ্ণ কৰক আৰু তাৰ পিছত অনুগ্ৰহ কৰি সংৰূপ সম্পূৰ্ণ কৰক বুটাম ক্লিক কৰক।"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:99
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:224
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"%s is now successfully installed and ready for you to use!\n"
+"Go ahead and reboot to start using it!"
+msgstr ""
+"%s এতিয়া আপোনাৰ চিস্টেমত সফলভাৱে ইনস্টল কৰা হল আৰু ব্যৱহাৰ\n"
+"কৰিবলে প্ৰস্তুত! আগবাঢ়ক আৰু ইয়াক ব্যৱহাৰ কৰিবলে চিস্টেম পুনৰাম্ভ কৰক!"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:106
#, fuzzy, python-format
msgid "Create a new %(container_type)s ..."
msgstr "এটা নতুন ভলিউম দল সৃষ্টি কৰা হৈছে ..."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:100
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:107
#, python-format
msgid "Create or select %(container_type)s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:101
-#, python-format
-msgid "CONFIGURE %(container_type)s"
-msgstr ""
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:109
+msgid "Device reconfiguration failed. Click for details."
+msgstr "ডিভাইচ পুনৰ সংৰূপ ব্যৰ্থ হল। বিৱৰণৰ বাবে ক্লিক কৰক।"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:102
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Please create a name for this %(container_type)s and select at least one "
-"disk below."
-msgstr ""
-"অনুগ্ৰহ কৰি আপোনাৰ ভলিউম দলৰ বাবে এটা নাম সৃষ্টি কৰক আৰু তলত অন্তত এটা ডিস্ক বাছক।"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:104
-#, fuzzy
-msgid "Volume Group"
-msgstr "ভলিউম দল:"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:105
-#, fuzzy
-msgid "Volume"
-msgstr "স্তম্ভ"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:106
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:111
msgid ""
"Storage configuration reset due to unrecoverable error. Click for details."
msgstr ""
"সংৰক্ষণ সংৰূপ উদ্ধাৰ কৰিব নোৱাৰি ত্ৰুটিৰ বাবে পুনৰ সংহতি হল। বিৱৰণৰ বাবে ক্লিক কৰক।"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:108
-msgid "Device reconfiguration failed. Click for details."
-msgstr "ডিভাইচ পুনৰ সংৰূপ ব্যৰ্থ হল। বিৱৰণৰ বাবে ক্লিক কৰক।"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:111
-msgid "Please enter a valid mountpoint."
-msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি এটা বৈধ মাউন্টবিন্দু সুমুৱাওক।"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:112
-msgid "That mount point is invalid. Try something else?"
-msgstr "সেই মাউন্ট বিন্দু অবৈধ। অন্য কিবা চেষ্টা কৰিব?"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:113
-msgid "That mount point is already in use. Try something else?"
-msgstr "সেই মাউন্ট বিন্দু ইতিমধ্যে ব্যৱহৃত। অন্য কিবা চেষ্টা কৰিব?"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:115
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"The RAID level you have selected (%(level)s) requires more disks (%(min)d) "
-"than you currently have selected (%(count)d)."
-msgstr ""
-"আপুনি নিৰ্বাচন কৰা RAID স্তৰৰ বাবে আপুনি বৰ্তমানে নিৰ্বাচন কৰা ডিস্কসমূহতকে অধিক "
-"ডিস্কৰ প্ৰয়োজন।"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:118
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Please enter a valid name."
-msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি এটা বৈধ মাউন্টবিন্দু সুমুৱাওক।"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:119
-#, fuzzy
-msgid "That name is invalid. Try something else?"
-msgstr "সেই মাউন্ট বিন্দু অবৈধ। অন্য কিবা চেষ্টা কৰিব?"
-
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:135
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:7
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:35
-msgid "LVM"
-msgstr "LVM"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:136
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:8
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:37
-msgid "LVM Thin Provisioning"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:137
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:36
-msgid "RAID"
-msgstr "RAID"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:138
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:5
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:33
-msgid "Standard Partition"
-msgstr "প্ৰামাণিক বিভাজন"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:139
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:6
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:34
-msgid "BTRFS"
-msgstr "BTRFS"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:140
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:16
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:4
-msgid "Disk"
-msgstr "ডিস্ক"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:254
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:597
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:975 widgets/src/SpokeSelector.c:55
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:4
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:67
-msgid "None"
-msgstr "কোনো নহয়"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:328
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Delete _all other filesystems in the %s root as well."
-msgstr "%s ৰুটতো অন্য সকলো ফাইলচিস্টেম মচি পেলাওক।"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:337
-#, python-format
-msgid "Are you sure you want to delete all of the data on %s?"
-msgstr "আপুনি %s ত উপলব্ধ সকলো তথ্য মচি পেলাবলে নিশ্চিত নে?"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:339
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to delete all of the data on %s, including subvolumes "
-"and/or snapshots?"
-msgstr "আপুনি %s ত উপলব্ধ সকলো তথ্য মচি পেলাবলে নিশ্চিত নে?"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:431
-msgid "container"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:632
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:27
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:93
msgid "MANUAL PARTITIONING"
msgstr "হস্তচালিত বিভাজন প্ৰক্ৰিয়া"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:853
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.py:508
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:342
#, fuzzy, python-format
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning"
msgid "%d _storage device selected"
msgid_plural "%d _storage devices selected"
msgstr[0] "%d সংৰক্ষণ ডিভাইচ চিনাক্ত কৰা হৈছে"
msgstr[1] "%d সংৰক্ষণ ডিভাইচসমূহ চিনাক্ত কৰা হৈছে"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:966
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:468
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"When you create mount points for your %(name)s %(version)s installation, "
@@ -1527,129 +2417,110 @@ msgstr ""
"যেতিয়া আপুনি আপোনাৰ %s %s ইনস্টলৰ বাবে মাউন্ট বিন্দুসমূহ সৃষ্টি কৰে,\n"
"আপুনি সিহতৰ বিৱৰণসমূহ ইয়াত চাব পাৰিব।"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1037
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:628
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The 'swap' area on your computer is used by the operating\n"
-"system when running low on memory."
-msgstr ""
-"আপোনাৰ কমপিউটাৰৰ 'swap' স্থান মেমৰি কম থকা অৱস্থাত অপাৰেটিং\n"
-"চিস্টেম দ্বাৰা ব্যৱহাৰ কৰা হৈছে।"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1040
-msgid ""
-"The 'boot' area on your computer is where files needed\n"
-"to start the operating system are stored."
-msgstr ""
-"আপোনাৰ কমপিউটাৰৰ 'boot' স্থান হল যত অপাৰেটিং চিস্টেম\n"
-"আৰম্ভ কৰিবলে প্ৰয়োজনীয় ফাইলসমূহ সংৰক্ষণ কৰা হয়।"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1043
-msgid ""
-"The 'root' area on your computer is where core system\n"
-"files and applications are stored."
-msgstr ""
-"আপোনাৰ কমপিউটাৰৰ 'root' স্থান হল যত কেন্দ্ৰীয় চিস্টেম ফাইল আৰি এপ্লিকেচনসমূহ\n"
-"সংৰক্ষণ কৰা হয়।"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1046
-msgid ""
-"The 'home' area on your computer is where all your personal\n"
-"data is stored."
-msgstr ""
-"আপোনাৰ কমপিউটাৰৰ 'home' স্থান হল যত আপোনাৰ সকলো ব্যক্তিগত\n"
-"তথ্য সংৰক্ষণ কৰা হয়।"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1049
-msgid ""
-"The BIOS boot partition is required to enable booting\n"
-"from GPT-partitioned disks on BIOS hardware."
-msgstr ""
-"বুটিং সামৰ্থবান কৰিবলে BIOS হাৰ্ডৱেৰত GPT-বিভাজিত ডিস্কসমূহৰ পৰা\n"
-"BIOS বুট বিভাজনৰ প্ৰয়োজন।"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1052
-msgid ""
-"The PReP boot partition is required as part of the\n"
-"bootloader configuration on some PPC platforms."
-msgstr ""
-"PRep বুট বিভাজনক কিছুমান PPC প্লেটফৰ্মত বুটল'ডাৰ সংৰূপৰ এটা অংশ\n"
-"হিচাপে প্ৰয়োজন হয়।"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1244
-#, python-format
-msgid "/boot/efi must be on a device of type %s"
+"/boot/efi must be on a device of type %(oneFsType)s or %(anotherFsType)s"
msgstr "/boot/efi এটা %s ধৰণৰ ডিভাইচত থাকিব লাগিব"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1248
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:632
#, fuzzy, python-format
msgid "%(fs)s must be on a device of type %(type)s"
msgstr "%s এটা ধৰণ %s ৰ ডিভাইচত থাকিব লাগিব"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1251
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1253
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:635
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:637
#, python-format
msgid "%s cannot be encrypted"
msgstr "%s ইনক্ৰিপ্ট কৰিব নোৱাৰি"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1255
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:639
msgid "You must create a new filesystem on the root device."
msgstr "আপুনি ৰুট ডিভাইচত এটা নতুন ফাইল চিস্টেম সৃষ্টি কৰিব লাগিব।"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1257
-#, python-format
-msgid "Devices of type %s require a valid RAID level selection."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:644
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Device does not support RAID level selection %s."
msgstr "ধৰণ %s ডিভাইচসমূহৰ এটা বৈধ RAID স্তৰ নিৰ্বাচনৰ প্ৰয়োজন।"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1490
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:746
msgid "Device resize request failed. Click for details."
msgstr "ডিভাইচ পুনৰ আকাৰ অনুৰোধ ব্যৰ্থ হল। বিৱৰণ বাবে ক্লিক কৰক।"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1562
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:817
msgid "Device reformat request failed. Click for details."
msgstr "ডিভাইচ পুনৰ ফৰমেট অনুৰোধ ব্যৰ্থ হল। বিৱৰণৰ বাবে ক্লিক কৰক।"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1614
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1187
#, python-format
msgid "Specified name %s already in use."
msgstr "ধাৰ্য্যত নাম %s ইতিমধ্যে ব্যৱহৃত।"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1730
-msgid "This file system does not support labels."
-msgstr "এই ফাইল চিস্টেমে লেবেলসমূহ সমৰ্থন নকৰে।"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1345
+#, fuzzy
+msgid "No disks assigned"
+msgstr "কোনো ডিস্ক নিৰ্বাচন কৰা হোৱা নাই"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1898
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1351
+#, python-format
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Devices"
+msgid " and %d other"
+msgid_plural " and %d others"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1442
msgid ""
"The space available to this mountpoint can be changed by modifying the "
"volume below."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1900
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1444
msgid "This file system may not be resized."
msgstr "এই ফাইল চিস্টেম পুনৰ আকাৰ নকৰা হব পাৰে।"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2078
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1498
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error checking storage configuration. Click for details or press Done again "
+"to continue."
+msgstr "সংৰক্ষণ সংৰূপ নীৰিক্ষণ কৰোতে ত্ৰুটি। বিৱৰণৰ বাবে ক্লিক কৰক।"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1500
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Warning checking storage configuration. Click for details or press Done "
+"again to continue."
+msgstr "সংৰক্ষণ সংৰূপ নীৰিক্ষণ কৰোতে ত্ৰুটি। বিৱৰণৰ বাবে ক্লিক কৰক।"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1606
#, fuzzy, python-format
msgid "Added new %(type)s to existing container %(name)s."
msgstr "স্থায়ী বৈয়াম %s লে নতুন %s যোগ কৰা হল।"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2090
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1618
msgid "Failed to add new device. Click for details."
msgstr "নতুন ডিভাইচ যোগ কৰিবলে ব্যৰ্থ। বিৱৰণৰ বাবে ক্লিক কৰক।"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2096
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1624
msgid "Invalid partition size set. Use a valid integer."
msgstr "অবৈধ বিভাজন আকাৰ সংহতি। এটা বৈধ পূৰ্ণসংখ্যা ব্যৱহাৰ কৰক।"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2121
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1732
msgid "Device removal request failed. Click for details."
msgstr "ডিভাইচ অপসাৰণ অনুৰোধ ব্যৰ্থ হল। বিৱৰণ বাবে ক্লিক কৰক।"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2348
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1965
#, python-format
msgid "Volume Group name %s is already in use. Not saving changes."
msgstr "ভলিউম দল নাম %s ইতিমধ্যে ব্যৱহৃত। পৰিবৰ্তনসমূহ সংৰক্ষণ কৰা হোৱা নাই।"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2482
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1996
+#, fuzzy, python-format
+msgid "(%s free)"
+msgstr "fs মুক্ত"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2133
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"This Software RAID array is missing %(missingMembers)d of %(totalMembers)d "
@@ -1658,7 +2529,7 @@ msgstr ""
"এই চফ্টৱেৰ RAID এৰেত %d সদস্য বিভাজনসমূহৰ %d নাই। আপুনি ইয়াক আতৰাব পাৰিব অথবা "
"এটা ভিন্ন ডিভাইচ বাছিব পাৰিব।"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2488
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2139
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"This LVM Volume Group is missing %(missingPVs)d of %(totalPVs)d physical "
@@ -1667,284 +2538,144 @@ msgstr ""
"এই LVM আয়তন দলত %d ভৌতিক আয়তনসমূহৰ %d নাই। আপুনি ইয়াক আতৰাব পাৰিব অথবা এটা "
"ভিন্ন ডিভাইচ বাছিব পাৰিব।"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2557
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2222
msgid "No disks selected."
msgstr "কোনো ডিস্ক নিৰ্বাচন কৰা হোৱা নাই।"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2563
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2228
msgid "Not enough free space on selected disks."
msgstr "নিৰ্বাচিত ডিস্কসমূহত পৰ্যাপ্ত খালি ঠাই নাই।"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2569
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2234
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2260
msgid "Automatic partitioning failed. Click for details."
msgstr "স্বচালিত বিভাজন প্ৰক্ৰিয়া ব্যৰ্থ হল। বিৱৰণৰ বাবে ক্লিক কৰক।"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2864
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2463
+msgid ""
+"Continuing with this action will reset all your partitioning selections to "
+"their current on-disk state."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2471
+#, fuzzy
+msgid "_Reset selections"
+msgstr "চফ্টৱেৰ নিৰ্বাচন পৰিবৰ্তন কৰক (_M)"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2471
+msgid "_Preserve current selections"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2546
msgid "Failed to unlock encrypted block device. Click for details"
msgstr "ইনক্ৰিপ্টেড খণ্ড ডিভাইচ আনলক কৰিবলে ব্যৰ্থ। বিৱৰণসমূহৰ বাবে ক্লিক কৰক"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2889
-#, python-format
-msgid ""
-"You have chosen to manually set up the filesystems for your new "
-"%(productName)s installation. Before you begin, you might want to take a "
-"minute to learn the lay of the land. Quite a bit has changed.\n"
-"\n"
-"The most important change is that creation of new filesystems has been "
-"streamlined. You no longer have to build complex devices like LVM logical "
-"volumes in stages (physical volume, then volume group, then logical volume) "
-"-- now you just create a logical volume and we'll handle the legwork of "
-"setting up the physical volumes and volume group to contain it. We'll also "
-"handle adjusting the volume group as you add, remove, and resize logical "
-"volumes so you don't have to worry about the mundane details.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Screen Layout\n"
-"\n"
-"The left-hand side of the screen shows the OS installations we were able to "
-"find on this computer. The new %(productName)s installation is at the top of "
-"the list. You can click on the names of the installations to see what "
-"filesystems they contain.\n"
-"\n"
-"Below the various installations and mountpoints on the left-hand side there "
-"are buttons to add a new filesystem, remove the selected filesystem, or "
-"configure the selected filesystem.\n"
-"\n"
-"The right-hand side of the screen is where you can customize the currently-"
-"selected mountpoint.\n"
-"\n"
-"On the bottom-left you will see a summary of the disks you have chosen to "
-"use for the installation. You can click on the blue text to see more "
-"detailed information about your selected disks.\n"
-"\n"
-"\n"
-"How to create a new filesystem on a new device\n"
-"\n"
-"1. Click on the + button.\n"
-"2. Enter the mountpoint and size. (Hint: Hover the mouse pointer over either "
-"of the text entry areas for help.)\n"
-"3. Select the new mountpoint under \"New %(productName)s Installation\" on "
-"the left-hand side of the screen and customize it to suit your needs.\n"
-"\n"
-"\n"
-"How to reformat a device/filesystem that already exists on your disk\n"
-"\n"
-"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n"
-"2. Click on the \"Customize\" expander in the mountpoint customization area "
-"on the right-hand side of the screen.\n"
-"3. Activate the \"Reformat\" checkbutton, select a filesystem type and, if "
-"applicable, enter a mountpoint above in the \"Mountpoint\" text entry area.\n"
-"4. Click on \"Apply changes\"\n"
-"\n"
-"\n"
-"How to set a mountpoint for a filesystem that already exists on your disk\n"
-"\n"
-"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n"
-"2. Enter a mountpoint in the \"Mountpoint\" text entry area in the "
-"mountpoint customization area.\n"
-"3. Click on \"Apply changes\"\n"
-"\n"
-"\n"
-"How to remove a filesystem that already exists on your disk\n"
-"\n"
-"1. Select the filesystem you wish to remove on the left-hand side of the "
-"screen.\n"
-"2. Click the - button.\n"
-"\n"
-"Hint: Removing a device that already exists on your disk from the \"New "
-"%(productName)s Installation\" does not remove it from the disk. It only "
-"resets that device to its original state. To remove a device that already "
-"exists on your disk, you must select it from under any of the other detected "
-"installations (or \"Unknown\") and hit the - button.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Tips and hints\n"
-"\n"
-"You can enter sizes for new filesystems that are greater than the total "
-"available free space. The installer will come as close as possible to the "
-"size you request.\n"
-"\n"
-"By default, new devices use any/all of your selected disks.\n"
-"\n"
-"You can change which disks a new device may be allocated from by clicking "
-"the configure button (the one with a tools graphic) while that device is "
-"selected.\n"
-"\n"
-"When adding a new mountpoint by clicking the + button, leave the size entry "
-"blank to make the new device use all available free space.\n"
-"\n"
-"When you remove the last device from a container device like an LVM volume "
-"group, we will automatically remove that container device to make room for "
-"new devices.\n"
-"\n"
-"When the last partition is removed from a disk, that disk may be "
-"reinitialized with a new partition table if we think there is a more "
-"appropriate type for that disk.\n"
-msgstr ""
-"আপুনি আপোনাৰ নতুন %(productName)s ইনস্টলেষণৰ বাবে ফাইলচিস্টেমসমূহ হস্তচালিতভাৱে "
-"সংস্থাপন কৰিবলে নিৰ্বাচন কৰিছে। আপুনি আৰম্ভ কৰাৰ আগত, কাৰ্য্যপ্ৰণালী শিকিবলে অলপ "
-"সময় ব্যয় কৰিলে ভাল হয়। ভালেমান পৰিবৰ্তন হৈছে।\n"
-"\n"
-"আটাইতকৈ গুৰুত্বপূৰ্ণ পৰিবৰ্তন হল নতুন ফাইলচিস্টেমসমূহৰ সৃষ্টি সীমিত কৰা হৈছে। আপোনাক "
-"জটিল ডিভাইচসমূহ যেনে LVM যৌক্তিক আয়তনসমূহক স্তৰত নিৰ্মাণ কৰিব নালাগে (ভৌতিক আয়তন, "
-"তাৰ পিছত আয়তন দল, তাৰ পিছত যৌক্তিক আয়তন) -- এতিয়া আপুনি কেৱল যৌক্তিক আয়তন সৃষ্টি "
-"কৰক আৰু আমি ইয়াক অন্তৰ্ভুক্ত কৰিবলে ভৌতিক আয়তনসমূহ আৰু আয়তন দলৰ সংস্থাপন কৰিম। আমি "
-"লগতে আয়তন দল সজোৱাৰ প্ৰক্ৰিয়াও নিয়ন্ত্ৰণ কৰিম যেতিয়া আপুনি যৌক্তিক আয়তনসমূহ যোগ "
-"কৰে, আতৰায়, আৰু পুনৰ আকাৰ দিয়ে যাতে আপুনি পাৰ্থিৱ বিৱৰণসমূহৰ বিষয়ে ভািবব লগিয়া "
-"নহয়।\n"
-"\n"
-"\n"
-"পৰ্দাৰ বিন্যাস\n"
-"\n"
-"পৰ্দাৰ বাঁওফালে আমি এই কমপিউটাৰত বিচাৰি পোৱা OS ইনস্টলেষণসমূহ দেখুৱায়। নতুন "
-"%(productName)s ইনস্টলেষণ তালিকাৰ ওপৰত আছে। ইনস্টলেষণসমূহে কি ফাইলচিস্টেম "
-"অন্তৰ্ভুক্ত কৰে চাবলে আপুনি সিহতৰ নামৰ ওপৰত ক্লিক কৰিব পাৰে।\n"
-"\n"
-"বাঁও-হাতৰ বিভিন্ন ইনস্টলেষণ আৰু মাউন্টবিন্দুসমূহৰ তলত বুটামবোৰ আছে যাৰ সহায়ত এটা নতুন "
-"ফাইলচিস্টেম যোগ কৰিব পাৰি, নিৰ্বাচিত ফাইলচিস্টেম আতৰাব পাৰি, অথবা নিৰ্বাচিত "
-"ফাইলচিস্টেম সংৰূপণ কৰিব পাৰি।\n"
-"\n"
-"পৰ্দাৰ সোঁ-হাতত আপুনি বৰ্তামনে নিৰ্বাচন কৰা মাউন্টবিন্দু স্বনিৰ্বাচন কৰিব পাৰে।\n"
-"\n"
-"তলৰ-বাঁওফালে আপুনি ইনস্টলেষণৰ বাবে ব্যৱহাৰ কৰিবলে নিৰ্বাচন কৰা ডিস্কসমূহৰ সাৰাংশ "
-"দেখা পাব। আপোনাৰ নিৰ্বাচিত ডিস্কসমূহৰ বিষয়ে বিৱৰিত তথ্যৰ বাবে আপুনি নীলা লিখনীত "
-"ক্লিক কৰিব পাৰে।\n"
-"\n"
-"এটা নতুন ডিভাইচত এটা নতুন ফাইলচিস্টেম কেনেকৈ সৃষ্টি কৰিব\n"
-"\n"
-"১. + বুটামত ক্লিক কৰক।\n"
-"২. মাউন্টবিন্দু আৰু আকাৰ সুমুৱাওক। (সহায়: সহায়ৰ বাবে যিকোনো লিখনী প্ৰৱিষ্টি স্থানত "
-"ওপৰত মাউছ পইন্টাৰ ঘুৰাওক।)\n"
-"৩. পৰ্দাৰ বাঁও-হাতত \"নতুন %(productName)s ইনস্টলেষণ\" ৰ অন্তৰ্গত নতুন মাউন্টবিন্দু "
-"বাছক আৰু আপোনাৰ প্ৰয়োজনীয়তা পূৰ্ণ কৰিবলে ইয়াক স্বনিৰ্বাচন কৰক।\n"
-"\n"
-"\n"
-"আপোনাৰ ডিস্কত ইতিমধ্যে অস্তিত্ববান এটা ডিভাইচ/ফাইলচিস্টেমক কিধৰণে পুনৰফৰমেট কৰিব\n"
-"\n"
-"১. পৰ্দাৰ বাঁও-ফালৰ পৰা ফাইলচিস্টেম নিৰ্বাচন কৰক।\n"
-"২. পৰ্দাৰ সোঁ-ফালৰ পৰা মাউন্টবিন্দু স্বনিৰ্বাচন স্থানত \"স্বনিৰ্বাচন কৰক\" প্ৰসাৰকত "
-"ক্লিক কৰক।\n"
-"৩. \"পুনৰফৰমেট কৰক\" চেকবুটাম সক্ৰিয় কৰক, এটা ফাইলচিস্টেম ধৰণ বাছক আৰু, যদি "
-"প্ৰযোজ্য, ওপৰৰ \"মাউন্টবিন্দু\" লিখনী প্ৰৱিষ্টি স্থানত এটা মাউন্টবিন্দু সুমুৱাওক।\n"
-"৪. \"পৰিবৰ্তনসমূহ প্ৰয়োগ কৰক\" ত ক্লিক কৰক\n"
-"\n"
-"\n"
-"আপোনাৰ ডিস্কত ইতিমধ্যে অস্তিত্ববান এটা ফাইলচিস্টেমৰ বাবে এটা মাউন্টবিন্দু কিধৰণে "
-"সংস্থাপন কৰিব\n"
-"\n"
-"১. পৰ্দাৰ বাঁওফালৰ পৰা ফাইলচিস্টেম বাছক।\n"
-"২. মাউন্টবিন্দু স্বনিৰ্বাচন স্থানত \"মাউন্টবিন্দু\" লিখনী প্ৰৱিষ্টি স্থানত এটা মাউন্টবিন্দু "
-"সুমুৱাওক।\n"
-"৩. \"পৰিবৰ্তনসমূহ প্ৰয়োগ কৰক\" ত ক্লিক কৰক\n"
-"\n"
-"\n"
-"আপোনাৰ ডিস্কত ইতিমধ্যে অস্তিত্ববান এটা ফাইলচিস্টেমক কিধৰণে আতৰাব\n"
-"\n"
-"১. পৰ্দাৰ বাঁওফালে আপুনি আতৰাব বিচৰা ফাইলচিস্টেম বাছক।\n"
-"২. - বুটাম ক্লিক কৰক।\n"
-"\n"
-"সহায়: \"নতুন %(productName)s ইনস্টলেষণ\" ৰ পৰা এটা ডিভাইচ যি ইতিমধ্যে আপোনাৰ "
-"ডিস্কত অস্তিত্ববান তাক আতৰালে ডিস্কৰ পৰা ই আতৰি নাযায়। ই কেৱল সেই ডিভাইচক তাৰ "
-"প্ৰকৃত অৱস্থালে পুনৰসলহতি কৰে। আপোনাৰ ডিস্কক ইতিমধ্যে অস্তিত্ববান এটা ডিভাইচক "
-"আতৰাবলে, আপুনি ইয়াক অন্য চিনাক্ত ইনস্টলেষণ (অথবা \"অজ্ঞাত\") ৰ যিকোনো এটাৰ অন্তৰ্গত "
-"বাছিব লাগিব আৰু - বুটাম টিপিব লাগিব।\n"
-"\n"
-"\n"
-"বুদ্ধি আৰু সহায়\n"
-"\n"
-"আপুনি নতুন ফাইলচিস্টেমসমূহৰ বাবে সৰ্বমুঠ উপলব্ধ খালি ঠাইতকে ডাঙৰ আকাৰ সুমুৱাব পাৰে। "
-"ইনস্টলাৰে আপুনি অনুৰোধ কৰা আকাৰৰ যিমান সম্ভব ওচৰৰ বনাব চেষ্টা কৰিব।\n"
-"\n"
-"অবিকল্পিতভাৱে, নতুন ডিভাইচসমূহে আপোনাৰ নিৰ্বাচিত ডিস্কসমূহৰ যিকোনো/সকলো ব্যৱহাৰ "
-"কৰে।\n"
-"\n"
-"আপুনি এটা নতুন ডিভাইচক কোনোবোৰ ডিস্ক আবন্টন কৰা হব সংৰূপণ বুটাম (সঁজুলি গ্ৰাফিক থকা) "
-"ক্লিক কৰি পৰিবৰ্তন কৰিব পাৰিব যেতিয়া সেই ডিভাইচ নিৰ্বাচিত থাকে।\n"
-"\n"
-"+ বুটাম ক্লিক কৰি এটা নতুন মাউন্টবিন্দু যোগ কৰোতে, আকাৰ প্ৰৱিষ্টি খালি এৰিব যাতে নতুন "
-"ডিভাইচে সকলো উপলব্ধ খালি ঠাই ব্যৱহাৰ কৰিব পাৰে।\n"
-"\n"
-"যেতিয়া আপুনি এটা বৈয়াম ডিভাইচৰ পৰা সৰ্বশেষ ডিভাইচ আতৰায় যেনে এটা LVM আয়তন দল, "
-"আমি নতুন ডিভাইচসমূহৰ বাবে স্থান উপলব্ধ কৰিবলে স্বচালিতভাৱে সেই বৈয়াম ডিভাইচ আতৰাই "
-"দিম।\n"
-"\n"
-"এটা ডিস্কৰ পৰা যেতিয়া সৰ্বশেষ বিভাজন আতৰোৱা হয়, সেই ডিস্কক এটা নতুন বিভাজন টেবুলৰ "
-"সৈতে পুনাৰম্ভ কৰা হয় যদি আমি ভাবো সেই ডিস্কৰ বাবে অধিক সঠিক ধৰণ উপলব্ধ আছে।\n"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:348
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:392
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "DATE & _TIME"
msgstr "তাৰিখ আৰু সময়"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:447
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:512
msgid "Restoring hardware time..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:458
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:523
msgid "Invalid timezone"
msgstr "অবৈধ সময়অঞ্চল"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:966
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:695
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:709
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:891
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:725
+msgid "PM"
+msgstr "PM"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:697
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:706
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:890
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:893
+msgid "AM"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:1040
msgid "You need to set up networking first if you want to use NTP"
msgstr ""
"যদি আপুনি NTP ব্যৱহাৰ কৰিব বিচাৰে আপুনি প্ৰথমতে নেটৱাৰ্কিং সংস্থাপন কৰিব লাগিব"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:971
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:1045
msgid "You have no working NTP server configured"
msgstr "আপোনাৰ কোনো কাৰ্য্যকৰী NTP চাৰ্ভাৰ সংৰূপিত নাই"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.py:408
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.py:392
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_INSTALLATION DESTINATION"
msgstr "ইনস্টলেষণৰ গন্তব্য"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:43
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.py:494
+#, fuzzy, python-format
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
+msgid "%d _storage device selected"
+msgid_plural "%d _storage devices selected"
+msgstr[0] "%d সংৰক্ষণ ডিভাইচ চিনাক্ত কৰা হৈছে"
+msgstr[1] "%d সংৰক্ষণ ডিভাইচসমূহ চিনাক্ত কৰা হৈছে"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:48
#, python-format
msgid "%s to switch layouts."
msgstr "বিন্যাসমূহ সলনি কৰিবলে %s।"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:259
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:272
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_KEYBOARD"
msgstr "কি'বৰ্ড"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:334
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:359
msgid "Testing layouts configuration not available."
msgstr "পৰিক্ষণ বিন্যাস সংৰূপ উপলব্ধ নাই।"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:386
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:367
+#, fuzzy
+msgid "Getting list of layouts..."
+msgstr "অৱস্থা পৰিক্ষা কৰা হৈছে..."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:422
msgid "Layout switching not configured."
msgstr "বিন্যাস সলনি কৰাটো সংৰূপণ কৰা হোৱা নাই।"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.py:46
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.py:54
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_LANGUAGE SUPPORT"
msgstr "ভাষা"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:88
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:85
msgid "Status unknown (missing)"
msgstr "অৱস্থা অজ্ঞাত (সন্ধানহিন)"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:91
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:88
msgid "Status unknown"
msgstr "অৱস্থা অজ্ঞাত"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:93
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:90
msgid "Unmanaged"
msgstr "অব্যৱস্থাপিত"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:96
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:93
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:97
+msgid "Unavailable"
+msgstr "উপলব্ধ নাই"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:95
msgid "Firmware missing"
msgstr "ফাৰ্মৱেৰ সন্ধানহিন"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:99
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:101
msgid "Cable unplugged"
msgstr "কেবুল আনপ্লাগ্গড"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:101
-msgid "Unavailable"
-msgstr "উপলব্ধ নাই"
-
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:103
msgid "Disconnected"
msgstr "বিচ্ছিন্নিত"
@@ -1969,153 +2700,169 @@ msgstr "বিচ্ছিন্ন কৰা হৈছে"
msgid "Connection failed"
msgstr "সংযোগ ব্যৰ্থ"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:590
-msgid "unplugged"
-msgstr "আনপ্লাগ্গড"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:603
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:298
msgid "Ethernet"
msgstr "ইথাৰনেট"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:605
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:299
msgid "Wireless"
msgstr "বেতাঁৰ"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:607
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:300
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:15
msgid "Bond"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:609
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:301
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:23
msgid "Vlan"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:611
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:302
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:19
msgid "Team"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:677
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:18
+#. TRANSLATORS: ethernet cable is unplugged
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:692
+msgid "unplugged"
+msgstr "আনপ্লাগ্গড"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:782
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:536
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:837
msgid "IPv4 Address"
msgstr "IPv4 ঠিকনা"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:678
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:17
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:783
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:512
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:849
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1417
msgid "IPv6 Address"
msgstr "IPv6 ঠিকনা"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:680
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:682
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:33
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:785
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:787
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1405
msgid "IP Address"
msgstr "IP ঠিকনা"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:765
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:876
#, python-format
msgid "%d Mb/s"
msgstr "%d Mb/s"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:960
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1080
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:963
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1083
msgid "WPA"
msgstr "WPA"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:966
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1086
msgid "WPA2"
msgstr "WPA2"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:970
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1090
msgid "Enterprise"
msgstr "এন্টাৰপ্ৰাইজ"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1104
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1095 widgets/src/SpokeSelector.c:57
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:158
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:560
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:904
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:532
+msgid "None"
+msgstr "কোনো নহয়"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1219
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2438
#, fuzzy
msgid "Authentication required by wireless network"
msgstr "প্ৰমাণীকৰণ প্ৰয়োজন"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1105
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1220
#, python-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access\n"
"the wireless network '%(network_id)s'."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1118
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1233
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Secrets Dialog"
msgid "_Password:"
msgstr "পাছৱাৰ্ড: "
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1126
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1241
+msgctxt "GUI|Network|Secrets Dialog"
msgid "_Key:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1181
-#, fuzzy
-msgid "_NETWORK CONFIGURATION"
-msgstr "নেটৱাৰ্ক সংৰূপ"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1298
+msgctxt "GUI|Spoke"
+msgid "_NETWORK & HOSTNAME"
+msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:46
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:51
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_ROOT PASSWORD"
msgstr "ৰুট পাছৱাৰ্ড"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:89
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:90
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:98
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:99
#, fuzzy
msgid "The password is set."
msgstr "পাছৱাৰ্ড সংহতি কৰা আছে।"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:112
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:121
msgid "Root password is set"
msgstr "ৰুট পাছৱাৰ্ড সংহতি কৰা আছে।"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:114
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:123
msgid "Root account is disabled"
msgstr "ৰুট একাওন্ট অসামৰ্থবান"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:116
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:125
msgid "Root password is not set"
msgstr "ৰুট পাছৱাৰ্ড সংহতি কৰা হোৱা নাই"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:48
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:52
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_SOFTWARE SELECTION"
msgstr "চফ্টৱেৰ নিৰ্বাচন"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:122
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:511
-msgid "Checking software dependencies..."
-msgstr "চফ্টৱেৰ নিৰ্ভৰতাসমূহ নীৰিক্ষণ কৰা হৈছে..."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:127
-msgid "Error checking software dependencies"
-msgstr "চফ্টৱেৰ নিৰ্ভৰতাসমূহ নীৰিক্ষণ কৰোতে ত্ৰুটি"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:210
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:51
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:92
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:54
msgid "Downloading package metadata..."
msgstr "পেকেইজ মেটাডাটা ডাউনল'ড কৰা হৈছে..."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:214
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:95
msgid "Downloading group metadata..."
msgstr "দল মেটাডাটা ডাউনল'ড কৰা হৈছে..."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:355
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:135
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:529
+msgid "Checking software dependencies..."
+msgstr "চফ্টৱেৰ নিৰ্ভৰতাসমূহ নীৰিক্ষণ কৰা হৈছে..."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:140
+msgid "Error checking software dependencies"
+msgstr "চফ্টৱেৰ নিৰ্ভৰতাসমূহ নীৰিক্ষণ কৰোতে ত্ৰুটি"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:356
msgid "Error checking software dependencies. Click for details."
msgstr "চফ্টৱেৰ নিৰ্ভৰতাসমূহ নীৰিক্ষণ কৰোতে ত্ৰুটি। বিৱৰণৰ বাবে ক্লিক কৰক।"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:452
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:460
#, fuzzy
msgid ""
-"The following software marked for installation has errors. This is likely "
-"caused by an error with\n"
-"your installation source. You can change your installation source or quit "
-"the installer."
+"The software marked for installation has the following errors. This is "
+"likely caused by an error with your installation source. You can quit the "
+"installer, change your software source, or change your software selections."
msgstr ""
"ইনস্টলেষণৰ বাবে চিহ্নিত নিম্নলিখিত চফ্টৱেৰৰ ত্ৰুটি আছে। ই সম্ভবত আপোনাৰ ইনস্টল "
"উৎসৰ সৈতে এটা ত্ৰুটিৰ বাবে হৈছে।\n"
@@ -2123,143 +2870,156 @@ msgstr ""
"ইনস্টলেষণ উৎস পৰিবৰ্তন কৰক,\n"
"অথবা ইনস্টলাৰ প্ৰস্থান কৰক।"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:455
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:19
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:4
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:1
-msgid "_Cancel"
-msgstr "বাতিল কৰক (_C)"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:465
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Selection|Error Dialog"
+msgid "_Quit"
+msgstr "প্ৰস্থান কৰক (_Q)"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:456
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:466
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Selection|Error Dialog"
msgid "_Modify Software Source"
msgstr "চফ্টৱেৰ উৎস পৰিবৰ্তন কৰক (_M)"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:50
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:467
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Selection|Error Dialog"
+msgid "Modify _Selections"
+msgstr "চফ্টৱেৰ নিৰ্বাচন পৰিবৰ্তন কৰক (_M)"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:53
msgid "Setting up installation source..."
msgstr "ইনস্টলেষণ উৎস সংস্থাপন কৰা হৈছে..."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:52
-msgid "Error downloading package metadata..."
-msgstr "পেকেইজ মেটাডাটা ডাউনল'ড কৰোতে ত্ৰুটি..."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:83
+msgid "Invalid proxy URL"
+msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:167
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:88
+#, python-format
+msgid "Invalid proxy protocol: %s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:94
+msgid "Extra characters in proxy URL"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:98
+#, fuzzy
+msgid "Proxy authentication data duplicated"
+msgstr "প্ৰমাণীকৰণ প্ৰয়োজন"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:231
msgid "This media is good to install from."
msgstr "এই মাধ্যমৰ পৰা ইনস্টল কৰিবলে ভাল।"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:169
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:233
msgid "This media is not good to install from."
msgstr "এই মাধ্যমৰ পৰা ইনস্টল কৰাটো ভাল নহয়।"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:289
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:354
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_INSTALLATION SOURCE"
msgstr "ইনস্টলেষণৰ উৎস"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:405
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:452
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:464
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:469
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:668
#, fuzzy
msgid "Failed to set up installation source; check the repo url"
msgstr "ইনস্টল উৎস সংস্থাপন কৰিবলে ব্যৰ্থ, ভঁৰাল url নীৰিক্ষণ কৰক"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:454
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:533
+#, fuzzy
+msgid "Error setting up base repository"
+msgstr "ভঁৰাল প্ৰতিষ্ঠা কৰোঁতে ভুল"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:544
+#, fuzzy
+msgid "Error setting up ISO file"
+msgstr "চফ্টৱেৰ উৎস সংস্থাপন কৰোতে ত্ৰুটি"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:670
#, fuzzy
msgid ""
"Failed to set up installation source; check the repo url and proxy settings"
msgstr "ইনস্টল উৎস সংস্থাপন কৰিবলে ব্যৰ্থ, ভঁৰাল url আৰু প্ৰক্সি সংহতিসমূহ নীৰিক্ষণ কৰক"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:515
-#, fuzzy
-msgid "Error setting up base repository"
-msgstr "ভঁৰাল প্ৰতিষ্ঠা কৰোঁতে ভুল"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:526
-#, fuzzy
-msgid "Error setting up ISO file"
-msgstr "চফ্টৱেৰ উৎস সংস্থাপন কৰোতে ত্ৰুটি"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:626
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:699
#, fuzzy, python-format
msgid "Device: %s"
msgstr "ডিভাইচ:"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:627
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:700
#, python-format
msgid "Label: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:1032
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:888
+msgid "URL is empty"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:892
+msgid "Invalid URL"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:909
+msgid "Protocol in URL does not match selected protocol"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:912
+#, fuzzy
+msgid "NFS server is empty"
+msgstr "NFS চাৰ্ভাৰ %s"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:919
+#, fuzzy
+msgid "Invalid host name"
+msgstr "অবৈধ সময়অঞ্চল"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:922
+msgid "Remote directory is required"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:943
msgid "Duplicate repository names."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:1043
-msgid ""
-"Duplicate repository names not allowed; choose a unique name for each "
-"repository."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:1065
-msgid "Empty repository name."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:1069
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:950
#, fuzzy
-msgid "Invalid repository name."
+msgid "Empty repository name"
msgstr "অবৈধ সময়অঞ্চল"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:1072
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:953
+#, fuzzy
+msgid "Invalid repository name"
+msgstr "অবৈধ সময়অঞ্চল"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:959
msgid "Repository name conflicts with internal repository name."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:126
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:113
+msgid "Please wait... software metadata still loading."
+msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি অপেক্ষা কৰক... চফ্টৱেৰ মেটাডাট এতিয়াও ল'ড হৈ আছে।"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:114
#, python-format
msgid ""
-"You have %(freeSpace)s of free space, which is enough to install "
-"%(productName)s. What would you like to do?"
+"Your current %(product)s software "
+"selection requires %(total)s of available space, including "
+"%(software)s for software and %(swap)s for swap space."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:132
-#, python-format
-msgid ""
-"A_utomatically configure my %(productName)s "
-"installation to the disk(s) I selected and return me to the main menu."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:142
-#, python-format
-msgid ""
-"I want more space. _Guide me through "
-"shrinking and/or removing partitions so I can have more space for "
-"%(productName)s."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:151
-msgid ""
-"I want to review/_modify my disk partitions "
-"before continuing."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:174
-#, python-format
-msgid ""
-"Your current %(product)s software selection requires "
-"%(total)s of available space, including %(software)s for "
-"software and %(swap)s for swap space."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:242
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:164
#, fuzzy, python-format
msgid "%s The disks you've selected have the following amounts of free space:"
msgstr ""
"%s\n"
"আপুনি নিৰ্বাচন কৰা ডিস্কসমূহৰ নিম্নলিখিত পৰিমাণ খালি ঠাই উপলব্ধ আছে:"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:246
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:287
-msgid "Please wait... software metadata still loading."
-msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি অপেক্ষা কৰক... চফ্টৱেৰ মেটাডাট এতিয়াও ল'ড হৈ আছে।"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:251
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:172
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You don't have enough space available to install %s. You can shrink "
@@ -2269,7 +3029,7 @@ msgstr ""
"আপোনাৰ ওচৰত %s ইনস্টল কৰিবলে পৰ্যাপ্ত স্থান নাই, কিন্তু আমি স্থায়ী বিভাজনসমূহ "
"সংকেচন কৰি অথবা আতৰাই আপোনাক স্থান উদ্ধাৰ কৰাত সহায় কৰিব পাৰো।"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:281
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:196
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"%(sw_text)s You don't have enough space available to install %(product)s"
@@ -2280,7 +3040,7 @@ msgstr ""
"ডিস্কসমূহত উপলব্ধ সকলো খালি ঠাই\n"
"ব্যৱহাৰ কৰে।"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:292
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:207
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You don't have enough space available to install %(productName)s, "
@@ -2294,49 +3054,60 @@ msgstr ""
"ৰ এটা সৰু সংস্কৰণ ইনস্টল কৰিবলে\n"
"আপোনাৰ চফ্টৱেৰ নিৰ্বাচন পৰিবৰ্তন কৰিব পাৰে, অথবা ইনস্টলাৰ প্ৰস্থান কৰিব পাৰে।"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:343
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:228
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "INSTALLATION _DESTINATION"
msgstr "ইনস্টলেষণৰ গন্তব্য"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:427
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:311
msgid "Saving storage configuration..."
msgstr "সংগ্ৰহৰ সংৰূপ সংৰক্ষণ কৰা হৈছে..."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:433
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:445
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:317
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:329
msgid "Failed to save storage configuration..."
msgstr "সংৰক্ষণ সংৰূপ সংৰক্ষণ কৰিবলে ব্যৰ্থ..."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:613
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:365
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:635
+#, fuzzy
+msgid "Formatting DASDs"
+msgstr "DASD ডিভাইচ ফৰমেট কৰা হৈছে"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:499
msgid "Error checking storage configuration. Click for details."
msgstr "সংৰক্ষণ সংৰূপ নীৰিক্ষণ কৰোতে ত্ৰুটি। বিৱৰণৰ বাবে ক্লিক কৰক।"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:615
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:501
#, fuzzy
msgid "Warning checking storage configuration. Click for details."
msgstr "সংৰক্ষণ সংৰূপ নীৰিক্ষণ কৰোতে ত্ৰুটি। বিৱৰণৰ বাবে ক্লিক কৰক।"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:666
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:537
#, fuzzy, python-format
msgid "%s free"
msgstr "fs মুক্ত"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:711
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:584
#, fuzzy, python-format
msgid "%(count)d disk selected; %(capacity)s capacity; %(free)s free"
msgid_plural "%(count)d disks selected; %(capacity)s capacity; %(free)s free"
msgstr[0] "%d ডিস্ক নিৰ্বাচিত; %s ক্ষমতা; %s মুক্ত"
msgstr[1] "%d ডিস্কসমূহ নিৰ্বাচিত; %s ক্ষমতা; %s মুক্ত"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:766
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:672
msgid ""
"You have chosen to skip bootloader installation. Your system may not be "
"bootable."
msgstr ""
"আপুনি বুটল'ডাৰ ইনস্টলেষণ বাদ দিবলে নিৰ্বাচন কৰিছে। আপোনাৰ চিস্টেম বুট নহবও পাৰে।"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:938
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:886
+msgid "You'll be able to make space available during custom partitioning."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:902
#, fuzzy
msgid ""
"The following errors were encountered when checking your storage "
@@ -2346,11 +3117,19 @@ msgstr ""
"সংৰক্ষণ বিন্যাস পৰিবৰ্তন কৰিব পাৰে\n"
"অথবা ইনস্টলাৰ প্ৰস্থান কৰিব পাৰে।"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:942
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:907
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Storage|Error Dialog"
+msgid "_Quit"
+msgstr "প্ৰস্থান কৰক (_Q)"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:908
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Storage|Error Dialog"
msgid "_Modify Storage Layout"
msgstr "সংৰক্ষণ বিন্যাস পৰিবৰ্তন কৰক (_M)"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:954
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:921
#, fuzzy
msgid ""
"The following warnings were encountered when checking your storage "
@@ -2361,76 +3140,80 @@ msgstr ""
"সংৰক্ষণ বিন্যাস পৰিবৰ্তন কৰিব পাৰে\n"
"অথবা ইনস্টলাৰ প্ৰস্থান কৰিব পাৰে।"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:958
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:925
#, fuzzy
msgid "_OK"
msgstr "ঠিক অাছে"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:54
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:71
#, python-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:202
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:212
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_USER CREATION"
msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী সংহতিসমূহ"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:273 pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:274
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:285 pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:286
msgid "The password was set by kickstart."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:300
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:314
#, fuzzy
msgid "Invalid username"
msgstr "অবৈধ সময়অঞ্চল"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:302
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:316
msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:333
-msgid "No user will be created"
-msgstr ""
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.py:254
+#, fuzzy, python-format
+msgid "WELCOME TO %(name)s %(version)s."
+msgstr "%s %s লে স্বাগতম।"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:335
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.py:270
#, python-format
-msgid "Administrator %s will be created"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:337
-#, python-format
-msgid "User %s will be created"
+msgid ""
+"The following nodes were discovered using the iSCSI initiator "
+"%(initiatorName)s using the target IP address %(targetAddress)s. "
+"Please select which nodes you wish to log into:"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:157
msgid "DATA"
msgstr "তথ্য"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:257
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:278
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You haven't created any mount points for your %(product)s %(version)s "
"installation yet. You can:"
msgstr "আপুনি আপোনাৰ %s %s ইনস্টলেষণৰ বাবে এতিয়াও কোনো মাউন্ট বিন্দু সৃষ্টি কৰা নাই:"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:268
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:287
#, fuzzy
msgid "_Click here to create them automatically."
msgstr "সিহতক স্বচালিতভাৱে সৃষ্টি কৰিবলে ইয়াত ক্লিক কৰক।"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:285
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:312
#, fuzzy
msgid "Create new mount points by clicking the '+' button."
msgstr "অথবা, তলত '+' আইকনৰ সৈতে নতুন মাউন্ট বিন্দু সৃষ্টি কৰক।"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:296
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:320
msgid ""
"Or, assign new mount points to existing partitions after selecting them "
"below."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:133
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:325
+msgid "_New mount points will use the following partitioning scheme:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:131
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"%(count)d disk; %(size)s capacity; %(free)s free space (unpartitioned "
@@ -2442,55 +3225,162 @@ msgstr[0] "%d ডিস্ক; %s ক্ষমতা; %s ৰিক্ত স
msgstr[1] ""
"%d ডিস্কসমূহ; %s ক্ষমতা; %s ৰিক্ত স্থান (অবিভাজিত আৰু ফাইলচিস্টেমসমূহত)"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:189
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:190
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Selected Disks Dialog"
msgid "_Do not install bootloader"
msgstr "বুটল'ডাৰ ইনস্টল নকৰিব (_D)"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:191
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:193
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:183
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Selected Disks Dialog"
msgid "_Set as Boot Device"
msgstr "বুট ডিভাইচ হিচাপে সংহতি কৰক (_S)"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:32
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:63
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The RAID level you have selected (%(level)s) requires more disks (%(min)d) "
+"than you currently have selected (%(count)d)."
+msgstr ""
+"আপুনি নিৰ্বাচন কৰা RAID স্তৰৰ বাবে আপুনি বৰ্তমানে নিৰ্বাচন কৰা ডিস্কসমূহতকে অধিক "
+"ডিস্কৰ প্ৰয়োজন।"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:67
+#, python-format
+msgid "CONFIGURE %(container_type)s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:68
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Please create a name for this %(container_type)s and select at least one "
+"disk below."
+msgstr ""
+"অনুগ্ৰহ কৰি আপোনাৰ ভলিউম দলৰ বাবে এটা নাম সৃষ্টি কৰক আৰু তলত অন্তত এটা ডিস্ক বাছক।"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:71
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:72
+#, fuzzy
+msgid "Volume Group"
+msgstr "ভলিউম দল:"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:73
+#, fuzzy
+msgid "Volume"
+msgstr "স্তম্ভ"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:113
+msgid "Can not relabel already existing filesystem."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:118
+#, fuzzy
+msgid "Can not set label on filesystem."
+msgstr "%s মাউন্ট-বিন্দু linux ফাইলচিস্টেমৰ ওপৰত স্থাপিত হোৱা আৱশ্যক।"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:120
+msgid "Unacceptable label format for filesystem."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:130
+msgid "That mount point is already in use. Try something else?"
+msgstr "সেই মাউন্ট বিন্দু ইতিমধ্যে ব্যৱহৃত। অন্য কিবা চেষ্টা কৰিব?"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:132
+msgid "Please enter a valid mountpoint."
+msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি এটা বৈধ মাউন্টবিন্দু সুমুৱাওক।"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:134
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:146
+msgid "That mount point is invalid. Try something else?"
+msgstr "সেই মাউন্ট বিন্দু অবৈধ। অন্য কিবা চেষ্টা কৰিব?"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:287
+msgid "container"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:359
+#, fuzzy, python-format
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Confirm Delete Dialog"
+msgid "Delete _all other filesystems in the %s root as well."
+msgstr "%s ৰুটতো অন্য সকলো ফাইলচিস্টেম মচি পেলাওক।"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:369
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete all of the data on %s?"
+msgstr "আপুনি %s ত উপলব্ধ সকলো তথ্য মচি পেলাবলে নিশ্চিত নে?"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:371
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete all of the data on %s, including snapshots "
+"and/or subvolumes?"
+msgstr "আপুনি %s ত উপলব্ধ সকলো তথ্য মচি পেলাবলে নিশ্চিত নে?"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:648
+#, fuzzy
+msgid "Invalid container name"
+msgstr "অবৈধ সময়অঞ্চল"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.py:49
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Detailed Error Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "বাতিল কৰক (_C)"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.py:59
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Detailed Error Dialog"
+msgid "_Quit"
+msgstr "প্ৰস্থান কৰক (_Q)"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:34
#, python-format
msgid "You have provided a weak passphrase: %s"
msgstr "আপুনি এটা দূৰ্বল পাচফ্ৰেইছ প্ৰদান কৰিছে: %s"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:33
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:35
msgid "Passphrases do not match."
msgstr "পাচফ্ৰেইছসমূহ মিল নাখায়।"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:50
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:157
+msgid "Passphrase contains non-ASCII characters"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:53
msgid "Preserve"
msgstr "সংৰক্ষণ কৰক"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:51
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:54
msgid "Shrink"
msgstr "সংকোচিত কৰক"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:52
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:55
msgid "Delete"
msgstr "মচি পেলাওক"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:110
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:114
msgid "This device contains the installation source."
msgstr "এই ডিভাইচে ইনস্টলেষণ উৎস অন্তৰ্ভুক্ত কৰে।"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:155
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:160
#, fuzzy, python-format
msgid "%(freeSize)s of %(devSize)s"
msgstr "%(device)s ত %(type)s সৃষ্টি কৰা হৈছে"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:161
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:167
#, fuzzy
msgid "Not resizeable"
msgstr "প্ৰস্তুত নহয়"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:180
-msgid "Free space"
-msgstr ""
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:191
+#, fuzzy
+msgid "Free space"
+msgstr "ৰিক্ত স্থান ব্যৱহাৰ কৰক"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:199
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:213
#, fuzzy
msgid ""
"You can remove existing filesystems you no longer need to free up space for "
@@ -2502,14 +3392,14 @@ msgstr ""
"এই ইনস্টলেষণৰ বাবে স্থান মুক্ত কৰিবলে আপুনি নিবচৰা স্থায়ী ফাইলচিস্টেম আতৰাব "
"পাৰিব। এটা ফাইলচিস্টেম আতৰালে ই অন্তৰ্ভুক্ত কৰা সকলো তথ্য স্থায়ীভাৱে মচি যাব।"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:205
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:219
msgid ""
"There is also free space available in pre-existing filesystems. While it's "
"risky and we recommend you back up your data first, you can recover that "
"free disk space and make it available for this installation below."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:214
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:229
#, fuzzy, python-format
msgid "%(count)s disk; %(size)s reclaimable space (in filesystems)"
msgid_plural ""
@@ -2517,353 +3407,762 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "%s ডিস্ক; %s পুনৰুদ্ধাৰ কৰিব পৰা স্থান (ফাইলচিস্টেমসমূহত)"
msgstr[1] "%s ডিস্কসমূহ; %s পুনৰুদ্ধাৰ কৰিব পৰা স্থান (ফাইলচিস্টেমসমূহত)"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:220
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:236
#, python-format
msgid "Total selected space to reclaim: %s"
msgstr "পুনৰুদ্ধাৰ কৰিবলে নিৰ্বাচন কৰা সৰ্বমুঠ স্থান: %s"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:405
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:410
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:451
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:456
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:269
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
msgid "Delete _all"
msgstr "মচি পেলাওক"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:407
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:453
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
msgid "Preserve _all"
msgstr "সংৰক্ষণ কৰক"
-#: widgets/src/BaseWindow.c:86
+#: widgets/src/BaseWindow.c:109
msgid "DISTRIBUTION INSTALLATION"
msgstr "বিতৰন ইনস্টলেষণ"
-#: widgets/src/BaseWindow.c:87
+#: widgets/src/BaseWindow.c:110
msgid "SPOKE NAME"
msgstr "স্পৌক নাম"
-#: widgets/src/BaseWindow.c:88
+#: widgets/src/BaseWindow.c:111
msgid "PRE-RELEASE / TESTING"
msgstr "পূৰ্ব-উন্মোচন/পৰিক্ষণ"
-#: widgets/src/DiskOverview.c:52
+#: widgets/src/DiskOverview.c:54
msgid "New Device"
msgstr "নতুন ডিভাইচ"
-#: widgets/src/DiskOverview.c:54 widgets/src/DiskOverview.c:55
+#: widgets/src/DiskOverview.c:56 widgets/src/DiskOverview.c:57
msgid "0 MB"
msgstr "0 MB"
-#: widgets/src/MountpointSelector.c:50
+#: widgets/src/MountpointSelector.c:52
msgid "0 GB"
msgstr "0 GB"
-#: widgets/src/SpokeSelector.c:56
+#: widgets/src/SpokeSelector.c:58
msgid "New Selector"
msgstr "নতুন নিৰ্বাচক"
-#: widgets/src/SpokeWindow.c:48 pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:1
+#: widgets/src/SpokeWindow.c:46
msgid "_Done"
msgstr "কৰা হল (_D)"
-#: widgets/src/StandaloneWindow.c:55
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:2
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:2
+#: widgets/src/StandaloneWindow.c:50
msgid "_Continue"
msgstr "আগবাঢ়ক (_C)"
-#: widgets/src/LayoutIndicator.c:31
+#: widgets/src/LayoutIndicator.c:32
#, c-format
msgid "Current layout: '%s'. Click to switch to the next layout."
msgstr ""
-#: widgets/src/LayoutIndicator.c:32
+#: widgets/src/LayoutIndicator.c:33
#, c-format
msgid "Current layout: '%s'. Add more layouts to enable switching."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:36
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced User"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "বাতিল কৰক (_C)"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:50
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced User"
msgid "_Save Changes"
msgstr "পৰিবৰ্তনসমূহ প্ৰয়োগ কৰক (_A)"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:81
#, fuzzy
msgid "ADVANCED USER CONFIGURATION"
msgstr "নেটৱাৰ্ক সংৰূপ"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:3
-msgid "Home Directory"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:4
-msgid "Create a _home directory for this user."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:103
+msgctxt "GUI|Advanced User"
msgid "Home _directory:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:138
msgid "User and Group IDs"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:157
+msgctxt "GUI|Advanced User"
msgid "Specify a _user ID manually:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:173
+msgctxt "GUI|Advanced User"
msgid "Specify a _group ID manually:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:231
#, fuzzy
msgid "Group Membership"
msgstr "দলৰ নাম"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:259
+msgctxt "GUI|Advanced User"
msgid "_Add user to the following groups:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:11
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:291
+msgid "Example:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:308
msgid "wheel, my-team (1245), project-x (29935)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:342
+msgid "Tip:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:361
msgid ""
-"You may input a comma-separated list of group names and group IDs here.\n"
+"You may input a comma-separated list of group names and group IDs here. "
"Groups that do not already exist will be created; specify their GID in "
"parentheses. "
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:14
-msgid "Example:"
-msgstr ""
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:108
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Date and Time|NTP"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "বাতিল কৰক (_C)"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:15
-msgid "Tip:"
-msgstr ""
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:122
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Date and Time|NTP"
+msgid "_OK"
+msgstr "ঠিক অাছে"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:1
-msgid "DATE & TIME"
-msgstr "তাৰিখ আৰু সময়"
-
-#. TRANSLATORS: This is the separator between hours and minutes, like in HH:MM
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:6
-msgid ":"
-msgstr ":"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:7
-msgid "PM"
-msgstr "PM"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:147
msgid "Add and mark for usage NTP servers"
msgstr "ব্যৱহাৰ NTP চাৰ্ভাৰসমূহৰ বাবে যোগ কৰক আৰু চিহ্নিত কৰক"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:170
+#, fuzzy
+msgid "New NTP Server"
+msgstr "ৱেব চাৰ্ভাৰ"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:189
+msgid "Add NTP Server"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:240
msgid "Working"
msgstr "কৰ্মৰত"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:248
msgid "Use"
msgstr "ব্যৱহাৰ কৰক"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:1
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:20
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:276
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:490
+#, fuzzy
+msgid "Configure NTP"
+msgstr "সংৰূপণ কৰক (_C)..."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:297
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:879
+msgid "DATE & TIME"
+msgstr "তাৰিখ আৰু সময়"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:347
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Date and Time"
+msgid "_Region:"
+msgstr "অঞ্চল:"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:377
+#, fuzzy
+msgid "Region"
+msgstr "অঞ্চল:"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:394
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Date and Time"
+msgid "_City:"
+msgstr "শহৰ:"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:424
+#, fuzzy
+msgid "City"
+msgstr "শহৰ:"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:452
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Date and Time"
+msgid "_Network Time"
+msgstr "নেটৱাৰ্কৰ নাম (_N)"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:470
+#, fuzzy
+msgid "Use Network Time"
+msgstr "নেটৱাৰ্কৰ নাম"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:557
+msgid "Hours"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is the separator between hours and minutes, like in HH:MM
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:570
+msgid ":"
+msgstr ":"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:590
+msgid "Minutes"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:608
+msgid "Hour Up"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:626
+msgid "Hour Down"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:644
+#, fuzzy
+msgid "AM/PM Up"
+msgstr "AM/PM"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:662
+msgid "Minutes Up"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:680
+#, fuzzy
+msgid "AM/PM Down"
+msgstr "AM/PM"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:698
+msgid "Minutes Down"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:767
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Date and Time"
+msgid "24-_hour"
+msgstr "২৪-ঘন্টা"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:785
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Date and Time"
+msgid "_AM/PM"
+msgstr "AM/PM"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:844
+msgid "Set Date & Time"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:58
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:446
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:1026
msgid "INSTALLATION DESTINATION"
msgstr "ইনস্টলেষণৰ গন্তব্য"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:131
msgid "Search Results:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:144
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search"
msgid "Search _By:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:159
msgid "Port / Target / LUN #"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:160
msgid "Target WWID"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:197
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search|Port Target LUN"
msgid "_Port:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:222
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search|Port Target LUN"
msgid "_Target:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:248
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search|Port Target LUN"
msgid "_LUN:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:288
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search|WWID"
msgid "_WWID:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:11
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:360
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:563
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:741
msgid "WWID"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:12
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:17
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:374
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:755
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1101
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1351
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:145
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:235
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:728
msgid "Capacity"
msgstr "ক্ষমতা"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:388
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:562
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:784
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:906
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1130
#, fuzzy
msgid "Interconnect"
msgstr "সংযুক্ত নহয়"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:14
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:402
msgid "Model"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:416
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1379
msgid "LUN"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:16
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:430
msgid "Port"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:17
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:444
msgid "Target"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:18
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:458
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:561
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:769
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:905
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1115
msgid "Vendor"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:19
-msgid "_Search"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:479
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search"
+msgid "_Clear"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:20
-msgid "_Filter By:"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:493
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search"
+msgid "_Find"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:21
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:515
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
+msgid "Searc_h"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:546
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Multipath"
+msgid "Filter _By:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:599
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Multipath|Vendor"
msgid "Show Only _Devices From:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:22
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:637
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Multipath|Interconnect"
msgid "Show Only _Devices With:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:23
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:675
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Multipath|WWID"
msgid "Show Only _Devices Containing:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:24
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:798
msgid "Paths"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:25
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:819
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Multipath"
+msgid "_Clear"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:833
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Multipath"
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:858
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
msgid "_Multipath Devices"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:26
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:19
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:890
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Other"
+msgid "Filter _By:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:907
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:261
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:754
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:27
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:943
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Other|Vendor"
+msgid "Show Only _Devices From:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:981
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Other|Interconnect"
+msgid "Show Only _Devices With:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1019
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Other|ID"
+msgid "Show Only _Devices Containing:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1087
msgid "Identifier"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:28
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1151
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Other"
+msgid "_Clear"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1165
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Other"
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1190
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
msgid "_Other SAN Devices"
+msgstr "নিৰ্বাচিত ডিভাইচ"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1222
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|zSeries"
+msgid "_Filter By:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:29
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1236
#, fuzzy
-msgid "Nothing here yet."
-msgstr "একো নিৰ্বাচন কৰা হোৱা নাই"
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|zSeries"
+msgid "_Label"
+msgstr "লেবেল:"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Firmware _RAID"
-msgstr "ফাৰ্মৱেৰ সন্ধানহিন"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:31
-msgid "label"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:32
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1247
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|zSeries"
msgid "_Go"
msgstr "নহয় (_N)"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:33
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1260
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|zSeries"
+msgid "_Clear"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1323
msgid "CCW"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:34
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1337
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:152
#, fuzzy
msgid "Type"
msgstr "VPN ধৰণ"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:35
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1365
msgid "WWPN"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:36
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1411
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
msgid "_zSeries Devices"
msgstr "নিৰ্বাচিত ডিভাইচ"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:37
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1434
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
msgid "_Add ZFCP LUN..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:38
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1449
+msgid "Add EC_KD DASD..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1464
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
msgid "Add _iSCSI Target..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:39
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1479
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
msgid "Add FCo_E SAN..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:40
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:27
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:63
-msgid "summary"
-msgstr "সাৰাংশ"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:16
+msgid "bond"
+msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:20
+msgid "team"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:24
+msgid "vlan"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:31
#, fuzzy
msgid "Add device"
msgstr "RAID ডিভাইচ"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:45
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Add Device Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "বাতিল কৰক (_C)"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:59
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Add Device Dialog"
+msgid "_Add"
+msgstr "যোগ কৰক(_A)"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:88
+msgctxt "GUI|Network|Add Device Dialog"
msgid "_Select the type of device you wish to add"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:4
-msgid "bond"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:161
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2273
+msgid "NETWORK & HOSTNAME"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:6
-msgid "team"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:200
+msgid ""
+"Please use the live desktop environment's tools for customizing your network "
+"configuration. You can set the hostname here."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:8
-msgid "vlan"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:414
+msgid "Slaves"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:438
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:874
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1442
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:464
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:861
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1429
+msgid "Default Route"
+msgstr "অবিকল্পিত পথ"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:488
+msgid "Subnet Mask"
+msgstr "চাবনেট মাস্ক"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:560
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:825
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1273
+msgid "Speed"
+msgstr "গতি"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:584
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:813
+msgid "Hardware Address"
+msgstr "হাৰ্ডৱেৰ ঠিকনা"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:608
+msgid "Parent"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:620
+msgid "Vlan ID"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:695
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Wired"
+msgid "C_onfigure..."
+msgstr "সংৰূপণ কৰক (_o)..."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:699
+msgid "To apply the configuration immediately turn the device off and on."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:986
+msgid "Security"
+msgstr "সুৰক্ষা"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:998
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Wireless"
+msgid "_Network Name"
+msgstr "নেটৱাৰ্কৰ নাম (_N)"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1012
+msgid "Network Name"
+msgstr "নেটৱাৰ্কৰ নাম"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1024
+msgid "Security Key"
+msgstr "সুৰক্ষা কি'"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1108
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Wireless"
+msgid "_Use as Hotspot..."
+msgstr "হটস্পট হিচাপে ব্যৱহাৰ কৰক (_U)..."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1125
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Wireless"
+msgid "_Stop Hotspot..."
+msgstr "হটস্পট বন্ধ কৰক (_S)..."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1142
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Wireless"
+msgid "_Configure..."
+msgstr "সংৰূপণ কৰক (_C)..."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1261
+msgid "IMEI"
+msgstr "IMEI"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1285
+msgid "Provider"
+msgstr "প্ৰদানকাৰী"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1467
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Mobile Broadband"
+msgid "_Configure..."
+msgstr "সংৰূপণ কৰক (_C)..."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1578
+msgid "VPN Type"
+msgstr "VPN ধৰণ"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1590
+msgid "Gateway"
+msgstr "গেইটৱে"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1602
+msgid "Group Name"
+msgstr "দলৰ নাম"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1614
+msgid "Group Password"
+msgstr "দল পাছৱাৰ্ড"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1626
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:118
+msgid "Username"
+msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীৰ নাম"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1733
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|VPN"
+msgid "_Configure..."
+msgstr "সংৰূপণ কৰক (_C)..."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1856
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Proxy"
+msgid "_Method"
+msgstr "পদ্ধতি (_M)"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1881
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Proxy"
+msgid "_Configuration URL"
+msgstr "সংৰূপ URL (_C)"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1907
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Proxy"
+msgid "HTTP _Proxy"
+msgstr "HTTP প্ৰক্সি (_H)"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1921
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Proxy"
+msgid "H_TTPS Proxy"
+msgstr "HTTP প্ৰক্সি (_T)"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1935
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Proxy"
+msgid "_FTP Proxy"
+msgstr "FTP প্ৰক্সি (_F)"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1949
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Proxy"
+msgid "_Socks Host"
+msgstr "চক্স হস্ট (_S)"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2142
+#, fuzzy
+msgid "Network Config Box"
+msgstr "নেটৱাৰ্ক সংৰূপ লিখা হৈছে"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2158
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network"
+msgid "Unloc_k"
+msgstr "আনলক কৰক"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2179
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network"
+msgid "_Airplane Mode"
+msgstr "বিমান অৱস্থা (_p)"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2198
+#, fuzzy
+msgid "More Network Config Box"
+msgstr "নেটৱাৰ্ক সংৰূপ লিখা হৈছে"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2218
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network"
+msgid "_Hostname:"
+msgstr "হস্টনাম:"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2279
msgid "NETWORK CONFIGURATION"
msgstr "নেটৱাৰ্ক সংৰূপ"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2324
msgid ""
"We'll need network access to fetch information about your location and to "
"make software\n"
@@ -2873,282 +4172,204 @@ msgstr ""
"কৰাবলে\n"
"আপোনাৰ নেটৱাৰ্ক অভিগমৰ প্ৰয়োজন হব।"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:12
-msgid ""
-"Please use the live desktop environment's tools for customizing your network "
-"configuration. You can set the hostname here."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:13
-msgid "Slaves"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:14
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:15
-msgid "Default Route"
-msgstr "অবিকল্পিত পথ"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:16
-msgid "Subnet Mask"
-msgstr "চাবনেট মাস্ক"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:19
-msgid "Speed"
-msgstr "গতি"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:20
-msgid "Hardware Address"
-msgstr "হাৰ্ডৱেৰ ঠিকনা"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:21
-msgid "Parent"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:22
-msgid "Vlan ID"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:23
-msgid "C_onfigure..."
-msgstr "সংৰূপণ কৰক (_o)..."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:24
-msgid "Security"
-msgstr "সুৰক্ষা"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:25
-msgid "_Network Name"
-msgstr "নেটৱাৰ্কৰ নাম (_N)"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:26
-msgid "Network Name"
-msgstr "নেটৱাৰ্কৰ নাম"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:27
-msgid "Security Key"
-msgstr "সুৰক্ষা কি'"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:28
-msgid "_Use as Hotspot..."
-msgstr "হটস্পট হিচাপে ব্যৱহাৰ কৰক (_U)..."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:29
-msgid "_Stop Hotspot..."
-msgstr "হটস্পট বন্ধ কৰক (_S)..."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:30
-msgid "_Configure..."
-msgstr "সংৰূপণ কৰক (_C)..."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:31
-msgid "IMEI"
-msgstr "IMEI"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:32
-msgid "Provider"
-msgstr "প্ৰদানকাৰী"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:34
-msgid "VPN Type"
-msgstr "VPN ধৰণ"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:35
-msgid "Gateway"
-msgstr "গেইটৱে"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:36
-msgid "Group Name"
-msgstr "দলৰ নাম"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:37
-msgid "Group Password"
-msgstr "দল পাছৱাৰ্ড"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:38
-msgid "Username"
-msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীৰ নাম"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:39
-msgid "_Method"
-msgstr "পদ্ধতি (_M)"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:40
-msgid "_Configuration URL"
-msgstr "সংৰূপ URL (_C)"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:41
-#, fuzzy
-msgid "HTTP _Proxy"
-msgstr "HTTP প্ৰক্সি (_H)"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:42
-msgid "H_TTPS Proxy"
-msgstr "HTTP প্ৰক্সি (_T)"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:43
-msgid "_FTP Proxy"
-msgstr "FTP প্ৰক্সি (_F)"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:44
-msgid "_Socks Host"
-msgstr "চক্স হস্ট (_S)"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:46
-#, fuzzy
-msgid "Unloc_k"
-msgstr "আনলক কৰক"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:47
-#, fuzzy
-msgid "_Airplane Mode"
-msgstr "বিমান অৱস্থা (_p)"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:48
-#, fuzzy
-msgid "_Hostname:"
-msgstr "হস্টনাম:"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:49
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2354
#, fuzzy
msgid "Authentication"
msgstr "প্ৰমাণীকৰণ ব্যৱহাৰ কৰক (_U)"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:50
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2368
#, fuzzy
-msgid "Authentication required by wireless network"
-msgstr "প্ৰমাণীকৰণ প্ৰয়োজন"
+msgctxt "GUI|Network|Authentication Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "বাতিল কৰক (_C)"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:51
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2383
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Authentication Dialog"
+msgid "C_onnect"
+msgstr "সংযুক্ত"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2457
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access\n"
"the wireless network"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:10
msgid "SOFTWARE SELECTION"
msgstr "চফ্টৱেৰ নিৰ্বাচন"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:66
#, fuzzy
msgid "Base Environment"
msgstr "আপোনাৰ পৰিৱেশ বাছক"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:84
msgid "Add-Ons for Selected Environment"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade.h:4
-msgid "column"
-msgstr "স্তম্ভ"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:27
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Storage|Need Space Dialog"
msgid "Cancel & _add more disks"
msgstr "বাতিল কৰক আৰু অধিক ডিস্ক যোগ কৰক (_a)"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:3
-msgid "INSTALLATION OPTIONS"
-msgstr "ইনস্টলেষণৰ বিকল্পসমূহ"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:43
#, fuzzy
-msgid "Partition scheme:"
-msgstr "বিভাজনৰ ধৰণ:"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "_Encrypt my data. I'll set a passphrase later."
-msgstr "মোৰ তথ্য ইনক্ৰিপ্ট কৰক। মই এটা পাচফ্ৰেইছ পিছত সংহতি কৰিম।"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "_Custom partitioning"
-msgstr "স্বনিৰ্বাচিত বিভাজন নিৰ্বাচন কৰা হৈছে"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:11
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:1
+msgctxt "GUI|Storage|Need Space Dialog"
msgid "_Reclaim space"
msgstr "স্থান পুনৰুদ্ধাৰ কৰক (_R)"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:78
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:295
+msgid "INSTALLATION OPTIONS"
+msgstr "ইনস্টলেষণৰ বিকল্পসমূহ"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:95
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:311
msgid ""
"Here we'll describe how much space is needed for the current software "
"selection."
msgstr "বৰ্তমান চফ্টৱেৰ নিৰ্বাচনৰ বাবে কিমান স্থানৰ প্ৰয়োজন তাৰ বিৱৰণ আমি ইয়াত দিম।"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:121
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:337
msgid "disk free"
msgstr "ডিস্ক মুক্ত"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:14
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:137
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:352
msgid "Free space available for use."
msgstr "ব্যৱহাৰৰ বাবে উপলব্ধ খালি ঠাই।"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:153
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:368
msgid "fs free"
msgstr "fs মুক্ত"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:16
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:169
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:384
msgid "Free space unavailable but reclaimable from existing partitions."
msgstr "খালি ঠাই উপলব্ধ নাই কিন্তু স্থায়ী বিভাজনসমূহৰ পৰা প্ৰাপ্ত কৰিব পাৰি।"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:17
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:192
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:407
msgid "Here we'll describe what your options are."
msgstr "ইয়াত আমি বিৱৰণ দিম আপোনাৰ বিকল্পসমূহ কি।"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:18
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:219
+#, fuzzy
+msgid "Need Space"
+msgstr "ৰিক্ত স্থান ব্যৱহাৰ কৰক"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:244
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Storage|No Space Dialog"
msgid "_Quit installer"
msgstr "ইনস্টলাৰ প্ৰস্থান কৰক (_Q)"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:21
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:260
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Storage|No Space Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "বাতিল কৰক (_C)"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:434
+msgid "No Space"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:509
+#, fuzzy
+msgid "Device Selection"
+msgstr "ডিভাইচৰ বিৱৰণ"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:528
msgid ""
"Select the device(s) you'd like to install to. They will be left untouched "
"until you click on the main menu's \"Begin Installation\" button."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:22
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:546
msgid "Local Standard Disks"
msgstr "স্থানীয় প্ৰামাণিক ডিস্কসমূহ"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:23
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:610
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:750
msgid "Disks left unselected here will not be touched."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:24
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:629
msgid "Specialized & Network Disks"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:25
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:699
+msgctxt "GUI|Storage"
msgid "_Add a disk..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:26
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:716
+msgid "Add Specialized Disk"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:769
+msgid "Other Storage Options"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:795
#, fuzzy
+msgid "Partitioning"
+msgstr "বিভাজন প্ৰক্ৰিয়া সমাপ্ত কৰক (_F)"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:812
+#, fuzzy
+msgid "Encryption"
+msgstr "ইনক্ৰিপ্ট কৰক (_E)"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:825
+#, fuzzy
+msgid "A_utomatically configure partitioning."
+msgstr "স্বচালিত বিভাজন নিৰ্বাচন কৰা হৈছে"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:841
+#, fuzzy
+msgid "_I will configure partitioning."
+msgstr "বিভাজন প্ৰক্ৰিয়া সমাপ্ত কৰক (_F)"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:873
+#, fuzzy
+msgid "_Encrypt my data."
+msgstr "ইনক্ৰিপ্ট কৰক (_E)"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:888
+#, fuzzy
+msgid "You'll set a passphrase next."
+msgstr "মোৰ তথ্য ইনক্ৰিপ্ট কৰক। মই এটা পাচফ্ৰেইছ পিছত সংহতি কৰিম।"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:909
+msgid "I would like to _make additional space available."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:925
+#, fuzzy
+msgid "Storage Options"
+msgstr "স্ববিভাজন বিকল্পসমূহ"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:957
+msgid "summary"
+msgstr "সাৰাংশ"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:990
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Storage"
msgid "_Full disk summary and bootloader..."
msgstr "সম্পূৰ্ণ ডিস্ক সাৰাংশ আৰু বিকল্পসমূহ..."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:1
-msgid "ADD A KEYBOARD LAYOUT"
-msgstr "এটা কি'বৰ্ড বিন্যাস যোগ কৰক"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:2
-msgid "You may add a keyboard layout by selecting it below:"
-msgstr "আপুনি তলত নিৰ্বাচন কৰি এটা কিবৰ্ড বিন্যাস যোগ কৰিব পাৰে:"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:3
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:32
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:5
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:5
-msgid "Name"
-msgstr "নাম"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:389
msgid "KEYBOARD LAYOUT"
msgstr "কিবৰ্ডৰ বিন্যাস"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:57
msgid ""
"Which keyboard layouts would you like to use on this system? You may move "
"any layout to the top of the list to select it as the default."
@@ -3156,7 +4377,7 @@ msgstr ""
"এই চিস্টেমত আপুনি কোনবোৰ কিবৰ্ড বিন্যাস ব্যৱহাৰ কৰিব বিচাৰে? অবিকল্পিত হিচাপে "
"বাছিবলেআপুনি যিকোনো বিন্যাসক তালিকাৰ ওপৰত স্থানান্তৰ কৰিব পাৰে।"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:96
msgid ""
"Changes here will only apply to the installed system. Use the desktop's tool "
"to configure the keyboard for the installation process."
@@ -3164,116 +4385,198 @@ msgstr ""
"ইয়াত কৰা পৰিবৰ্তনসমূহ কেৱল ইনস্টল চিস্টেমৰ বাবে প্ৰযোজ্য হব। কি'বৰ্ডক ইনস্টলেষণ "
"প্ৰক্ৰিয়াৰ বাবে সংৰূপণ কৰিবলে ডেস্কটপৰ সঁজুলি ব্যৱহাৰ কৰক।"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:153
msgid "name"
msgstr "নাম"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:8
-msgid "Add layout"
-msgstr "বিন্যাস যোগ কৰক"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:9
-msgid "Remove layout"
-msgstr "বিন্যাস আতৰাওক"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:10
-msgid "Move selected layout up"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:167
+#, fuzzy
+msgid "Selected Layouts"
msgstr "নিৰ্বাচিত বিন্যাসক ওপৰত স্থানান্তৰ কৰক"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:11
-msgid "Move selected layout down"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:190
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
+msgid "_Add layout"
+msgstr "বিন্যাস যোগ কৰক"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:205
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
+msgid "_Remove layout"
+msgstr "বিন্যাস আতৰাওক"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:220
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
+msgid "Move selected layout _up"
+msgstr "নিৰ্বাচিত বিন্যাসক ওপৰত স্থানান্তৰ কৰক"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:235
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
+msgid "Move selected layout _down"
msgstr "নিৰ্বাচিত বিন্যাসক তলত স্থানান্তৰ কৰক"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:12
-msgid "Preview layout"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:251
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
+msgid "_Preview layout"
msgstr "বিন্যাস পূৰ্বদৰ্শন কৰক"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:291
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
msgid "_Test the layout configuration below:"
msgstr "পৰিক্ষণ বিন্যাস সংৰূপ উপলব্ধ নাই।"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:14
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:332
msgid "Alt + Shift to switch layouts."
msgstr "বিন্যাসসমূহ সলনি কৰিবলে Alt + Shift"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:347
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
msgid "_Options"
msgstr "বিকল্পসমূহ (_O)"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:16
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:422
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout|Add Layout"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "বাতিল কৰক (_C)"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:436
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout|Add Layout"
+msgid "_Add"
+msgstr "যোগ কৰক(_A)"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:468
+msgid "ADD A KEYBOARD LAYOUT"
+msgstr "এটা কি'বৰ্ড বিন্যাস যোগ কৰক"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:485
+msgid "You may add a keyboard layout by selecting it below:"
+msgstr "আপুনি তলত নিৰ্বাচন কৰি এটা কিবৰ্ড বিন্যাস যোগ কৰিব পাৰে:"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:521
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:991
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:133
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:163
+msgid "Name"
+msgstr "নাম"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:534
+#, fuzzy
+msgid "Available Layouts"
+msgstr "উপলব্ধ অঞ্চলসমূহ"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:576
+#, fuzzy
+msgid "Add Layout"
+msgstr "বিন্যাস যোগ কৰক"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:608
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout|Switching Options"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "বাতিল কৰক (_C)"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:622
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout|Switching Options"
+msgid "_OK"
+msgstr "ঠিক অাছে"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:654
msgid "LAYOUT SWITCHING OPTIONS"
msgstr "বিন্যাস সলনি কৰা বিকল্পসমূহ"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:17
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:671
msgid ""
"Which combination(s) would you prefer for switching between keyboard layouts?"
msgstr "কিবৰ্ড বিন্যাসসমূহ সলনি কৰিবলে কোনবোৰ সংযুক্তি আপুনি পছন্দ কৰিব?"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:18
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:707
msgid "use"
msgstr "ব্যৱহাৰ কৰক"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:19
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:720
msgid "description"
msgstr "বিৱৰণ"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:754
+#, fuzzy
+msgid "Layout Options"
+msgstr "NFS মাউন্ট বিকল্পসমূহ:"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:33
#, fuzzy
msgid "LANGUAGE SUPPORT"
msgstr "ভাষা"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:79
msgid "Select additional language support to be installed:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:3
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:138
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:242
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:273
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:373
msgid "nativeName"
msgstr "nativeName"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:4
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:155
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:290
msgid "englishName"
msgstr "englishName"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:5
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:14
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:173
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:308
#, fuzzy
msgid "selected"
msgstr "একো নিৰ্বাচন কৰা হোৱা নাই"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:6
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:194
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:337
msgid "Type here to search."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:228
msgid "checked"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:203
msgid "ROOT PASSWORD"
msgstr "ৰুট পাছৱাৰ্ড"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:54
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Password"
msgid "_Root Password:"
msgstr "ৰুট পাছৱাৰ্ড:"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade.h:3
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:68
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Password"
msgid "_Confirm:"
msgstr "সুনিশ্চিত কৰক:"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade.h:4
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:104
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:189
+#, fuzzy
+msgid "Confirm Password"
+msgstr "VNC পাছৱাৰ্ড"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:150
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:252
#, fuzzy
msgid "empty password"
msgstr "ৰুট পাছৱাৰ্ড সংহতি কৰক"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:171
msgid ""
"The root account is used for administering the system. Enter a password for "
"the root user."
@@ -3281,237 +4584,285 @@ msgstr ""
"ৰুট একাওন্ট চিস্টেম প্ৰশাসন কৰাৰ বাবে ব্যৱহাৰ কৰা হয়। ৰুট ব্যৱহাৰকাৰীৰ বাবে এটা "
"পাছৱাৰ্ড সুমুৱাওক।"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:29
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source|ISO Chooser Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "বাতিল কৰক (_C)"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:43
+msgctxt "GUI|Software Source|ISO Chooser Dialog"
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:95
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source|Media Check Dialog"
+msgid "_Done"
+msgstr "কৰা হল (_D)"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:128
msgid "MEDIA VERIFICATION"
msgstr "মাধ্যমৰ সতা সত্য নিৰূপণ"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:155
msgid "Verifying media, please wait..."
msgstr "মাধ্যম সতা সত্য নিৰূপণ কৰা হৈছে, অনুগ্ৰহ কৰি অপেক্ষা কৰক..."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:5
-msgid "_Add"
-msgstr "যোগ কৰক(_A)"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:224
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "বাতিল কৰক (_C)"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:239
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
+msgid "_Ok"
+msgstr "ঠিক অাছে"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:267
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
msgid "_Enable HTTP Proxy"
msgstr "HTTP প্ৰক্সি সামৰ্থবান কৰক (_E)"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:300
#, fuzzy
-msgid "_Proxy URL"
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
+msgid "_Proxy URL"
msgstr "প্ৰক্সি URL"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:317
msgid "Example: squid.mysite.org:3128"
msgstr "উদাহৰণ: squid.mysite.org:3128"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:349
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
msgid "_Use Authentication"
msgstr "প্ৰমাণীকৰণ ব্যৱহাৰ কৰক (_U)"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:376
#, fuzzy
-msgid "User_name"
-msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীনাম"
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
+msgid "User_name"
+msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীৰ নাম"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:11
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:393
#, fuzzy
-msgid "Pass_word"
-msgstr "পাছৱাৰ্ড"
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
+msgid "Pass_word"
+msgstr "পাছৱাৰ্ড: "
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:473
msgid "INSTALLATION SOURCE"
msgstr "ইনস্টলেষণৰ উৎস"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:532
msgid "Which installation source would you like to use?"
msgstr "কোনটো ইনস্টল উৎস আপুনি ব্যৱহাৰ কৰিব বিচাৰে?"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:14
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:546
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_Auto-detected installation media:"
msgstr "স্ব-চিনাক্ত কৰা ইনস্টল মাধ্যম (_A):"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:573
msgid "Device:"
msgstr "ডিভাইচ:"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:16
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:585
#, fuzzy
msgid "Label:"
msgstr "লেবেল:"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:17
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:594
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:694
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_Verify"
msgstr "সতা সত্য নিৰূপণ কৰক (_V)"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:18
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:618
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_ISO file:"
msgstr "ISO ফাইল (_I):"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:19
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:646
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "D_evice:"
msgstr "ডিভাইচ:"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:20
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:677
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_Choose an ISO"
msgstr "এটা ISO বাছক (_C)"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:21
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:718
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_On the network:"
msgstr "নেটৱাৰ্কত (_n):"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:22
-msgid "nfs"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:24
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:782
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_Proxy setup..."
msgstr "প্ৰস্কি সংস্থাপন (_P)..."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:25
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:797
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "This URL refers to a _mirror list."
msgstr "এই URL এ এটা মিৰৰ তালিকালে প্ৰসংগ কৰে (_m)।"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:26
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:835
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "N_FS mount options:"
msgstr "NFS মাউন্ট বিকল্পসমূহ:"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:27
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:850
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:851
msgid "This field is optional."
msgstr "এই ক্ষেত্ৰ বৈকল্পিক।"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:28
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:885
msgid "Updates"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:29
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:912
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid ""
"Don't install the latest available software _updates. Install the default "
-"versions provided by the install source above."
+"versions provided by the installation source above."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:30
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:937
#, fuzzy
msgid "Additional repositories"
msgstr "Fedora People ভঁৰালসমূহ"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:31
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:978
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:33
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1023
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1024
#, fuzzy
msgid "Add a new repository."
msgstr "এটা নতুন মাউন্টবিন্দু যোগ কৰক।"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:34
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:51
-#, fuzzy
-msgid "Add"
-msgstr "যোগ কৰক(_A)"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1025
+msgctxt "GUI|Software Source"
+msgid "A_dd"
+msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:35
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1042
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1043
#, fuzzy
msgid "Remove the selected repository."
msgstr "নিৰ্বাচিত মাউন্টবিন্দু(সমূহ) আতৰাওক"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:36
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:53
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1044
#, fuzzy
-msgid "Remove"
+msgctxt "GUI|Software Source"
+msgid "_Remove"
msgstr "আতৰাওক (_R)"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:37
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1061
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1062
msgid "Revert to the previous list of repositories."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:38
-msgid "Reset"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1063
+msgctxt "GUI|Software Source"
+msgid "Rese_t"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:39
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1092
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1093
msgid "URL for the repository, without protocol."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:40
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1106
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1107
msgid "URL of proxy in the form of protocol://host:[port]"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:41
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1120
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1121
#, fuzzy
msgid "Optional proxy username."
msgstr "কাৰ্য্য ত্ৰুটি"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:42
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1134
#, fuzzy
msgid "Optional proxy password."
msgstr "ৰুট পাছৱাৰ্ড সংহতি কৰক"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:43
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1146
#, fuzzy
-msgid "This URL refers to a mirror list."
+msgctxt "GUI|Software Source"
+msgid "This URL refers to a mirror _list."
msgstr "এই URL এ এটা মিৰৰ তালিকালে প্ৰসংগ কৰে (_m)।"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:44
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1166
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_Name:"
msgstr "নাম:"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:45
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1182
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1183
msgid "Protocol for the repository URL."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:46
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1204
#, fuzzy
-msgid "P_roxy URL:"
+msgctxt "GUI|Software Source"
+msgid "Pro_xy URL:"
msgstr "প্ৰক্সি URL"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:47
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1221
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "U_sername:"
msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীৰ নাম"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:48
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1238
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "Pass_word:"
msgstr "পাছৱাৰ্ড: "
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:49
-#, fuzzy
-msgid "Invalid repository name. Try something else?"
-msgstr "সেই মাউন্ট বিন্দু অবৈধ। অন্য কিবা চেষ্টা কৰিব?"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:50
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1254
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1255
msgid "Name of the repository."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:51
-msgid "Duplicate names in list of additional repositories."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:3
-msgid "Unsupported Hardware Detected"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:23
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Welcome|Beta Warn Dialog"
msgid "_Get me out of here!"
msgstr "মোক ইয়াৰ পৰা বাহিৰ উলিয়াওক (_G)!"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:37
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Welcome|Beta Warn Dialog"
msgid "_I accept my fate."
msgstr "মোৰ অদৃষ্ট মই গ্ৰহণ কৰিছো (_I)।"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:68
msgid "This is unstable, pre-release software."
msgstr "ই অস্থিৰ, পূৰ্ব-উন্মোচন চফ্টৱেৰ।"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:97
msgid ""
"You wake up inside an OS installer in Timbuktu, and it's six months in the "
"future. But, there are bugs. Bugs everywhere. Bugs you must live with. "
@@ -3522,203 +4873,264 @@ msgstr ""
"ইয়াত বাগ আছে। চৌপাশে বাগ। বাগ যাৰ সৈতে আপুনি চলিব লাগিব। এই ভৱিষ্যতৰ OS আপুনি "
"নিৰ্ভৰ কৰিব পৰা এটা স্থিৰ OS নহয়। ই কেৱল পৰিক্ষণ নিমিত্ত।"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:10
-#, fuzzy, python-format
-msgid "WELCOME TO %(name)s %(version)s."
-msgstr "%s %s লে স্বাগতম।"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:126
+msgid "Beta Warn"
+msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:11
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:225
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "ইনস্টলৰ সময়ত আপুনি কোনতো ভাষা ব্যৱহাৰ কৰিব খোজে ?"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:316
+msgid "Languages"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:389
+msgid "Locales"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:423
+msgid "WELCOME"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:444
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Welcome|Unsupported Hardware Dialog"
+msgid "_Quit"
+msgstr "প্ৰস্থান কৰক (_Q)"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:458
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Welcome|Unsupported Hardware Dialog"
+msgid "_Continue"
+msgstr "আগবাঢ়ক (_C)"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:489
+msgid "Unsupported Hardware Detected"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:547
+msgid "Unsupported Hardware"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:346
msgid "CREATE USER"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:62
+msgctxt "GUI|User"
msgid "_Full name"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:80
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|User"
msgid "_Username"
msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীৰ নাম"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:101
#, fuzzy
+msgid "Full Name"
+msgstr "দলৰ নাম"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:133
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|User"
msgid "_Password"
msgstr "পাছৱাৰ্ড: "
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:151
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|User"
msgid "_Confirm password"
msgstr "VNC পাছৱাৰ্ড"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:203
msgid ""
"Tip: Keep your username shorter than 32 characters and do not use "
"spaces."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:213
+msgctxt "GUI|User"
msgid "Require a password to use this account"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:271
+msgctxt "GUI|User"
msgid "Make this user administrator"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:289
+msgctxt "GUI|User"
msgid "_Advanced..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:2
-msgid "_Add mount point"
-msgstr "মাউন্ট বিন্দু যোগ কৰক (_A)"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:27
+msgid "Btrfs"
+msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:62
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:540
+msgid "RAID0 (Performance)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:66
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:544
+msgid "RAID1 (Redundancy)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:70
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:548
+msgid "RAID4 (Error Checking)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:74
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:552
+msgid "RAID5 (Distributed Error Checking)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:78
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:556
+msgid "RAID6 (Redundant Error Checking)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:82
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:560
+msgid "RAID10 (Performance, Redundancy)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:184
#, fuzzy
-msgid "_Desired Capacity:"
-msgstr "প্ৰত্যাশিত ক্ষমতা:"
+msgid "Add a new mount point."
+msgstr "এটা নতুন মাউন্টবিন্দু যোগ কৰক।"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:185
#, fuzzy
-msgid "Mount _Point:"
-msgstr "মাউন্ট বিন্দু:"
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning"
+msgid "Add"
+msgstr "যোগ কৰক(_A)"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:5
-msgid "ADD A NEW MOUNT POINT"
-msgstr "এটা নতুন মাউন্ট বিন্দু যোগ কৰক"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:6
-msgid ""
-"More customization options are available\n"
-"after creating the mount point below."
-msgstr ""
-"তলত মাউন্ট বিন্দু সৃষ্টি কৰাৰ পিছত\n"
-"অতিৰিক্ত স্বনিৰ্বাচন বিকল্পসমূহ উপলব্ধ।"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:8
-msgid ""
-"That mount point is already in\n"
-"use. Try something else?"
-msgstr ""
-"সেই মাউন্ট বিন্দু ইতিমধ্যে ব্যৱহৃত।\n"
-"অন্য কিবা চেষ্টা কৰিব?"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:10
-msgid "eg: \"20 GB\", \"500mb\" (minus the quotation marks)"
-msgstr "উদাহৰণ: \"20 GB\", \"500mb\" (কৌটেষণ চিহ্নসমূহ বাদ দি)"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:11
-msgid "_Delete It"
-msgstr "ইয়াক মচি পেলাওক (_D)"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:12
-msgid "_Save"
-msgstr "সংৰক্ষণ কৰক (_S)"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:200
#, fuzzy
-msgid "CONFIGURE CONTAINER"
-msgstr "মাউন্ট বিন্দু সংৰূপণ কৰক"
+msgid "Remove the selected mount point(s)."
+msgstr "নিৰ্বাচিত মাউন্টবিন্দু(সমূহ) আতৰাওক"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:14
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:201
#, fuzzy
-msgid ""
-"Please create a name for this container and select at least one disk below."
-msgstr ""
-"অনুগ্ৰহ কৰি আপোনাৰ ভলিউম দলৰ বাবে এটা নাম সৃষ্টি কৰক আৰু তলত অন্তত এটা ডিস্ক বাছক।"
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning"
+msgid "Remove"
+msgstr "আতৰাওক (_R)"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:18
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:7
-msgid "Free"
-msgstr "মুক্ত"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:20
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:216
#, fuzzy
-msgid "RAID Level:"
-msgstr "RAID ডিভাইচ"
+msgid "Reload storage configuration from disk."
+msgstr "সংৰক্ষণ সংৰূপ ব্যৰ্থ হল: %s"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Encrypt"
-msgstr "ইনক্ৰিপ্ট কৰক (_E)"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:23
-msgid "Si_ze policy:"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:217
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning"
+msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:24
-msgid "Automatic"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:25
-msgid "As large as possible"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:26
-msgid "Fixed"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:28
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:282
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1014
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1158
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1245
msgid "Selected Device"
msgstr "নিৰ্বাচিত ডিভাইচ"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:29
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:300
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1032
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1176
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1263
msgid "Device description"
msgstr "ডিভাইচৰ বিৱৰণ"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:30
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:361
#, fuzzy
-msgid "_Label:"
+msgid "Mount _Point:"
+msgstr "মাউন্ট বিন্দু:"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:409
+#, fuzzy
+msgid "_Desired Capacity:"
+msgstr "প্ৰত্যাশিত ক্ষমতা:"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:461
+#, fuzzy
+msgid "_Label:"
msgstr "লেবেল:"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:31
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:509
#, fuzzy
-msgid "Device _Type:"
-msgstr "ডিভাইচৰ ধৰণ:"
+msgid "Device(s):"
+msgstr "ডিভাইচ:"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:32
-#, fuzzy
-msgid "File _System:"
-msgstr "ফাইল চিস্টেম:"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:38
-msgid "_Encrypt"
-msgstr "ইনক্ৰিপ্ট কৰক (_E)"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Re_format"
-msgstr "পুনৰ ফৰমেট কৰক"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:40
-#, fuzzy
-msgid "_Volume Group:"
-msgstr "ভলিউম দল:"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:41
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:539
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure|Devices"
msgid "_Modify..."
msgstr "পৰিবৰ্তন কৰক ..."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:42
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:571
#, fuzzy
-msgid "R_AID Level:"
+msgid "_Name:"
+msgstr "নাম:"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:627
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "Device _Type:"
+msgstr "ডিভাইচৰ ধৰণ:"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:669
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "_Encrypt"
+msgstr "ইনক্ৰিপ্ট কৰক (_E)"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:710
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "File S_ystem:"
+msgstr "ফাইলচিস্টেম"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:745
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "Ref_ormat"
+msgstr "পুনৰ ফৰমেট কৰক"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:799
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "_Volume Group:"
+msgstr "ভলিউম দল:"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:851
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "_Modify..."
+msgstr "পৰিবৰ্তন কৰক ..."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:883
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "RA_ID Level:"
msgstr "RAID ডিভাইচ"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:43
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:946
msgid "_Update Settings"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:44
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:969
msgid ""
-"Note: The settings you make on this screen will not be applied\n"
-"until you click on the main menu's 'Begin Installation' button."
+"Note: The settings you make on this screen will not be applied until you "
+"click on the main menu's 'Begin Installation' button."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:46
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1066
msgid ""
"This device is encrypted and cannot be read without a valid passphrase. You "
"may unlock it below."
@@ -3726,17 +5138,19 @@ msgstr ""
"এই ডিভাইচ ইনক্ৰিপ্টেড আৰু এটা বৈধ পাচফ্ৰেইছ নহোৱাকৈ পঢ়িব নোৱাৰি। আপুনি ইয়াক তলত "
"আনলক কৰিব পাৰিব।"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:47
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1087
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Encrypted"
msgid "_Passphrase:"
msgstr "পাচফ্ৰেইছ:"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:48
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1115
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Encrypted"
msgid "_Unlock"
msgstr "আনলক কৰক (_U)"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:49
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1210
msgid ""
"This device cannot be edited directly. You can remove it or select a "
"different device."
@@ -3744,295 +5158,571 @@ msgstr ""
"এই ডিভাইচক প্ৰত্যক্ষভাৱে সম্পাদন কৰিব নোৱাৰি। আপুনি ইয়াক আতৰাব পাৰিব অথবা এটা অন্য "
"ডিভাইচ বাছিব পাৰিব।"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:50
-msgid "Add a new mountpoint."
-msgstr "এটা নতুন মাউন্টবিন্দু যোগ কৰক।"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:52
-#, fuzzy
-msgid "Remove the selected mountpoint(s)."
-msgstr "নিৰ্বাচিত মাউন্টবিন্দু(সমূহ) আতৰাওক"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:54
-msgid "Configure selected mountpoint."
-msgstr "নিৰ্বাচিত মাউন্টবিন্দু সংৰূপণ কৰক।"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:55
-#, fuzzy
-msgid "Configure"
-msgstr "সংৰূপণ কৰক (_C)..."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:56
-#, fuzzy
-msgid "Reload storage configuration from disk."
-msgstr "সংৰক্ষণ সংৰূপ ব্যৰ্থ হল: %s"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:57
-msgid "Refresh"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1358
+msgid "AVAILABLE SPACE"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:58
-#, fuzzy
-msgid "Click for help."
-msgstr "সহায়ৰ বাবে ক্লিক কৰক"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1411
+msgid "TOTAL SPACE"
+msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:59
-msgid "Help"
-msgstr "সহায়"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:60
-msgid "AVAILABLE SPACE"
-msgstr "উপলব্ধ স্থান"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:61
-msgid "TOTAL SPACE"
-msgstr "সৰ্বমুঠ স্থান"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:62
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1451
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning"
msgid "_Reset All"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:64
-msgid "_Select"
-msgstr "বাছক (_S)"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:23
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|FCoE"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "বাতিল কৰক (_C)"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:65
-msgid "CONFIGURE MOUNT POINT"
-msgstr "মাউন্ট বিন্দু সংৰূপণ কৰক"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:66
-msgid "Select one or more disks this device may reside on."
-msgstr "এই ডিস্ক থকা এটা বা অধিক ডিস্ক বাছক।"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:68
-msgid "RAID0 (Performance)"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:69
-msgid "RAID1 (Redundancy)"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:70
-msgid "RAID4 (Error Checking)"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:71
-msgid "RAID5 (Distributed Error Checking)"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:72
-msgid "RAID6 (Redundant Error Checking)"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:73
-msgid "RAID10 (Performance, Redundancy)"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:56
msgid ""
"Please select the network interface which is connected to your FCoE switch."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:70
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|FCoE"
msgid "_NIC:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:92
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|FCoE"
msgid "Use _DCB"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:108
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|FCoE"
msgid "Use auto _vlan"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:144
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|FCoE"
msgid "_Add FCoE Disk(s)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:6
-msgid "Error adding FCoE SAN."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:187
+msgid "Error adding FCoE SAN."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:215
msgid ""
"The following error occurred while attempting to add an FCoE SAN. Please "
"check your configuration and try again"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:38
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "বাতিল কৰক (_C)"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:52
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure"
+msgid "_OK"
+msgstr "ঠিক অাছে"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:84
msgid "ADD iSCSI STORAGE TARGET"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:113
msgid ""
"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and "
"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:141
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure"
msgid "_Target IP Address:"
msgstr "IP ঠিকনা"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:169
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure"
msgid "iSCSI _Initiator Name:"
msgstr "এটা iSCSI আৰম্ভকৰ নাম দিব লাগিব"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:185
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:743
msgid "No credentials (discovery authentication disabled)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:186
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:744
msgid "CHAP pair"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:187
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:745
msgid "CHAP pair and a reverse pair"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:202
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure"
msgid "_Discovery Authentication Type:"
msgstr "প্ৰমাণীকৰণ ব্যৱহাৰ কৰক (_U)"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:217
#, fuzzy
msgid ""
"Example: iqn.2012-09.com.example:diskarrays-sn-"
"a8675309"
msgstr "উদাহৰণ: squid.mysite.org:3128"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:262
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|CHAP"
msgid "CHAP _Username:"
msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীৰ নাম"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:11
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:276
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|CHAP"
msgid "CHAP _Password:"
msgstr "VNC পাছৱাৰ্ড"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:385
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|Reverse CHAP"
+msgid "CHAP _Username:"
+msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীৰ নাম"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:399
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|Reverse CHAP"
+msgid "CHAP _Password:"
+msgstr "VNC পাছৱাৰ্ড"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:413
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|Reverse CHAP"
msgid "Reverse CHAP User_name:"
-msgstr ""
+msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীৰ নাম"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:427
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|Reverse CHAP"
msgid "Reverse CHAP Pass_word:"
-msgstr ""
+msgstr "VNC পাছৱাৰ্ড"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:14
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:460
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|Start"
msgid "_Start Discovery"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:497
msgid "Discovering iSCSI targets. This may take a moment..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:16
-msgid "Discovery login rejected."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:537
+msgid "Discovery login rejected."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:17
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:552
msgid ""
"The following error occurred discovering iSCSI targets. Please double check "
"your authorization information and try again."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:18
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:574
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|Retry"
msgid "_Retry Discovery"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:19
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:614
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure"
msgid "_Bind targets to network interfaces"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:21
-#, python-format
-msgid ""
-"The following nodes were discovered using the iSCSI initiator "
-"%(initiatorName)s using the target IP address %(targetAddress)s. "
-"Please select which nodes you wish to log into:"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:22
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:689
#, fuzzy
msgid "Node Name"
msgstr "নেটৱাৰ্কৰ নাম"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:23
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:700
msgid "Interface"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:24
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:729
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login"
msgid "_Node login authentication type:"
msgstr "প্ৰমাণীকৰণ ব্যৱহাৰ কৰক (_U)"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:25
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:746
msgid "Use the credentials from discovery"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:26
-msgid "_Reverse CHAP Username:"
-msgstr ""
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:781
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|CHAP"
+msgid "CHAP _Username:"
+msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীৰ নাম"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:27
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:795
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|CHAP"
+msgid "CHAP _Password:"
+msgstr "VNC পাছৱাৰ্ড"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:904
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|Reverse CHAP"
+msgid "CHAP _Username:"
+msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীৰ নাম"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:918
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|Reverse CHAP"
+msgid "CHAP _Password:"
+msgstr "VNC পাছৱাৰ্ড"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:932
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|Reverse CHAP"
+msgid "_Reverse CHAP Username:"
+msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীৰ নাম"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:946
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|Reverse CHAP"
+msgid "Reverse CHAP Pass_word:"
+msgstr "VNC পাছৱাৰ্ড"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:994
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|Login"
msgid "_Log In"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:28
-msgid "Node login failed."
-msgstr ""
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:1050
+#, fuzzy
+msgid "Node login failed."
+msgstr "সংযোগ ব্যৰ্থ"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:29
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:1065
msgid ""
"The following error occurred logging into the selected iSCSI node. Please "
"double check your authorization information and try again"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:30
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:1087
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|Retry"
msgid "Retry _Log In"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:22
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|DASD|Configure"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "বাতিল কৰক (_C)"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:36
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|DASD|Configure"
+msgid "_OK"
+msgstr "ঠিক অাছে"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:68
+msgid "ADD DASD STORAGE TARGET"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:97
+msgid "To use DASD disks, you must provide the device number."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:126
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|DASD|Configure"
+msgid "_Device number:"
+msgstr "ডিভাইচ:"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:146
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|DASD|Configure"
+msgid "_Start Discovery"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:183
+msgid "Discovering DASD devices. This may take a moment..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:225
+msgid "Device discovery failed."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:242
+msgid ""
+"The following error occurred discovering DASD devices. Please double check "
+"your configuration information and try again."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:268
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|DASD|Configure"
+msgid "_Retry Discovery"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:26
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:78
msgid "SELECTED DISKS"
msgstr "নিৰ্বাচিত ডিস্কসমূহ"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:43
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Selected Disks Dialog"
msgid "_Close"
msgstr "বন্ধ কৰক (_C)"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:106
msgid "Boot"
msgstr "বুট কৰক"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:120
msgid "Description"
msgstr "বিৱৰণ"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:158
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:248
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:741
+msgid "Free"
+msgstr "মুক্ত"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:199
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Selected Disks Dialog"
msgid "_Remove"
msgstr "আতৰাওক (_R)"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:226
msgid "Disk summary goes here"
msgstr "ডিস্কৰ সাৰাংশ ইয়াত আহিব"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:21
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Confirm Delete Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "বাতিল কৰক (_C)"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:37
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Confirm Delete Dialog"
+msgid "_Delete It"
+msgstr "ইয়াক মচি পেলাওক (_D)"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:129
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "বাতিল কৰক (_C)"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:144
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure Dialog"
+msgid "_Select"
+msgstr "বাছক (_S)"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:176
+msgid "CONFIGURE MOUNT POINT"
+msgstr "মাউন্ট বিন্দু সংৰূপণ কৰক"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:191
+msgid "Select one or more disks this device may reside on."
+msgstr "এই ডিস্ক থকা এটা বা অধিক ডিস্ক বাছক।"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:321
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Add Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "বাতিল কৰক (_C)"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:336
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Add Dialog"
+msgid "_Add mount point"
+msgstr "মাউন্ট বিন্দু যোগ কৰক (_A)"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:369
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Add Dialog"
+msgid "_Desired Capacity:"
+msgstr "প্ৰত্যাশিত ক্ষমতা:"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:386
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Add Dialog"
+msgid "Mount _Point:"
+msgstr "মাউন্ট বিন্দু:"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:404
+msgid "ADD A NEW MOUNT POINT"
+msgstr "এটা নতুন মাউন্ট বিন্দু যোগ কৰক"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:421
+msgid ""
+"More customization options are available\n"
+"after creating the mount point below."
+msgstr ""
+"তলত মাউন্ট বিন্দু সৃষ্টি কৰাৰ পিছত\n"
+"অতিৰিক্ত স্বনিৰ্বাচন বিকল্পসমূহ উপলব্ধ।"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:456
+msgid ""
+"That mount point is already in\n"
+"use. Try something else?"
+msgstr ""
+"সেই মাউন্ট বিন্দু ইতিমধ্যে ব্যৱহৃত।\n"
+"অন্য কিবা চেষ্টা কৰিব?"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:480
+msgid "eg: \"20 GB\", \"500mb\" (minus the quotation marks)"
+msgstr "উদাহৰণ: \"20 GB\", \"500mb\" (কৌটেষণ চিহ্নসমূহ বাদ দি)"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:536
+msgid "Single (No Redundancy, No Striping)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:584
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Container Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "বাতিল কৰক (_C)"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:598
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Container Dialog"
+msgid "_Save"
+msgstr "সংৰক্ষণ কৰক (_S)"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:630
+#, fuzzy
+msgid "CONFIGURE CONTAINER"
+msgstr "মাউন্ট বিন্দু সংৰূপণ কৰক"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:645
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please create a name for this container and select at least one disk below."
+msgstr ""
+"অনুগ্ৰহ কৰি আপোনাৰ ভলিউম দলৰ বাবে এটা নাম সৃষ্টি কৰক আৰু তলত অন্তত এটা ডিস্ক বাছক।"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:663
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Container Dialog"
+msgid "_Name:"
+msgstr "নাম:"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:783
+#, fuzzy
+msgid "RAID Level:"
+msgstr "RAID ডিভাইচ"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:811
+#, fuzzy
+msgid "Encrypt"
+msgstr "ইনক্ৰিপ্ট কৰক (_E)"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:852
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a valid name."
+msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি এটা বৈধ মাউন্টবিন্দু সুমুৱাওক।"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:882
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Container Dialog"
+msgid "Si_ze policy:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:897
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:898
+msgid "As large as possible"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:899
+msgid "Fixed"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:8
+msgid "UNFORMATTED DASDS"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:23
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|DAD Format Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "বাতিল কৰক (_C)"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:37
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|DAD Format Dialog"
+msgid "_OK"
+msgstr "ঠিক অাছে"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:70
+msgid ""
+"The following unformatted DASDs have been detected on your system. You can "
+"choose to format them now with dasdfmt or cancel to leave them unformatted. "
+"Unformatted DASDs can not be used during installation."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:86
+#, fuzzy
+msgid "Unformatted DASDs Detected"
+msgstr "DASD ডিভাইচ ফৰমেট কৰা হৈছে"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:136
+msgid ""
+"Warning: All storage changes made using the installer will be lost "
+"when you choose to format."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:160
+msgctxt "GUI|DAD Format Dialog"
+msgid "_Format with dasdfmt"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:207
+msgid ""
+"You may go back to the main menu to complete other\n"
+"installation options while formatting completes."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:247
+msgid "Disk formatting complete."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:262
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:269
+msgid ""
+"Pressing 'OK' below will take you to the disk selection screen where you "
+"will need to re-select your disks."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.glade:25
msgid "An unknown error occurred during installation. Details are below."
msgstr "ইনস্টলেষণৰ সময়ত এটা অজ্ঞাত ত্ৰুটি দেখা দিলে। বিৱৰণ তলত দিয়া আছে।"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:1
-msgid "DISK ENCRYPTION PASSPHRASE"
-msgstr "ডিস্ক ইনক্ৰিপষণ পাচফ্ৰেইছ"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:23
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Passphrase Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "বাতিল কৰক (_C)"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:38
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Passphrase Dialog"
msgid "_Save Passphrase"
msgstr "পাচফ্ৰেইছ সংৰক্ষণ কৰক"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:66
+msgid "DISK ENCRYPTION PASSPHRASE"
+msgstr "ডিস্ক ইনক্ৰিপষণ পাচফ্ৰেইছ"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:82
msgid ""
"You have chosen to encrypt some of your data. You will need to create a "
"passphrase that you will use to access your data when you start your "
@@ -4042,7 +5732,19 @@ msgstr ""
"কৰিব লাগিব যাক আপুনি আপোনাৰ তথ্য অভিগম কৰিবলে ব্যৱহাৰ কৰিব যেতিয়া আপুনি আপোনাৰ "
"কমপিউটাৰ আৰম্ভ কৰে।"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:103
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Passphrase Dialog"
+msgid "_Passphrase:"
+msgstr "পাচফ্ৰেইছ:"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:132
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Passphrase Dialog"
+msgid "Con_firm:"
+msgstr "সুনিশ্চিত কৰক:"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:270
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: You won't be able to switch between keyboard layouts (from the "
@@ -4051,117 +5753,172 @@ msgstr ""
"সতৰ্কবাৰ্তা: আপোনাৰ বৰ্তমান কি'বৰ্ড বিন্যাস হল %s। যদি আপুনি আপোনাৰ কি'বৰ্ড "
"বিন্যাস পৰিবৰ্তন কৰে, আপুনি ইনস্টলৰ পিছত আপোনাট ডিস্কসমূহ ডিক্ৰিপ্ট কৰিব নোৱাৰিব।"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:71
#, fuzzy
msgid "RESCAN DISKS"
msgstr "ডিস্ক স্থান পুনৰুদ্ধাৰ কৰক"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:25
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Refresh Dialog|Rescan"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "বাতিল কৰক (_C)"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:39
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Refresh Dialog|Rescan"
+msgid "_OK"
+msgstr "ঠিক অাছে"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:87
msgid ""
"You can remove or insert additional disks at this time and press 'Rescan "
"Disks' below for the changes to take effect."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:118
msgid ""
"Warning: All storage changes made using the installer will be lost "
"when you press 'Rescan Disks'."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:143
+msgctxt "GUI|Refresh Dialog|Rescan"
msgid "_Rescan Disks"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:176
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:212
msgid "Scanning disks. This may take a moment..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:223
msgid ""
"You may go back to the main menu to complete other\n"
"installation options while this scan completes."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:8
-msgid "Disk rescan complete."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:254
+msgid "Disk rescan complete."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:9
-msgid ""
-"Pressing 'OK' below will take you to the disk selection screen where you "
-"will need to re-select your disks."
-msgstr ""
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:55
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "বাতিল কৰক (_C)"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:70
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
+msgid "_Reclaim space"
+msgstr "স্থান পুনৰুদ্ধাৰ কৰক (_R)"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:104
msgid "RECLAIM DISK SPACE"
msgstr "ডিস্ক স্থান পুনৰুদ্ধাৰ কৰক"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:121
msgid "Description goes here."
msgstr "বিৱৰণ ইয়াত যাব"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:174
msgid "Filesystem"
msgstr "ফাইলচিস্টেম"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:185
msgid "Reclaimable Space"
msgstr "পুনৰুদ্ধাৰ কৰিব পৰা ঠাই"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:8
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:196
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:141
msgid "Action"
msgstr "কাৰ্য্য"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:221
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
msgid "_Preserve"
msgstr "সংৰক্ষণ কৰক"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:237
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
msgid "_Delete"
msgstr "মচি পেলাওক"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:11
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:253
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
msgid "_Shrink"
msgstr "সংকোচিত কৰক"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:23
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:87
msgid "SUMMARY OF CHANGES"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:2
-msgid "_Cancel & Return to Custom Partitioning"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:40
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Summary Dialog"
+msgid "_Cancel & Return to Custom Partitioning"
+msgstr "স্বনিৰ্বাচিত বিভাজন নিৰ্বাচন কৰা হৈছে"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:55
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Summary Dialog"
msgid "_Accept Changes"
msgstr "পৰিবৰ্তনসমূহ প্ৰয়োগ কৰক (_A)"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:103
msgid ""
"Your customizations will result in the following changes taking effect after "
"you return to the main menu and begin installation:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:130
msgid "Order"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:163
#, fuzzy
msgid "Device Name"
msgstr "ডিভাইচ:"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:174
#, fuzzy
msgid "Mountpoint"
msgstr "মাউন্ট বিন্দু যোগ কৰক (_A)"
-#: pyanaconda/ui/gui/main.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/entropy_dialog.glade:35
+msgid ""
+"The system needs better quality of random data, you can improve it by typing "
+"randomly on keyboard and moving your mouse. The installation will continue "
+"automatically regardless of random data quality when time runs out."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/entropy_dialog.glade:53
+msgid "Random data quality:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:24
+msgid "_Exit Installer"
+msgstr "ইনস্টলাৰ প্ৰস্থান কৰক (_E)"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:94
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Main"
+msgid "_No"
+msgstr "নহয় (_N)"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:108
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Main"
+msgid "_Yes"
+msgstr "হয় (_Y)"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:151
msgid ""
"Are you sure you wish to quit the\n"
"installation process?"
@@ -4169,51 +5926,50 @@ msgstr ""
"আপুনি ইনস্টলেষণ প্ৰক্ৰিয়া প্ৰস্থান কৰিবলে\n"
"নিশ্চিত নে?"
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:175
+#, fuzzy
+msgid "Quit"
+msgstr "প্ৰস্থান কৰক (_Q)"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:8
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:143
msgid "INSTALLATION SUMMARY"
msgstr "ইনস্টলেষণৰ সাৰাংশ"
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:80
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Summary"
+msgid "_Quit"
+msgstr "প্ৰস্থান কৰক (_Q)"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:96
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Summary"
msgid "_Begin Installation"
msgstr "ইনস্টলেষণ আৰম্ভ কৰক (_B)"
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade.h:4
-msgid "We won't touch your disks until you hit this button."
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:127
+msgid "We won't touch your disks until you click 'Begin Installation'."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:8
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:257
msgid "CONFIGURATION"
msgstr "সংৰূপ"
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:87
msgid "Preparing to install"
msgstr "ইনস্টলৰ প্ৰস্তুতি"
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade.h:4
-#, fuzzy, c-format, python-format
-msgid ""
-"%s is now successfully installed on your system, but some configuration "
-"still needs to be done. Finish it and then click the Finish configuration "
-"button please."
-msgstr ""
-"%s ক আপোনাৰ চিস্টেমত এতিয়া সফলভাৱে ইনস্টল কৰা হৈছে, কিন্তু কিছুমান সংৰূপণ এতিয়াও "
-"কৰিব লগিয়া আছে। \n"
-"ইয়াক সম্পূৰ্ণ কৰক আৰু তাৰ পিছত অনুগ্ৰহ কৰি সংৰূপ সম্পূৰ্ণ কৰক বুটাম ক্লিক কৰক।"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:145
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Progress"
msgid "_Finish configuration"
msgstr "সংৰূপ সম্পূৰ্ণ কৰক (_F)"
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade.h:7
-#, fuzzy, c-format, python-format
-msgid ""
-"%s is now successfully installed on your system and ready for you to use! "
-"Go ahead and reboot to start using it!"
-msgstr ""
-"%s এতিয়া আপোনাৰ চিস্টেমত সফলভাৱে ইনস্টল কৰা হল আৰু ব্যৱহাৰ\n"
-"কৰিবলে প্ৰস্তুত! আগবাঢ়ক আৰু ইয়াক ব্যৱহাৰ কৰিবলে চিস্টেম পুনৰাম্ভ কৰক!"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:198
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Progress"
msgid "_Reboot"
msgstr "পুনৰাম্ভ কৰক (_R)"
@@ -4229,40 +5985,41 @@ msgstr "ইনস্টল"
msgid "Install the live CD to your hard disk"
msgstr "লাইভ CD ক আপোনাৰ হাৰ্ড ডিষ্কত ইনস্টল কৰক"
-#: ../data/liveinst/console.apps/liveinst:5
+#: /home/vpodzime/anaconda/data/liveinst/console.apps/liveinst:5
msgid "Starting Install to Hard Drive"
msgstr "হাৰ্ড ড্ৰাইভলে ইনস্টল আৰম্ভ কৰা হৈছে "
#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome.desktop.in.h:1
-#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:64
+#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:65
msgid "Welcome to Fedora"
msgstr "Fedora লৈ স্বাগতম"
-#: anaconda:372
+#: anaconda:594
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"%(product_name)s requires %(needed_ram)s MB of memory to install, but you "
"only have %(total_ram)s MB on this machine.\n"
msgstr "%s ৰ %s MB ৰ প্ৰয়োজন ইনস্টল হবলে, কিন্তু আপোনাৰ মেচিনত কেৱল %s MB আছে\n"
-#: anaconda:374
+#: anaconda:596
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The %(product_name)s graphical installer requires %(needed_ram)s MB of "
-"memory, but you only have %(total_ram)s MB."
+"memory, but you only have %(total_ram)s MB\n"
+"."
msgstr "%s গ্ৰাফিকেল ইনস্টলাৰৰ %s MB মেমৰিৰ প্ৰয়োজন, কিন্তু আপোনাৰ কেৱল %s MB আছে।"
-#: anaconda:377
+#: anaconda:599
msgid ""
"\n"
"Press to reboot your system.\n"
msgstr ""
-#: anaconda:379
+#: anaconda:601
msgid "Not enough RAM"
msgstr "পৰ্যাপ্ত RAM নাই"
-#: anaconda:380
+#: anaconda:602
msgid ""
" Try the text mode installer by running:\n"
"\n"
@@ -4276,24 +6033,24 @@ msgstr ""
"\n"
" এটা ৰুট টাৰ্মিনেলৰ পৰা।"
-#: anaconda:383
+#: anaconda:605
msgid " Starting text mode."
msgstr "লিখনী অৱস্থা আৰম্ভ কৰা হৈছে।"
-#: anaconda:414
+#: anaconda:642
#, fuzzy
msgid "Fatal Error"
msgstr "ভুল"
-#: anaconda:525
+#: anaconda:767
msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode."
msgstr "DISPLAY চলকৰ মান নিৰ্ধাৰণ কৰা নহয়। টেক্সট অৱস্থাত আৰম্ভ কৰা হৈছে।"
-#: anaconda:533
+#: anaconda:775
msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode."
msgstr "চিত্ৰাঙ্কিত ইনস্টল ব্যৱস্থা উপস্থিত নাই। টেক্সট অৱস্থা আৰম্ভ কৰা হৈছে।"
-#: anaconda:541
+#: anaconda:783
#, fuzzy
msgid ""
"Text mode provides a limited set of installation options. It does not offer "
@@ -4304,20 +6061,20 @@ msgstr ""
"বিভাজন সংৰূপ অথবা পেকেইজ বাছনিসমূহৰ অনুমতি নিদিয়ে। আপুনি VNC অৱস্থা ব্যৱহাৰ কৰিব "
"বিচাৰে নেকি?"
-#: anaconda:660
+#: anaconda:872
#, python-format
msgid "Please ssh install@%s to begin the install."
msgstr "ইনস্টল আৰম্ভ কৰিবলে অনুগ্ৰহ কৰি ssh install@%s কৰক।"
-#: anaconda:662
+#: anaconda:874
msgid "Please ssh install@ to continue installation."
msgstr "ইনস্টলেষণ চলাই থাকিবলে অনুগ্ৰহ কৰি ssh install@।"
-#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:93
+#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:94
msgid "Try Fedora"
msgstr "Fedora ব্যৱহাৰ কৰি চাওক"
-#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:111
+#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:110
msgid ""
"You are currently running Fedora from live media.\n"
"You can install Fedora now, or choose \"Install to Hard Drive\" in the "
@@ -4327,7 +6084,7 @@ msgstr ""
"আপুনি Fedora ক এতিয়া ইনস্টল কৰিব পাৰে, অথবা পিছত যিকোনো সময়ত কাৰ্য্যসমূহ অভাৰভিউত "
"\"হাৰ্ড ড্ৰাইভলে ইনস্টল কৰক\" নিৰ্বাচন কৰিব পাৰে।"
-#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:129
+#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:128
msgid ""
"You can choose \"Install to Hard Drive\"\n"
"in the Activities Overview at any later time."
@@ -4335,10 +6092,284 @@ msgstr ""
"আপুনি পিছত যিকোনো সময় কাৰ্য্যসমূহ অভাৰভিউত\n"
"\"হাৰ্ড ড্ৰাইভলে ইনস্টল কৰক\" নিৰ্বাচন কৰিব পাৰে।"
-#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:132
+#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:131
msgid "Close"
msgstr "বন্ধ কৰক"
+#~ msgid ""
+#~ "Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or "
+#~ "'0-9'"
+#~ msgstr ""
+#~ "হস্টৰ নাম 'a-z', 'A-Z', বা '0-9' অঞ্চলৰ কোনো বৈধ আখৰৰে আৰম্ভ হ'ব লাগিব।"
+
+#~ msgid "You need more space on the following file systems:\n"
+#~ msgstr "নিম্নমলিখিত ফাইল চিস্টেম সমূহৰ বাবে আপোনাক আৰু স্থানৰ প্ৰয়োজন:\n"
+
+#~ msgid "Can't have a question in command line mode!"
+#~ msgstr "অাদেশ বাক্যৰ ধৰণত প্ৰশ্ন হ'ব নোৱাৰে !"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "That name is invalid. Try something else?"
+#~ msgstr "সেই মাউন্ট বিন্দু অবৈধ। অন্য কিবা চেষ্টা কৰিব?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have chosen to manually set up the filesystems for your new "
+#~ "%(productName)s installation. Before you begin, you might want to take a "
+#~ "minute to learn the lay of the land. Quite a bit has changed.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The most important change is that creation of new filesystems has been "
+#~ "streamlined. You no longer have to build complex devices like LVM logical "
+#~ "volumes in stages (physical volume, then volume group, then logical "
+#~ "volume) -- now you just create a logical volume and we'll handle the "
+#~ "legwork of setting up the physical volumes and volume group to contain "
+#~ "it. We'll also handle adjusting the volume group as you add, remove, and "
+#~ "resize logical volumes so you don't have to worry about the mundane "
+#~ "details.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Screen Layout\n"
+#~ "\n"
+#~ "The left-hand side of the screen shows the OS installations we were able "
+#~ "to find on this computer. The new %(productName)s installation is at the "
+#~ "top of the list. You can click on the names of the installations to see "
+#~ "what filesystems they contain.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Below the various installations and mountpoints on the left-hand side "
+#~ "there are buttons to add a new filesystem, remove the selected "
+#~ "filesystem, or configure the selected filesystem.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The right-hand side of the screen is where you can customize the "
+#~ "currently-selected mountpoint.\n"
+#~ "\n"
+#~ "On the bottom-left you will see a summary of the disks you have chosen to "
+#~ "use for the installation. You can click on the blue text to see more "
+#~ "detailed information about your selected disks.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "How to create a new filesystem on a new device\n"
+#~ "\n"
+#~ "1. Click on the + button.\n"
+#~ "2. Enter the mountpoint and size. (Hint: Hover the mouse pointer over "
+#~ "either of the text entry areas for help.)\n"
+#~ "3. Select the new mountpoint under \"New %(productName)s Installation\" "
+#~ "on the left-hand side of the screen and customize it to suit your needs.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "How to reformat a device/filesystem that already exists on your disk\n"
+#~ "\n"
+#~ "1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n"
+#~ "2. Click on the \"Customize\" expander in the mountpoint customization "
+#~ "area on the right-hand side of the screen.\n"
+#~ "3. Activate the \"Reformat\" checkbutton, select a filesystem type and, "
+#~ "if applicable, enter a mountpoint above in the \"Mountpoint\" text entry "
+#~ "area.\n"
+#~ "4. Click on \"Apply changes\"\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "How to set a mountpoint for a filesystem that already exists on your "
+#~ "disk\n"
+#~ "\n"
+#~ "1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n"
+#~ "2. Enter a mountpoint in the \"Mountpoint\" text entry area in the "
+#~ "mountpoint customization area.\n"
+#~ "3. Click on \"Apply changes\"\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "How to remove a filesystem that already exists on your disk\n"
+#~ "\n"
+#~ "1. Select the filesystem you wish to remove on the left-hand side of the "
+#~ "screen.\n"
+#~ "2. Click the - button.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Hint: Removing a device that already exists on your disk from the \"New "
+#~ "%(productName)s Installation\" does not remove it from the disk. It only "
+#~ "resets that device to its original state. To remove a device that already "
+#~ "exists on your disk, you must select it from under any of the other "
+#~ "detected installations (or \"Unknown\") and hit the - button.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Tips and hints\n"
+#~ "\n"
+#~ "You can enter sizes for new filesystems that are greater than the total "
+#~ "available free space. The installer will come as close as possible to the "
+#~ "size you request.\n"
+#~ "\n"
+#~ "By default, new devices use any/all of your selected disks.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You can change which disks a new device may be allocated from by clicking "
+#~ "the configure button (the one with a tools graphic) while that device is "
+#~ "selected.\n"
+#~ "\n"
+#~ "When adding a new mountpoint by clicking the + button, leave the size "
+#~ "entry blank to make the new device use all available free space.\n"
+#~ "\n"
+#~ "When you remove the last device from a container device like an LVM "
+#~ "volume group, we will automatically remove that container device to make "
+#~ "room for new devices.\n"
+#~ "\n"
+#~ "When the last partition is removed from a disk, that disk may be "
+#~ "reinitialized with a new partition table if we think there is a more "
+#~ "appropriate type for that disk.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "আপুনি আপোনাৰ নতুন %(productName)s ইনস্টলেষণৰ বাবে ফাইলচিস্টেমসমূহ হস্তচালিতভাৱে "
+#~ "সংস্থাপন কৰিবলে নিৰ্বাচন কৰিছে। আপুনি আৰম্ভ কৰাৰ আগত, কাৰ্য্যপ্ৰণালী শিকিবলে অলপ "
+#~ "সময় ব্যয় কৰিলে ভাল হয়। ভালেমান পৰিবৰ্তন হৈছে।\n"
+#~ "\n"
+#~ "আটাইতকৈ গুৰুত্বপূৰ্ণ পৰিবৰ্তন হল নতুন ফাইলচিস্টেমসমূহৰ সৃষ্টি সীমিত কৰা হৈছে। আপোনাক "
+#~ "জটিল ডিভাইচসমূহ যেনে LVM যৌক্তিক আয়তনসমূহক স্তৰত নিৰ্মাণ কৰিব নালাগে (ভৌতিক "
+#~ "আয়তন, তাৰ পিছত আয়তন দল, তাৰ পিছত যৌক্তিক আয়তন) -- এতিয়া আপুনি কেৱল যৌক্তিক "
+#~ "আয়তন সৃষ্টি কৰক আৰু আমি ইয়াক অন্তৰ্ভুক্ত কৰিবলে ভৌতিক আয়তনসমূহ আৰু আয়তন দলৰ "
+#~ "সংস্থাপন কৰিম। আমি লগতে আয়তন দল সজোৱাৰ প্ৰক্ৰিয়াও নিয়ন্ত্ৰণ কৰিম যেতিয়া আপুনি "
+#~ "যৌক্তিক আয়তনসমূহ যোগ কৰে, আতৰায়, আৰু পুনৰ আকাৰ দিয়ে যাতে আপুনি পাৰ্থিৱ "
+#~ "বিৱৰণসমূহৰ বিষয়ে ভািবব লগিয়া নহয়।\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "পৰ্দাৰ বিন্যাস\n"
+#~ "\n"
+#~ "পৰ্দাৰ বাঁওফালে আমি এই কমপিউটাৰত বিচাৰি পোৱা OS ইনস্টলেষণসমূহ দেখুৱায়। নতুন "
+#~ "%(productName)s ইনস্টলেষণ তালিকাৰ ওপৰত আছে। ইনস্টলেষণসমূহে কি ফাইলচিস্টেম "
+#~ "অন্তৰ্ভুক্ত কৰে চাবলে আপুনি সিহতৰ নামৰ ওপৰত ক্লিক কৰিব পাৰে।\n"
+#~ "\n"
+#~ "বাঁও-হাতৰ বিভিন্ন ইনস্টলেষণ আৰু মাউন্টবিন্দুসমূহৰ তলত বুটামবোৰ আছে যাৰ সহায়ত এটা "
+#~ "নতুন ফাইলচিস্টেম যোগ কৰিব পাৰি, নিৰ্বাচিত ফাইলচিস্টেম আতৰাব পাৰি, অথবা "
+#~ "নিৰ্বাচিত ফাইলচিস্টেম সংৰূপণ কৰিব পাৰি।\n"
+#~ "\n"
+#~ "পৰ্দাৰ সোঁ-হাতত আপুনি বৰ্তামনে নিৰ্বাচন কৰা মাউন্টবিন্দু স্বনিৰ্বাচন কৰিব পাৰে।\n"
+#~ "\n"
+#~ "তলৰ-বাঁওফালে আপুনি ইনস্টলেষণৰ বাবে ব্যৱহাৰ কৰিবলে নিৰ্বাচন কৰা ডিস্কসমূহৰ সাৰাংশ "
+#~ "দেখা পাব। আপোনাৰ নিৰ্বাচিত ডিস্কসমূহৰ বিষয়ে বিৱৰিত তথ্যৰ বাবে আপুনি নীলা "
+#~ "লিখনীত ক্লিক কৰিব পাৰে।\n"
+#~ "\n"
+#~ "এটা নতুন ডিভাইচত এটা নতুন ফাইলচিস্টেম কেনেকৈ সৃষ্টি কৰিব\n"
+#~ "\n"
+#~ "১. + বুটামত ক্লিক কৰক।\n"
+#~ "২. মাউন্টবিন্দু আৰু আকাৰ সুমুৱাওক। (সহায়: সহায়ৰ বাবে যিকোনো লিখনী প্ৰৱিষ্টি স্থানত "
+#~ "ওপৰত মাউছ পইন্টাৰ ঘুৰাওক।)\n"
+#~ "৩. পৰ্দাৰ বাঁও-হাতত \"নতুন %(productName)s ইনস্টলেষণ\" ৰ অন্তৰ্গত নতুন মাউন্টবিন্দু "
+#~ "বাছক আৰু আপোনাৰ প্ৰয়োজনীয়তা পূৰ্ণ কৰিবলে ইয়াক স্বনিৰ্বাচন কৰক।\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "আপোনাৰ ডিস্কত ইতিমধ্যে অস্তিত্ববান এটা ডিভাইচ/ফাইলচিস্টেমক কিধৰণে পুনৰফৰমেট "
+#~ "কৰিব\n"
+#~ "\n"
+#~ "১. পৰ্দাৰ বাঁও-ফালৰ পৰা ফাইলচিস্টেম নিৰ্বাচন কৰক।\n"
+#~ "২. পৰ্দাৰ সোঁ-ফালৰ পৰা মাউন্টবিন্দু স্বনিৰ্বাচন স্থানত \"স্বনিৰ্বাচন কৰক\" প্ৰসাৰকত "
+#~ "ক্লিক কৰক।\n"
+#~ "৩. \"পুনৰফৰমেট কৰক\" চেকবুটাম সক্ৰিয় কৰক, এটা ফাইলচিস্টেম ধৰণ বাছক আৰু, যদি "
+#~ "প্ৰযোজ্য, ওপৰৰ \"মাউন্টবিন্দু\" লিখনী প্ৰৱিষ্টি স্থানত এটা মাউন্টবিন্দু সুমুৱাওক।\n"
+#~ "৪. \"পৰিবৰ্তনসমূহ প্ৰয়োগ কৰক\" ত ক্লিক কৰক\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "আপোনাৰ ডিস্কত ইতিমধ্যে অস্তিত্ববান এটা ফাইলচিস্টেমৰ বাবে এটা মাউন্টবিন্দু কিধৰণে "
+#~ "সংস্থাপন কৰিব\n"
+#~ "\n"
+#~ "১. পৰ্দাৰ বাঁওফালৰ পৰা ফাইলচিস্টেম বাছক।\n"
+#~ "২. মাউন্টবিন্দু স্বনিৰ্বাচন স্থানত \"মাউন্টবিন্দু\" লিখনী প্ৰৱিষ্টি স্থানত এটা "
+#~ "মাউন্টবিন্দু সুমুৱাওক।\n"
+#~ "৩. \"পৰিবৰ্তনসমূহ প্ৰয়োগ কৰক\" ত ক্লিক কৰক\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "আপোনাৰ ডিস্কত ইতিমধ্যে অস্তিত্ববান এটা ফাইলচিস্টেমক কিধৰণে আতৰাব\n"
+#~ "\n"
+#~ "১. পৰ্দাৰ বাঁওফালে আপুনি আতৰাব বিচৰা ফাইলচিস্টেম বাছক।\n"
+#~ "২. - বুটাম ক্লিক কৰক।\n"
+#~ "\n"
+#~ "সহায়: \"নতুন %(productName)s ইনস্টলেষণ\" ৰ পৰা এটা ডিভাইচ যি ইতিমধ্যে আপোনাৰ "
+#~ "ডিস্কত অস্তিত্ববান তাক আতৰালে ডিস্কৰ পৰা ই আতৰি নাযায়। ই কেৱল সেই ডিভাইচক তাৰ "
+#~ "প্ৰকৃত অৱস্থালে পুনৰসলহতি কৰে। আপোনাৰ ডিস্কক ইতিমধ্যে অস্তিত্ববান এটা ডিভাইচক "
+#~ "আতৰাবলে, আপুনি ইয়াক অন্য চিনাক্ত ইনস্টলেষণ (অথবা \"অজ্ঞাত\") ৰ যিকোনো এটাৰ "
+#~ "অন্তৰ্গত বাছিব লাগিব আৰু - বুটাম টিপিব লাগিব।\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "বুদ্ধি আৰু সহায়\n"
+#~ "\n"
+#~ "আপুনি নতুন ফাইলচিস্টেমসমূহৰ বাবে সৰ্বমুঠ উপলব্ধ খালি ঠাইতকে ডাঙৰ আকাৰ সুমুৱাব "
+#~ "পাৰে। ইনস্টলাৰে আপুনি অনুৰোধ কৰা আকাৰৰ যিমান সম্ভব ওচৰৰ বনাব চেষ্টা কৰিব।\n"
+#~ "\n"
+#~ "অবিকল্পিতভাৱে, নতুন ডিভাইচসমূহে আপোনাৰ নিৰ্বাচিত ডিস্কসমূহৰ যিকোনো/সকলো ব্যৱহাৰ "
+#~ "কৰে।\n"
+#~ "\n"
+#~ "আপুনি এটা নতুন ডিভাইচক কোনোবোৰ ডিস্ক আবন্টন কৰা হব সংৰূপণ বুটাম (সঁজুলি গ্ৰাফিক "
+#~ "থকা) ক্লিক কৰি পৰিবৰ্তন কৰিব পাৰিব যেতিয়া সেই ডিভাইচ নিৰ্বাচিত থাকে।\n"
+#~ "\n"
+#~ "+ বুটাম ক্লিক কৰি এটা নতুন মাউন্টবিন্দু যোগ কৰোতে, আকাৰ প্ৰৱিষ্টি খালি এৰিব যাতে "
+#~ "নতুন ডিভাইচে সকলো উপলব্ধ খালি ঠাই ব্যৱহাৰ কৰিব পাৰে।\n"
+#~ "\n"
+#~ "যেতিয়া আপুনি এটা বৈয়াম ডিভাইচৰ পৰা সৰ্বশেষ ডিভাইচ আতৰায় যেনে এটা LVM আয়তন "
+#~ "দল, আমি নতুন ডিভাইচসমূহৰ বাবে স্থান উপলব্ধ কৰিবলে স্বচালিতভাৱে সেই বৈয়াম "
+#~ "ডিভাইচ আতৰাই দিম।\n"
+#~ "\n"
+#~ "এটা ডিস্কৰ পৰা যেতিয়া সৰ্বশেষ বিভাজন আতৰোৱা হয়, সেই ডিস্কক এটা নতুন বিভাজন "
+#~ "টেবুলৰ সৈতে পুনাৰম্ভ কৰা হয় যদি আমি ভাবো সেই ডিস্কৰ বাবে অধিক সঠিক ধৰণ উপলব্ধ "
+#~ "আছে।\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_NETWORK CONFIGURATION"
+#~ msgstr "নেটৱাৰ্ক সংৰূপ"
+
+#~ msgid "Error downloading package metadata..."
+#~ msgstr "পেকেইজ মেটাডাটা ডাউনল'ড কৰোতে ত্ৰুটি..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Nothing here yet."
+#~ msgstr "একো নিৰ্বাচন কৰা হোৱা নাই"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Firmware _RAID"
+#~ msgstr "ফাৰ্মৱেৰ সন্ধানহিন"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Authentication required by wireless network"
+#~ msgstr "প্ৰমাণীকৰণ প্ৰয়োজন"
+
+#~ msgid "column"
+#~ msgstr "স্তম্ভ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Partition scheme:"
+#~ msgstr "বিভাজনৰ ধৰণ:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Proxy URL"
+#~ msgstr "প্ৰক্সি URL"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User_name"
+#~ msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীনাম"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pass_word"
+#~ msgstr "পাছৱাৰ্ড"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid repository name. Try something else?"
+#~ msgstr "সেই মাউন্ট বিন্দু অবৈধ। অন্য কিবা চেষ্টা কৰিব?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Label:"
+#~ msgstr "লেবেল:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File _System:"
+#~ msgstr "ফাইল চিস্টেম:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "R_AID Level:"
+#~ msgstr "RAID ডিভাইচ"
+
+#~ msgid "Configure selected mountpoint."
+#~ msgstr "নিৰ্বাচিত মাউন্টবিন্দু সংৰূপণ কৰক।"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click for help."
+#~ msgstr "সহায়ৰ বাবে ক্লিক কৰক"
+
+#~ msgid "AVAILABLE SPACE"
+#~ msgstr "উপলব্ধ স্থান"
+
+#~ msgid "TOTAL SPACE"
+#~ msgstr "সৰ্বমুঠ স্থান"
+
#~ msgid "Completed"
#~ msgstr "সম্পূৰ্ণ"
@@ -4390,41 +6421,9 @@ msgstr "বন্ধ কৰক"
#~ msgid "Install on System"
#~ msgstr "চিস্টেমত ইনস্টল কৰক"
-#~ msgid ""
-#~ "The following error occurred while setting up the installation "
-#~ "repository:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%(e)s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Installation can not continue."
-#~ msgstr ""
-#~ "ইনস্টল ভঁৰাল ইনস্টল কৰোতে নিম্নলিখিত ত্ৰুটি দেখা দিলে:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%(e)s\n"
-#~ "\n"
-#~ "ইনস্টল প্ৰক্ৰিয়া আগবাঢ়িব নোৱাৰে।"
-
#~ msgid "Exit installer"
#~ msgstr "ইনস্টলাৰৰ পৰা বাহিৰ হওক"
-#~ msgid ""
-#~ "The installation was stopped due to what seems to be a problem with your "
-#~ "hardware. The exact error message is:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s.\n"
-#~ "\n"
-#~ " The installer will now terminate."
-#~ msgstr ""
-#~ "ইনস্টল প্ৰক্ৰিয়া আপোনাৰ হাৰ্ডৱেৰৰ এটা সমস্যাৰ বাবে বন্ধ কৰা হৈছে। সঠিক ত্ৰুটি "
-#~ "বাৰ্তা হল:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s।\n"
-#~ "\n"
-#~ "ইনস্টলাৰ এতিয়া প্ৰস্থান কৰিব।"
-
-#~ msgid "Hardware Error Encountered"
-#~ msgstr "হাৰ্ডৱেৰ ত্ৰুটি পোৱা গল"
-
#~ msgid "_Exit installer"
#~ msgstr "ইনস্টলাৰৰ পৰা বাহিৰ হওক (_E)"
@@ -4716,9 +6715,6 @@ msgstr "বন্ধ কৰক"
#~ msgid "Software Development"
#~ msgstr "চফ্টৱেৰৰ বিকাশ"
-#~ msgid "Web Server"
-#~ msgstr "ৱেব চাৰ্ভাৰ"
-
#~ msgid "Minimal"
#~ msgstr "নুন্যতম"
@@ -4761,47 +6757,6 @@ msgstr "বন্ধ কৰক"
#~ "এই ডিভাইচ এটা সম্প্ৰসাৰিত বিভাজন য'ত আঁতৰাব নোৱাৰা যৌক্তিক বিভাজন আছে:\n"
#~ "\n"
-#~ msgid ""
-#~ "You have not defined a root partition (/), which is required for "
-#~ "installation of %s to continue."
-#~ msgstr ""
-#~ "আপুনি কোনো মূল বিভাজন (/) সংজ্ঞাবদ্ধ কৰা নাই, যাৰ %s ৰ ইনস্টলত আগবাঢ়িব'লৈ "
-#~ "প্ৰয়োজন আছে।"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small "
-#~ "to install %s."
-#~ msgstr "আপোনাৰ মূল বিভাজন ২৫০ MBকৈ কম যিটো সাধাৰণতে %s ইনস্টলৰ বাবে বৰ সৰু।"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This platform requires /boot on a dedicated partition or logical volume. "
-#~ "If you do not want a /boot volume, you must place / on a dedicated non-"
-#~ "LVM partition."
-#~ msgstr ""
-#~ "এই প্লেটফৰ্মৰ এটা বিভাজন অথবা যৌক্তিক আয়তনত /boot ৰ প্ৰয়োজন। যদি আপুনি এটা /"
-#~ "boot আয়তন নিবিচাৰে, আপুনি এটা নন-LVM বিভাজনত / দিব লাগিব।"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower "
-#~ "than recommended for a normal %(productName)s install."
-#~ msgstr ""
-#~ "আপোনাৰ %(mount)s বিভাজন %(size)s মেগাবাইটতকে কে কম যোনটো এটা স্বাভাৱিক "
-#~ "%(productName)s ইনস্টলৰ বাবে উপদেশিতকে কম।"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your %(mount)s partition is too small for %(format)s formatting "
-#~ "(allowable size is %(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)"
-#~ msgstr ""
-#~ "আপোনাৰ %(mount)s বিভাজন %(format)s ফৰমেটিংৰ বাবে অতি সৰু (অনুমোদিত আকাৰ হল "
-#~ "%(minSize)d MB ৰ পৰা %(maxSize)d MB)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your %(mount)s partition is too large for %(format)s formatting "
-#~ "(allowable size is %(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)"
-#~ msgstr ""
-#~ "আপোনাৰ %(mount)s বিভাজন %(format)s ফৰমেটিংৰ বাবে অতি ডাঙৰ (অনুমোদিত আকাৰ "
-#~ "হল %(minSize)d MB ৰ পৰা %(maxSize)d MB)"
-
#~ msgid ""
#~ "Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
#~ msgstr ""
@@ -4818,55 +6773,6 @@ msgstr "বন্ধ কৰক"
#~ msgid "you have not created a bootloader stage1 target device"
#~ msgstr "আপুনি এটা বুটল'ডাৰ স্তৰ১ লক্ষ্য ডিভাইচ সৃষ্টি কৰা নাই"
-#~ msgid "You have not created a bootable partition."
-#~ msgstr "এটা boot কৰাৰ যোগ্য বিভাজন নিৰ্মাণ কৰা নহয়।"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your BIOS-based system needs a special partition to boot with %s's new "
-#~ "disk label format (GPT). To continue, please create a 1MB 'BIOS Boot' "
-#~ "type partition."
-#~ msgstr ""
-#~ "আপোনাৰ BIOS-ভিত্তিয় চিস্টেমৰ %s ৰ নতুন ডিস্ক লেবেল বিন্যাস (GPT) ৰ সৈতে বুট "
-#~ "হবলে এটা বিশেষ বিভাজনৰ প্ৰয়োজন। আগবাঢ়িবলে, অনুগ্ৰহ কৰি এটা ১MB 'BIOS বুট' ধৰণ "
-#~ "বিভাজন সৃষ্টি কৰক।"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have not specified a swap partition. %(requiredMem)s MB of memory is "
-#~ "required to continue installation without a swap partition, but you only "
-#~ "have %(installedMem)s MB."
-#~ msgstr ""
-#~ "আপুনি এটা শ্বাপ বিভাজন ধাৰ্য্য কৰা নাই। এটা শ্বাপ বিভাজনৰ বাহিৰে ইনস্টল চলাই "
-#~ "নিবলে %(requiredMem)s MB মেমৰিৰ প্ৰয়োজন, কিন্তু আপোনাৰ কেৱল %(installedMem)s "
-#~ "MB আছে।"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have not specified a swap partition. Although not strictly required "
-#~ "in all cases, it will significantly improve performance for most "
-#~ "installations."
-#~ msgstr ""
-#~ "আপুনি কোনো শ্বাপ বিভাজন নিৰ্দ্দিষ্ট কৰা নাই। যদিও সকলো ক্ষেত্ৰতে কঠোৰ ভাবে "
-#~ "প্ৰয়োজন নহয়, এইটোৱে সৰহভাগ ইনস্টলৰ যোগ্যতা গুৰুতৰ ভাবে বঢ়াব।"
-
-#~ msgid ""
-#~ "At least one of your swap devices does not have a UUID, which is common "
-#~ "in swap space created using older versions of mkswap. These devices will "
-#~ "be referred to by device path in /etc/fstab, which is not ideal since "
-#~ "device paths can change under a variety of circumstances. "
-#~ msgstr ""
-#~ "আপোনাৰ শ্বাপ ডিভাইচসমূহৰ অন্তত এটাৰ এটা UUID নাই, যি mkswap ৰ পুৰনি সংস্কৰণসমূহ "
-#~ "ব্যৱহাৰ কৰি সৃষ্টি কৰা শ্বাপ স্থানৰ বাবে সাধাৰণ। এই ডিভাইচসমূহক /etc/fstab ত "
-#~ "ডিভাইচ পথৰে প্ৰসংগ কৰা হব, যি সংগত নহয় যিহেতু ডিভাইচ পথসমূহ বিভিন্ন ক্ষেত্ৰত "
-#~ "সলনি হব পাৰে। "
-
-#~ msgid ""
-#~ "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file "
-#~ "system."
-#~ msgstr ""
-#~ "এই মাউন্ট-বিন্দু বৈধ নহয়। %s ডাইৰেকটৰি / ফাইলচিস্টেমত স্থাপিত হোৱা আৱশ্যক।"
-
-#~ msgid "The mount point %s must be on a linux file system."
-#~ msgstr "%s মাউন্ট-বিন্দু linux ফাইলচিস্টেমৰ ওপৰত স্থাপিত হোৱা আৱশ্যক।"
-
#~ msgid "Linux on %s"
#~ msgstr "%s ত Linux"
@@ -4876,11 +6782,6 @@ msgstr "বন্ধ কৰক"
#~ msgid "%(product)s Linux %(version)s for %(arch)s"
#~ msgstr "%(arch)s ৰ বাবে %(product)s Linux %(version)s"
-#~ msgid "Formatting DASD Device"
-#~ msgid_plural "Formatting DASD Devices"
-#~ msgstr[0] "DASD ডিভাইচ ফৰমেট কৰা হৈছে"
-#~ msgstr[1] "DASD ডিভাইচসমূহ ফৰমেট কৰা হৈছে"
-
#~ msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..."
#~ msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..."
#~ msgstr[0] "Linux ৰ সৈতে ব্যৱহাৰৰ বাবে %d DASD ডিভাইচ প্ৰস্তুত কৰা হৈছে..."
@@ -5148,9 +7049,6 @@ msgstr "বন্ধ কৰক"
#~ msgid "Error setting root password"
#~ msgstr "ৰূট পাছৱাৰ্ড সংহতি কৰোতে ত্ৰুটি"
-#~ msgid "You must provide and confirm a password."
-#~ msgstr "আপুনি এটা পাছৱাৰ্ড প্ৰদান কৰি সুনিশ্চিত কৰিব লাগিব।"
-
#~ msgid "_Remove Packages"
#~ msgstr "পেকেইজসমূহ আতৰাওক (_R)"
@@ -5185,24 +7083,12 @@ msgstr "বন্ধ কৰক"
#~ msgid "%s of %s"
#~ msgstr "%s ৰ %s"
-#~ msgid "Region:"
-#~ msgstr "অঞ্চল:"
-
-#~ msgid "City:"
-#~ msgstr "শহৰ:"
-
#~ msgid "00"
#~ msgstr "00"
#~ msgid " "
#~ msgstr " "
-#~ msgid "24-hour"
-#~ msgstr "২৪-ঘন্টা"
-
-#~ msgid "AM/PM"
-#~ msgstr "AM/PM"
-
#~ msgid "Choose your add-ons"
#~ msgstr "আপোনাৰ এড-অনসমূহ বাছক"
@@ -5288,9 +7174,6 @@ msgstr "বন্ধ কৰক"
#~ msgid "configureButton"
#~ msgstr "configureButton"
-#~ msgid "_Finish Partitioning"
-#~ msgstr "বিভাজন প্ৰক্ৰিয়া সমাপ্ত কৰক (_F)"
-
#~ msgid "CONFIGURE VOLUME GROUP"
#~ msgstr "ভলিউম দল সংৰূপণ কৰক"
diff --git a/anaconda/po/ast.po b/anaconda/po/ast.po
index d7ac806..f90f587 100644
--- a/anaconda/po/ast.po
+++ b/anaconda/po/ast.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Anaconda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-15 10:24-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 09:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-04 23:55+0000\n"
"Last-Translator: Brian Lane \n"
"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
@@ -20,211 +20,444 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: pyanaconda/bootloader.py:238
+#: pyanaconda/bootloader.py:247
msgid "/boot filesystem"
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:398
+#: pyanaconda/bootloader.py:404
#, python-format
msgid ""
"RAID sets that contain '%(desc)s' must have one of the following raid "
"levels: %(raid_level)s."
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:406
+#: pyanaconda/bootloader.py:412
#, python-format
msgid ""
"RAID sets that contain '%(desc)s' must have one of the following metadata "
"versions: %(metadata_versions)s."
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:414
+#: pyanaconda/bootloader.py:420
#, python-format
msgid ""
"RAID sets that contain '%(desc)s' must have one of the following device "
"types: %(types)s."
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:430
+#: pyanaconda/bootloader.py:436
#, python-format
msgid "%(name)s must have one of the following disklabel types: %(types)s."
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:442
+#: pyanaconda/bootloader.py:448
#, python-format
msgid "%(desc)s cannot be of type %(type)s."
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:448
+#: pyanaconda/bootloader.py:454
#, python-format
msgid "%(desc)s must be mounted on one of %(mountpoints)s."
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:460
+#: pyanaconda/bootloader.py:466
#, python-format
msgid "%(desc)s must be between %(min)d and %(max)d MB in size"
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:466
+#: pyanaconda/bootloader.py:472
#, python-format
msgid "%(desc)s must not be smaller than %(min)dMB."
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:475
+#: pyanaconda/bootloader.py:481
#, python-format
msgid "%(desc)s must not be larger than %(max)dMB."
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:493
+#: pyanaconda/bootloader.py:499
#, python-format
-msgid "%(desc)s must be within the first %(max_mb)dMB of the disk."
+msgid "%(desc)s must be within the first %(max_end)s of the disk."
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:503
+#: pyanaconda/bootloader.py:509
#, python-format
msgid "%s must be on a primary partition."
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:635 pyanaconda/bootloader.py:731
+#: pyanaconda/bootloader.py:645 pyanaconda/bootloader.py:745
#, python-format
msgid "%s cannot be on an encrypted block device."
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:690
+#: pyanaconda/bootloader.py:700
+#, python-format
+msgid "%s cannot be on an iSCSI disk on s390(x)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/bootloader.py:704
#, python-format
msgid "%(desc)s cannot be of type %(type)s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:1600
+#: pyanaconda/bootloader.py:1348
+#, python-format
+msgid ""
+"bootloader stage2 device %(stage2dev)s is on a multi-disk array, but "
+"bootloader stage1 device %(stage1dev)s is not. A drive failure in "
+"%(stage2dev)s could render the system unbootable."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/bootloader.py:1354
+#, python-format
+msgid ""
+"bootloader stage2 device %(stage2dev)s is on a multi-disk array, but "
+"bootloader stage1 device %(stage1dev)s is not part of this array. The stage1 "
+"bootloader will only be installed to a single drive."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/bootloader.py:1645
#, python-format
msgid ""
"%(deviceName)s may not have enough space for grub2 to embed core.img when "
-"using the %(fsType)s filesystem on %(deviceType)s"
+"using the %(fsType)s file system on %(deviceType)s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:73
+#: pyanaconda/constants.py:72
msgid "Start VNC"
msgstr "Entamar VNC"
-#: pyanaconda/constants.py:74
+#: pyanaconda/constants.py:73
msgid "Use text mode"
msgstr "Usar mou testu"
-#: pyanaconda/constants.py:136
+#: pyanaconda/constants.py:137
msgid "The password is empty."
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:137
+#: pyanaconda/constants.py:138
msgid "The passwords do not match."
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:138
+#: pyanaconda/constants.py:139
msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:139
+#: pyanaconda/constants.py:140
msgid ""
"The password you have provided is weak. You will have to press Done twice to "
"confirm it."
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:140
+#: pyanaconda/constants.py:141
#, python-format
msgid ""
"The password you have provided is weak: %s. You will have to press Done "
"twice to confirm it."
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:141
+#: pyanaconda/constants.py:142
msgid "You have provided a weak password. Press Done again to use anyway."
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:142
+#: pyanaconda/constants.py:143
#, python-format
msgid "You have provided a weak password: %s. Press Done again to use anyway."
msgstr ""
#: pyanaconda/constants.py:144
+msgid ""
+"The password you have provided contains non-ASCII characters. You may not be "
+"able to switch between keyboard layouts to login. Press Done to continue."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/constants.py:146
msgid "Empty"
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:144 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:114
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:6
+#: pyanaconda/constants.py:146 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:118
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:177
msgid "Weak"
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:144 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:117
+#: pyanaconda/constants.py:146 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:121
msgid "Fair"
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:144 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:120
+#: pyanaconda/constants.py:146 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:124
msgid "Good"
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:144 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:123
+#: pyanaconda/constants.py:146 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:127
msgid "Strong"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:65
-msgid "Configuring installed system"
+#: pyanaconda/constants_text.py:40 pyanaconda/rescue.py:333
+#: pyanaconda/rescue.py:365 pyanaconda/rescue.py:378 pyanaconda/rescue.py:446
+#: pyanaconda/rescue.py:462 pyanaconda/rescue.py:473 anaconda:644
+msgid "OK"
+msgstr "Aceutar"
+
+#: pyanaconda/constants_text.py:44 pyanaconda/text.py:52 pyanaconda/text.py:53
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/constants_text.py:48
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/constants_text.py:52
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:104
+#, python-format
+msgid ""
+"The following errors occurred with your partitioning:\n"
+"\n"
+"%(errortxt)s\n"
+"\n"
+"The installation will now terminate."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:110
+#, python-format
+msgid "An error occurred while resizing the device %s."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:119
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:126
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:137
+msgid ""
+"There is an entry in your /etc/fstab file that contains an invalid or "
+"incorrect filesystem type:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:143
+#, python-format
+msgid ""
+"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may "
+"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n"
+"\n"
+"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can "
+"choose to continue if you think this is in error. Would you like to continue "
+"using this image?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:157
+msgid ""
+"The installer has tried to mount the installation image, but cannot find it "
+"on the hard drive.\n"
+"\n"
+"Should I try again to locate the image?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:167
+#, python-format
+msgid "An error occurred mounting the source device %s. Retry?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:175
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not "
+"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:183
+#, python-format
+msgid ""
+"The group '%s' is required for this installation. This group does not exist. "
+"This is a fatal error and installation will be aborted."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:189
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
+"not exist. Would you like to ignore this group and continue with "
+"installation?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:194
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be excluded from "
+"installation. This group does not exist. Would you like to ignore this "
+"group and continue with installation?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:206
+#, python-format
+msgid ""
+"The package '%s' is required for this installation. This package does not "
+"exist. This is a fatal error and installation will be aborted."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:213
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to ignore this package and continue with "
+"installation?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:224
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. This is "
+"a fatal error and installation will be aborted. The details of this error "
+"are:\n"
+"\n"
+"%(details)s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:232
+msgid ""
+"The following error occurred while installing. This is a fatal error and "
+"installation will be aborted."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:240
+msgid ""
+"The following software marked for installation has errors. This is likely "
+"caused by an error with\n"
+"your installation source."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:248
+msgid ""
+"The following error occurred while installing the bootloader. The system "
+"will not be bootable. Would you like to ignore this and continue with "
+"installation?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:261
+#, python-format
+msgid ""
+"Installation was stopped due to an error installing the boot loader. The "
+"exact error message is:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"The installer will now terminate."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/exception.py:96
+#, python-format
+msgid ""
+"The installation was stopped due to what seems to be a problem with your "
+"hardware. The exact error message is:\n"
+"\n"
+"%s.\n"
+"\n"
+" The installer will now terminate."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/exception.py:100
+msgid "Hardware error occured"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/exception.py:134
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"The installation was stopped due to incomplete spokes detected while running "
+"in non-interactive cmdline mode. Since there can not be any questions in "
+"cmdline mode, edit your kickstart file and retry installation.\n"
+"The exact error message is: \n"
+"\n"
+"%s.\n"
+"\n"
+"The installer will now terminate."
msgstr ""
#: pyanaconda/install.py:77
+msgid "Configuring installed system"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/install.py:90
msgid "Writing network configuration"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:81
+#: pyanaconda/install.py:94
msgid "Creating users"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:88
+#: pyanaconda/install.py:101
msgid "Configuring addons"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:92
+#: pyanaconda/install.py:104
msgid "Generating initramfs"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:96
+#: pyanaconda/install.py:108
#, python-format
msgid "Joining realm: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:99
+#: pyanaconda/install.py:111
#, fuzzy
msgid "Running post-installation scripts"
msgstr "Executando los scripts de pre-instalación"
-#: pyanaconda/install.py:129
+#: pyanaconda/install.py:165
#, python-format
msgid "Waiting for %s threads to finish"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:133
+#: pyanaconda/install.py:171
#, fuzzy
msgid "Setting up the installation environment"
msgstr "Aniciando'l procesu d'instalación"
-#: pyanaconda/install.py:151
+#: pyanaconda/install.py:203
msgid "Discovering realm to join"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:167 pyanaconda/packaging/livepayload.py:147
-#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1425
+#: pyanaconda/install.py:254
+msgid "Installing bootloader"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/install.py:257 pyanaconda/packaging/livepayload.py:170
+#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1390
+#: pyanaconda/packaging/dnfpayload.py:539
#, fuzzy
msgid "Performing post-installation setup tasks"
msgstr "Executando configuración post-instalación"
-#: pyanaconda/install.py:172
-msgid "Installing bootloader"
+#: pyanaconda/iutil.py:541
+msgid "No host url"
msgstr ""
-#: pyanaconda/kickstart.py:152
+#: pyanaconda/iutil.py:562
+msgid "malformed URL, cannot parse it."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/iutil.py:578
+msgid "URL has no host component"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:157
#, python-format
msgid "Escrow certificate %s requires the network."
msgstr ""
-#: pyanaconda/kickstart.py:160
+#: pyanaconda/kickstart.py:165
#, python-format
msgid ""
"The following error was encountered while downloading the escrow "
@@ -236,86 +469,377 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: pyanaconda/kickstart.py:560
+#: pyanaconda/kickstart.py:274
+#, python-format
+msgid "%s is missing. Cannot setup authentication."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:299
+#, python-format
+msgid "autopart fstype of %s is invalid."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:316
+#, python-format
+msgid "Settings default fstype to %s failed."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:347
+msgid "GRUB2 does not support installation to a partition."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:402
+#, python-format
+msgid "More than one match found for given boot drive \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:405
+#, python-format
+msgid "Requested boot drive \"%s\" doesn't exist or cannot be used."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:447
+#, python-format
+msgid ""
+"BTRFS partition \"%(device)s\" has a format of \"%(format)s\", but should "
+"have a format of \"btrfs\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:452
+#, python-format
+msgid "Tried to use undefined partition \"%s\" in BTRFS volume specification."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:465
+msgid ""
+"BTRFS volume defined without any member devices. Either specify member "
+"devices or use --useexisting."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:474 pyanaconda/kickstart.py:852
+#: pyanaconda/kickstart.py:1393
+#, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is not valid. It must start with a /."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:489
+#, python-format
+msgid "BTRFS volume \"%s\" specified with --useexisting does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:585
+#, python-format
+msgid ""
+"Disklabel \"%s\" given in clearpart command is not supported on this "
+"platform."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:597
+#, python-format
+msgid "Disk \"%s\" given in clearpart command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:610
+#, python-format
+msgid "Device \"%s\" given in clearpart device list does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:637
+#, python-format
+msgid "NIC \"%s\" given in fcoe command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:688
#, python-format
msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr ""
-#: pyanaconda/kickstart.py:1727
+#: pyanaconda/kickstart.py:736 pyanaconda/kickstart.py:747
+#, python-format
+msgid "Disk \"%s\" given in ignoredisk command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:760
+#, python-format
+msgid ""
+"Network interface \"%(nic)s\" required by iSCSI \"%(iscsiTarget)s\" target "
+"is not up."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:770
+msgid ""
+"iscsi --iface must be specified (binding used) either for all targets or for "
+"none"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:858
+#, python-format
+msgid ""
+"No volume group exists with the name \"%s\". Specify volume groups before "
+"logical volumes."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:865
+#, python-format
+msgid ""
+"No thin pool exists with the name \"%s\". Specify thin pools before thin "
+"volumes."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:873
+msgid "logvol --noformat must also use the --name= option."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:878 pyanaconda/kickstart.py:946
+#, python-format
+msgid "Logical volume \"%s\" given in logvol command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:889 pyanaconda/kickstart.py:898
+#: pyanaconda/kickstart.py:956 pyanaconda/kickstart.py:1196
+#: pyanaconda/kickstart.py:1205 pyanaconda/kickstart.py:1286
+#, python-format
+msgid "Target size \"%(size)s\" for device \"%(device)s\" is invalid."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:912
+#, python-format
+msgid ""
+"Logical volume name \"%(logvol)s\" is already in use in volume group "
+"\"%(volgroup)s\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:919
+#, python-format
+msgid ""
+"No size given for logical volume \"%s\". Use one of --useexisting, --size, "
+"or --percent."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:922
+#, python-format
+msgid ""
+"Logical volume size \"%(logvolSize)s\" must be larger than the volume group "
+"extent size of \"%(extentSize)s\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:926
+msgid "Percentage must be between 0 and 100."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:936 pyanaconda/kickstart.py:1223
+#: pyanaconda/kickstart.py:1443
+#, python-format
+msgid "The \"%s\" filesystem type is not supported."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1064 pyanaconda/kickstart.py:1068
+#, python-format
+msgid "The %s kickstart command is not currently supported."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1093
+#, python-format
+msgid "No disk found for specified BIOS disk \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1128
+#, python-format
+msgid "RAID partition \"%s\" is defined multiple times."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1139 pyanaconda/kickstart.py:1368
+#, python-format
+msgid "PV partition \"%s\" is defined multiple times."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1150 pyanaconda/kickstart.py:1378
+#, python-format
+msgid "BTRFS partition \"%s\" is defined multiple times."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1173
+#, python-format
+msgid "The size \"%s\" is invalid."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1180
+msgid "part --noformat must also use the --onpart option."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1185 pyanaconda/kickstart.py:1277
+#, python-format
+msgid "Partition \"%s\" given in part command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1238 pyanaconda/kickstart.py:1252
+#, python-format
+msgid "Disk \"%s\" given in part command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1241
+#, python-format
+msgid "Cannot install to unpartitionable device \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1248
+#, python-format
+msgid "Disk \"%s\" in part command is not partitioned."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1261
+#, python-format
+msgid "The maximum size \"%s\" is invalid."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1400
+msgid "raid --noformat must also use the --device option."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1405
+#, python-format
+msgid "RAID device \"%s\" given in raid command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1426
+#, python-format
+msgid ""
+"RAID device \"%(device)s\" has a format of \"%(format)s\", but should have a "
+"format of \"mdmember\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1431
+#, python-format
+msgid "Tried to use undefined partition \"%s\" in RAID specification."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1459
+#, python-format
+msgid "RAID volume \"%s\" specified with --useexisting does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1466
+#, python-format
+msgid "The RAID volume name \"%s\" is already in use."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1676
+#, python-format
+msgid ""
+"Physical volume \"%(device)s\" has a format of \"%(format)s\", but should "
+"have a format of \"lvmpv\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1681
+#, python-format
+msgid "Tried to use undefined partition \"%s\" in Volume Group specification"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1687
+#, python-format
+msgid ""
+"Volume group \"%s\" defined without any physical volumes. Either specify "
+"physical volumes or use --useexisting."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1697
+#, python-format
+msgid ""
+"Volume group given physical extent size of \"%(extentSize)s\", but must be "
+"one of:\n"
+"%(validExtentSizes)s."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1704
+msgid ""
+"volgroup --noformat and volgroup --useexisting must also use the --name= "
+"option."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1709
+#, python-format
+msgid "Volume group \"%s\" given in volgroup command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1712
+#, python-format
+msgid "The volume group name \"%s\" is already in use."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1765
+msgid ""
+"The upgrade kickstart command is no longer supported. Upgrade functionality "
+"is provided through fedup."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1980
msgid "Running pre-installation scripts"
msgstr "Executando los scripts de pre-instalación"
-#: pyanaconda/network.py:107
+#: pyanaconda/network.py:103
msgid "Hostname cannot be None or an empty string."
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:110
+#: pyanaconda/network.py:106
msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length."
msgstr "El nome d'equipu tien de ser de 255 o menos carauteres de llargu."
-#: pyanaconda/network.py:115
-msgid ""
-"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or "
-"'0-9'"
-msgstr ""
-"el nome del host entama con un caráuter válidu nel rangu 'a-z', 'A-Z' o '0-9'"
-
-#: pyanaconda/network.py:123
+#: pyanaconda/network.py:109
msgid ""
"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.', "
"parts between periods must contain something and cannot start or end with "
"'-'."
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1299 pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1014
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:601
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:59
+#: pyanaconda/network.py:1265 pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:518
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:297
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:61
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1303
+#: pyanaconda/network.py:1269
msgid "Connecting..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1305
+#: pyanaconda/network.py:1271
msgid "Disconnecting..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1325
+#: pyanaconda/network.py:1291
#, python-format
msgid "Wired (%(interface_name)s) connected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1328
+#: pyanaconda/network.py:1294
#, python-format
msgid "Wireless connected to %(access_point)s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1331
+#: pyanaconda/network.py:1297
#, python-format
msgid "Bond %(interface_name)s (%(list_of_slaves)s) connected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1335
+#: pyanaconda/network.py:1301
#, python-format
msgid "Team%(interface_name)s (%(list_of_slaves)s) connected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1341
+#: pyanaconda/network.py:1307
#, python-format
msgid "Vlan %(interface_name)s (%(parent_device)s, ID %(vlanid)s) connected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1356
+#: pyanaconda/network.py:1322
#, python-format
msgid "Connected: %(list_of_interface_names)s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1359
+#: pyanaconda/network.py:1325
msgid "Not connected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1362 pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:45
+#: pyanaconda/network.py:1328 pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2099
msgid "No network devices available"
msgstr ""
@@ -324,7 +848,12 @@ msgstr ""
msgid "%(productName)s %(productVersion)s INSTALLATION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/rescue.py:183 pyanaconda/rescue.py:355 pyanaconda/rescue.py:440
+#: pyanaconda/product.py:57
+#, fuzzy, python-format
+msgid "New %(name)s %(version)s Installation"
+msgstr "%(productName)s %(productVersion)s instalación"
+
+#: pyanaconda/rescue.py:183 pyanaconda/rescue.py:350 pyanaconda/rescue.py:439
#, python-format
msgid "Run %s to unmount the system when you are finished."
msgstr ""
@@ -337,8 +866,8 @@ msgstr "Cuando heba finao salga de la shell y el so sistema reiniciaráse."
msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell"
msgstr "Nun pudo atopase /bin/sh pa executalu. Nun va aniciase'l shell."
-#: pyanaconda/rescue.py:288 pyanaconda/rescue.py:362 pyanaconda/rescue.py:372
-#: pyanaconda/rescue.py:443 pyanaconda/rescue.py:474
+#: pyanaconda/rescue.py:288 pyanaconda/rescue.py:361 pyanaconda/rescue.py:371
+#: pyanaconda/rescue.py:442 pyanaconda/rescue.py:473
msgid "Rescue"
msgstr "Rescatar"
@@ -376,28 +905,22 @@ msgstr "Sistema a rescatar"
msgid "Which device holds the root partition of your installation?"
msgstr "¿Qué preséu caltién la partición de raigañu de la to instalación?"
-#: pyanaconda/rescue.py:333 pyanaconda/rescue.py:366 pyanaconda/rescue.py:379
-#: pyanaconda/rescue.py:447 pyanaconda/rescue.py:463 pyanaconda/rescue.py:474
-#: anaconda:416
-msgid "OK"
-msgstr "Aceutar"
-
#: pyanaconda/rescue.py:333 pyanaconda/rescue.py:337
msgid "Exit"
msgstr "Colar"
-#: pyanaconda/rescue.py:352 pyanaconda/rescue.py:437
+#: pyanaconda/rescue.py:347 pyanaconda/rescue.py:436
msgid "The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: pyanaconda/rescue.py:363
+#: pyanaconda/rescue.py:362
#, python-format
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/rescue.py:373
+#: pyanaconda/rescue.py:372
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n"
@@ -410,7 +933,7 @@ msgid ""
"%(msg)s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/rescue.py:444
+#: pyanaconda/rescue.py:443
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -419,28 +942,209 @@ msgid ""
"Press to get a shell."
msgstr ""
-#: pyanaconda/rescue.py:452
+#: pyanaconda/rescue.py:451
msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n"
msgstr "Nun hai denguna partición Linux. Va reaniciase'l sistema. \n"
-#: pyanaconda/rescue.py:456
+#: pyanaconda/rescue.py:455
msgid " The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: pyanaconda/rescue.py:460
+#: pyanaconda/rescue.py:459
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Mou de Rescate"
-#: pyanaconda/rescue.py:461
+#: pyanaconda/rescue.py:460
#, python-format
msgid "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell.%s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/rescue.py:473
+#: pyanaconda/rescue.py:472
#, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "El sistema ta montáu baxo'l direutoriu %s."
+#: pyanaconda/storage_utils.py:50 pyanaconda/storage_utils.py:82
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:31
+msgid "LVM"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:51 pyanaconda/storage_utils.py:83
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:39
+msgid "LVM Thin Provisioning"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:52 pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:35
+msgid "RAID"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:53 pyanaconda/storage_utils.py:80
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:23
+msgid "Standard Partition"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:54 pyanaconda/storage_utils.py:81
+msgid "BTRFS"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:55
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:222
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:715
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:152
+msgid "Disk"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:66
+msgid ""
+"The 'swap' area on your computer is used by the operating\n"
+"system when running low on memory."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:68
+msgid ""
+"The 'boot' area on your computer is where files needed\n"
+"to start the operating system are stored."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:70
+msgid ""
+"The 'root' area on your computer is where core system\n"
+"files and applications are stored."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:72
+msgid ""
+"The 'home' area on your computer is where all your personal\n"
+"data is stored."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:74
+msgid ""
+"The BIOS boot partition is required to enable booting\n"
+"from GPT-partitioned disks on BIOS hardware."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:76
+msgid ""
+"The PReP boot partition is required as part of the\n"
+"bootloader configuration on some PPC platforms."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:180
+#, python-format
+msgid ""
+"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
+"install %s."
+msgstr ""
+"La partición root tien menos de 250 megabytes, tamañu que davezu nun ye "
+"bastante pa instalar %s."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:185
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not defined a root partition (/), which is required for "
+"installation of %s to continue."
+msgstr ""
+"Nun definiste una partición root (/), necesaria pa que la instalación de %s "
+"sigui."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:199
+msgid ""
+"This platform requires /boot on a dedicated partition or logical volume. If "
+"you do not want a /boot volume, you must place / on a dedicated non-LVM "
+"partition."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:209
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is less than %(size)s which is lower than "
+"recommended for a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"La to partición %(mount)s ye de menos de %(size)s megabytes, que ye menos de "
+"lo que s'encamienta nuna instalación normal de %(productName)s."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:219
+#, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is too small for %(format)s formatting (allowable "
+"size is %(minSize)s to %(maxSize)s)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:225
+#, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is too large for %(format)s formatting (allowable "
+"size is %(minSize)s to %(maxSize)s)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:234
+msgid "No valid bootloader target device found. See below for details."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:246
+msgid "You have not created a bootable partition."
+msgstr "No has creáu una partición d'arranque."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:268
+msgid ""
+"Your BIOS-based system needs a special partition to boot from a GPT disk "
+"label. To continue, please create a 1MiB 'biosboot' type partition."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:279
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. %(requiredMem)s of memory is "
+"required to continue installation without a swap partition, but you only "
+"have %(installedMem)s."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:286
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
+"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
+msgstr ""
+"Nun s'especificó denguna partición swap. Magar que nun ye indispensable, "
+"meyorará considerablemente el rendimientu na mayoría de les instalaciones."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:293
+msgid ""
+"At least one of your swap devices does not have a UUID, which is common in "
+"swap space created using older versions of mkswap. These devices will be "
+"referred to by device path in /etc/fstab, which is not ideal since device "
+"paths can change under a variety of circumstances. "
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:304
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+"Esti puntu de montaxe nun ye válidu. El direutoriu %s tien de tar nel "
+"sistema de ficheros /."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:309
+#, python-format
+msgid "The mount point %s must be on a linux file system."
+msgstr "El puntu de montaxe %s tien de tar nun sistema de ficheros linux."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:337
+#, python-format
+msgid "LUKS device %s has no encryption key"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/text.py:99
+#, python-format
+msgid ""
+"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during "
+"installation you must enter the device's passphrase below."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/text.py:106
+msgid "Passphrase"
+msgstr ""
+
#: pyanaconda/vnc.py:75
#, python-format
msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation"
@@ -554,84 +1258,232 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/vnc.py:269
msgid ""
-"VNC password provided was not at least 6 characters long.\n"
-"Please enter a new one. Leave blank for no password."
+"VNC password must be six to eight characters long.\n"
+"Please enter a new one, or leave blank for no password."
msgstr ""
-#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:30
+#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:29
msgid "_Fedora"
msgstr "_Fedora"
-#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:27
+#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:29
msgid "Red Hat Enterprise Linux"
msgstr "Linux pa Empreses de Red Hat"
-#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:83
-#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:106
+#: pyanaconda/packaging/__init__.py:1130
+#, fuzzy
+msgid "Failed to set up installation source"
+msgstr "Tresnando la trensaición dende la fonte d'instalación."
+
+#: pyanaconda/packaging/__init__.py:1131
+#, fuzzy
+msgid "Error downloading package metadata"
+msgstr "Fallu instalando paquete"
+
+#: pyanaconda/packaging/__init__.py:1132
+msgid "No installation source available"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:98
+#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:119
msgid "Installing software"
msgstr ""
-#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:204
-#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:213
+#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:220
+#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:229
#, python-format
msgid "Downloading %(url)s (%(pct)d%%)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:301
+#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:358
msgid "Checking image checksum"
msgstr ""
-#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1341
+#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1207
+#, python-format
+msgid "CmdlineError: Missing package: %s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1352
+#: pyanaconda/packaging/dnfpayload.py:493
msgid "Starting package installation process"
msgstr ""
-#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1405
-msgid "You need more space on the following file systems:\n"
-msgstr "Necesites más espaciu nos siguientes sistemes de ficheros:\n"
-
-#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1423
+#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1388
+#: pyanaconda/packaging/dnfpayload.py:522
msgid "Preparing transaction from installation source"
msgstr "Tresnando la trensaición dende la fonte d'instalación."
-#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1424
+#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1389
msgid "Installing"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/lib/space.py:36
+#: pyanaconda/packaging/dnfpayload.py:146
+#, python-format
+msgid ""
+"Downloading %(total_files)s RPMs, %(downloaded)s / %(total_size)s "
+"(%(percent)d%%) done."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/packaging/dnfpayload.py:510
+#, fuzzy
+msgid "Downloading packages"
+msgstr "Fallu instalando paquete"
+
+#: pyanaconda/packaging/dnfpayload.py:532
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Installing %s"
+msgstr "Post-instalación"
+
+#: pyanaconda/packaging/rpmostreepayload.py:115
+#, python-format
+msgid "Starting pull of %(branchName)s from %(source)s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/packaging/rpmostreepayload.py:122
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Preparing deployment of %s"
+msgstr "Tresnando la instalación"
+
+#: pyanaconda/packaging/rpmostreepayload.py:134
+#, python-format
+msgid "Deployment starting: %s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/packaging/rpmostreepayload.py:137
+#, python-format
+msgid "Deployment complete: %s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/helpers.py:94 pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:387
+msgid "Checking storage configuration..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/categories/__init__.py:49
+msgid "DEFAULT TITLE"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/categories/customization.py:32
+msgid "CUSTOMIZATION"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/categories/localization.py:31
+msgid "LOCALIZATION"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/categories/software.py:31
+msgid "SOFTWARE"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/categories/system.py:32
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:166
+msgid "SYSTEM"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/categories/user_settings.py:32
+msgid "USER SETTINGS"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/space.py:37
#, python-format
msgid ""
"Not enough space in filesystems for the current software selection. An "
"additional %s is needed."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:30
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:58
+msgid "The system needs more random data entropy"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:67
+msgid "Entropy can be increased by typing randomly on keyboard"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:68
+#, python-format
+msgid ""
+"After %d minutes, the installation will continue regardless of the amount of "
+"available entropy"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:92
+#, python-format
+msgid ""
+"Available entropy: %(av_entr)s, Required entropy: %(req_entr)s [%(pct)d %%] "
+"(%(rem)d %(min)s remaining)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:95
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/entropy_dialog.py:88
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:102
+#, python-format
+msgid ""
+"Available entropy: %(av_entr)s, Required entropy: %(req_entr)s [%(pct)d %%]"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:107
+msgid "Enough entropy gathered, please stop typing."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:110
+#, python-format
+msgid "Giving up, time (%d minutes) ran out."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:35
#, fuzzy
msgid "Installation"
msgstr "Post-instalación"
-#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:40
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:51
msgid "Starting automated install"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:63
-msgid "Can't have a question in command line mode!"
-msgstr "¡Nun puede tener una entruga nel mou de llinia de comandos!"
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:82
+msgid "The following mandatory spokes are not completed:"
+msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:42
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:90
+msgid ""
+" Please make your choice from above ['q' to quit | 'b' to begin "
+"installation |\n"
+" 'r' to refresh]: "
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 'b' to begin installation
+#. TRANSLATORS: 'b' to go back
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:104
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/langsupport.py:117
+msgid "b"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:107
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:114
+msgid "Please complete all spokes before continuing"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 'c' to continue
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:118
+msgid "c"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:41
msgid "Default HUB title"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: 'c' to continue
-#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:112
-#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:457
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:111
+#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:456
+msgctxt "TUI|Spoke Navigation"
msgid "c"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:115
-msgid "Please complete all spokes before continuing"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/tui/tuiobject.py:30
+#: pyanaconda/ui/tui/tuiobject.py:30 pyanaconda/ui/gui/main.glade:72
msgid "Error"
msgstr "Fallu"
@@ -655,31 +1507,33 @@ msgstr ""
msgid "no"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:86
+#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:87
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: 'r' to refresh
-#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:451
+#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:450
+msgctxt "TUI|Spoke Navigation"
msgid "r"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: 'q' to quit
-#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:463
+#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:462
+msgctxt "TUI|Spoke Navigation"
msgid "q"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:575
+#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:569
msgid "Press ENTER to continue"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:624
+#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:619
msgid ""
" Please make your choice from above ['q' to quit | 'c' to continue |\n"
" 'r' to refresh]: "
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:38
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:39
msgid "VNC"
msgstr ""
@@ -694,451 +1548,522 @@ msgstr ""
"esti computador dende otra máquina y facer una instalación gráfica o siguir "
"con una instalación en mou testu?"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:111
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:103
+msgid "q"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:115
msgid "VNC Password"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:120
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:123
msgid ""
-"Please provide VNC password. You will have to type it twice. \n"
-"Leave blank for no password"
+"Please provide VNC password (must be six to eight characters long).\n"
+"You will have to type it twice. Leave blank for no password"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:139
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:142
msgid "Password: "
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:140
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:143
msgid "Password (confirm): "
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:143
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:146
msgid "Passwords do not match!"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:146
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:149
msgid "The password must be at least six characters long."
msgstr "La contraseña tien de tener al menos 6 carauteres de llargu."
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:42
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:153
+#, fuzzy
+msgid "The password cannot be more than eight characters long."
+msgstr "La contraseña tien de tener al menos 6 carauteres de llargu."
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/langsupport.py:40
+msgid "Language settings"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/langsupport.py:70
+msgid "Language is not set."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/langsupport.py:80
+msgid "Available locales"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/langsupport.py:83
+msgid "Available languages"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/langsupport.py:125
+msgid ""
+"Please select language support to install.\n"
+"[b to language list, c to continue, q to quit]: "
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:43
msgid "Network configuration"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:82
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:94
#, python-format
msgid "Wired (%(interface_name)s) disconnected\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:87
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:99
#, python-format
msgid "Wired (%(interface_name)s) connected\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:99
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:111
#, python-format
msgid " IPv4 Address: %(addr)s Netmask: %(netmask)s Gateway: %(gateway)s\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:101
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:113
#, python-format
msgid " DNS: %s\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:108
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:120
#, python-format
msgid " IPv6 Address: %(addr)s/%(prefix)d\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:128
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:140
#, python-format
msgid "Hostname: %s\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:140
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:152
msgid "Set hostname"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:142
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:154
#, python-format
msgid "Configure device %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:161
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:11
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:173
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:225
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2236
msgid "Hostname"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:179
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:191
msgid ""
"Configuration not saved: gateway or netmask missing in static configuration"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:195
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:207
msgid "Can't apply configuration, device activation failed."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:222
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1263
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1336
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:234
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1378
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1448
#, python-format
msgid "Hostname is not valid: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:246
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:258
msgid "Device configuration"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:250
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:262
#, python-format
msgid "IPv4 address or %s for DHCP"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:252
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:264
msgid "IPv4 netmask"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:253
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:265
msgid "IPv4 gateway"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:254
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:266
#, python-format
msgid ""
"IPv6 address or %(auto)s for automatic, %(dhcp)s for DHCP, %(ignore)s to "
"turn off"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:257
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:269
msgid "IPv6 default gateway"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:258
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:270
msgid "Nameservers (comma separated)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:259
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:271
msgid "Connect automatically after reboot"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:260
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:272
#, fuzzy
msgid "Apply configuration in installer"
msgstr "A la configuración del sistema de ficheros falta-y un tipu"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:275
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:287
#, python-format
msgid "Configuring device %s."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:29
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:32
msgid "Root password"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:48
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:55
msgid "Password is set."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:50
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:57
msgid "Root account is disabled."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:52
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:59
msgid "Password is not set."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:57
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:64
msgid "Please select new root password. You will have to type it twice."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:63
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:70
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:86
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:172
msgid "Password"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:50
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:55
msgid "Use All Space"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:51
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:56
msgid "Replace Existing Linux system(s)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:52
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:57
msgid "Use Free Space"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:62
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:67
#, fuzzy
msgid "Installation Destination"
msgstr "Aniciu de la instalación"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:108
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:478
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:121
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:360
msgid "No disks selected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:118
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:488
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:131
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:372
msgid "Error checking storage configuration"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:120
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:490
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:133
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:374
#, fuzzy
msgid "Warning checking storage configuration"
msgstr "Executando configuración post-anovamientu"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:123
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:492
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:136
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:376
msgid "Automatic partitioning selected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:125
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:494
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:138
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:378
msgid "Custom partitioning selected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:161
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:724
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:174
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:602
msgid ""
"No disks detected. Please shut down the computer, connect at least one "
"disk, and restart to complete installation."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:163
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:726
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:176
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:604
msgid "No disks selected; please select at least one disk to install to."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:178
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:458
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:599
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:682
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:191
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:364
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:652
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:553
msgid "Probing storage..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:258
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:212
+msgid "Select all"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:305
+msgid ""
+"The following unformatted DASDs have been detected on your system. You can "
+"choose to format them now with dasdfmt or cancel to leave them unformatted. "
+"Unformatted DASDs can not be used during installation.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:307
+msgid ""
+"Warning: All storage changes made using the installer will be lost when you "
+"choose to format.\n"
+"\n"
+"Proceed to run dasdfmt?\n"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:322
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.py:92
+#, python-format
+msgid "Formatting /dev/%s. This may take a moment."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:366
msgid "Generating updated storage configuration"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:263
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:274
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:371
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:383
#, python-format
msgid "storage configuration failed: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:279
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:325
-msgid "Checking storage configuration..."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:317
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:430
msgid "Autopartitioning Options"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:344
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:456
msgid ""
"Installation requires partitioning of your hard drive. Select what space to "
"use for the install target."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:383
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:495
msgid "Partition Scheme Options"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:408
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:519
msgid "Select a partition scheme configuration."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:30
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:31
msgid "Timezone settings"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:57
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:456
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:460
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:62
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:521
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:527
#, python-format
msgid "%s timezone"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:59
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:64
msgid "Timezone is not set."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:67
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:72
#, python-format
msgid "Available timezones in region %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:70
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:75
msgid "Available regions"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:129
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:134
msgid ""
"Please select the timezone.\n"
"Use numbers or type names directly [b to region list, q to quit]: "
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:135
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/shell_spoke.py:34
+msgid "Shell"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/shell_spoke.py:49
+#, fuzzy
+msgid "Start shell"
+msgstr "Entamar VNC"
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/shell_spoke.py:58
+msgid "Exit the shell to continue"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:54
#, fuzzy
msgid "Installation source"
msgstr "Progresu de la instalación"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:138
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:184
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:529
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:23
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:57
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:106
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:547
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:759
msgid "Closest mirror"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:176
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:521
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:98
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:539
#, python-format
msgid "NFS server %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:178
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:523
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:100
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:541
msgid "Local media"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:181
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:191
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:517
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:103
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:117
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:535
msgid "Error setting up software source"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:186
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:102
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:462
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:200
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:531
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:108
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:87
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:529
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:216
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:549
msgid "Nothing selected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:193
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:82
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:119
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:67
msgid "Processing..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:199
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:125
#, python-format
msgid "Repo URL set to: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:219
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:144
msgid "CD/DVD"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:219
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:144
msgid "local ISO file"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:219
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:144
msgid "Network"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:223
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:148
msgid "Choose an installation source type."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:303
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:450
-#, fuzzy
-msgid "Failed to set up installation source"
-msgstr "Tresnando la trensaición dende la fonte d'instalación."
-
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:308
-#, fuzzy
-msgid "Error downloading package metadata"
-msgstr "Fallu instalando paquete"
-
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:317
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:70
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:236
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:279
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:478
-msgid "No installation source available"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:339
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:377
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:241
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:279
msgid "Specify Repo Options"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:343
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:245
msgid "Repo URL"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:381
-msgid "NFS :/"
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:283
+msgid ":/"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:382
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:284
msgid "NFS mount options"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:412
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:318
msgid "Failed to set up installation source. Check the source address."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:420
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:326
msgid "Select device containing the ISO file"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:479
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:385
msgid "No mountable devices found"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:503
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:413
msgid "Select an ISO to use as install source"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:532
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:442
msgid "No *.iso files found in device root folder"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:38
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:39
#, fuzzy
msgid "Software selection"
msgstr "Desendolcu de software"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:80
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:184
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:65
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:200
msgid "Error checking software selection"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:84
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:187
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:69
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:203
msgid "Installation source not set up"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:86
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:190
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:71
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:206
msgid "Source changed - please verify"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:101
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:198
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:86
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:214
msgid "Custom software selected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:122
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:111
msgid "Installation source needs to be set up first."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:132
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:142
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:121
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:131
msgid "Base environment"
msgstr ""
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/user.py:37
+msgid "User creation"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/user.py:114 pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:347
+msgid "No user will be created"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/user.py:116
+msgid "You must set a password"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/user.py:118 pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:349
+#, python-format
+msgid "Administrator %s will be created"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/user.py:120 pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:351
+#, python-format
+msgid "User %s will be created"
+msgstr ""
+
#: pyanaconda/ui/tui/spokes/warnings.py:36
#, fuzzy
msgid "Warnings"
msgstr "Avisu"
#: pyanaconda/ui/tui/spokes/warnings.py:44
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:518
msgid ""
"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
@@ -1154,580 +2079,405 @@ msgstr "En progresu"
msgid "\tInstallation complete. Press return to quit"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:46
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:48
msgid "Default spoke title"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:56
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:60
msgid "testing status..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:94
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:102
msgid "New value"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:111
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:122
#, python-format
msgid "%s: "
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:112
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:123
#, python-format
msgid "%s (confirm): "
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:115
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:126
msgid ""
"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
"to continue."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:130
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:146
#, python-format
msgid ""
"You have provided a weak password: %s\n"
"Would you like to use it anyway?"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:133
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:149
msgid ""
"You have provided a weak password.\n"
"Would you like to use it anyway?"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:143
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:157
+msgid ""
+"You have provided a password containing non-ASCII characters.\n"
+"You may not be able to switch between keyboard layouts to login.\n"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:163
#, python-format
msgid "Enter new value for '%s' and press enter\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:239
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:171
+#, python-format
+msgid ""
+"You have provided an invalid username: %s\n"
+"Tip: Keep your username shorter than 32 characters and do not use spaces.\n"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:282
msgid "Password set."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:657
-msgid "_Exit Installer"
+#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:475 widgets/src/BaseWindow.c:113
+msgid "Help!"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:666 pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:203
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:455
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:942 widgets/src/StandaloneWindow.c:54
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:1
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:728 widgets/src/StandaloneWindow.c:49
msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:681
+#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:743
msgid "_No"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:681
+#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:743
msgid "_Yes"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/categories/__init__.py:47
-msgid "DEFAULT TITLE"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/categories/customization.py:32
-msgid "CUSTOMIZATION"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/categories/localization.py:31
-msgid "LOCALIZATION"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/categories/software.py:31
-msgid "SOFTWARE"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/categories/system.py:32
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:162
-msgid "SYSTEM"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/categories/user_settings.py:32
-msgid "USER SETTINGS"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:284
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:231
msgid ""
"Please complete items marked with this icon before continuing to the next "
"step."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:200
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:110
+msgid "Complete!"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:208
#, python-format
msgid ""
"%s is now successfully installed on your system and ready for you to use! "
"When you are ready, reboot your system to start using it!"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:282
-msgid "Complete!"
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:211
+msgctxt "GUI|Progress"
+msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:98
-#, fuzzy, python-format
-msgid "New %(name)s %(version)s Installation"
-msgstr "%(productName)s %(productVersion)s instalación"
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:219
+#, python-format
+msgid ""
+"%s is now successfully installed, but some configuration still needs to be "
+"done.\n"
+"Finish it and then click the Finish configuration button please."
+msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:99
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:224
+#, python-format
+msgid ""
+"%s is now successfully installed and ready for you to use!\n"
+"Go ahead and reboot to start using it!"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:106
#, python-format
msgid "Create a new %(container_type)s ..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:100
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:107
#, python-format
msgid "Create or select %(container_type)s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:101
-#, python-format
-msgid "CONFIGURE %(container_type)s"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:102
-#, python-format
-msgid ""
-"Please create a name for this %(container_type)s and select at least one "
-"disk below."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:104
-msgid "Volume Group"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:105
-msgid "Volume"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:106
-msgid ""
-"Storage configuration reset due to unrecoverable error. Click for details."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:108
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:109
msgid "Device reconfiguration failed. Click for details."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:111
-msgid "Please enter a valid mountpoint."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:112
-msgid "That mount point is invalid. Try something else?"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:113
-msgid "That mount point is already in use. Try something else?"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:115
-#, python-format
msgid ""
-"The RAID level you have selected (%(level)s) requires more disks (%(min)d) "
-"than you currently have selected (%(count)d)."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:118
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:22
-msgid "Please enter a valid name."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:119
-msgid "That name is invalid. Try something else?"
+"Storage configuration reset due to unrecoverable error. Click for details."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:135
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:7
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:35
-msgid "LVM"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:136
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:8
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:37
-msgid "LVM Thin Provisioning"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:137
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:36
-msgid "RAID"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:138
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:5
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:33
-msgid "Standard Partition"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:139
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:6
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:34
-msgid "BTRFS"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:140
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:16
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:4
-msgid "Disk"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:254
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:597
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:975 widgets/src/SpokeSelector.c:55
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:4
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:67
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:328
-#, python-format
-msgid "Delete _all other filesystems in the %s root as well."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:337
-#, python-format
-msgid "Are you sure you want to delete all of the data on %s?"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:339
-#, python-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to delete all of the data on %s, including subvolumes "
-"and/or snapshots?"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:431
-msgid "container"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:632
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:27
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:93
msgid "MANUAL PARTITIONING"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:853
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.py:508
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:342
#, python-format
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning"
msgid "%d _storage device selected"
msgid_plural "%d _storage devices selected"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:966
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:468
#, python-format
msgid ""
"When you create mount points for your %(name)s %(version)s installation, "
"you'll be able to view their details here."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1037
-msgid ""
-"The 'swap' area on your computer is used by the operating\n"
-"system when running low on memory."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1040
-msgid ""
-"The 'boot' area on your computer is where files needed\n"
-"to start the operating system are stored."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1043
-msgid ""
-"The 'root' area on your computer is where core system\n"
-"files and applications are stored."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1046
-msgid ""
-"The 'home' area on your computer is where all your personal\n"
-"data is stored."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1049
-msgid ""
-"The BIOS boot partition is required to enable booting\n"
-"from GPT-partitioned disks on BIOS hardware."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1052
-msgid ""
-"The PReP boot partition is required as part of the\n"
-"bootloader configuration on some PPC platforms."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1244
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:628
#, python-format
-msgid "/boot/efi must be on a device of type %s"
+msgid ""
+"/boot/efi must be on a device of type %(oneFsType)s or %(anotherFsType)s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1248
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:632
#, python-format
msgid "%(fs)s must be on a device of type %(type)s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1251
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1253
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:635
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:637
#, python-format
msgid "%s cannot be encrypted"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1255
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:639
msgid "You must create a new filesystem on the root device."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1257
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:644
#, python-format
-msgid "Devices of type %s require a valid RAID level selection."
+msgid "Device does not support RAID level selection %s."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1490
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:746
msgid "Device resize request failed. Click for details."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1562
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:817
msgid "Device reformat request failed. Click for details."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1614
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1187
#, python-format
msgid "Specified name %s already in use."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1730
-msgid "This file system does not support labels."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1345
+msgid "No disks assigned"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1898
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1351
+#, python-format
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Devices"
+msgid " and %d other"
+msgid_plural " and %d others"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1442
msgid ""
"The space available to this mountpoint can be changed by modifying the "
"volume below."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1900
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1444
msgid "This file system may not be resized."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2078
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1498
+msgid ""
+"Error checking storage configuration. Click for details or press Done again "
+"to continue."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1500
+msgid ""
+"Warning checking storage configuration. Click for details or press Done "
+"again to continue."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1606
#, python-format
msgid "Added new %(type)s to existing container %(name)s."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2090
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1618
msgid "Failed to add new device. Click for details."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2096
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1624
msgid "Invalid partition size set. Use a valid integer."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2121
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1732
msgid "Device removal request failed. Click for details."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2348
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1965
#, python-format
msgid "Volume Group name %s is already in use. Not saving changes."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2482
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1996
+#, python-format
+msgid "(%s free)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2133
#, python-format
msgid ""
"This Software RAID array is missing %(missingMembers)d of %(totalMembers)d "
"member partitions. You can remove it or select a different device."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2488
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2139
#, python-format
msgid ""
"This LVM Volume Group is missing %(missingPVs)d of %(totalPVs)d physical "
"volumes. You can remove it or select a different device."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2557
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2222
msgid "No disks selected."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2563
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2228
msgid "Not enough free space on selected disks."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2569
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2234
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2260
msgid "Automatic partitioning failed. Click for details."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2864
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2463
+msgid ""
+"Continuing with this action will reset all your partitioning selections to "
+"their current on-disk state."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2471
+#, fuzzy
+msgid "_Reset selections"
+msgstr "Desendolcu de software"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2471
+msgid "_Preserve current selections"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2546
msgid "Failed to unlock encrypted block device. Click for details"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2889
-#, python-format
-msgid ""
-"You have chosen to manually set up the filesystems for your new "
-"%(productName)s installation. Before you begin, you might want to take a "
-"minute to learn the lay of the land. Quite a bit has changed.\n"
-"\n"
-"The most important change is that creation of new filesystems has been "
-"streamlined. You no longer have to build complex devices like LVM logical "
-"volumes in stages (physical volume, then volume group, then logical volume) "
-"-- now you just create a logical volume and we'll handle the legwork of "
-"setting up the physical volumes and volume group to contain it. We'll also "
-"handle adjusting the volume group as you add, remove, and resize logical "
-"volumes so you don't have to worry about the mundane details.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Screen Layout\n"
-"\n"
-"The left-hand side of the screen shows the OS installations we were able to "
-"find on this computer. The new %(productName)s installation is at the top of "
-"the list. You can click on the names of the installations to see what "
-"filesystems they contain.\n"
-"\n"
-"Below the various installations and mountpoints on the left-hand side there "
-"are buttons to add a new filesystem, remove the selected filesystem, or "
-"configure the selected filesystem.\n"
-"\n"
-"The right-hand side of the screen is where you can customize the currently-"
-"selected mountpoint.\n"
-"\n"
-"On the bottom-left you will see a summary of the disks you have chosen to "
-"use for the installation. You can click on the blue text to see more "
-"detailed information about your selected disks.\n"
-"\n"
-"\n"
-"How to create a new filesystem on a new device\n"
-"\n"
-"1. Click on the + button.\n"
-"2. Enter the mountpoint and size. (Hint: Hover the mouse pointer over either "
-"of the text entry areas for help.)\n"
-"3. Select the new mountpoint under \"New %(productName)s Installation\" on "
-"the left-hand side of the screen and customize it to suit your needs.\n"
-"\n"
-"\n"
-"How to reformat a device/filesystem that already exists on your disk\n"
-"\n"
-"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n"
-"2. Click on the \"Customize\" expander in the mountpoint customization area "
-"on the right-hand side of the screen.\n"
-"3. Activate the \"Reformat\" checkbutton, select a filesystem type and, if "
-"applicable, enter a mountpoint above in the \"Mountpoint\" text entry area.\n"
-"4. Click on \"Apply changes\"\n"
-"\n"
-"\n"
-"How to set a mountpoint for a filesystem that already exists on your disk\n"
-"\n"
-"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n"
-"2. Enter a mountpoint in the \"Mountpoint\" text entry area in the "
-"mountpoint customization area.\n"
-"3. Click on \"Apply changes\"\n"
-"\n"
-"\n"
-"How to remove a filesystem that already exists on your disk\n"
-"\n"
-"1. Select the filesystem you wish to remove on the left-hand side of the "
-"screen.\n"
-"2. Click the - button.\n"
-"\n"
-"Hint: Removing a device that already exists on your disk from the \"New "
-"%(productName)s Installation\" does not remove it from the disk. It only "
-"resets that device to its original state. To remove a device that already "
-"exists on your disk, you must select it from under any of the other detected "
-"installations (or \"Unknown\") and hit the - button.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Tips and hints\n"
-"\n"
-"You can enter sizes for new filesystems that are greater than the total "
-"available free space. The installer will come as close as possible to the "
-"size you request.\n"
-"\n"
-"By default, new devices use any/all of your selected disks.\n"
-"\n"
-"You can change which disks a new device may be allocated from by clicking "
-"the configure button (the one with a tools graphic) while that device is "
-"selected.\n"
-"\n"
-"When adding a new mountpoint by clicking the + button, leave the size entry "
-"blank to make the new device use all available free space.\n"
-"\n"
-"When you remove the last device from a container device like an LVM volume "
-"group, we will automatically remove that container device to make room for "
-"new devices.\n"
-"\n"
-"When the last partition is removed from a disk, that disk may be "
-"reinitialized with a new partition table if we think there is a more "
-"appropriate type for that disk.\n"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:348
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:392
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "DATE & _TIME"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:447
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:512
msgid "Restoring hardware time..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:458
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:523
msgid "Invalid timezone"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:966
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:695
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:709
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:891
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:725
+msgid "PM"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:697
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:706
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:890
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:893
+msgid "AM"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:1040
msgid "You need to set up networking first if you want to use NTP"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:971
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:1045
msgid "You have no working NTP server configured"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.py:408
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.py:392
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_INSTALLATION DESTINATION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:43
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.py:494
+#, python-format
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
+msgid "%d _storage device selected"
+msgid_plural "%d _storage devices selected"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:48
#, python-format
msgid "%s to switch layouts."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:259
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:272
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_KEYBOARD"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:334
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:359
msgid "Testing layouts configuration not available."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:386
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:367
+msgid "Getting list of layouts..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:422
msgid "Layout switching not configured."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.py:46
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.py:54
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_LANGUAGE SUPPORT"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:88
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:85
msgid "Status unknown (missing)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:91
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:88
msgid "Status unknown"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:93
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:90
msgid "Unmanaged"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:96
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:93
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:97
+msgid "Unavailable"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:95
msgid "Firmware missing"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:99
-msgid "Cable unplugged"
-msgstr ""
-
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:101
-msgid "Unavailable"
+msgid "Cable unplugged"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:103
@@ -1754,279 +2504,303 @@ msgstr ""
msgid "Connection failed"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:590
-msgid "unplugged"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:603
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:298
msgid "Ethernet"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:605
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:299
msgid "Wireless"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:607
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:300
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:15
msgid "Bond"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:609
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:301
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:23
msgid "Vlan"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:611
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:302
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:19
msgid "Team"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:677
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:18
+#. TRANSLATORS: ethernet cable is unplugged
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:692
+msgid "unplugged"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:782
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:536
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:837
msgid "IPv4 Address"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:678
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:17
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:783
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:512
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:849
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1417
msgid "IPv6 Address"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:680
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:682
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:33
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:785
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:787
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1405
msgid "IP Address"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:765
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:876
#, python-format
msgid "%d Mb/s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:960
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1080
msgid "WEP"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:963
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1083
msgid "WPA"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:966
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1086
msgid "WPA2"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:970
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1090
msgid "Enterprise"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1104
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1095 widgets/src/SpokeSelector.c:57
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:158
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:560
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:904
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:532
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1219
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2438
msgid "Authentication required by wireless network"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1105
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1220
#, python-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access\n"
"the wireless network '%(network_id)s'."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1118
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1233
+msgctxt "GUI|Network|Secrets Dialog"
msgid "_Password:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1126
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1241
+msgctxt "GUI|Network|Secrets Dialog"
msgid "_Key:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1181
-msgid "_NETWORK CONFIGURATION"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1298
+msgctxt "GUI|Spoke"
+msgid "_NETWORK & HOSTNAME"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:46
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:51
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_ROOT PASSWORD"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:89
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:90
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:98
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:99
msgid "The password is set."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:112
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:121
msgid "Root password is set"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:114
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:123
msgid "Root account is disabled"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:116
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:125
msgid "Root password is not set"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:48
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:52
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_SOFTWARE SELECTION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:122
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:511
-msgid "Checking software dependencies..."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:127
-msgid "Error checking software dependencies"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:210
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:51
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:92
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:54
msgid "Downloading package metadata..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:214
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:95
msgid "Downloading group metadata..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:355
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:135
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:529
+msgid "Checking software dependencies..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:140
+msgid "Error checking software dependencies"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:356
msgid "Error checking software dependencies. Click for details."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:452
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:460
msgid ""
-"The following software marked for installation has errors. This is likely "
-"caused by an error with\n"
-"your installation source. You can change your installation source or quit "
-"the installer."
+"The software marked for installation has the following errors. This is "
+"likely caused by an error with your installation source. You can quit the "
+"installer, change your software source, or change your software selections."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:455
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:19
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:4
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:1
-msgid "_Cancel"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:465
+msgctxt "GUI|Software Selection|Error Dialog"
+msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:456
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:466
+msgctxt "GUI|Software Selection|Error Dialog"
msgid "_Modify Software Source"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:50
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:467
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Selection|Error Dialog"
+msgid "Modify _Selections"
+msgstr "Desendolcu de software"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:53
msgid "Setting up installation source..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:52
-msgid "Error downloading package metadata..."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:83
+msgid "Invalid proxy URL"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:167
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:88
+#, python-format
+msgid "Invalid proxy protocol: %s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:94
+msgid "Extra characters in proxy URL"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:98
+msgid "Proxy authentication data duplicated"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:231
msgid "This media is good to install from."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:169
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:233
msgid "This media is not good to install from."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:289
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:354
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_INSTALLATION SOURCE"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:405
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:452
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:464
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:469
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:668
msgid "Failed to set up installation source; check the repo url"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:454
-msgid ""
-"Failed to set up installation source; check the repo url and proxy settings"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:515
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:533
#, fuzzy
msgid "Error setting up base repository"
msgstr "Fallu al Configurar Repositoriu"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:526
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:544
#, fuzzy
msgid "Error setting up ISO file"
msgstr "Fallu al Configurar Repositoriu"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:626
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:670
+msgid ""
+"Failed to set up installation source; check the repo url and proxy settings"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:699
#, python-format
msgid "Device: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:627
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:700
#, python-format
msgid "Label: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:1032
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:888
+msgid "URL is empty"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:892
+msgid "Invalid URL"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:909
+msgid "Protocol in URL does not match selected protocol"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:912
+msgid "NFS server is empty"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:919
+msgid "Invalid host name"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:922
+msgid "Remote directory is required"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:943
msgid "Duplicate repository names."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:1043
-msgid ""
-"Duplicate repository names not allowed; choose a unique name for each "
-"repository."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:950
+msgid "Empty repository name"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:1065
-msgid "Empty repository name."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:953
+msgid "Invalid repository name"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:1069
-msgid "Invalid repository name."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:1072
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:959
msgid "Repository name conflicts with internal repository name."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:126
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:113
+msgid "Please wait... software metadata still loading."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:114
#, python-format
msgid ""
-"You have %(freeSpace)s of free space, which is enough to install "
-"%(productName)s. What would you like to do?"
+"Your current %(product)s software "
+"selection requires %(total)s of available space, including "
+"%(software)s for software and %(swap)s for swap space."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:132
-#, python-format
-msgid ""
-"A_utomatically configure my %(productName)s "
-"installation to the disk(s) I selected and return me to the main menu."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:142
-#, python-format
-msgid ""
-"I want more space. _Guide me through "
-"shrinking and/or removing partitions so I can have more space for "
-"%(productName)s."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:151
-msgid ""
-"I want to review/_modify my disk partitions "
-"before continuing."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:174
-#, python-format
-msgid ""
-"Your current %(product)s software selection requires "
-"%(total)s of available space, including %(software)s for "
-"software and %(swap)s for swap space."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:242
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:164
#, python-format
msgid "%s The disks you've selected have the following amounts of free space:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:246
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:287
-msgid "Please wait... software metadata still loading."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:251
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:172
#, python-format
msgid ""
"You don't have enough space available to install %s. You can shrink "
@@ -2034,14 +2808,14 @@ msgid ""
"adjust your partitions on your own in the custom partitioning interface."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:281
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:196
#, python-format
msgid ""
"%(sw_text)s You don't have enough space available to install %(product)s"
"b>, even if you used all of the free space available on the selected disks."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:292
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:207
#, python-format
msgid ""
"You don't have enough space available to install %(productName)s, "
@@ -2050,128 +2824,149 @@ msgid ""
"install a smaller version of %(productName)s, or quit the installer."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:343
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:228
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "INSTALLATION _DESTINATION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:427
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:311
msgid "Saving storage configuration..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:433
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:445
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:317
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:329
msgid "Failed to save storage configuration..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:613
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:365
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:635
+#, fuzzy
+msgid "Formatting DASDs"
+msgstr "Formateando preséu DASD"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:499
msgid "Error checking storage configuration. Click for details."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:615
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:501
msgid "Warning checking storage configuration. Click for details."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:666
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:537
#, python-format
msgid "%s free"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:711
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:584
#, python-format
msgid "%(count)d disk selected; %(capacity)s capacity; %(free)s free"
msgid_plural "%(count)d disks selected; %(capacity)s capacity; %(free)s free"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:766
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:672
msgid ""
"You have chosen to skip bootloader installation. Your system may not be "
"bootable."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:938
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:886
+msgid "You'll be able to make space available during custom partitioning."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:902
msgid ""
"The following errors were encountered when checking your storage "
"configuration. You can modify your storage layout or quit the installer."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:942
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:907
+msgctxt "GUI|Storage|Error Dialog"
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:908
+msgctxt "GUI|Storage|Error Dialog"
msgid "_Modify Storage Layout"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:954
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:921
msgid ""
"The following warnings were encountered when checking your storage "
"configuration. These are not fatal, but you may wish to make changes to "
"your storage layout."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:958
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:925
#, fuzzy
msgid "_OK"
msgstr "Aceutar"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:54
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:71
#, python-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:202
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:212
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_USER CREATION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:273 pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:274
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:285 pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:286
msgid "The password was set by kickstart."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:300
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:314
msgid "Invalid username"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:302
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:316
msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:333
-msgid "No user will be created"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.py:254
+#, python-format
+msgid "WELCOME TO %(name)s %(version)s."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:335
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.py:270
#, python-format
-msgid "Administrator %s will be created"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:337
-#, python-format
-msgid "User %s will be created"
+msgid ""
+"The following nodes were discovered using the iSCSI initiator "
+"%(initiatorName)s using the target IP address %(targetAddress)s. "
+"Please select which nodes you wish to log into:"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:157
msgid "DATA"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:257
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:278
#, python-format
msgid ""
"You haven't created any mount points for your %(product)s %(version)s "
"installation yet. You can:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:268
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:287
msgid "_Click here to create them automatically."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:285
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:312
msgid "Create new mount points by clicking the '+' button."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:296
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:320
msgid ""
"Or, assign new mount points to existing partitions after selecting them "
"below."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:133
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:325
+msgid "_New mount points will use the following partitioning scheme:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:131
#, python-format
msgid ""
"%(count)d disk; %(size)s capacity; %(free)s free space (unpartitioned "
@@ -2182,68 +2977,164 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:189
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:190
+msgctxt "GUI|Selected Disks Dialog"
msgid "_Do not install bootloader"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:191
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:193
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:183
+msgctxt "GUI|Selected Disks Dialog"
msgid "_Set as Boot Device"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:32
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:63
+#, python-format
+msgid ""
+"The RAID level you have selected (%(level)s) requires more disks (%(min)d) "
+"than you currently have selected (%(count)d)."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:67
+#, python-format
+msgid "CONFIGURE %(container_type)s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:68
+#, python-format
+msgid ""
+"Please create a name for this %(container_type)s and select at least one "
+"disk below."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:71
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:72
+msgid "Volume Group"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:73
+msgid "Volume"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:113
+msgid "Can not relabel already existing filesystem."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:118
+#, fuzzy
+msgid "Can not set label on filesystem."
+msgstr "El puntu de montaxe %s tien de tar nun sistema de ficheros linux."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:120
+msgid "Unacceptable label format for filesystem."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:130
+msgid "That mount point is already in use. Try something else?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:132
+msgid "Please enter a valid mountpoint."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:134
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:146
+msgid "That mount point is invalid. Try something else?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:287
+msgid "container"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:359
+#, python-format
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Confirm Delete Dialog"
+msgid "Delete _all other filesystems in the %s root as well."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:369
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete all of the data on %s?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:371
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete all of the data on %s, including snapshots "
+"and/or subvolumes?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:648
+msgid "Invalid container name"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.py:49
+msgctxt "GUI|Detailed Error Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.py:59
+msgctxt "GUI|Detailed Error Dialog"
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:34
#, python-format
msgid "You have provided a weak passphrase: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:33
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:35
msgid "Passphrases do not match."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:50
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:157
+msgid "Passphrase contains non-ASCII characters"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:53
msgid "Preserve"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:51
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:54
msgid "Shrink"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:52
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:55
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:110
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:114
msgid "This device contains the installation source."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:155
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:160
#, python-format
msgid "%(freeSize)s of %(devSize)s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:161
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:167
msgid "Not resizeable"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:180
-msgid "Free space"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:191
+msgid "Free space"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:199
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:213
msgid ""
"You can remove existing filesystems you no longer need to free up space for "
"this installation. Removing a filesystem will permanently delete all of the "
"data it contains."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:205
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:219
msgid ""
"There is also free space available in pre-existing filesystems. While it's "
"risky and we recommend you back up your data first, you can recover that "
"free disk space and make it available for this installation below."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:214
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:229
#, python-format
msgid "%(count)s disk; %(size)s reclaimable space (in filesystems)"
msgid_plural ""
@@ -2251,951 +3142,1363 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:220
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:236
#, python-format
msgid "Total selected space to reclaim: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:405
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:410
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:451
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:456
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:269
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
msgid "Delete _all"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:407
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:453
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
msgid "Preserve _all"
msgstr ""
-#: widgets/src/BaseWindow.c:86
+#: widgets/src/BaseWindow.c:109
msgid "DISTRIBUTION INSTALLATION"
msgstr ""
-#: widgets/src/BaseWindow.c:87
+#: widgets/src/BaseWindow.c:110
msgid "SPOKE NAME"
msgstr ""
-#: widgets/src/BaseWindow.c:88
+#: widgets/src/BaseWindow.c:111
msgid "PRE-RELEASE / TESTING"
msgstr ""
-#: widgets/src/DiskOverview.c:52
+#: widgets/src/DiskOverview.c:54
msgid "New Device"
msgstr ""
-#: widgets/src/DiskOverview.c:54 widgets/src/DiskOverview.c:55
+#: widgets/src/DiskOverview.c:56 widgets/src/DiskOverview.c:57
msgid "0 MB"
msgstr ""
-#: widgets/src/MountpointSelector.c:50
+#: widgets/src/MountpointSelector.c:52
msgid "0 GB"
msgstr ""
-#: widgets/src/SpokeSelector.c:56
+#: widgets/src/SpokeSelector.c:58
msgid "New Selector"
msgstr ""
-#: widgets/src/SpokeWindow.c:48 pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:1
+#: widgets/src/SpokeWindow.c:46
msgid "_Done"
msgstr ""
-#: widgets/src/StandaloneWindow.c:55
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:2
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:2
+#: widgets/src/StandaloneWindow.c:50
msgid "_Continue"
msgstr "_Siguir"
-#: widgets/src/LayoutIndicator.c:31
+#: widgets/src/LayoutIndicator.c:32
#, c-format
msgid "Current layout: '%s'. Click to switch to the next layout."
msgstr ""
-#: widgets/src/LayoutIndicator.c:32
+#: widgets/src/LayoutIndicator.c:33
#, c-format
msgid "Current layout: '%s'. Add more layouts to enable switching."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:36
+msgctxt "GUI|Advanced User"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:50
+msgctxt "GUI|Advanced User"
msgid "_Save Changes"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:81
msgid "ADVANCED USER CONFIGURATION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:3
-msgid "Home Directory"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:4
-msgid "Create a _home directory for this user."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:103
+msgctxt "GUI|Advanced User"
msgid "Home _directory:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:138
msgid "User and Group IDs"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:157
+msgctxt "GUI|Advanced User"
msgid "Specify a _user ID manually:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:173
+msgctxt "GUI|Advanced User"
msgid "Specify a _group ID manually:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:231
msgid "Group Membership"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:259
+msgctxt "GUI|Advanced User"
msgid "_Add user to the following groups:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:11
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:291
+msgid "Example:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:308
msgid "wheel, my-team (1245), project-x (29935)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:342
+msgid "Tip:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:361
msgid ""
-"You may input a comma-separated list of group names and group IDs here.\n"
+"You may input a comma-separated list of group names and group IDs here. "
"Groups that do not already exist will be created; specify their GID in "
"parentheses. "
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:14
-msgid "Example:"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:108
+msgctxt "GUI|Date and Time|NTP"
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:15
-msgid "Tip:"
-msgstr ""
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:122
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Date and Time|NTP"
+msgid "_OK"
+msgstr "Aceutar"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:1
-msgid "DATE & TIME"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This is the separator between hours and minutes, like in HH:MM
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:6
-msgid ":"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:7
-msgid "PM"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:147
msgid "Add and mark for usage NTP servers"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:170
+#, fuzzy
+msgid "New NTP Server"
+msgstr "Sirvidor Web"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:189
+msgid "Add NTP Server"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:240
msgid "Working"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:248
msgid "Use"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:1
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:20
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:276
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:490
+#, fuzzy
+msgid "Configure NTP"
+msgstr "Confirmar"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:297
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:879
+msgid "DATE & TIME"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:347
+msgctxt "GUI|Date and Time"
+msgid "_Region:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:377
+msgid "Region"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:394
+msgctxt "GUI|Date and Time"
+msgid "_City:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:424
+msgid "City"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:452
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Date and Time"
+msgid "_Network Time"
+msgstr "Nun hai Rede disponible"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:470
+#, fuzzy
+msgid "Use Network Time"
+msgstr "Usar mou testu"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:557
+msgid "Hours"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is the separator between hours and minutes, like in HH:MM
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:570
+msgid ":"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:590
+msgid "Minutes"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:608
+msgid "Hour Up"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:626
+msgid "Hour Down"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:644
+msgid "AM/PM Up"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:662
+msgid "Minutes Up"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:680
+msgid "AM/PM Down"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:698
+msgid "Minutes Down"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:767
+msgctxt "GUI|Date and Time"
+msgid "24-_hour"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:785
+msgctxt "GUI|Date and Time"
+msgid "_AM/PM"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:844
+msgid "Set Date & Time"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:58
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:446
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:1026
msgid "INSTALLATION DESTINATION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:131
msgid "Search Results:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:144
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search"
msgid "Search _By:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:159
msgid "Port / Target / LUN #"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:160
msgid "Target WWID"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:197
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search|Port Target LUN"
msgid "_Port:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:222
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search|Port Target LUN"
msgid "_Target:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:248
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search|Port Target LUN"
msgid "_LUN:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:288
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search|WWID"
msgid "_WWID:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:11
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:360
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:563
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:741
msgid "WWID"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:12
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:17
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:374
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:755
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1101
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1351
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:145
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:235
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:728
msgid "Capacity"
msgstr "Capacidá"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:388
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:562
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:784
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:906
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1130
msgid "Interconnect"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:14
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:402
msgid "Model"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:416
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1379
msgid "LUN"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:16
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:430
msgid "Port"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:17
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:444
msgid "Target"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:18
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:458
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:561
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:769
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:905
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1115
msgid "Vendor"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:19
-msgid "_Search"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:479
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search"
+msgid "_Clear"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:20
-msgid "_Filter By:"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:493
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search"
+msgid "_Find"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:21
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:515
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
+msgid "Searc_h"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:546
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Multipath"
+msgid "Filter _By:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:599
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Multipath|Vendor"
msgid "Show Only _Devices From:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:22
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:637
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Multipath|Interconnect"
msgid "Show Only _Devices With:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:23
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:675
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Multipath|WWID"
msgid "Show Only _Devices Containing:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:24
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:798
msgid "Paths"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:25
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:819
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Multipath"
+msgid "_Clear"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:833
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Multipath"
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:858
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
msgid "_Multipath Devices"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:26
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:19
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:890
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Other"
+msgid "Filter _By:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:907
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:261
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:754
msgid "ID"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:27
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:943
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Other|Vendor"
+msgid "Show Only _Devices From:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:981
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Other|Interconnect"
+msgid "Show Only _Devices With:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1019
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Other|ID"
+msgid "Show Only _Devices Containing:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1087
msgid "Identifier"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:28
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1151
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Other"
+msgid "_Clear"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1165
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Other"
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1190
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
msgid "_Other SAN Devices"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:29
-msgid "Nothing here yet."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1222
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|zSeries"
+msgid "_Filter By:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:30
-msgid "Firmware _RAID"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1236
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|zSeries"
+msgid "_Label"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:31
-msgid "label"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:32
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1247
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|zSeries"
msgid "_Go"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:33
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1260
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|zSeries"
+msgid "_Clear"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1323
msgid "CCW"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:34
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1337
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:152
msgid "Type"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:35
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1365
msgid "WWPN"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:36
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1411
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
msgid "_zSeries Devices"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:37
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1434
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
msgid "_Add ZFCP LUN..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:38
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1449
+msgid "Add EC_KD DASD..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1464
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
msgid "Add _iSCSI Target..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:39
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1479
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
msgid "Add FCo_E SAN..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:40
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:27
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:63
-msgid "summary"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:16
+msgid "bond"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:20
+msgid "team"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:24
+msgid "vlan"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:31
#, fuzzy
msgid "Add device"
msgstr "Preseos RAID"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:45
+msgctxt "GUI|Network|Add Device Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:59
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Add Device Dialog"
+msgid "_Add"
+msgstr "_Amestar"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:88
+msgctxt "GUI|Network|Add Device Dialog"
msgid "_Select the type of device you wish to add"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:4
-msgid "bond"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:161
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2273
+msgid "NETWORK & HOSTNAME"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:6
-msgid "team"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:200
+msgid ""
+"Please use the live desktop environment's tools for customizing your network "
+"configuration. You can set the hostname here."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:8
-msgid "vlan"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:414
+msgid "Slaves"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:438
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:874
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1442
+msgid "DNS"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:464
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:861
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1429
+msgid "Default Route"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:488
+msgid "Subnet Mask"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:560
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:825
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1273
+msgid "Speed"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:584
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:813
+msgid "Hardware Address"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:608
+msgid "Parent"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:620
+msgid "Vlan ID"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:695
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Wired"
+msgid "C_onfigure..."
+msgstr "Confirmar"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:699
+msgid "To apply the configuration immediately turn the device off and on."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:986
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:998
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Wireless"
+msgid "_Network Name"
+msgstr "Nun hai Rede disponible"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1012
+msgid "Network Name"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1024
+msgid "Security Key"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1108
+msgctxt "GUI|Network|Wireless"
+msgid "_Use as Hotspot..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1125
+msgctxt "GUI|Network|Wireless"
+msgid "_Stop Hotspot..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1142
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Wireless"
+msgid "_Configure..."
+msgstr "Confirmar"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1261
+msgid "IMEI"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1285
+msgid "Provider"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1467
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Mobile Broadband"
+msgid "_Configure..."
+msgstr "Confirmar"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1578
+msgid "VPN Type"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1590
+msgid "Gateway"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1602
+msgid "Group Name"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1614
+msgid "Group Password"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1626
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:118
+msgid "Username"
+msgstr "Nome d'usuariu:"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1733
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|VPN"
+msgid "_Configure..."
+msgstr "Confirmar"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1856
+msgctxt "GUI|Network|Proxy"
+msgid "_Method"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1881
+msgctxt "GUI|Network|Proxy"
+msgid "_Configuration URL"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1907
+msgctxt "GUI|Network|Proxy"
+msgid "HTTP _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1921
+msgctxt "GUI|Network|Proxy"
+msgid "H_TTPS Proxy"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1935
+msgctxt "GUI|Network|Proxy"
+msgid "_FTP Proxy"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1949
+msgctxt "GUI|Network|Proxy"
+msgid "_Socks Host"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2142
+msgid "Network Config Box"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2158
+msgctxt "GUI|Network"
+msgid "Unloc_k"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2179
+msgctxt "GUI|Network"
+msgid "_Airplane Mode"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2198
+msgid "More Network Config Box"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2218
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network"
+msgid "_Hostname:"
+msgstr "Nome d'usuariu:"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2279
msgid "NETWORK CONFIGURATION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2324
msgid ""
"We'll need network access to fetch information about your location and to "
"make software\n"
"updates available for you."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:12
-msgid ""
-"Please use the live desktop environment's tools for customizing your network "
-"configuration. You can set the hostname here."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:13
-msgid "Slaves"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:14
-msgid "DNS"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:15
-msgid "Default Route"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:16
-msgid "Subnet Mask"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:19
-msgid "Speed"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:20
-msgid "Hardware Address"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:21
-msgid "Parent"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:22
-msgid "Vlan ID"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:23
-msgid "C_onfigure..."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:24
-msgid "Security"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:25
-msgid "_Network Name"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:26
-msgid "Network Name"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:27
-msgid "Security Key"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:28
-msgid "_Use as Hotspot..."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:29
-msgid "_Stop Hotspot..."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:30
-msgid "_Configure..."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:31
-msgid "IMEI"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:32
-msgid "Provider"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:34
-msgid "VPN Type"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:35
-msgid "Gateway"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:36
-msgid "Group Name"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:37
-msgid "Group Password"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:38
-msgid "Username"
-msgstr "Nome d'usuariu:"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:39
-msgid "_Method"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:40
-msgid "_Configuration URL"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:41
-msgid "HTTP _Proxy"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:42
-msgid "H_TTPS Proxy"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:43
-msgid "_FTP Proxy"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:44
-msgid "_Socks Host"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:46
-msgid "Unloc_k"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:47
-msgid "_Airplane Mode"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:48
-msgid "_Hostname:"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:49
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2354
msgid "Authentication"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:50
-msgid "Authentication required by wireless network"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2368
+msgctxt "GUI|Network|Authentication Dialog"
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:51
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2383
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Authentication Dialog"
+msgid "C_onnect"
+msgstr "¡Coneutáu!"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2457
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access\n"
"the wireless network"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:10
msgid "SOFTWARE SELECTION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:66
msgid "Base Environment"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:84
msgid "Add-Ons for Selected Environment"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade.h:4
-msgid "column"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:27
+msgctxt "GUI|Storage|Need Space Dialog"
msgid "Cancel & _add more disks"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:3
-msgid "INSTALLATION OPTIONS"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:4
-msgid "Partition scheme:"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:9
-msgid "_Encrypt my data. I'll set a passphrase later."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "_Custom partitioning"
-msgstr "Partición de Sistema EFI"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:11
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:43
+msgctxt "GUI|Storage|Need Space Dialog"
msgid "_Reclaim space"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:78
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:295
+msgid "INSTALLATION OPTIONS"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:95
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:311
msgid ""
"Here we'll describe how much space is needed for the current software "
"selection."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:121
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:337
msgid "disk free"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:14
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:137
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:352
msgid "Free space available for use."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:153
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:368
msgid "fs free"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:16
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:169
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:384
msgid "Free space unavailable but reclaimable from existing partitions."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:17
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:192
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:407
msgid "Here we'll describe what your options are."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:18
-msgid "_Quit installer"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:219
+msgid "Need Space"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:21
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:244
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Storage|No Space Dialog"
+msgid "_Quit installer"
+msgstr "Colar d_l'instalador"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:260
+msgctxt "GUI|Storage|No Space Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:434
+msgid "No Space"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:509
+msgid "Device Selection"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:528
msgid ""
"Select the device(s) you'd like to install to. They will be left untouched "
"until you click on the main menu's \"Begin Installation\" button."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:22
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:546
msgid "Local Standard Disks"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:23
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:610
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:750
msgid "Disks left unselected here will not be touched."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:24
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:629
msgid "Specialized & Network Disks"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:25
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:699
+msgctxt "GUI|Storage"
msgid "_Add a disk..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:26
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:716
+msgid "Add Specialized Disk"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:769
+msgid "Other Storage Options"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:795
+#, fuzzy
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Partición de Sistema EFI"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:812
+#, fuzzy
+msgid "Encryption"
+msgstr "Cifráu"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:825
+#, fuzzy
+msgid "A_utomatically configure partitioning."
+msgstr "Partición de Sistema EFI"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:841
+msgid "_I will configure partitioning."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:873
+msgid "_Encrypt my data."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:888
+msgid "You'll set a passphrase next."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:909
+msgid "I would like to _make additional space available."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:925
+msgid "Storage Options"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:957
+msgid "summary"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:990
+msgctxt "GUI|Storage"
msgid "_Full disk summary and bootloader..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:1
-msgid "ADD A KEYBOARD LAYOUT"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:2
-msgid "You may add a keyboard layout by selecting it below:"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:3
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:32
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:5
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:5
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:389
msgid "KEYBOARD LAYOUT"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:57
msgid ""
"Which keyboard layouts would you like to use on this system? You may move "
"any layout to the top of the list to select it as the default."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:96
msgid ""
"Changes here will only apply to the installed system. Use the desktop's tool "
"to configure the keyboard for the installation process."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:153
msgid "name"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:8
-msgid "Add layout"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:167
+msgid "Selected Layouts"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:9
-msgid "Remove layout"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:190
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
+msgid "_Add layout"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:10
-msgid "Move selected layout up"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:205
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
+msgid "_Remove layout"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:11
-msgid "Move selected layout down"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:220
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
+msgid "Move selected layout _up"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:12
-msgid "Preview layout"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:235
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
+msgid "Move selected layout _down"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:251
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
+msgid "_Preview layout"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:291
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
msgid "_Test the layout configuration below:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:14
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:332
msgid "Alt + Shift to switch layouts."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:347
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
msgid "_Options"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:16
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:422
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout|Add Layout"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:436
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout|Add Layout"
+msgid "_Add"
+msgstr "_Amestar"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:468
+msgid "ADD A KEYBOARD LAYOUT"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:485
+msgid "You may add a keyboard layout by selecting it below:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:521
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:991
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:133
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:163
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:534
+msgid "Available Layouts"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:576
+msgid "Add Layout"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:608
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout|Switching Options"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:622
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout|Switching Options"
+msgid "_OK"
+msgstr "Aceutar"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:654
msgid "LAYOUT SWITCHING OPTIONS"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:17
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:671
msgid ""
"Which combination(s) would you prefer for switching between keyboard layouts?"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:18
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:707
msgid "use"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:19
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:720
msgid "description"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:754
+msgid "Layout Options"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:33
msgid "LANGUAGE SUPPORT"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:79
msgid "Select additional language support to be installed:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:3
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:138
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:242
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:273
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:373
msgid "nativeName"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:4
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:155
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:290
msgid "englishName"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:5
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:14
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:173
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:308
msgid "selected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:6
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:194
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:337
msgid "Type here to search."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:228
msgid "checked"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:203
msgid "ROOT PASSWORD"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:54
+msgctxt "GUI|Password"
msgid "_Root Password:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade.h:3
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:68
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Password"
msgid "_Confirm:"
msgstr "Confirmar"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade.h:4
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:104
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:189
+msgid "Confirm Password"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:150
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:252
msgid "empty password"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:171
msgid ""
"The root account is used for administering the system. Enter a password for "
"the root user."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:29
+msgctxt "GUI|Software Source|ISO Chooser Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:43
+msgctxt "GUI|Software Source|ISO Chooser Dialog"
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:95
+msgctxt "GUI|Software Source|Media Check Dialog"
+msgid "_Done"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:128
msgid "MEDIA VERIFICATION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:155
msgid "Verifying media, please wait..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:5
-msgid "_Add"
-msgstr "_Amestar"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:224
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:239
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
+msgid "_Ok"
+msgstr "Aceutar"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:267
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
msgid "_Enable HTTP Proxy"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:7
-msgid "_Proxy URL"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:300
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
+msgid "_Proxy URL"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:317
msgid "Example: squid.mysite.org:3128"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:349
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
msgid "_Use Authentication"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:376
#, fuzzy
-msgid "User_name"
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
+msgid "User_name"
msgstr "Nome d'usuariu:"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:11
-msgid "Pass_word"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:393
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
+msgid "Pass_word"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:473
msgid "INSTALLATION SOURCE"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:532
msgid "Which installation source would you like to use?"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:14
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:546
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_Auto-detected installation media:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:573
msgid "Device:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:16
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:585
msgid "Label:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:17
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:594
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:694
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_Verify"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:18
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:618
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_ISO file:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:19
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:646
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "D_evice:"
msgstr "Preseos RAID"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:20
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:677
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_Choose an ISO"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:21
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:718
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_On the network:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:22
-msgid "nfs"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:24
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:782
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_Proxy setup..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:25
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:797
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "This URL refers to a _mirror list."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:26
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:835
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "N_FS mount options:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:27
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:850
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:851
msgid "This field is optional."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:28
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:885
msgid "Updates"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:29
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:912
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid ""
"Don't install the latest available software _updates. Install the default "
-"versions provided by the install source above."
+"versions provided by the installation source above."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:30
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:937
msgid "Additional repositories"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:31
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:978
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:33
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1023
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1024
msgid "Add a new repository."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:34
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:51
-#, fuzzy
-msgid "Add"
-msgstr "_Amestar"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1025
+msgctxt "GUI|Software Source"
+msgid "A_dd"
+msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:35
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1042
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1043
msgid "Remove the selected repository."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:36
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:53
-msgid "Remove"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1044
+msgctxt "GUI|Software Source"
+msgid "_Remove"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:37
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1061
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1062
msgid "Revert to the previous list of repositories."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:38
-msgid "Reset"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1063
+msgctxt "GUI|Software Source"
+msgid "Rese_t"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:39
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1092
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1093
msgid "URL for the repository, without protocol."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:40
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1106
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1107
msgid "URL of proxy in the form of protocol://host:[port]"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:41
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1120
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1121
#, fuzzy
msgid "Optional proxy username."
msgstr "Fallu operativu."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:42
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1134
#, fuzzy
msgid "Optional proxy password."
msgstr "Fallu operativu."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:43
-msgid "This URL refers to a mirror list."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1146
+msgctxt "GUI|Software Source"
+msgid "This URL refers to a mirror _list."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:44
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1166
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nome d'usuariu:"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:45
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1182
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1183
msgid "Protocol for the repository URL."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:46
-msgid "P_roxy URL:"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1204
+msgctxt "GUI|Software Source"
+msgid "Pro_xy URL:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:47
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1221
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "U_sername:"
msgstr "Nome d'usuariu:"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:48
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1238
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "Pass_word:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:49
-msgid "Invalid repository name. Try something else?"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:50
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1254
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1255
msgid "Name of the repository."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:51
-msgid "Duplicate names in list of additional repositories."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:3
-msgid "Unsupported Hardware Detected"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:23
+msgctxt "GUI|Welcome|Beta Warn Dialog"
msgid "_Get me out of here!"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:37
+msgctxt "GUI|Welcome|Beta Warn Dialog"
msgid "_I accept my fate."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:68
msgid "This is unstable, pre-release software."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:97
msgid ""
"You wake up inside an OS installer in Timbuktu, and it's six months in the "
"future. But, there are bugs. Bugs everywhere. Bugs you must live with. "
@@ -3203,648 +4506,1028 @@ msgid ""
"purposes only."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:10
-#, python-format
-msgid "WELCOME TO %(name)s %(version)s."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:126
+msgid "Beta Warn"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:11
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:225
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "¿Qué llingua quies usar na instalación?"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:316
+msgid "Languages"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:389
+msgid "Locales"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:423
+msgid "WELCOME"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:444
+msgctxt "GUI|Welcome|Unsupported Hardware Dialog"
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:458
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Welcome|Unsupported Hardware Dialog"
+msgid "_Continue"
+msgstr "_Siguir"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:489
+msgid "Unsupported Hardware Detected"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:547
+msgid "Unsupported Hardware"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:346
msgid "CREATE USER"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:62
+msgctxt "GUI|User"
msgid "_Full name"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:80
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|User"
msgid "_Username"
msgstr "Nome d'usuariu:"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:101
+msgid "Full Name"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:133
+msgctxt "GUI|User"
msgid "_Password"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:151
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|User"
msgid "_Confirm password"
-msgstr ""
+msgstr "Confirmar"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:203
msgid ""
"Tip: Keep your username shorter than 32 characters and do not use "
"spaces."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:213
+msgctxt "GUI|User"
msgid "Require a password to use this account"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:271
+msgctxt "GUI|User"
msgid "Make this user administrator"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:289
+msgctxt "GUI|User"
msgid "_Advanced..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:2
-msgid "_Add mount point"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:27
+msgid "Btrfs"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:3
-msgid "_Desired Capacity:"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:62
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:540
+msgid "RAID0 (Performance)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:4
-msgid "Mount _Point:"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:66
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:544
+msgid "RAID1 (Redundancy)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:5
-msgid "ADD A NEW MOUNT POINT"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:70
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:548
+msgid "RAID4 (Error Checking)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:6
-msgid ""
-"More customization options are available\n"
-"after creating the mount point below."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:74
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:552
+msgid "RAID5 (Distributed Error Checking)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:8
-msgid ""
-"That mount point is already in\n"
-"use. Try something else?"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:78
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:556
+msgid "RAID6 (Redundant Error Checking)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:10
-msgid "eg: \"20 GB\", \"500mb\" (minus the quotation marks)"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:82
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:560
+msgid "RAID10 (Performance, Redundancy)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:11
-msgid "_Delete It"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:184
+msgid "Add a new mount point."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:12
-msgid "_Save"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:13
-msgid "CONFIGURE CONTAINER"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:14
-msgid ""
-"Please create a name for this container and select at least one disk below."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:18
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:7
-msgid "Free"
-msgstr "Llibre"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:20
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:185
#, fuzzy
-msgid "RAID Level:"
-msgstr "Preseos RAID"
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning"
+msgid "Add"
+msgstr "_Amestar"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Encrypt"
-msgstr "Cifráu"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:23
-msgid "Si_ze policy:"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:200
+msgid "Remove the selected mount point(s)."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:24
-msgid "Automatic"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:201
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning"
+msgid "Remove"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:25
-msgid "As large as possible"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:216
+msgid "Reload storage configuration from disk."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:26
-msgid "Fixed"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:217
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning"
+msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:28
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:282
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1014
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1158
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1245
msgid "Selected Device"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:29
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:300
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1032
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1176
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1263
msgid "Device description"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:30
-msgid "_Label:"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:361
+msgid "Mount _Point:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:31
-msgid "Device _Type:"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:409
+#, fuzzy
+msgid "_Desired Capacity:"
+msgstr "Capacidá"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:461
+msgid "_Label:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:32
-msgid "File _System:"
-msgstr ""
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:509
+#, fuzzy
+msgid "Device(s):"
+msgstr "Preseos RAID"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:38
-msgid "_Encrypt"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:39
-msgid "Re_format"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:40
-msgid "_Volume Group:"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:41
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:539
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure|Devices"
msgid "_Modify..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:42
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:571
+msgid "_Name:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:627
#, fuzzy
-msgid "R_AID Level:"
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "Device _Type:"
msgstr "Preseos RAID"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:43
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:669
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "_Encrypt"
+msgstr "Cifráu"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:710
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "File S_ystem:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:745
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "Ref_ormat"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:799
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "_Volume Group:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:851
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "_Modify..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:883
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "RA_ID Level:"
+msgstr "Preseos RAID"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:946
msgid "_Update Settings"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:44
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:969
msgid ""
-"Note: The settings you make on this screen will not be applied\n"
-"until you click on the main menu's 'Begin Installation' button."
+"Note: The settings you make on this screen will not be applied until you "
+"click on the main menu's 'Begin Installation' button."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:46
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1066
msgid ""
"This device is encrypted and cannot be read without a valid passphrase. You "
"may unlock it below."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:47
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1087
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Encrypted"
msgid "_Passphrase:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:48
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1115
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Encrypted"
msgid "_Unlock"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:49
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1210
msgid ""
"This device cannot be edited directly. You can remove it or select a "
"different device."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:50
-msgid "Add a new mountpoint."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1358
+msgid "AVAILABLE SPACE"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:52
-msgid "Remove the selected mountpoint(s)."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1411
+msgid "TOTAL SPACE"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:54
-msgid "Configure selected mountpoint."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:55
-#, fuzzy
-msgid "Configure"
-msgstr "Confirmar"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:56
-msgid "Reload storage configuration from disk."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:57
-msgid "Refresh"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:58
-msgid "Click for help."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:59
-msgid "Help"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:60
-msgid "AVAILABLE SPACE"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:61
-msgid "TOTAL SPACE"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:62
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1451
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning"
msgid "_Reset All"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:64
-msgid "_Select"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:23
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|FCoE"
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:65
-msgid "CONFIGURE MOUNT POINT"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:66
-msgid "Select one or more disks this device may reside on."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:68
-msgid "RAID0 (Performance)"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:69
-msgid "RAID1 (Redundancy)"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:70
-msgid "RAID4 (Error Checking)"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:71
-msgid "RAID5 (Distributed Error Checking)"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:72
-msgid "RAID6 (Redundant Error Checking)"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:73
-msgid "RAID10 (Performance, Redundancy)"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:56
msgid ""
"Please select the network interface which is connected to your FCoE switch."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:70
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|FCoE"
msgid "_NIC:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:92
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|FCoE"
msgid "Use _DCB"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:108
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|FCoE"
msgid "Use auto _vlan"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:144
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|FCoE"
msgid "_Add FCoE Disk(s)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:6
-msgid "Error adding FCoE SAN."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:187
+msgid "Error adding FCoE SAN."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:215
msgid ""
"The following error occurred while attempting to add an FCoE SAN. Please "
"check your configuration and try again"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:38
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:52
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure"
+msgid "_OK"
+msgstr "Aceutar"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:84
msgid "ADD iSCSI STORAGE TARGET"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:113
msgid ""
"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and "
"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:141
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure"
msgid "_Target IP Address:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:169
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure"
msgid "iSCSI _Initiator Name:"
msgstr "Has d'apurrir un nome d'aniciador iSCSI."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:185
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:743
msgid "No credentials (discovery authentication disabled)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:186
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:744
msgid "CHAP pair"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:187
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:745
msgid "CHAP pair and a reverse pair"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:202
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure"
msgid "_Discovery Authentication Type:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:217
msgid ""
"Example: iqn.2012-09.com.example:diskarrays-sn-"
"a8675309"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:262
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|CHAP"
msgid "CHAP _Username:"
msgstr "Nome d'usuariu:"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:11
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:276
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|CHAP"
msgid "CHAP _Password:"
-msgstr ""
+msgstr "Nome d'usuariu:"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:385
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|Reverse CHAP"
+msgid "CHAP _Username:"
+msgstr "Nome d'usuariu:"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:399
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|Reverse CHAP"
+msgid "CHAP _Password:"
+msgstr "Nome d'usuariu:"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:413
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|Reverse CHAP"
msgid "Reverse CHAP User_name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nome d'usuariu:"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:427
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|Reverse CHAP"
msgid "Reverse CHAP Pass_word:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:14
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:460
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|Start"
msgid "_Start Discovery"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:497
msgid "Discovering iSCSI targets. This may take a moment..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:16
-msgid "Discovery login rejected."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:537
+msgid "Discovery login rejected."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:17
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:552
msgid ""
"The following error occurred discovering iSCSI targets. Please double check "
"your authorization information and try again."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:18
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:574
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|Retry"
msgid "_Retry Discovery"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:19
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:614
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure"
msgid "_Bind targets to network interfaces"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:21
-#, python-format
-msgid ""
-"The following nodes were discovered using the iSCSI initiator "
-"%(initiatorName)s using the target IP address %(targetAddress)s. "
-"Please select which nodes you wish to log into:"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:22
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:689
msgid "Node Name"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:23
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:700
msgid "Interface"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:24
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:729
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login"
msgid "_Node login authentication type:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:25
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:746
msgid "Use the credentials from discovery"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:26
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:781
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|CHAP"
+msgid "CHAP _Username:"
+msgstr "Nome d'usuariu:"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:795
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|CHAP"
+msgid "CHAP _Password:"
+msgstr "Nome d'usuariu:"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:904
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|Reverse CHAP"
+msgid "CHAP _Username:"
+msgstr "Nome d'usuariu:"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:918
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|Reverse CHAP"
+msgid "CHAP _Password:"
+msgstr "Nome d'usuariu:"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:932
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|Reverse CHAP"
msgid "_Reverse CHAP Username:"
+msgstr "Nome d'usuariu:"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:946
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|Reverse CHAP"
+msgid "Reverse CHAP Pass_word:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:27
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:994
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|Login"
msgid "_Log In"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:28
-msgid "Node login failed."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:1050
+msgid "Node login failed."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:29
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:1065
msgid ""
"The following error occurred logging into the selected iSCSI node. Please "
"double check your authorization information and try again"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:30
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:1087
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|Retry"
msgid "Retry _Log In"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:22
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|DASD|Configure"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:36
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|DASD|Configure"
+msgid "_OK"
+msgstr "Aceutar"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:68
+msgid "ADD DASD STORAGE TARGET"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:97
+msgid "To use DASD disks, you must provide the device number."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:126
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|DASD|Configure"
+msgid "_Device number:"
+msgstr "Preseos RAID"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:146
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|DASD|Configure"
+msgid "_Start Discovery"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:183
+msgid "Discovering DASD devices. This may take a moment..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:225
+msgid "Device discovery failed."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:242
+msgid ""
+"The following error occurred discovering DASD devices. Please double check "
+"your configuration information and try again."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:268
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|DASD|Configure"
+msgid "_Retry Discovery"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:26
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:78
msgid "SELECTED DISKS"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:43
+msgctxt "GUI|Selected Disks Dialog"
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:106
msgid "Boot"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:120
msgid "Description"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:158
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:248
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:741
+msgid "Free"
+msgstr "Llibre"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:199
+msgctxt "GUI|Selected Disks Dialog"
msgid "_Remove"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:226
msgid "Disk summary goes here"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:21
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Confirm Delete Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:37
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Confirm Delete Dialog"
+msgid "_Delete It"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:129
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:144
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure Dialog"
+msgid "_Select"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:176
+msgid "CONFIGURE MOUNT POINT"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:191
+msgid "Select one or more disks this device may reside on."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:321
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Add Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:336
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Add Dialog"
+msgid "_Add mount point"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:369
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Add Dialog"
+msgid "_Desired Capacity:"
+msgstr "Capacidá"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:386
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Add Dialog"
+msgid "Mount _Point:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:404
+msgid "ADD A NEW MOUNT POINT"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:421
+msgid ""
+"More customization options are available\n"
+"after creating the mount point below."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:456
+msgid ""
+"That mount point is already in\n"
+"use. Try something else?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:480
+msgid "eg: \"20 GB\", \"500mb\" (minus the quotation marks)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:536
+msgid "Single (No Redundancy, No Striping)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:584
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Container Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:598
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Container Dialog"
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:630
+msgid "CONFIGURE CONTAINER"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:645
+msgid ""
+"Please create a name for this container and select at least one disk below."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:663
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Container Dialog"
+msgid "_Name:"
+msgstr "Nome d'usuariu:"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:783
+#, fuzzy
+msgid "RAID Level:"
+msgstr "Preseos RAID"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:811
+#, fuzzy
+msgid "Encrypt"
+msgstr "Cifráu"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:852
+msgid "Please enter a valid name."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:882
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Container Dialog"
+msgid "Si_ze policy:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:897
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:898
+msgid "As large as possible"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:899
+msgid "Fixed"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:8
+msgid "UNFORMATTED DASDS"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:23
+msgctxt "GUI|DAD Format Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:37
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|DAD Format Dialog"
+msgid "_OK"
+msgstr "Aceutar"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:70
+msgid ""
+"The following unformatted DASDs have been detected on your system. You can "
+"choose to format them now with dasdfmt or cancel to leave them unformatted. "
+"Unformatted DASDs can not be used during installation."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:86
+#, fuzzy
+msgid "Unformatted DASDs Detected"
+msgstr "Formateando preséu DASD"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:136
+msgid ""
+"Warning: All storage changes made using the installer will be lost "
+"when you choose to format."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:160
+msgctxt "GUI|DAD Format Dialog"
+msgid "_Format with dasdfmt"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:207
+msgid ""
+"You may go back to the main menu to complete other\n"
+"installation options while formatting completes."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:247
+msgid "Disk formatting complete."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:262
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:269
+msgid ""
+"Pressing 'OK' below will take you to the disk selection screen where you "
+"will need to re-select your disks."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.glade:25
msgid "An unknown error occurred during installation. Details are below."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:1
-msgid "DISK ENCRYPTION PASSPHRASE"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:23
+msgctxt "GUI|Passphrase Dialog"
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:38
+msgctxt "GUI|Passphrase Dialog"
msgid "_Save Passphrase"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:66
+msgid "DISK ENCRYPTION PASSPHRASE"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:82
msgid ""
"You have chosen to encrypt some of your data. You will need to create a "
"passphrase that you will use to access your data when you start your "
"computer."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:103
+msgctxt "GUI|Passphrase Dialog"
+msgid "_Passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:132
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Passphrase Dialog"
+msgid "Con_firm:"
+msgstr "Confirmar"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:270
msgid ""
"Warning: You won't be able to switch between keyboard layouts (from the "
"default one) when you decrypt your disks after install."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:71
msgid "RESCAN DISKS"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:25
+msgctxt "GUI|Refresh Dialog|Rescan"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:39
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Refresh Dialog|Rescan"
+msgid "_OK"
+msgstr "Aceutar"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:87
msgid ""
"You can remove or insert additional disks at this time and press 'Rescan "
"Disks' below for the changes to take effect."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:118
msgid ""
"Warning: All storage changes made using the installer will be lost "
"when you press 'Rescan Disks'."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:143
+msgctxt "GUI|Refresh Dialog|Rescan"
msgid "_Rescan Disks"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:176
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:212
msgid "Scanning disks. This may take a moment..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:223
msgid ""
"You may go back to the main menu to complete other\n"
"installation options while this scan completes."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:8
-msgid "Disk rescan complete."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:254
+msgid "Disk rescan complete."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:9
-msgid ""
-"Pressing 'OK' below will take you to the disk selection screen where you "
-"will need to re-select your disks."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:55
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:70
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
+msgid "_Reclaim space"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:104
msgid "RECLAIM DISK SPACE"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:121
msgid "Description goes here."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:174
msgid "Filesystem"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:185
msgid "Reclaimable Space"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:8
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:196
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:141
msgid "Action"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:221
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
msgid "_Preserve"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:237
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
msgid "_Delete"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:11
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:253
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
msgid "_Shrink"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:23
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:87
msgid "SUMMARY OF CHANGES"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:40
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Summary Dialog"
msgid "_Cancel & Return to Custom Partitioning"
-msgstr ""
+msgstr "Partición de Sistema EFI"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:55
+msgctxt "GUI|Summary Dialog"
msgid "_Accept Changes"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:103
msgid ""
"Your customizations will result in the following changes taking effect after "
"you return to the main menu and begin installation:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:130
msgid "Order"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:163
msgid "Device Name"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:174
msgid "Mountpoint"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/main.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/entropy_dialog.glade:35
+msgid ""
+"The system needs better quality of random data, you can improve it by typing "
+"randomly on keyboard and moving your mouse. The installation will continue "
+"automatically regardless of random data quality when time runs out."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/entropy_dialog.glade:53
+msgid "Random data quality:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:24
+msgid "_Exit Installer"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:94
+msgctxt "GUI|Main"
+msgid "_No"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:108
+msgctxt "GUI|Main"
+msgid "_Yes"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:151
msgid ""
"Are you sure you wish to quit the\n"
"installation process?"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:175
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:8
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:143
msgid "INSTALLATION SUMMARY"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:80
+msgctxt "GUI|Summary"
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:96
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Summary"
msgid "_Begin Installation"
+msgstr "Post-instalación"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:127
+msgid "We won't touch your disks until you click 'Begin Installation'."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade.h:4
-msgid "We won't touch your disks until you hit this button."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:8
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:257
msgid "CONFIGURATION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:87
msgid "Preparing to install"
msgstr "Tresnando la instalación"
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade.h:4
-#, c-format, python-format
-msgid ""
-"%s is now successfully installed on your system, but some configuration "
-"still needs to be done. Finish it and then click the Finish configuration "
-"button please."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:145
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Progress"
msgid "_Finish configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Executando configuración post-anovamientu"
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade.h:7
-#, c-format, python-format
-msgid ""
-"%s is now successfully installed on your system and ready for you to use! "
-"Go ahead and reboot to start using it!"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:198
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Progress"
msgid "_Reboot"
-msgstr ""
+msgstr "Re_aniciar"
#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:1
msgid "Install to Hard Drive"
@@ -3858,40 +5541,41 @@ msgstr "Instalar"
msgid "Install the live CD to your hard disk"
msgstr "Instalar el CD vivu nel discu duru"
-#: ../data/liveinst/console.apps/liveinst:5
+#: /home/vpodzime/anaconda/data/liveinst/console.apps/liveinst:5
msgid "Starting Install to Hard Drive"
msgstr "Aniciando Instalación nel Discu Duru"
#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome.desktop.in.h:1
-#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:64
+#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:65
msgid "Welcome to Fedora"
msgstr ""
-#: anaconda:372
+#: anaconda:594
#, python-format
msgid ""
"%(product_name)s requires %(needed_ram)s MB of memory to install, but you "
"only have %(total_ram)s MB on this machine.\n"
msgstr ""
-#: anaconda:374
+#: anaconda:596
#, python-format
msgid ""
"The %(product_name)s graphical installer requires %(needed_ram)s MB of "
-"memory, but you only have %(total_ram)s MB."
+"memory, but you only have %(total_ram)s MB\n"
+"."
msgstr ""
-#: anaconda:377
+#: anaconda:599
msgid ""
"\n"
"Press to reboot your system.\n"
msgstr ""
-#: anaconda:379
+#: anaconda:601
msgid "Not enough RAM"
msgstr "Nun hai RAM bastante"
-#: anaconda:380
+#: anaconda:602
msgid ""
" Try the text mode installer by running:\n"
"\n"
@@ -3900,60 +5584,81 @@ msgid ""
" from a root terminal."
msgstr ""
-#: anaconda:383
+#: anaconda:605
msgid " Starting text mode."
msgstr "Aniciar en mou testu"
-#: anaconda:414
+#: anaconda:642
#, fuzzy
msgid "Fatal Error"
msgstr "Fallu"
-#: anaconda:525
+#: anaconda:767
msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode."
msgstr "Nun s'afitó la variable DISPLAY. Aniciando en mou testu."
-#: anaconda:533
+#: anaconda:775
msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode."
msgstr "La instalación gráfica nun ta disponible. Aniciando en mou testu."
-#: anaconda:541
+#: anaconda:783
msgid ""
"Text mode provides a limited set of installation options. It does not offer "
"custom partitioning for full control over the disk layout. Would you like to "
"use VNC mode instead?"
msgstr ""
-#: anaconda:660
+#: anaconda:872
#, python-format
msgid "Please ssh install@%s to begin the install."
msgstr ""
-#: anaconda:662
+#: anaconda:874
msgid "Please ssh install@ to continue installation."
msgstr ""
-#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:93
+#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:94
msgid "Try Fedora"
msgstr ""
-#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:111
+#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:110
msgid ""
"You are currently running Fedora from live media.\n"
"You can install Fedora now, or choose \"Install to Hard Drive\" in the "
"Activities Overview at any later time."
msgstr ""
-#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:129
+#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:128
msgid ""
"You can choose \"Install to Hard Drive\"\n"
"in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
-#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:132
+#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:131
msgid "Close"
msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or "
+#~ "'0-9'"
+#~ msgstr ""
+#~ "el nome del host entama con un caráuter válidu nel rangu 'a-z', 'A-Z' o "
+#~ "'0-9'"
+
+#~ msgid "You need more space on the following file systems:\n"
+#~ msgstr "Necesites más espaciu nos siguientes sistemes de ficheros:\n"
+
+#~ msgid "Can't have a question in command line mode!"
+#~ msgstr "¡Nun puede tener una entruga nel mou de llinia de comandos!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User_name"
+#~ msgstr "Nome d'usuariu:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "R_AID Level:"
+#~ msgstr "Preseos RAID"
+
#~ msgid "Completed"
#~ msgstr "Completáu"
@@ -3988,9 +5693,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Exit installer"
#~ msgstr "Colar del instalador"
-#~ msgid "_Exit installer"
-#~ msgstr "Colar d_l'instalador"
-
#~ msgid "IP address is missing."
#~ msgstr "Falta la direición IP."
@@ -4038,9 +5740,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
#~ msgstr "Falta un nome na configuración del repositoriu %r; va usase id"
-#~ msgid "No Network Available"
-#~ msgstr "Nun hai Rede disponible"
-
#~ msgid ""
#~ "Some of your software repositories require networking, but there was an "
#~ "error enabling the network on your system."
@@ -4048,9 +5747,6 @@ msgstr ""
#~ "Dellos de los repositorios del to software requieren coneutividá de "
#~ "redes, pero hebo un problema habilitando la rede nel sistema."
-#~ msgid "Re_boot"
-#~ msgstr "Re_aniciar"
-
#~ msgid "_Eject"
#~ msgstr "_Espulsar"
@@ -4203,9 +5899,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Graphical Desktop"
#~ msgstr "Escritoriu gráficu"
-#~ msgid "Web Server"
-#~ msgstr "Sirvidor Web"
-
#~ msgid "Minimal"
#~ msgstr "Mínimu"
@@ -4244,27 +5937,6 @@ msgstr ""
#~ "lóxiques que nun pueden desaniciase:\n"
#~ "\n"
-#~ msgid ""
-#~ "You have not defined a root partition (/), which is required for "
-#~ "installation of %s to continue."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nun definiste una partición root (/), necesaria pa que la instalación de "
-#~ "%s sigui."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small "
-#~ "to install %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "La partición root tien menos de 250 megabytes, tamañu que davezu nun ye "
-#~ "bastante pa instalar %s."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower "
-#~ "than recommended for a normal %(productName)s install."
-#~ msgstr ""
-#~ "La to partición %(mount)s ye de menos de %(size)s megabytes, que ye menos "
-#~ "de lo que s'encamienta nuna instalación normal de %(productName)s."
-
#~ msgid ""
#~ "Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
#~ msgstr ""
@@ -4277,32 +5949,6 @@ msgstr ""
#~ "Instalando nun preséu FireWire. Esto puede o non criar un sistema "
#~ "funcional."
-#~ msgid "You have not created a bootable partition."
-#~ msgstr "No has creáu una partición d'arranque."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have not specified a swap partition. Although not strictly required "
-#~ "in all cases, it will significantly improve performance for most "
-#~ "installations."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nun s'especificó denguna partición swap. Magar que nun ye indispensable, "
-#~ "meyorará considerablemente el rendimientu na mayoría de les instalaciones."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file "
-#~ "system."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esti puntu de montaxe nun ye válidu. El direutoriu %s tien de tar nel "
-#~ "sistema de ficheros /."
-
-#~ msgid "The mount point %s must be on a linux file system."
-#~ msgstr "El puntu de montaxe %s tien de tar nun sistema de ficheros linux."
-
-#~ msgid "Formatting DASD Device"
-#~ msgid_plural "Formatting DASD Devices"
-#~ msgstr[0] "Formateando preséu DASD"
-#~ msgstr[1] "Formateando preseos DASD"
-
#~ msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..."
#~ msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..."
#~ msgstr[0] "Tresnando'l preséu DASD %d pa usar con Linux..."
diff --git a/anaconda/po/be.po b/anaconda/po/be.po
index 71c780e..e32d2cb 100644
--- a/anaconda/po/be.po
+++ b/anaconda/po/be.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Anaconda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-15 10:24-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 09:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-04 23:55+0000\n"
"Last-Translator: Brian Lane \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
@@ -21,208 +21,441 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: pyanaconda/bootloader.py:238
+#: pyanaconda/bootloader.py:247
msgid "/boot filesystem"
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:398
+#: pyanaconda/bootloader.py:404
#, python-format
msgid ""
"RAID sets that contain '%(desc)s' must have one of the following raid "
"levels: %(raid_level)s."
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:406
+#: pyanaconda/bootloader.py:412
#, python-format
msgid ""
"RAID sets that contain '%(desc)s' must have one of the following metadata "
"versions: %(metadata_versions)s."
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:414
+#: pyanaconda/bootloader.py:420
#, python-format
msgid ""
"RAID sets that contain '%(desc)s' must have one of the following device "
"types: %(types)s."
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:430
+#: pyanaconda/bootloader.py:436
#, python-format
msgid "%(name)s must have one of the following disklabel types: %(types)s."
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:442
+#: pyanaconda/bootloader.py:448
#, python-format
msgid "%(desc)s cannot be of type %(type)s."
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:448
+#: pyanaconda/bootloader.py:454
#, python-format
msgid "%(desc)s must be mounted on one of %(mountpoints)s."
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:460
+#: pyanaconda/bootloader.py:466
#, python-format
msgid "%(desc)s must be between %(min)d and %(max)d MB in size"
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:466
+#: pyanaconda/bootloader.py:472
#, python-format
msgid "%(desc)s must not be smaller than %(min)dMB."
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:475
+#: pyanaconda/bootloader.py:481
#, python-format
msgid "%(desc)s must not be larger than %(max)dMB."
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:493
+#: pyanaconda/bootloader.py:499
#, python-format
-msgid "%(desc)s must be within the first %(max_mb)dMB of the disk."
+msgid "%(desc)s must be within the first %(max_end)s of the disk."
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:503
+#: pyanaconda/bootloader.py:509
#, python-format
msgid "%s must be on a primary partition."
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:635 pyanaconda/bootloader.py:731
+#: pyanaconda/bootloader.py:645 pyanaconda/bootloader.py:745
#, python-format
msgid "%s cannot be on an encrypted block device."
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:690
+#: pyanaconda/bootloader.py:700
+#, python-format
+msgid "%s cannot be on an iSCSI disk on s390(x)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/bootloader.py:704
#, python-format
msgid "%(desc)s cannot be of type %(type)s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:1600
+#: pyanaconda/bootloader.py:1348
+#, python-format
+msgid ""
+"bootloader stage2 device %(stage2dev)s is on a multi-disk array, but "
+"bootloader stage1 device %(stage1dev)s is not. A drive failure in "
+"%(stage2dev)s could render the system unbootable."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/bootloader.py:1354
+#, python-format
+msgid ""
+"bootloader stage2 device %(stage2dev)s is on a multi-disk array, but "
+"bootloader stage1 device %(stage1dev)s is not part of this array. The stage1 "
+"bootloader will only be installed to a single drive."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/bootloader.py:1645
#, python-format
msgid ""
"%(deviceName)s may not have enough space for grub2 to embed core.img when "
-"using the %(fsType)s filesystem on %(deviceType)s"
+"using the %(fsType)s file system on %(deviceType)s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:73
+#: pyanaconda/constants.py:72
msgid "Start VNC"
msgstr "Запуск VNC"
-#: pyanaconda/constants.py:74
+#: pyanaconda/constants.py:73
msgid "Use text mode"
msgstr "Выкарыстоўваць тэкставы рэжым"
-#: pyanaconda/constants.py:136
+#: pyanaconda/constants.py:137
msgid "The password is empty."
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:137
+#: pyanaconda/constants.py:138
msgid "The passwords do not match."
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:138
+#: pyanaconda/constants.py:139
msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:139
+#: pyanaconda/constants.py:140
msgid ""
"The password you have provided is weak. You will have to press Done twice to "
"confirm it."
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:140
+#: pyanaconda/constants.py:141
#, python-format
msgid ""
"The password you have provided is weak: %s. You will have to press Done "
"twice to confirm it."
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:141
+#: pyanaconda/constants.py:142
msgid "You have provided a weak password. Press Done again to use anyway."
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:142
+#: pyanaconda/constants.py:143
#, python-format
msgid "You have provided a weak password: %s. Press Done again to use anyway."
msgstr ""
#: pyanaconda/constants.py:144
+msgid ""
+"The password you have provided contains non-ASCII characters. You may not be "
+"able to switch between keyboard layouts to login. Press Done to continue."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/constants.py:146
msgid "Empty"
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:144 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:114
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:6
+#: pyanaconda/constants.py:146 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:118
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:177
msgid "Weak"
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:144 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:117
+#: pyanaconda/constants.py:146 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:121
msgid "Fair"
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:144 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:120
+#: pyanaconda/constants.py:146 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:124
msgid "Good"
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:144 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:123
+#: pyanaconda/constants.py:146 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:127
msgid "Strong"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:65
-msgid "Configuring installed system"
+#: pyanaconda/constants_text.py:40 pyanaconda/rescue.py:333
+#: pyanaconda/rescue.py:365 pyanaconda/rescue.py:378 pyanaconda/rescue.py:446
+#: pyanaconda/rescue.py:462 pyanaconda/rescue.py:473 anaconda:644
+msgid "OK"
+msgstr "Добра"
+
+#: pyanaconda/constants_text.py:44 pyanaconda/text.py:52 pyanaconda/text.py:53
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/constants_text.py:48
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/constants_text.py:52
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:104
+#, python-format
+msgid ""
+"The following errors occurred with your partitioning:\n"
+"\n"
+"%(errortxt)s\n"
+"\n"
+"The installation will now terminate."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:110
+#, python-format
+msgid "An error occurred while resizing the device %s."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:119
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:126
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:137
+msgid ""
+"There is an entry in your /etc/fstab file that contains an invalid or "
+"incorrect filesystem type:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:143
+#, python-format
+msgid ""
+"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may "
+"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n"
+"\n"
+"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can "
+"choose to continue if you think this is in error. Would you like to continue "
+"using this image?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:157
+msgid ""
+"The installer has tried to mount the installation image, but cannot find it "
+"on the hard drive.\n"
+"\n"
+"Should I try again to locate the image?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:167
+#, python-format
+msgid "An error occurred mounting the source device %s. Retry?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:175
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not "
+"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:183
+#, python-format
+msgid ""
+"The group '%s' is required for this installation. This group does not exist. "
+"This is a fatal error and installation will be aborted."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:189
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
+"not exist. Would you like to ignore this group and continue with "
+"installation?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:194
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be excluded from "
+"installation. This group does not exist. Would you like to ignore this "
+"group and continue with installation?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:206
+#, python-format
+msgid ""
+"The package '%s' is required for this installation. This package does not "
+"exist. This is a fatal error and installation will be aborted."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:213
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to ignore this package and continue with "
+"installation?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:224
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. This is "
+"a fatal error and installation will be aborted. The details of this error "
+"are:\n"
+"\n"
+"%(details)s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:232
+msgid ""
+"The following error occurred while installing. This is a fatal error and "
+"installation will be aborted."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:240
+msgid ""
+"The following software marked for installation has errors. This is likely "
+"caused by an error with\n"
+"your installation source."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:248
+msgid ""
+"The following error occurred while installing the bootloader. The system "
+"will not be bootable. Would you like to ignore this and continue with "
+"installation?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:261
+#, python-format
+msgid ""
+"Installation was stopped due to an error installing the boot loader. The "
+"exact error message is:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"The installer will now terminate."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/exception.py:96
+#, python-format
+msgid ""
+"The installation was stopped due to what seems to be a problem with your "
+"hardware. The exact error message is:\n"
+"\n"
+"%s.\n"
+"\n"
+" The installer will now terminate."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/exception.py:100
+msgid "Hardware error occured"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/exception.py:134
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"The installation was stopped due to incomplete spokes detected while running "
+"in non-interactive cmdline mode. Since there can not be any questions in "
+"cmdline mode, edit your kickstart file and retry installation.\n"
+"The exact error message is: \n"
+"\n"
+"%s.\n"
+"\n"
+"The installer will now terminate."
msgstr ""
#: pyanaconda/install.py:77
+msgid "Configuring installed system"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/install.py:90
msgid "Writing network configuration"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:81
+#: pyanaconda/install.py:94
msgid "Creating users"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:88
+#: pyanaconda/install.py:101
msgid "Configuring addons"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:92
+#: pyanaconda/install.py:104
msgid "Generating initramfs"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:96
+#: pyanaconda/install.py:108
#, python-format
msgid "Joining realm: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:99
+#: pyanaconda/install.py:111
msgid "Running post-installation scripts"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:129
+#: pyanaconda/install.py:165
#, python-format
msgid "Waiting for %s threads to finish"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:133
+#: pyanaconda/install.py:171
msgid "Setting up the installation environment"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:151
+#: pyanaconda/install.py:203
msgid "Discovering realm to join"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:167 pyanaconda/packaging/livepayload.py:147
-#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1425
-msgid "Performing post-installation setup tasks"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/install.py:172
+#: pyanaconda/install.py:254
msgid "Installing bootloader"
msgstr ""
-#: pyanaconda/kickstart.py:152
+#: pyanaconda/install.py:257 pyanaconda/packaging/livepayload.py:170
+#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1390
+#: pyanaconda/packaging/dnfpayload.py:539
+msgid "Performing post-installation setup tasks"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/iutil.py:541
+msgid "No host url"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/iutil.py:562
+msgid "malformed URL, cannot parse it."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/iutil.py:578
+msgid "URL has no host component"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:157
#, python-format
msgid "Escrow certificate %s requires the network."
msgstr ""
-#: pyanaconda/kickstart.py:160
+#: pyanaconda/kickstart.py:165
#, python-format
msgid ""
"The following error was encountered while downloading the escrow "
@@ -231,85 +464,377 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/kickstart.py:560
+#: pyanaconda/kickstart.py:274
+#, python-format
+msgid "%s is missing. Cannot setup authentication."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:299
+#, python-format
+msgid "autopart fstype of %s is invalid."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:316
+#, python-format
+msgid "Settings default fstype to %s failed."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:347
+msgid "GRUB2 does not support installation to a partition."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:402
+#, python-format
+msgid "More than one match found for given boot drive \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:405
+#, python-format
+msgid "Requested boot drive \"%s\" doesn't exist or cannot be used."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:447
+#, python-format
+msgid ""
+"BTRFS partition \"%(device)s\" has a format of \"%(format)s\", but should "
+"have a format of \"btrfs\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:452
+#, python-format
+msgid "Tried to use undefined partition \"%s\" in BTRFS volume specification."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:465
+msgid ""
+"BTRFS volume defined without any member devices. Either specify member "
+"devices or use --useexisting."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:474 pyanaconda/kickstart.py:852
+#: pyanaconda/kickstart.py:1393
+#, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is not valid. It must start with a /."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:489
+#, python-format
+msgid "BTRFS volume \"%s\" specified with --useexisting does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:585
+#, python-format
+msgid ""
+"Disklabel \"%s\" given in clearpart command is not supported on this "
+"platform."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:597
+#, python-format
+msgid "Disk \"%s\" given in clearpart command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:610
+#, python-format
+msgid "Device \"%s\" given in clearpart device list does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:637
+#, python-format
+msgid "NIC \"%s\" given in fcoe command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:688
#, python-format
msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr ""
-#: pyanaconda/kickstart.py:1727
+#: pyanaconda/kickstart.py:736 pyanaconda/kickstart.py:747
+#, python-format
+msgid "Disk \"%s\" given in ignoredisk command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:760
+#, python-format
+msgid ""
+"Network interface \"%(nic)s\" required by iSCSI \"%(iscsiTarget)s\" target "
+"is not up."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:770
+msgid ""
+"iscsi --iface must be specified (binding used) either for all targets or for "
+"none"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:858
+#, python-format
+msgid ""
+"No volume group exists with the name \"%s\". Specify volume groups before "
+"logical volumes."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:865
+#, python-format
+msgid ""
+"No thin pool exists with the name \"%s\". Specify thin pools before thin "
+"volumes."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:873
+msgid "logvol --noformat must also use the --name= option."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:878 pyanaconda/kickstart.py:946
+#, python-format
+msgid "Logical volume \"%s\" given in logvol command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:889 pyanaconda/kickstart.py:898
+#: pyanaconda/kickstart.py:956 pyanaconda/kickstart.py:1196
+#: pyanaconda/kickstart.py:1205 pyanaconda/kickstart.py:1286
+#, python-format
+msgid "Target size \"%(size)s\" for device \"%(device)s\" is invalid."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:912
+#, python-format
+msgid ""
+"Logical volume name \"%(logvol)s\" is already in use in volume group "
+"\"%(volgroup)s\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:919
+#, python-format
+msgid ""
+"No size given for logical volume \"%s\". Use one of --useexisting, --size, "
+"or --percent."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:922
+#, python-format
+msgid ""
+"Logical volume size \"%(logvolSize)s\" must be larger than the volume group "
+"extent size of \"%(extentSize)s\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:926
+msgid "Percentage must be between 0 and 100."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:936 pyanaconda/kickstart.py:1223
+#: pyanaconda/kickstart.py:1443
+#, python-format
+msgid "The \"%s\" filesystem type is not supported."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1064 pyanaconda/kickstart.py:1068
+#, python-format
+msgid "The %s kickstart command is not currently supported."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1093
+#, python-format
+msgid "No disk found for specified BIOS disk \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1128
+#, python-format
+msgid "RAID partition \"%s\" is defined multiple times."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1139 pyanaconda/kickstart.py:1368
+#, python-format
+msgid "PV partition \"%s\" is defined multiple times."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1150 pyanaconda/kickstart.py:1378
+#, python-format
+msgid "BTRFS partition \"%s\" is defined multiple times."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1173
+#, python-format
+msgid "The size \"%s\" is invalid."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1180
+msgid "part --noformat must also use the --onpart option."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1185 pyanaconda/kickstart.py:1277
+#, python-format
+msgid "Partition \"%s\" given in part command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1238 pyanaconda/kickstart.py:1252
+#, python-format
+msgid "Disk \"%s\" given in part command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1241
+#, python-format
+msgid "Cannot install to unpartitionable device \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1248
+#, python-format
+msgid "Disk \"%s\" in part command is not partitioned."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1261
+#, python-format
+msgid "The maximum size \"%s\" is invalid."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1400
+msgid "raid --noformat must also use the --device option."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1405
+#, python-format
+msgid "RAID device \"%s\" given in raid command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1426
+#, python-format
+msgid ""
+"RAID device \"%(device)s\" has a format of \"%(format)s\", but should have a "
+"format of \"mdmember\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1431
+#, python-format
+msgid "Tried to use undefined partition \"%s\" in RAID specification."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1459
+#, python-format
+msgid "RAID volume \"%s\" specified with --useexisting does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1466
+#, python-format
+msgid "The RAID volume name \"%s\" is already in use."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1676
+#, python-format
+msgid ""
+"Physical volume \"%(device)s\" has a format of \"%(format)s\", but should "
+"have a format of \"lvmpv\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1681
+#, python-format
+msgid "Tried to use undefined partition \"%s\" in Volume Group specification"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1687
+#, python-format
+msgid ""
+"Volume group \"%s\" defined without any physical volumes. Either specify "
+"physical volumes or use --useexisting."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1697
+#, python-format
+msgid ""
+"Volume group given physical extent size of \"%(extentSize)s\", but must be "
+"one of:\n"
+"%(validExtentSizes)s."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1704
+msgid ""
+"volgroup --noformat and volgroup --useexisting must also use the --name= "
+"option."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1709
+#, python-format
+msgid "Volume group \"%s\" given in volgroup command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1712
+#, python-format
+msgid "The volume group name \"%s\" is already in use."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1765
+msgid ""
+"The upgrade kickstart command is no longer supported. Upgrade functionality "
+"is provided through fedup."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1980
msgid "Running pre-installation scripts"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:107
+#: pyanaconda/network.py:103
msgid "Hostname cannot be None or an empty string."
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:110
+#: pyanaconda/network.py:106
msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length."
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:115
-msgid ""
-"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or "
-"'0-9'"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/network.py:123
+#: pyanaconda/network.py:109
msgid ""
"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.', "
"parts between periods must contain something and cannot start or end with "
"'-'."
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1299 pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1014
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:601
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:59
+#: pyanaconda/network.py:1265 pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:518
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:297
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:61
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1303
+#: pyanaconda/network.py:1269
msgid "Connecting..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1305
+#: pyanaconda/network.py:1271
msgid "Disconnecting..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1325
+#: pyanaconda/network.py:1291
#, python-format
msgid "Wired (%(interface_name)s) connected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1328
+#: pyanaconda/network.py:1294
#, python-format
msgid "Wireless connected to %(access_point)s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1331
+#: pyanaconda/network.py:1297
#, python-format
msgid "Bond %(interface_name)s (%(list_of_slaves)s) connected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1335
+#: pyanaconda/network.py:1301
#, python-format
msgid "Team%(interface_name)s (%(list_of_slaves)s) connected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1341
+#: pyanaconda/network.py:1307
#, python-format
msgid "Vlan %(interface_name)s (%(parent_device)s, ID %(vlanid)s) connected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1356
+#: pyanaconda/network.py:1322
#, python-format
msgid "Connected: %(list_of_interface_names)s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1359
+#: pyanaconda/network.py:1325
msgid "Not connected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1362 pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:45
+#: pyanaconda/network.py:1328 pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2099
msgid "No network devices available"
msgstr ""
@@ -318,7 +843,12 @@ msgstr ""
msgid "%(productName)s %(productVersion)s INSTALLATION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/rescue.py:183 pyanaconda/rescue.py:355 pyanaconda/rescue.py:440
+#: pyanaconda/product.py:57
+#, python-format
+msgid "New %(name)s %(version)s Installation"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/rescue.py:183 pyanaconda/rescue.py:350 pyanaconda/rescue.py:439
#, python-format
msgid "Run %s to unmount the system when you are finished."
msgstr ""
@@ -331,8 +861,8 @@ msgstr ""
msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell"
msgstr ""
-#: pyanaconda/rescue.py:288 pyanaconda/rescue.py:362 pyanaconda/rescue.py:372
-#: pyanaconda/rescue.py:443 pyanaconda/rescue.py:474
+#: pyanaconda/rescue.py:288 pyanaconda/rescue.py:361 pyanaconda/rescue.py:371
+#: pyanaconda/rescue.py:442 pyanaconda/rescue.py:473
msgid "Rescue"
msgstr "Выратаваньне"
@@ -370,28 +900,22 @@ msgstr "Сыстэма для выратаваньня"
msgid "Which device holds the root partition of your installation?"
msgstr ""
-#: pyanaconda/rescue.py:333 pyanaconda/rescue.py:366 pyanaconda/rescue.py:379
-#: pyanaconda/rescue.py:447 pyanaconda/rescue.py:463 pyanaconda/rescue.py:474
-#: anaconda:416
-msgid "OK"
-msgstr "Добра"
-
#: pyanaconda/rescue.py:333 pyanaconda/rescue.py:337
msgid "Exit"
msgstr "Выйсьці"
-#: pyanaconda/rescue.py:352 pyanaconda/rescue.py:437
+#: pyanaconda/rescue.py:347 pyanaconda/rescue.py:436
msgid "The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: pyanaconda/rescue.py:363
+#: pyanaconda/rescue.py:362
#, python-format
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/rescue.py:373
+#: pyanaconda/rescue.py:372
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n"
@@ -404,7 +928,7 @@ msgid ""
"%(msg)s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/rescue.py:444
+#: pyanaconda/rescue.py:443
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -413,28 +937,199 @@ msgid ""
"Press to get a shell."
msgstr ""
-#: pyanaconda/rescue.py:452
+#: pyanaconda/rescue.py:451
msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/rescue.py:456
+#: pyanaconda/rescue.py:455
msgid " The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: pyanaconda/rescue.py:460
+#: pyanaconda/rescue.py:459
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Выратавальны рэжым"
-#: pyanaconda/rescue.py:461
+#: pyanaconda/rescue.py:460
#, python-format
msgid "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell.%s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/rescue.py:473
+#: pyanaconda/rescue.py:472
#, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr ""
+#: pyanaconda/storage_utils.py:50 pyanaconda/storage_utils.py:82
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:31
+msgid "LVM"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:51 pyanaconda/storage_utils.py:83
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:39
+msgid "LVM Thin Provisioning"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:52 pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:35
+msgid "RAID"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:53 pyanaconda/storage_utils.py:80
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:23
+msgid "Standard Partition"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:54 pyanaconda/storage_utils.py:81
+msgid "BTRFS"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:55
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:222
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:715
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:152
+msgid "Disk"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:66
+msgid ""
+"The 'swap' area on your computer is used by the operating\n"
+"system when running low on memory."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:68
+msgid ""
+"The 'boot' area on your computer is where files needed\n"
+"to start the operating system are stored."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:70
+msgid ""
+"The 'root' area on your computer is where core system\n"
+"files and applications are stored."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:72
+msgid ""
+"The 'home' area on your computer is where all your personal\n"
+"data is stored."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:74
+msgid ""
+"The BIOS boot partition is required to enable booting\n"
+"from GPT-partitioned disks on BIOS hardware."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:76
+msgid ""
+"The PReP boot partition is required as part of the\n"
+"bootloader configuration on some PPC platforms."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:180
+#, python-format
+msgid ""
+"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
+"install %s."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:185
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not defined a root partition (/), which is required for "
+"installation of %s to continue."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:199
+msgid ""
+"This platform requires /boot on a dedicated partition or logical volume. If "
+"you do not want a /boot volume, you must place / on a dedicated non-LVM "
+"partition."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:209
+#, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is less than %(size)s which is lower than "
+"recommended for a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:219
+#, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is too small for %(format)s formatting (allowable "
+"size is %(minSize)s to %(maxSize)s)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:225
+#, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is too large for %(format)s formatting (allowable "
+"size is %(minSize)s to %(maxSize)s)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:234
+msgid "No valid bootloader target device found. See below for details."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:246
+msgid "You have not created a bootable partition."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:268
+msgid ""
+"Your BIOS-based system needs a special partition to boot from a GPT disk "
+"label. To continue, please create a 1MiB 'biosboot' type partition."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:279
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. %(requiredMem)s of memory is "
+"required to continue installation without a swap partition, but you only "
+"have %(installedMem)s."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:286
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
+"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:293
+msgid ""
+"At least one of your swap devices does not have a UUID, which is common in "
+"swap space created using older versions of mkswap. These devices will be "
+"referred to by device path in /etc/fstab, which is not ideal since device "
+"paths can change under a variety of circumstances. "
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:304
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:309
+#, python-format
+msgid "The mount point %s must be on a linux file system."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:337
+#, python-format
+msgid "LUKS device %s has no encryption key"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/text.py:99
+#, python-format
+msgid ""
+"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during "
+"installation you must enter the device's passphrase below."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/text.py:106
+msgid "Passphrase"
+msgstr ""
+
#: pyanaconda/vnc.py:75
#, python-format
msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation"
@@ -529,83 +1224,230 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/vnc.py:269
msgid ""
-"VNC password provided was not at least 6 characters long.\n"
-"Please enter a new one. Leave blank for no password."
+"VNC password must be six to eight characters long.\n"
+"Please enter a new one, or leave blank for no password."
msgstr ""
-#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:30
+#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:29
msgid "_Fedora"
msgstr ""
-#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:27
+#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:29
msgid "Red Hat Enterprise Linux"
msgstr ""
-#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:83
-#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:106
+#: pyanaconda/packaging/__init__.py:1130
+msgid "Failed to set up installation source"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/packaging/__init__.py:1131
+msgid "Error downloading package metadata"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/packaging/__init__.py:1132
+msgid "No installation source available"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:98
+#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:119
msgid "Installing software"
msgstr ""
-#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:204
-#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:213
+#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:220
+#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:229
#, python-format
msgid "Downloading %(url)s (%(pct)d%%)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:301
+#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:358
msgid "Checking image checksum"
msgstr ""
-#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1341
+#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1207
+#, python-format
+msgid "CmdlineError: Missing package: %s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1352
+#: pyanaconda/packaging/dnfpayload.py:493
msgid "Starting package installation process"
msgstr ""
-#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1405
-msgid "You need more space on the following file systems:\n"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1423
+#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1388
+#: pyanaconda/packaging/dnfpayload.py:522
msgid "Preparing transaction from installation source"
msgstr ""
-#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1424
+#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1389
msgid "Installing"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/lib/space.py:36
+#: pyanaconda/packaging/dnfpayload.py:146
+#, python-format
+msgid ""
+"Downloading %(total_files)s RPMs, %(downloaded)s / %(total_size)s "
+"(%(percent)d%%) done."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/packaging/dnfpayload.py:510
+msgid "Downloading packages"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/packaging/dnfpayload.py:532
+#, python-format
+msgid "Installing %s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/packaging/rpmostreepayload.py:115
+#, python-format
+msgid "Starting pull of %(branchName)s from %(source)s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/packaging/rpmostreepayload.py:122
+#, python-format
+msgid "Preparing deployment of %s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/packaging/rpmostreepayload.py:134
+#, python-format
+msgid "Deployment starting: %s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/packaging/rpmostreepayload.py:137
+#, python-format
+msgid "Deployment complete: %s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/helpers.py:94 pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:387
+msgid "Checking storage configuration..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/categories/__init__.py:49
+msgid "DEFAULT TITLE"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/categories/customization.py:32
+msgid "CUSTOMIZATION"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/categories/localization.py:31
+msgid "LOCALIZATION"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/categories/software.py:31
+msgid "SOFTWARE"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/categories/system.py:32
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:166
+msgid "SYSTEM"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/categories/user_settings.py:32
+msgid "USER SETTINGS"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/space.py:37
#, python-format
msgid ""
"Not enough space in filesystems for the current software selection. An "
"additional %s is needed."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:30
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:58
+msgid "The system needs more random data entropy"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:67
+msgid "Entropy can be increased by typing randomly on keyboard"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:68
+#, python-format
+msgid ""
+"After %d minutes, the installation will continue regardless of the amount of "
+"available entropy"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:92
+#, python-format
+msgid ""
+"Available entropy: %(av_entr)s, Required entropy: %(req_entr)s [%(pct)d %%] "
+"(%(rem)d %(min)s remaining)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:95
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/entropy_dialog.py:88
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:102
+#, python-format
+msgid ""
+"Available entropy: %(av_entr)s, Required entropy: %(req_entr)s [%(pct)d %%]"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:107
+msgid "Enough entropy gathered, please stop typing."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:110
+#, python-format
+msgid "Giving up, time (%d minutes) ran out."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:35
msgid "Installation"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:40
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:51
msgid "Starting automated install"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:63
-msgid "Can't have a question in command line mode!"
-msgstr "Немагчыма запытацца ў рэжыме загаднага разка!"
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:82
+msgid "The following mandatory spokes are not completed:"
+msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:42
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:90
+msgid ""
+" Please make your choice from above ['q' to quit | 'b' to begin "
+"installation |\n"
+" 'r' to refresh]: "
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 'b' to begin installation
+#. TRANSLATORS: 'b' to go back
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:104
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/langsupport.py:117
+msgid "b"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:107
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:114
+msgid "Please complete all spokes before continuing"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 'c' to continue
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:118
+msgid "c"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:41
msgid "Default HUB title"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: 'c' to continue
-#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:112
-#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:457
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:111
+#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:456
+msgctxt "TUI|Spoke Navigation"
msgid "c"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:115
-msgid "Please complete all spokes before continuing"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/tui/tuiobject.py:30
+#: pyanaconda/ui/tui/tuiobject.py:30 pyanaconda/ui/gui/main.glade:72
msgid "Error"
msgstr "Памылка"
@@ -629,31 +1471,33 @@ msgstr ""
msgid "no"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:86
+#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:87
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: 'r' to refresh
-#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:451
+#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:450
+msgctxt "TUI|Spoke Navigation"
msgid "r"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: 'q' to quit
-#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:463
+#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:462
+msgctxt "TUI|Spoke Navigation"
msgid "q"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:575
+#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:569
msgid "Press ENTER to continue"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:624
+#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:619
msgid ""
" Please make your choice from above ['q' to quit | 'c' to continue |\n"
" 'r' to refresh]: "
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:38
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:39
msgid "VNC"
msgstr ""
@@ -664,444 +1508,517 @@ msgid ""
"installation or continue with a text mode installation?"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:111
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:103
+msgid "q"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:115
msgid "VNC Password"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:120
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:123
msgid ""
-"Please provide VNC password. You will have to type it twice. \n"
-"Leave blank for no password"
+"Please provide VNC password (must be six to eight characters long).\n"
+"You will have to type it twice. Leave blank for no password"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:139
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:142
msgid "Password: "
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:140
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:143
msgid "Password (confirm): "
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:143
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:146
msgid "Passwords do not match!"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:146
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:149
msgid "The password must be at least six characters long."
msgstr "Пароль мусіць быць даўжэйшым за пяць знакаў."
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:42
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:153
+#, fuzzy
+msgid "The password cannot be more than eight characters long."
+msgstr "Пароль мусіць быць даўжэйшым за пяць знакаў."
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/langsupport.py:40
+msgid "Language settings"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/langsupport.py:70
+msgid "Language is not set."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/langsupport.py:80
+msgid "Available locales"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/langsupport.py:83
+msgid "Available languages"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/langsupport.py:125
+msgid ""
+"Please select language support to install.\n"
+"[b to language list, c to continue, q to quit]: "
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:43
msgid "Network configuration"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:82
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:94
#, python-format
msgid "Wired (%(interface_name)s) disconnected\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:87
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:99
#, python-format
msgid "Wired (%(interface_name)s) connected\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:99
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:111
#, python-format
msgid " IPv4 Address: %(addr)s Netmask: %(netmask)s Gateway: %(gateway)s\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:101
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:113
#, python-format
msgid " DNS: %s\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:108
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:120
#, python-format
msgid " IPv6 Address: %(addr)s/%(prefix)d\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:128
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:140
#, python-format
msgid "Hostname: %s\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:140
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:152
msgid "Set hostname"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:142
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:154
#, python-format
msgid "Configure device %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:161
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:11
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:173
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:225
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2236
msgid "Hostname"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:179
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:191
msgid ""
"Configuration not saved: gateway or netmask missing in static configuration"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:195
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:207
msgid "Can't apply configuration, device activation failed."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:222
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1263
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1336
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:234
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1378
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1448
#, python-format
msgid "Hostname is not valid: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:246
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:258
msgid "Device configuration"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:250
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:262
#, python-format
msgid "IPv4 address or %s for DHCP"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:252
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:264
msgid "IPv4 netmask"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:253
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:265
msgid "IPv4 gateway"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:254
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:266
#, python-format
msgid ""
"IPv6 address or %(auto)s for automatic, %(dhcp)s for DHCP, %(ignore)s to "
"turn off"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:257
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:269
msgid "IPv6 default gateway"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:258
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:270
msgid "Nameservers (comma separated)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:259
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:271
msgid "Connect automatically after reboot"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:260
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:272
msgid "Apply configuration in installer"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:275
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:287
#, python-format
msgid "Configuring device %s."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:29
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:32
msgid "Root password"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:48
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:55
msgid "Password is set."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:50
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:57
msgid "Root account is disabled."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:52
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:59
msgid "Password is not set."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:57
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:64
msgid "Please select new root password. You will have to type it twice."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:63
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:70
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:86
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:172
msgid "Password"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:50
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:55
msgid "Use All Space"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:51
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:56
msgid "Replace Existing Linux system(s)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:52
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:57
msgid "Use Free Space"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:62
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:67
msgid "Installation Destination"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:108
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:478
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:121
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:360
msgid "No disks selected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:118
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:488
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:131
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:372
msgid "Error checking storage configuration"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:120
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:490
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:133
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:374
msgid "Warning checking storage configuration"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:123
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:492
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:136
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:376
msgid "Automatic partitioning selected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:125
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:494
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:138
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:378
msgid "Custom partitioning selected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:161
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:724
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:174
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:602
msgid ""
"No disks detected. Please shut down the computer, connect at least one "
"disk, and restart to complete installation."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:163
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:726
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:176
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:604
msgid "No disks selected; please select at least one disk to install to."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:178
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:458
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:599
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:682
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:191
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:364
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:652
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:553
msgid "Probing storage..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:258
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:212
+msgid "Select all"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:305
+msgid ""
+"The following unformatted DASDs have been detected on your system. You can "
+"choose to format them now with dasdfmt or cancel to leave them unformatted. "
+"Unformatted DASDs can not be used during installation.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:307
+msgid ""
+"Warning: All storage changes made using the installer will be lost when you "
+"choose to format.\n"
+"\n"
+"Proceed to run dasdfmt?\n"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:322
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.py:92
+#, python-format
+msgid "Formatting /dev/%s. This may take a moment."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:366
msgid "Generating updated storage configuration"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:263
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:274
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:371
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:383
#, python-format
msgid "storage configuration failed: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:279
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:325
-msgid "Checking storage configuration..."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:317
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:430
msgid "Autopartitioning Options"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:344
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:456
msgid ""
"Installation requires partitioning of your hard drive. Select what space to "
"use for the install target."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:383
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:495
msgid "Partition Scheme Options"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:408
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:519
msgid "Select a partition scheme configuration."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:30
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:31
msgid "Timezone settings"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:57
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:456
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:460
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:62
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:521
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:527
#, python-format
msgid "%s timezone"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:59
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:64
msgid "Timezone is not set."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:67
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:72
#, python-format
msgid "Available timezones in region %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:70
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:75
msgid "Available regions"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:129
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:134
msgid ""
"Please select the timezone.\n"
"Use numbers or type names directly [b to region list, q to quit]: "
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:135
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/shell_spoke.py:34
+msgid "Shell"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/shell_spoke.py:49
+#, fuzzy
+msgid "Start shell"
+msgstr "Запуск VNC"
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/shell_spoke.py:58
+msgid "Exit the shell to continue"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:54
msgid "Installation source"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:138
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:184
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:529
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:23
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:57
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:106
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:547
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:759
msgid "Closest mirror"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:176
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:521
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:98
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:539
#, python-format
msgid "NFS server %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:178
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:523
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:100
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:541
msgid "Local media"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:181
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:191
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:517
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:103
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:117
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:535
msgid "Error setting up software source"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:186
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:102
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:462
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:200
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:531
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:108
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:87
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:529
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:216
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:549
msgid "Nothing selected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:193
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:82
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:119
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:67
msgid "Processing..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:199
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:125
#, python-format
msgid "Repo URL set to: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:219
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:144
msgid "CD/DVD"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:219
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:144
msgid "local ISO file"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:219
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:144
msgid "Network"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:223
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:148
msgid "Choose an installation source type."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:303
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:450
-msgid "Failed to set up installation source"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:308
-msgid "Error downloading package metadata"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:317
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:70
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:236
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:279
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:478
-msgid "No installation source available"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:339
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:377
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:241
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:279
msgid "Specify Repo Options"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:343
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:245
msgid "Repo URL"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:381
-msgid "NFS :/"
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:283
+msgid ":/"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:382
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:284
msgid "NFS mount options"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:412
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:318
msgid "Failed to set up installation source. Check the source address."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:420
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:326
msgid "Select device containing the ISO file"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:479
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:385
msgid "No mountable devices found"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:503
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:413
msgid "Select an ISO to use as install source"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:532
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:442
msgid "No *.iso files found in device root folder"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:38
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:39
msgid "Software selection"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:80
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:184
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:65
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:200
msgid "Error checking software selection"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:84
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:187
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:69
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:203
msgid "Installation source not set up"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:86
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:190
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:71
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:206
msgid "Source changed - please verify"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:101
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:198
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:86
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:214
msgid "Custom software selected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:122
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:111
msgid "Installation source needs to be set up first."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:132
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:142
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:121
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:131
msgid "Base environment"
msgstr ""
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/user.py:37
+msgid "User creation"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/user.py:114 pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:347
+msgid "No user will be created"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/user.py:116
+msgid "You must set a password"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/user.py:118 pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:349
+#, python-format
+msgid "Administrator %s will be created"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/user.py:120 pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:351
+#, python-format
+msgid "User %s will be created"
+msgstr ""
+
#: pyanaconda/ui/tui/spokes/warnings.py:36
#, fuzzy
msgid "Warnings"
msgstr "Увага"
#: pyanaconda/ui/tui/spokes/warnings.py:44
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:518
msgid ""
"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
@@ -1116,262 +2033,149 @@ msgstr ""
msgid "\tInstallation complete. Press return to quit"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:46
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:48
msgid "Default spoke title"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:56
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:60
msgid "testing status..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:94
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:102
msgid "New value"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:111
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:122
#, python-format
msgid "%s: "
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:112
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:123
#, python-format
msgid "%s (confirm): "
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:115
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:126
msgid ""
"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
"to continue."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:130
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:146
#, python-format
msgid ""
"You have provided a weak password: %s\n"
"Would you like to use it anyway?"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:133
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:149
msgid ""
"You have provided a weak password.\n"
"Would you like to use it anyway?"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:143
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:157
+msgid ""
+"You have provided a password containing non-ASCII characters.\n"
+"You may not be able to switch between keyboard layouts to login.\n"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:163
#, python-format
msgid "Enter new value for '%s' and press enter\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:239
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:171
+#, python-format
+msgid ""
+"You have provided an invalid username: %s\n"
+"Tip: Keep your username shorter than 32 characters and do not use spaces.\n"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:282
msgid "Password set."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:657
-msgid "_Exit Installer"
+#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:475 widgets/src/BaseWindow.c:113
+msgid "Help!"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:666 pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:203
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:455
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:942 widgets/src/StandaloneWindow.c:54
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:1
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:728 widgets/src/StandaloneWindow.c:49
msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:681
+#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:743
msgid "_No"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:681
+#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:743
msgid "_Yes"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/categories/__init__.py:47
-msgid "DEFAULT TITLE"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/categories/customization.py:32
-msgid "CUSTOMIZATION"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/categories/localization.py:31
-msgid "LOCALIZATION"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/categories/software.py:31
-msgid "SOFTWARE"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/categories/system.py:32
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:162
-msgid "SYSTEM"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/categories/user_settings.py:32
-msgid "USER SETTINGS"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:284
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:231
msgid ""
"Please complete items marked with this icon before continuing to the next "
"step."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:200
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:110
+msgid "Complete!"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:208
#, python-format
msgid ""
"%s is now successfully installed on your system and ready for you to use! "
"When you are ready, reboot your system to start using it!"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:282
-msgid "Complete!"
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:211
+msgctxt "GUI|Progress"
+msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:98
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:219
#, python-format
-msgid "New %(name)s %(version)s Installation"
+msgid ""
+"%s is now successfully installed, but some configuration still needs to be "
+"done.\n"
+"Finish it and then click the Finish configuration button please."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:99
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:224
+#, python-format
+msgid ""
+"%s is now successfully installed and ready for you to use!\n"
+"Go ahead and reboot to start using it!"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:106
#, python-format
msgid "Create a new %(container_type)s ..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:100
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:107
#, python-format
msgid "Create or select %(container_type)s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:101
-#, python-format
-msgid "CONFIGURE %(container_type)s"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:102
-#, python-format
-msgid ""
-"Please create a name for this %(container_type)s and select at least one "
-"disk below."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:104
-msgid "Volume Group"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:105
-msgid "Volume"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:106
-msgid ""
-"Storage configuration reset due to unrecoverable error. Click for details."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:108
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:109
msgid "Device reconfiguration failed. Click for details."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:111
-msgid "Please enter a valid mountpoint."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:112
-msgid "That mount point is invalid. Try something else?"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:113
-msgid "That mount point is already in use. Try something else?"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:115
-#, python-format
msgid ""
-"The RAID level you have selected (%(level)s) requires more disks (%(min)d) "
-"than you currently have selected (%(count)d)."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:118
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:22
-msgid "Please enter a valid name."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:119
-msgid "That name is invalid. Try something else?"
+"Storage configuration reset due to unrecoverable error. Click for details."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:135
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:7
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:35
-msgid "LVM"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:136
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:8
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:37
-msgid "LVM Thin Provisioning"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:137
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:36
-msgid "RAID"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:138
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:5
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:33
-msgid "Standard Partition"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:139
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:6
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:34
-msgid "BTRFS"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:140
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:16
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:4
-msgid "Disk"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:254
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:597
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:975 widgets/src/SpokeSelector.c:55
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:4
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:67
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:328
-#, python-format
-msgid "Delete _all other filesystems in the %s root as well."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:337
-#, python-format
-msgid "Are you sure you want to delete all of the data on %s?"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:339
-#, python-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to delete all of the data on %s, including subvolumes "
-"and/or snapshots?"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:431
-msgid "container"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:632
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:27
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:93
msgid "MANUAL PARTITIONING"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:853
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.py:508
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:342
#, python-format
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning"
msgid "%d _storage device selected"
msgid_plural "%d _storage devices selected"
msgstr[0] ""
@@ -1379,319 +2183,260 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:966
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:468
#, python-format
msgid ""
"When you create mount points for your %(name)s %(version)s installation, "
"you'll be able to view their details here."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1037
-msgid ""
-"The 'swap' area on your computer is used by the operating\n"
-"system when running low on memory."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1040
-msgid ""
-"The 'boot' area on your computer is where files needed\n"
-"to start the operating system are stored."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1043
-msgid ""
-"The 'root' area on your computer is where core system\n"
-"files and applications are stored."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1046
-msgid ""
-"The 'home' area on your computer is where all your personal\n"
-"data is stored."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1049
-msgid ""
-"The BIOS boot partition is required to enable booting\n"
-"from GPT-partitioned disks on BIOS hardware."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1052
-msgid ""
-"The PReP boot partition is required as part of the\n"
-"bootloader configuration on some PPC platforms."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1244
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:628
#, python-format
-msgid "/boot/efi must be on a device of type %s"
+msgid ""
+"/boot/efi must be on a device of type %(oneFsType)s or %(anotherFsType)s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1248
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:632
#, python-format
msgid "%(fs)s must be on a device of type %(type)s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1251
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1253
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:635
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:637
#, python-format
msgid "%s cannot be encrypted"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1255
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:639
msgid "You must create a new filesystem on the root device."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1257
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:644
#, python-format
-msgid "Devices of type %s require a valid RAID level selection."
+msgid "Device does not support RAID level selection %s."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1490
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:746
msgid "Device resize request failed. Click for details."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1562
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:817
msgid "Device reformat request failed. Click for details."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1614
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1187
#, python-format
msgid "Specified name %s already in use."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1730
-msgid "This file system does not support labels."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1345
+msgid "No disks assigned"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1898
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1351
+#, python-format
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Devices"
+msgid " and %d other"
+msgid_plural " and %d others"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1442
msgid ""
"The space available to this mountpoint can be changed by modifying the "
"volume below."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1900
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1444
msgid "This file system may not be resized."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2078
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1498
+msgid ""
+"Error checking storage configuration. Click for details or press Done again "
+"to continue."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1500
+msgid ""
+"Warning checking storage configuration. Click for details or press Done "
+"again to continue."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1606
#, python-format
msgid "Added new %(type)s to existing container %(name)s."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2090
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1618
msgid "Failed to add new device. Click for details."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2096
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1624
msgid "Invalid partition size set. Use a valid integer."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2121
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1732
msgid "Device removal request failed. Click for details."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2348
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1965
#, python-format
msgid "Volume Group name %s is already in use. Not saving changes."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2482
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1996
+#, python-format
+msgid "(%s free)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2133
#, python-format
msgid ""
"This Software RAID array is missing %(missingMembers)d of %(totalMembers)d "
"member partitions. You can remove it or select a different device."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2488
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2139
#, python-format
msgid ""
"This LVM Volume Group is missing %(missingPVs)d of %(totalPVs)d physical "
"volumes. You can remove it or select a different device."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2557
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2222
msgid "No disks selected."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2563
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2228
msgid "Not enough free space on selected disks."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2569
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2234
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2260
msgid "Automatic partitioning failed. Click for details."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2864
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2463
+msgid ""
+"Continuing with this action will reset all your partitioning selections to "
+"their current on-disk state."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2471
+msgid "_Reset selections"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2471
+msgid "_Preserve current selections"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2546
msgid "Failed to unlock encrypted block device. Click for details"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2889
-#, python-format
-msgid ""
-"You have chosen to manually set up the filesystems for your new "
-"%(productName)s installation. Before you begin, you might want to take a "
-"minute to learn the lay of the land. Quite a bit has changed.\n"
-"\n"
-"The most important change is that creation of new filesystems has been "
-"streamlined. You no longer have to build complex devices like LVM logical "
-"volumes in stages (physical volume, then volume group, then logical volume) "
-"-- now you just create a logical volume and we'll handle the legwork of "
-"setting up the physical volumes and volume group to contain it. We'll also "
-"handle adjusting the volume group as you add, remove, and resize logical "
-"volumes so you don't have to worry about the mundane details.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Screen Layout\n"
-"\n"
-"The left-hand side of the screen shows the OS installations we were able to "
-"find on this computer. The new %(productName)s installation is at the top of "
-"the list. You can click on the names of the installations to see what "
-"filesystems they contain.\n"
-"\n"
-"Below the various installations and mountpoints on the left-hand side there "
-"are buttons to add a new filesystem, remove the selected filesystem, or "
-"configure the selected filesystem.\n"
-"\n"
-"The right-hand side of the screen is where you can customize the currently-"
-"selected mountpoint.\n"
-"\n"
-"On the bottom-left you will see a summary of the disks you have chosen to "
-"use for the installation. You can click on the blue text to see more "
-"detailed information about your selected disks.\n"
-"\n"
-"\n"
-"How to create a new filesystem on a new device\n"
-"\n"
-"1. Click on the + button.\n"
-"2. Enter the mountpoint and size. (Hint: Hover the mouse pointer over either "
-"of the text entry areas for help.)\n"
-"3. Select the new mountpoint under \"New %(productName)s Installation\" on "
-"the left-hand side of the screen and customize it to suit your needs.\n"
-"\n"
-"\n"
-"How to reformat a device/filesystem that already exists on your disk\n"
-"\n"
-"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n"
-"2. Click on the \"Customize\" expander in the mountpoint customization area "
-"on the right-hand side of the screen.\n"
-"3. Activate the \"Reformat\" checkbutton, select a filesystem type and, if "
-"applicable, enter a mountpoint above in the \"Mountpoint\" text entry area.\n"
-"4. Click on \"Apply changes\"\n"
-"\n"
-"\n"
-"How to set a mountpoint for a filesystem that already exists on your disk\n"
-"\n"
-"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n"
-"2. Enter a mountpoint in the \"Mountpoint\" text entry area in the "
-"mountpoint customization area.\n"
-"3. Click on \"Apply changes\"\n"
-"\n"
-"\n"
-"How to remove a filesystem that already exists on your disk\n"
-"\n"
-"1. Select the filesystem you wish to remove on the left-hand side of the "
-"screen.\n"
-"2. Click the - button.\n"
-"\n"
-"Hint: Removing a device that already exists on your disk from the \"New "
-"%(productName)s Installation\" does not remove it from the disk. It only "
-"resets that device to its original state. To remove a device that already "
-"exists on your disk, you must select it from under any of the other detected "
-"installations (or \"Unknown\") and hit the - button.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Tips and hints\n"
-"\n"
-"You can enter sizes for new filesystems that are greater than the total "
-"available free space. The installer will come as close as possible to the "
-"size you request.\n"
-"\n"
-"By default, new devices use any/all of your selected disks.\n"
-"\n"
-"You can change which disks a new device may be allocated from by clicking "
-"the configure button (the one with a tools graphic) while that device is "
-"selected.\n"
-"\n"
-"When adding a new mountpoint by clicking the + button, leave the size entry "
-"blank to make the new device use all available free space.\n"
-"\n"
-"When you remove the last device from a container device like an LVM volume "
-"group, we will automatically remove that container device to make room for "
-"new devices.\n"
-"\n"
-"When the last partition is removed from a disk, that disk may be "
-"reinitialized with a new partition table if we think there is a more "
-"appropriate type for that disk.\n"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:348
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:392
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "DATE & _TIME"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:447
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:512
msgid "Restoring hardware time..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:458
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:523
msgid "Invalid timezone"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:966
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:695
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:709
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:891
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:725
+msgid "PM"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:697
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:706
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:890
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:893
+msgid "AM"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:1040
msgid "You need to set up networking first if you want to use NTP"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:971
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:1045
msgid "You have no working NTP server configured"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.py:408
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.py:392
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_INSTALLATION DESTINATION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:43
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.py:494
+#, python-format
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
+msgid "%d _storage device selected"
+msgid_plural "%d _storage devices selected"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:48
#, python-format
msgid "%s to switch layouts."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:259
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:272
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_KEYBOARD"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:334
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:359
msgid "Testing layouts configuration not available."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:386
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:367
+msgid "Getting list of layouts..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:422
msgid "Layout switching not configured."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.py:46
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.py:54
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_LANGUAGE SUPPORT"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:88
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:85
msgid "Status unknown (missing)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:91
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:88
msgid "Status unknown"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:93
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:90
msgid "Unmanaged"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:96
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:93
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:97
+msgid "Unavailable"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:95
msgid "Firmware missing"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:99
-msgid "Cable unplugged"
-msgstr ""
-
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:101
-msgid "Unavailable"
+msgid "Cable unplugged"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:103
@@ -1718,277 +2463,300 @@ msgstr ""
msgid "Connection failed"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:590
-msgid "unplugged"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:603
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:298
msgid "Ethernet"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:605
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:299
msgid "Wireless"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:607
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:300
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:15
msgid "Bond"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:609
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:301
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:23
msgid "Vlan"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:611
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:302
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:19
msgid "Team"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:677
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:18
+#. TRANSLATORS: ethernet cable is unplugged
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:692
+msgid "unplugged"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:782
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:536
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:837
msgid "IPv4 Address"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:678
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:17
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:783
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:512
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:849
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1417
msgid "IPv6 Address"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:680
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:682
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:33
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:785
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:787
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1405
msgid "IP Address"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:765
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:876
#, python-format
msgid "%d Mb/s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:960
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1080
msgid "WEP"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:963
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1083
msgid "WPA"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:966
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1086
msgid "WPA2"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:970
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1090
msgid "Enterprise"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1104
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1095 widgets/src/SpokeSelector.c:57
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:158
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:560
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:904
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:532
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1219
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2438
msgid "Authentication required by wireless network"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1105
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1220
#, python-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access\n"
"the wireless network '%(network_id)s'."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1118
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1233
+msgctxt "GUI|Network|Secrets Dialog"
msgid "_Password:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1126
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1241
+msgctxt "GUI|Network|Secrets Dialog"
msgid "_Key:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1181
-msgid "_NETWORK CONFIGURATION"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1298
+msgctxt "GUI|Spoke"
+msgid "_NETWORK & HOSTNAME"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:46
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:51
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_ROOT PASSWORD"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:89
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:90
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:98
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:99
msgid "The password is set."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:112
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:121
msgid "Root password is set"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:114
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:123
msgid "Root account is disabled"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:116
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:125
msgid "Root password is not set"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:48
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:52
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_SOFTWARE SELECTION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:122
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:511
-msgid "Checking software dependencies..."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:127
-msgid "Error checking software dependencies"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:210
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:51
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:92
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:54
msgid "Downloading package metadata..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:214
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:95
msgid "Downloading group metadata..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:355
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:135
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:529
+msgid "Checking software dependencies..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:140
+msgid "Error checking software dependencies"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:356
msgid "Error checking software dependencies. Click for details."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:452
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:460
msgid ""
-"The following software marked for installation has errors. This is likely "
-"caused by an error with\n"
-"your installation source. You can change your installation source or quit "
-"the installer."
+"The software marked for installation has the following errors. This is "
+"likely caused by an error with your installation source. You can quit the "
+"installer, change your software source, or change your software selections."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:455
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:19
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:4
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:1
-msgid "_Cancel"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:465
+msgctxt "GUI|Software Selection|Error Dialog"
+msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:456
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:466
+msgctxt "GUI|Software Selection|Error Dialog"
msgid "_Modify Software Source"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:50
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:467
+msgctxt "GUI|Software Selection|Error Dialog"
+msgid "Modify _Selections"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:53
msgid "Setting up installation source..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:52
-msgid "Error downloading package metadata..."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:83
+msgid "Invalid proxy URL"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:167
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:88
+#, python-format
+msgid "Invalid proxy protocol: %s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:94
+msgid "Extra characters in proxy URL"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:98
+msgid "Proxy authentication data duplicated"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:231
msgid "This media is good to install from."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:169
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:233
msgid "This media is not good to install from."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:289
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:354
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_INSTALLATION SOURCE"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:405
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:452
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:464
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:469
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:668
msgid "Failed to set up installation source; check the repo url"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:454
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:533
+msgid "Error setting up base repository"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:544
+msgid "Error setting up ISO file"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:670
msgid ""
"Failed to set up installation source; check the repo url and proxy settings"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:515
-msgid "Error setting up base repository"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:526
-msgid "Error setting up ISO file"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:626
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:699
#, python-format
msgid "Device: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:627
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:700
#, python-format
msgid "Label: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:1032
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:888
+msgid "URL is empty"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:892
+msgid "Invalid URL"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:909
+msgid "Protocol in URL does not match selected protocol"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:912
+msgid "NFS server is empty"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:919
+msgid "Invalid host name"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:922
+msgid "Remote directory is required"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:943
msgid "Duplicate repository names."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:1043
-msgid ""
-"Duplicate repository names not allowed; choose a unique name for each "
-"repository."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:950
+msgid "Empty repository name"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:1065
-msgid "Empty repository name."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:953
+msgid "Invalid repository name"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:1069
-msgid "Invalid repository name."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:1072
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:959
msgid "Repository name conflicts with internal repository name."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:126
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:113
+msgid "Please wait... software metadata still loading."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:114
#, python-format
msgid ""
-"You have %(freeSpace)s of free space, which is enough to install "
-"%(productName)s. What would you like to do?"
+"Your current %(product)s software "
+"selection requires %(total)s of available space, including "
+"%(software)s for software and %(swap)s for swap space."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:132
-#, python-format
-msgid ""
-"A_utomatically configure my %(productName)s "
-"installation to the disk(s) I selected and return me to the main menu."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:142
-#, python-format
-msgid ""
-"I want more space. _Guide me through "
-"shrinking and/or removing partitions so I can have more space for "
-"%(productName)s."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:151
-msgid ""
-"I want to review/_modify my disk partitions "
-"before continuing."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:174
-#, python-format
-msgid ""
-"Your current %(product)s software selection requires "
-"%(total)s of available space, including %(software)s for "
-"software and %(swap)s for swap space."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:242
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:164
#, python-format
msgid "%s The disks you've selected have the following amounts of free space:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:246
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:287
-msgid "Please wait... software metadata still loading."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:251
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:172
#, python-format
msgid ""
"You don't have enough space available to install %s. You can shrink "
@@ -1996,14 +2764,14 @@ msgid ""
"adjust your partitions on your own in the custom partitioning interface."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:281
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:196
#, python-format
msgid ""
"%(sw_text)s You don't have enough space available to install %(product)s"
"b>, even if you used all of the free space available on the selected disks."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:292
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:207
#, python-format
msgid ""
"You don't have enough space available to install %(productName)s, "
@@ -2012,33 +2780,39 @@ msgid ""
"install a smaller version of %(productName)s, or quit the installer."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:343
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:228
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "INSTALLATION _DESTINATION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:427
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:311
msgid "Saving storage configuration..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:433
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:445
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:317
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:329
msgid "Failed to save storage configuration..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:613
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:365
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:635
+msgid "Formatting DASDs"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:499
msgid "Error checking storage configuration. Click for details."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:615
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:501
msgid "Warning checking storage configuration. Click for details."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:666
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:537
#, python-format
msgid "%s free"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:711
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:584
#, python-format
msgid "%(count)d disk selected; %(capacity)s capacity; %(free)s free"
msgid_plural "%(count)d disks selected; %(capacity)s capacity; %(free)s free"
@@ -2047,95 +2821,109 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:766
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:672
msgid ""
"You have chosen to skip bootloader installation. Your system may not be "
"bootable."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:938
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:886
+msgid "You'll be able to make space available during custom partitioning."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:902
msgid ""
"The following errors were encountered when checking your storage "
"configuration. You can modify your storage layout or quit the installer."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:942
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:907
+msgctxt "GUI|Storage|Error Dialog"
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:908
+msgctxt "GUI|Storage|Error Dialog"
msgid "_Modify Storage Layout"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:954
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:921
msgid ""
"The following warnings were encountered when checking your storage "
"configuration. These are not fatal, but you may wish to make changes to "
"your storage layout."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:958
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:925
#, fuzzy
msgid "_OK"
msgstr "Добра"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:54
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:71
#, python-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:202
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:212
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_USER CREATION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:273 pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:274
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:285 pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:286
msgid "The password was set by kickstart."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:300
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:314
msgid "Invalid username"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:302
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:316
msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:333
-msgid "No user will be created"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.py:254
+#, python-format
+msgid "WELCOME TO %(name)s %(version)s."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:335
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.py:270
#, python-format
-msgid "Administrator %s will be created"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:337
-#, python-format
-msgid "User %s will be created"
+msgid ""
+"The following nodes were discovered using the iSCSI initiator "
+"%(initiatorName)s using the target IP address %(targetAddress)s. "
+"Please select which nodes you wish to log into:"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:157
msgid "DATA"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:257
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:278
#, python-format
msgid ""
"You haven't created any mount points for your %(product)s %(version)s "
"installation yet. You can:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:268
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:287
msgid "_Click here to create them automatically."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:285
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:312
msgid "Create new mount points by clicking the '+' button."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:296
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:320
msgid ""
"Or, assign new mount points to existing partitions after selecting them "
"below."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:133
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:325
+msgid "_New mount points will use the following partitioning scheme:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:131
#, python-format
msgid ""
"%(count)d disk; %(size)s capacity; %(free)s free space (unpartitioned "
@@ -2148,68 +2936,163 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:189
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:190
+msgctxt "GUI|Selected Disks Dialog"
msgid "_Do not install bootloader"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:191
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:193
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:183
+msgctxt "GUI|Selected Disks Dialog"
msgid "_Set as Boot Device"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:32
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:63
+#, python-format
+msgid ""
+"The RAID level you have selected (%(level)s) requires more disks (%(min)d) "
+"than you currently have selected (%(count)d)."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:67
+#, python-format
+msgid "CONFIGURE %(container_type)s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:68
+#, python-format
+msgid ""
+"Please create a name for this %(container_type)s and select at least one "
+"disk below."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:71
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:72
+msgid "Volume Group"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:73
+msgid "Volume"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:113
+msgid "Can not relabel already existing filesystem."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:118
+msgid "Can not set label on filesystem."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:120
+msgid "Unacceptable label format for filesystem."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:130
+msgid "That mount point is already in use. Try something else?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:132
+msgid "Please enter a valid mountpoint."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:134
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:146
+msgid "That mount point is invalid. Try something else?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:287
+msgid "container"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:359
+#, python-format
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Confirm Delete Dialog"
+msgid "Delete _all other filesystems in the %s root as well."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:369
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete all of the data on %s?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:371
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete all of the data on %s, including snapshots "
+"and/or subvolumes?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:648
+msgid "Invalid container name"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.py:49
+msgctxt "GUI|Detailed Error Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.py:59
+msgctxt "GUI|Detailed Error Dialog"
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:34
#, python-format
msgid "You have provided a weak passphrase: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:33
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:35
msgid "Passphrases do not match."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:50
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:157
+msgid "Passphrase contains non-ASCII characters"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:53
msgid "Preserve"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:51
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:54
msgid "Shrink"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:52
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:55
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:110
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:114
msgid "This device contains the installation source."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:155
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:160
#, python-format
msgid "%(freeSize)s of %(devSize)s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:161
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:167
msgid "Not resizeable"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:180
-msgid "Free space"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:191
+msgid "Free space"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:199
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:213
msgid ""
"You can remove existing filesystems you no longer need to free up space for "
"this installation. Removing a filesystem will permanently delete all of the "
"data it contains."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:205
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:219
msgid ""
"There is also free space available in pre-existing filesystems. While it's "
"risky and we recommend you back up your data first, you can recover that "
"free disk space and make it available for this installation below."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:214
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:229
#, python-format
msgid "%(count)s disk; %(size)s reclaimable space (in filesystems)"
msgid_plural ""
@@ -2219,945 +3102,1348 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:220
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:236
#, python-format
msgid "Total selected space to reclaim: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:405
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:410
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:451
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:456
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:269
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
msgid "Delete _all"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:407
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:453
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
msgid "Preserve _all"
msgstr ""
-#: widgets/src/BaseWindow.c:86
+#: widgets/src/BaseWindow.c:109
msgid "DISTRIBUTION INSTALLATION"
msgstr ""
-#: widgets/src/BaseWindow.c:87
+#: widgets/src/BaseWindow.c:110
msgid "SPOKE NAME"
msgstr ""
-#: widgets/src/BaseWindow.c:88
+#: widgets/src/BaseWindow.c:111
msgid "PRE-RELEASE / TESTING"
msgstr ""
-#: widgets/src/DiskOverview.c:52
+#: widgets/src/DiskOverview.c:54
msgid "New Device"
msgstr ""
-#: widgets/src/DiskOverview.c:54 widgets/src/DiskOverview.c:55
+#: widgets/src/DiskOverview.c:56 widgets/src/DiskOverview.c:57
msgid "0 MB"
msgstr ""
-#: widgets/src/MountpointSelector.c:50
+#: widgets/src/MountpointSelector.c:52
msgid "0 GB"
msgstr ""
-#: widgets/src/SpokeSelector.c:56
+#: widgets/src/SpokeSelector.c:58
msgid "New Selector"
msgstr ""
-#: widgets/src/SpokeWindow.c:48 pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:1
+#: widgets/src/SpokeWindow.c:46
msgid "_Done"
msgstr ""
-#: widgets/src/StandaloneWindow.c:55
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:2
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:2
+#: widgets/src/StandaloneWindow.c:50
msgid "_Continue"
msgstr "П_рацяг"
-#: widgets/src/LayoutIndicator.c:31
+#: widgets/src/LayoutIndicator.c:32
#, c-format
msgid "Current layout: '%s'. Click to switch to the next layout."
msgstr ""
-#: widgets/src/LayoutIndicator.c:32
+#: widgets/src/LayoutIndicator.c:33
#, c-format
msgid "Current layout: '%s'. Add more layouts to enable switching."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:36
+msgctxt "GUI|Advanced User"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:50
+msgctxt "GUI|Advanced User"
msgid "_Save Changes"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:81
msgid "ADVANCED USER CONFIGURATION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:3
-msgid "Home Directory"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:4
-msgid "Create a _home directory for this user."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:103
+msgctxt "GUI|Advanced User"
msgid "Home _directory:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:138
msgid "User and Group IDs"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:157
+msgctxt "GUI|Advanced User"
msgid "Specify a _user ID manually:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:173
+msgctxt "GUI|Advanced User"
msgid "Specify a _group ID manually:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:231
msgid "Group Membership"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:259
+msgctxt "GUI|Advanced User"
msgid "_Add user to the following groups:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:11
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:291
+msgid "Example:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:308
msgid "wheel, my-team (1245), project-x (29935)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:342
+msgid "Tip:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:361
msgid ""
-"You may input a comma-separated list of group names and group IDs here.\n"
+"You may input a comma-separated list of group names and group IDs here. "
"Groups that do not already exist will be created; specify their GID in "
"parentheses. "
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:14
-msgid "Example:"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:108
+msgctxt "GUI|Date and Time|NTP"
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:15
-msgid "Tip:"
-msgstr ""
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:122
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Date and Time|NTP"
+msgid "_OK"
+msgstr "Добра"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:1
-msgid "DATE & TIME"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This is the separator between hours and minutes, like in HH:MM
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:6
-msgid ":"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:7
-msgid "PM"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:147
msgid "Add and mark for usage NTP servers"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:170
+msgid "New NTP Server"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:189
+msgid "Add NTP Server"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:240
msgid "Working"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:248
msgid "Use"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:1
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:20
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:276
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:490
+msgid "Configure NTP"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:297
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:879
+msgid "DATE & TIME"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:347
+msgctxt "GUI|Date and Time"
+msgid "_Region:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:377
+msgid "Region"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:394
+msgctxt "GUI|Date and Time"
+msgid "_City:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:424
+msgid "City"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:452
+msgctxt "GUI|Date and Time"
+msgid "_Network Time"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:470
+#, fuzzy
+msgid "Use Network Time"
+msgstr "Выкарыстоўваць тэкставы рэжым"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:557
+msgid "Hours"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is the separator between hours and minutes, like in HH:MM
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:570
+msgid ":"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:590
+msgid "Minutes"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:608
+msgid "Hour Up"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:626
+msgid "Hour Down"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:644
+msgid "AM/PM Up"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:662
+msgid "Minutes Up"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:680
+msgid "AM/PM Down"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:698
+msgid "Minutes Down"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:767
+msgctxt "GUI|Date and Time"
+msgid "24-_hour"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:785
+msgctxt "GUI|Date and Time"
+msgid "_AM/PM"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:844
+msgid "Set Date & Time"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:58
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:446
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:1026
msgid "INSTALLATION DESTINATION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:131
msgid "Search Results:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:144
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search"
msgid "Search _By:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:159
msgid "Port / Target / LUN #"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:160
msgid "Target WWID"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:197
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search|Port Target LUN"
msgid "_Port:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:222
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search|Port Target LUN"
msgid "_Target:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:248
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search|Port Target LUN"
msgid "_LUN:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:288
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search|WWID"
msgid "_WWID:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:11
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:360
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:563
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:741
msgid "WWID"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:12
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:17
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:374
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:755
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1101
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1351
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:145
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:235
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:728
msgid "Capacity"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:388
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:562
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:784
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:906
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1130
msgid "Interconnect"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:14
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:402
msgid "Model"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:416
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1379
msgid "LUN"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:16
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:430
msgid "Port"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:17
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:444
msgid "Target"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:18
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:458
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:561
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:769
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:905
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1115
msgid "Vendor"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:19
-msgid "_Search"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:479
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search"
+msgid "_Clear"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:20
-msgid "_Filter By:"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:493
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search"
+msgid "_Find"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:21
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:515
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
+msgid "Searc_h"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:546
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Multipath"
+msgid "Filter _By:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:599
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Multipath|Vendor"
msgid "Show Only _Devices From:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:22
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:637
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Multipath|Interconnect"
msgid "Show Only _Devices With:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:23
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:675
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Multipath|WWID"
msgid "Show Only _Devices Containing:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:24
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:798
msgid "Paths"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:25
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:819
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Multipath"
+msgid "_Clear"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:833
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Multipath"
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:858
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
msgid "_Multipath Devices"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:26
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:19
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:890
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Other"
+msgid "Filter _By:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:907
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:261
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:754
msgid "ID"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:27
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:943
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Other|Vendor"
+msgid "Show Only _Devices From:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:981
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Other|Interconnect"
+msgid "Show Only _Devices With:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1019
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Other|ID"
+msgid "Show Only _Devices Containing:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1087
msgid "Identifier"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:28
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1151
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Other"
+msgid "_Clear"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1165
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Other"
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1190
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
msgid "_Other SAN Devices"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:29
-msgid "Nothing here yet."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1222
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|zSeries"
+msgid "_Filter By:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:30
-msgid "Firmware _RAID"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1236
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|zSeries"
+msgid "_Label"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:31
-msgid "label"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:32
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1247
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|zSeries"
msgid "_Go"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:33
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1260
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|zSeries"
+msgid "_Clear"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1323
msgid "CCW"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:34
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1337
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:152
msgid "Type"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:35
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1365
msgid "WWPN"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:36
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1411
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
msgid "_zSeries Devices"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:37
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1434
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
msgid "_Add ZFCP LUN..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:38
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1449
+msgid "Add EC_KD DASD..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1464
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
msgid "Add _iSCSI Target..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:39
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1479
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
msgid "Add FCo_E SAN..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:40
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:27
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:63
-msgid "summary"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:16
+msgid "bond"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:20
+msgid "team"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:24
+msgid "vlan"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:31
#, fuzzy
msgid "Add device"
msgstr "RAID прылада"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:45
+msgctxt "GUI|Network|Add Device Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:59
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Add Device Dialog"
+msgid "_Add"
+msgstr "Д_адаць"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:88
+msgctxt "GUI|Network|Add Device Dialog"
msgid "_Select the type of device you wish to add"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:4
-msgid "bond"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:161
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2273
+msgid "NETWORK & HOSTNAME"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:6
-msgid "team"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:200
+msgid ""
+"Please use the live desktop environment's tools for customizing your network "
+"configuration. You can set the hostname here."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:8
-msgid "vlan"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:414
+msgid "Slaves"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:438
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:874
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1442
+msgid "DNS"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:464
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:861
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1429
+msgid "Default Route"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:488
+msgid "Subnet Mask"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:560
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:825
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1273
+msgid "Speed"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:584
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:813
+msgid "Hardware Address"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:608
+msgid "Parent"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:620
+msgid "Vlan ID"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:695
+msgctxt "GUI|Network|Wired"
+msgid "C_onfigure..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:699
+msgid "To apply the configuration immediately turn the device off and on."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:986
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:998
+msgctxt "GUI|Network|Wireless"
+msgid "_Network Name"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1012
+msgid "Network Name"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1024
+msgid "Security Key"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1108
+msgctxt "GUI|Network|Wireless"
+msgid "_Use as Hotspot..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1125
+msgctxt "GUI|Network|Wireless"
+msgid "_Stop Hotspot..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1142
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Wireless"
+msgid "_Configure..."
+msgstr "П_рацяг"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1261
+msgid "IMEI"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1285
+msgid "Provider"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1467
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Mobile Broadband"
+msgid "_Configure..."
+msgstr "П_рацяг"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1578
+msgid "VPN Type"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1590
+msgid "Gateway"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1602
+msgid "Group Name"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1614
+msgid "Group Password"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1626
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:118
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1733
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|VPN"
+msgid "_Configure..."
+msgstr "П_рацяг"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1856
+msgctxt "GUI|Network|Proxy"
+msgid "_Method"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1881
+msgctxt "GUI|Network|Proxy"
+msgid "_Configuration URL"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1907
+msgctxt "GUI|Network|Proxy"
+msgid "HTTP _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1921
+msgctxt "GUI|Network|Proxy"
+msgid "H_TTPS Proxy"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1935
+msgctxt "GUI|Network|Proxy"
+msgid "_FTP Proxy"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1949
+msgctxt "GUI|Network|Proxy"
+msgid "_Socks Host"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2142
+msgid "Network Config Box"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2158
+msgctxt "GUI|Network"
+msgid "Unloc_k"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2179
+msgctxt "GUI|Network"
+msgid "_Airplane Mode"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2198
+msgid "More Network Config Box"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2218
+msgctxt "GUI|Network"
+msgid "_Hostname:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2279
msgid "NETWORK CONFIGURATION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2324
msgid ""
"We'll need network access to fetch information about your location and to "
"make software\n"
"updates available for you."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:12
-msgid ""
-"Please use the live desktop environment's tools for customizing your network "
-"configuration. You can set the hostname here."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:13
-msgid "Slaves"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:14
-msgid "DNS"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:15
-msgid "Default Route"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:16
-msgid "Subnet Mask"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:19
-msgid "Speed"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:20
-msgid "Hardware Address"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:21
-msgid "Parent"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:22
-msgid "Vlan ID"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:23
-msgid "C_onfigure..."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:24
-msgid "Security"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:25
-msgid "_Network Name"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:26
-msgid "Network Name"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:27
-msgid "Security Key"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:28
-msgid "_Use as Hotspot..."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:29
-msgid "_Stop Hotspot..."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:30
-msgid "_Configure..."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:31
-msgid "IMEI"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:32
-msgid "Provider"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:34
-msgid "VPN Type"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:35
-msgid "Gateway"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:36
-msgid "Group Name"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:37
-msgid "Group Password"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:38
-msgid "Username"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:39
-msgid "_Method"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:40
-msgid "_Configuration URL"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:41
-msgid "HTTP _Proxy"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:42
-msgid "H_TTPS Proxy"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:43
-msgid "_FTP Proxy"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:44
-msgid "_Socks Host"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:46
-msgid "Unloc_k"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:47
-msgid "_Airplane Mode"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:48
-msgid "_Hostname:"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:49
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2354
msgid "Authentication"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:50
-msgid "Authentication required by wireless network"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2368
+msgctxt "GUI|Network|Authentication Dialog"
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:51
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2383
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Authentication Dialog"
+msgid "C_onnect"
+msgstr "Далучэньне ўсталявана!"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2457
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access\n"
"the wireless network"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:10
msgid "SOFTWARE SELECTION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:66
msgid "Base Environment"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:84
msgid "Add-Ons for Selected Environment"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade.h:4
-msgid "column"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:27
+msgctxt "GUI|Storage|Need Space Dialog"
msgid "Cancel & _add more disks"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:3
-msgid "INSTALLATION OPTIONS"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:4
-msgid "Partition scheme:"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:9
-msgid "_Encrypt my data. I'll set a passphrase later."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:10
-msgid "_Custom partitioning"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:11
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:43
+msgctxt "GUI|Storage|Need Space Dialog"
msgid "_Reclaim space"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:78
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:295
+msgid "INSTALLATION OPTIONS"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:95
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:311
msgid ""
"Here we'll describe how much space is needed for the current software "
"selection."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:121
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:337
msgid "disk free"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:14
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:137
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:352
msgid "Free space available for use."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:153
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:368
msgid "fs free"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:16
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:169
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:384
msgid "Free space unavailable but reclaimable from existing partitions."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:17
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:192
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:407
msgid "Here we'll describe what your options are."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:18
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:219
+msgid "Need Space"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:244
+msgctxt "GUI|Storage|No Space Dialog"
msgid "_Quit installer"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:21
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:260
+msgctxt "GUI|Storage|No Space Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:434
+msgid "No Space"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:509
+msgid "Device Selection"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:528
msgid ""
"Select the device(s) you'd like to install to. They will be left untouched "
"until you click on the main menu's \"Begin Installation\" button."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:22
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:546
msgid "Local Standard Disks"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:23
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:610
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:750
msgid "Disks left unselected here will not be touched."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:24
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:629
msgid "Specialized & Network Disks"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:25
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:699
+msgctxt "GUI|Storage"
msgid "_Add a disk..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:26
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:716
+msgid "Add Specialized Disk"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:769
+msgid "Other Storage Options"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:795
+#, fuzzy
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Увага"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:812
+msgid "Encryption"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:825
+msgid "A_utomatically configure partitioning."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:841
+msgid "_I will configure partitioning."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:873
+msgid "_Encrypt my data."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:888
+msgid "You'll set a passphrase next."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:909
+msgid "I would like to _make additional space available."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:925
+msgid "Storage Options"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:957
+msgid "summary"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:990
+msgctxt "GUI|Storage"
msgid "_Full disk summary and bootloader..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:1
-msgid "ADD A KEYBOARD LAYOUT"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:2
-msgid "You may add a keyboard layout by selecting it below:"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:3
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:32
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:5
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:5
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:389
msgid "KEYBOARD LAYOUT"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:57
msgid ""
"Which keyboard layouts would you like to use on this system? You may move "
"any layout to the top of the list to select it as the default."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:96
msgid ""
"Changes here will only apply to the installed system. Use the desktop's tool "
"to configure the keyboard for the installation process."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:153
msgid "name"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:8
-msgid "Add layout"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:167
+msgid "Selected Layouts"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:9
-msgid "Remove layout"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:190
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
+msgid "_Add layout"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:10
-msgid "Move selected layout up"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:205
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
+msgid "_Remove layout"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:11
-msgid "Move selected layout down"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:220
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
+msgid "Move selected layout _up"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:12
-msgid "Preview layout"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:235
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
+msgid "Move selected layout _down"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:251
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
+msgid "_Preview layout"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:291
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
msgid "_Test the layout configuration below:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:14
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:332
msgid "Alt + Shift to switch layouts."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:347
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
msgid "_Options"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:16
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:422
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout|Add Layout"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:436
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout|Add Layout"
+msgid "_Add"
+msgstr "Д_адаць"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:468
+msgid "ADD A KEYBOARD LAYOUT"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:485
+msgid "You may add a keyboard layout by selecting it below:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:521
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:991
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:133
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:163
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:534
+msgid "Available Layouts"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:576
+msgid "Add Layout"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:608
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout|Switching Options"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:622
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout|Switching Options"
+msgid "_OK"
+msgstr "Добра"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:654
msgid "LAYOUT SWITCHING OPTIONS"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:17
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:671
msgid ""
"Which combination(s) would you prefer for switching between keyboard layouts?"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:18
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:707
msgid "use"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:19
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:720
msgid "description"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:754
+msgid "Layout Options"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:33
msgid "LANGUAGE SUPPORT"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:79
msgid "Select additional language support to be installed:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:3
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:138
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:242
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:273
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:373
msgid "nativeName"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:4
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:155
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:290
msgid "englishName"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:5
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:14
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:173
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:308
msgid "selected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:6
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:194
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:337
msgid "Type here to search."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:228
msgid "checked"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:203
msgid "ROOT PASSWORD"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:54
+msgctxt "GUI|Password"
msgid "_Root Password:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade.h:3
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:68
+msgctxt "GUI|Password"
msgid "_Confirm:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade.h:4
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:104
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:189
+msgid "Confirm Password"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:150
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:252
msgid "empty password"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:171
msgid ""
"The root account is used for administering the system. Enter a password for "
"the root user."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:29
+msgctxt "GUI|Software Source|ISO Chooser Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:43
+msgctxt "GUI|Software Source|ISO Chooser Dialog"
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:95
+msgctxt "GUI|Software Source|Media Check Dialog"
+msgid "_Done"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:128
msgid "MEDIA VERIFICATION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:155
msgid "Verifying media, please wait..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:5
-msgid "_Add"
-msgstr "Д_адаць"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:224
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:239
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
+msgid "_Ok"
+msgstr "Добра"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:267
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
msgid "_Enable HTTP Proxy"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:7
-msgid "_Proxy URL"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:300
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
+msgid "_Proxy URL"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:317
msgid "Example: squid.mysite.org:3128"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:349
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
msgid "_Use Authentication"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:10
-msgid "User_name"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:376
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
+msgid "User_name"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:11
-msgid "Pass_word"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:393
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
+msgid "Pass_word"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:473
msgid "INSTALLATION SOURCE"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:532
msgid "Which installation source would you like to use?"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:14
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:546
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_Auto-detected installation media:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:573
msgid "Device:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:16
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:585
msgid "Label:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:17
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:594
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:694
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_Verify"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:18
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:618
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_ISO file:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:19
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:646
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "D_evice:"
msgstr "RAID прылада"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:20
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:677
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_Choose an ISO"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:21
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:718
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_On the network:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:22
-msgid "nfs"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:24
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:782
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_Proxy setup..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:25
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:797
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "This URL refers to a _mirror list."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:26
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:835
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "N_FS mount options:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:27
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:850
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:851
msgid "This field is optional."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:28
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:885
msgid "Updates"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:29
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:912
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid ""
"Don't install the latest available software _updates. Install the default "
-"versions provided by the install source above."
+"versions provided by the installation source above."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:30
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:937
msgid "Additional repositories"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:31
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:978
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:33
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1023
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1024
msgid "Add a new repository."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:34
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:51
-#, fuzzy
-msgid "Add"
-msgstr "Д_адаць"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1025
+msgctxt "GUI|Software Source"
+msgid "A_dd"
+msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:35
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1042
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1043
msgid "Remove the selected repository."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:36
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:53
-msgid "Remove"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1044
+msgctxt "GUI|Software Source"
+msgid "_Remove"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:37
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1061
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1062
msgid "Revert to the previous list of repositories."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:38
-msgid "Reset"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1063
+msgctxt "GUI|Software Source"
+msgid "Rese_t"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:39
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1092
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1093
msgid "URL for the repository, without protocol."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:40
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1106
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1107
msgid "URL of proxy in the form of protocol://host:[port]"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:41
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1120
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1121
msgid "Optional proxy username."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:42
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1134
msgid "Optional proxy password."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:43
-msgid "This URL refers to a mirror list."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1146
+msgctxt "GUI|Software Source"
+msgid "This URL refers to a mirror _list."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:44
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1166
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_Name:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:45
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1182
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1183
msgid "Protocol for the repository URL."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:46
-msgid "P_roxy URL:"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1204
+msgctxt "GUI|Software Source"
+msgid "Pro_xy URL:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:47
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1221
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "U_sername:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:48
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1238
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "Pass_word:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:49
-msgid "Invalid repository name. Try something else?"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:50
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1254
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1255
msgid "Name of the repository."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:51
-msgid "Duplicate names in list of additional repositories."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:3
-msgid "Unsupported Hardware Detected"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:23
+msgctxt "GUI|Welcome|Beta Warn Dialog"
msgid "_Get me out of here!"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:37
+msgctxt "GUI|Welcome|Beta Warn Dialog"
msgid "_I accept my fate."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:68
msgid "This is unstable, pre-release software."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:97
msgid ""
"You wake up inside an OS installer in Timbuktu, and it's six months in the "
"future. But, there are bugs. Bugs everywhere. Bugs you must live with. "
@@ -3165,641 +4451,1002 @@ msgid ""
"purposes only."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:10
-#, python-format
-msgid "WELCOME TO %(name)s %(version)s."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:126
+msgid "Beta Warn"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:11
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:225
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "На якой мовы вы жадаеце весьці ўсталёўку?"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:316
+msgid "Languages"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:389
+msgid "Locales"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:423
+msgid "WELCOME"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:444
+msgctxt "GUI|Welcome|Unsupported Hardware Dialog"
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:458
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Welcome|Unsupported Hardware Dialog"
+msgid "_Continue"
+msgstr "П_рацяг"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:489
+msgid "Unsupported Hardware Detected"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:547
+msgid "Unsupported Hardware"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:346
msgid "CREATE USER"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:62
+msgctxt "GUI|User"
msgid "_Full name"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:80
+msgctxt "GUI|User"
msgid "_Username"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:101
+msgid "Full Name"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:133
+msgctxt "GUI|User"
msgid "_Password"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:151
+msgctxt "GUI|User"
msgid "_Confirm password"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:203
msgid ""
"Tip: Keep your username shorter than 32 characters and do not use "
"spaces."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:213
+msgctxt "GUI|User"
msgid "Require a password to use this account"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:271
+msgctxt "GUI|User"
msgid "Make this user administrator"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:289
+msgctxt "GUI|User"
msgid "_Advanced..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:2
-msgid "_Add mount point"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:27
+msgid "Btrfs"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:3
-msgid "_Desired Capacity:"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:62
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:540
+msgid "RAID0 (Performance)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:4
-msgid "Mount _Point:"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:66
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:544
+msgid "RAID1 (Redundancy)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:5
-msgid "ADD A NEW MOUNT POINT"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:70
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:548
+msgid "RAID4 (Error Checking)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:6
-msgid ""
-"More customization options are available\n"
-"after creating the mount point below."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:74
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:552
+msgid "RAID5 (Distributed Error Checking)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:8
-msgid ""
-"That mount point is already in\n"
-"use. Try something else?"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:78
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:556
+msgid "RAID6 (Redundant Error Checking)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:10
-msgid "eg: \"20 GB\", \"500mb\" (minus the quotation marks)"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:82
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:560
+msgid "RAID10 (Performance, Redundancy)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:11
-msgid "_Delete It"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:184
+msgid "Add a new mount point."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:12
-msgid "_Save"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:13
-msgid "CONFIGURE CONTAINER"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:14
-msgid ""
-"Please create a name for this container and select at least one disk below."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:18
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:7
-msgid "Free"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:20
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:185
#, fuzzy
-msgid "RAID Level:"
-msgstr "RAID прылада"
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning"
+msgid "Add"
+msgstr "Д_адаць"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:21
-msgid "Encrypt"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:200
+msgid "Remove the selected mount point(s)."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:23
-msgid "Si_ze policy:"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:201
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning"
+msgid "Remove"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:24
-msgid "Automatic"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:216
+msgid "Reload storage configuration from disk."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:25
-msgid "As large as possible"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:217
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning"
+msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:26
-msgid "Fixed"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:28
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:282
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1014
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1158
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1245
msgid "Selected Device"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:29
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:300
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1032
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1176
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1263
msgid "Device description"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:30
-msgid "_Label:"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:361
+msgid "Mount _Point:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:31
-msgid "Device _Type:"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:409
+msgid "_Desired Capacity:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:32
-msgid "File _System:"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:461
+msgid "_Label:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:38
-msgid "_Encrypt"
-msgstr ""
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:509
+#, fuzzy
+msgid "Device(s):"
+msgstr "RAID прылада"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:39
-msgid "Re_format"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:40
-msgid "_Volume Group:"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:41
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:539
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure|Devices"
msgid "_Modify..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:42
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:571
+msgid "_Name:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:627
#, fuzzy
-msgid "R_AID Level:"
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "Device _Type:"
msgstr "RAID прылада"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:43
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:669
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "_Encrypt"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:710
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "File S_ystem:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:745
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "Ref_ormat"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:799
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "_Volume Group:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:851
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "_Modify..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:883
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "RA_ID Level:"
+msgstr "RAID прылада"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:946
msgid "_Update Settings"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:44
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:969
msgid ""
-"Note: The settings you make on this screen will not be applied\n"
-"until you click on the main menu's 'Begin Installation' button."
+"Note: The settings you make on this screen will not be applied until you "
+"click on the main menu's 'Begin Installation' button."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:46
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1066
msgid ""
"This device is encrypted and cannot be read without a valid passphrase. You "
"may unlock it below."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:47
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1087
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Encrypted"
msgid "_Passphrase:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:48
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1115
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Encrypted"
msgid "_Unlock"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:49
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1210
msgid ""
"This device cannot be edited directly. You can remove it or select a "
"different device."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:50
-msgid "Add a new mountpoint."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1358
+msgid "AVAILABLE SPACE"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:52
-msgid "Remove the selected mountpoint(s)."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1411
+msgid "TOTAL SPACE"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:54
-msgid "Configure selected mountpoint."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:55
-msgid "Configure"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:56
-msgid "Reload storage configuration from disk."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:57
-msgid "Refresh"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:58
-msgid "Click for help."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:59
-msgid "Help"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:60
-msgid "AVAILABLE SPACE"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:61
-msgid "TOTAL SPACE"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:62
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1451
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning"
msgid "_Reset All"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:64
-msgid "_Select"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:23
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|FCoE"
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:65
-msgid "CONFIGURE MOUNT POINT"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:66
-msgid "Select one or more disks this device may reside on."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:68
-msgid "RAID0 (Performance)"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:69
-msgid "RAID1 (Redundancy)"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:70
-msgid "RAID4 (Error Checking)"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:71
-msgid "RAID5 (Distributed Error Checking)"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:72
-msgid "RAID6 (Redundant Error Checking)"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:73
-msgid "RAID10 (Performance, Redundancy)"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:56
msgid ""
"Please select the network interface which is connected to your FCoE switch."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:70
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|FCoE"
msgid "_NIC:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:92
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|FCoE"
msgid "Use _DCB"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:108
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|FCoE"
msgid "Use auto _vlan"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:144
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|FCoE"
msgid "_Add FCoE Disk(s)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:6
-msgid "Error adding FCoE SAN."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:187
+msgid "Error adding FCoE SAN."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:215
msgid ""
"The following error occurred while attempting to add an FCoE SAN. Please "
"check your configuration and try again"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:38
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:52
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure"
+msgid "_OK"
+msgstr "Добра"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:84
msgid "ADD iSCSI STORAGE TARGET"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:113
msgid ""
"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and "
"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:141
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure"
msgid "_Target IP Address:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:169
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure"
msgid "iSCSI _Initiator Name:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:185
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:743
msgid "No credentials (discovery authentication disabled)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:186
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:744
msgid "CHAP pair"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:187
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:745
msgid "CHAP pair and a reverse pair"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:202
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure"
msgid "_Discovery Authentication Type:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:217
msgid ""
"Example: iqn.2012-09.com.example:diskarrays-sn-"
"a8675309"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:262
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|CHAP"
msgid "CHAP _Username:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:11
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:276
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|CHAP"
msgid "CHAP _Password:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:385
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|Reverse CHAP"
+msgid "CHAP _Username:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:399
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|Reverse CHAP"
+msgid "CHAP _Password:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:413
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|Reverse CHAP"
msgid "Reverse CHAP User_name:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:427
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|Reverse CHAP"
msgid "Reverse CHAP Pass_word:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:14
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:460
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|Start"
msgid "_Start Discovery"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:497
msgid "Discovering iSCSI targets. This may take a moment..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:16
-msgid "Discovery login rejected."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:537
+msgid "Discovery login rejected."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:17
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:552
msgid ""
"The following error occurred discovering iSCSI targets. Please double check "
"your authorization information and try again."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:18
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:574
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|Retry"
msgid "_Retry Discovery"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:19
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:614
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure"
msgid "_Bind targets to network interfaces"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:21
-#, python-format
-msgid ""
-"The following nodes were discovered using the iSCSI initiator "
-"%(initiatorName)s using the target IP address %(targetAddress)s. "
-"Please select which nodes you wish to log into:"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:22
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:689
msgid "Node Name"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:23
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:700
msgid "Interface"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:24
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:729
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login"
msgid "_Node login authentication type:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:25
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:746
msgid "Use the credentials from discovery"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:26
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:781
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|CHAP"
+msgid "CHAP _Username:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:795
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|CHAP"
+msgid "CHAP _Password:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:904
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|Reverse CHAP"
+msgid "CHAP _Username:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:918
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|Reverse CHAP"
+msgid "CHAP _Password:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:932
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|Reverse CHAP"
msgid "_Reverse CHAP Username:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:27
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:946
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|Reverse CHAP"
+msgid "Reverse CHAP Pass_word:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:994
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|Login"
msgid "_Log In"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:28
-msgid "Node login failed."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:1050
+msgid "Node login failed."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:29
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:1065
msgid ""
"The following error occurred logging into the selected iSCSI node. Please "
"double check your authorization information and try again"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:30
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:1087
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|Retry"
msgid "Retry _Log In"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:22
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|DASD|Configure"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:36
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|DASD|Configure"
+msgid "_OK"
+msgstr "Добра"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:68
+msgid "ADD DASD STORAGE TARGET"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:97
+msgid "To use DASD disks, you must provide the device number."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:126
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|DASD|Configure"
+msgid "_Device number:"
+msgstr "RAID прылада"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:146
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|DASD|Configure"
+msgid "_Start Discovery"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:183
+msgid "Discovering DASD devices. This may take a moment..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:225
+msgid "Device discovery failed."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:242
+msgid ""
+"The following error occurred discovering DASD devices. Please double check "
+"your configuration information and try again."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:268
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|DASD|Configure"
+msgid "_Retry Discovery"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:26
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:78
msgid "SELECTED DISKS"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:43
+msgctxt "GUI|Selected Disks Dialog"
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:106
msgid "Boot"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:120
msgid "Description"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:158
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:248
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:741
+msgid "Free"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:199
+msgctxt "GUI|Selected Disks Dialog"
msgid "_Remove"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:226
msgid "Disk summary goes here"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:21
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Confirm Delete Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:37
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Confirm Delete Dialog"
+msgid "_Delete It"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:129
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:144
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure Dialog"
+msgid "_Select"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:176
+msgid "CONFIGURE MOUNT POINT"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:191
+msgid "Select one or more disks this device may reside on."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:321
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Add Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:336
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Add Dialog"
+msgid "_Add mount point"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:369
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Add Dialog"
+msgid "_Desired Capacity:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:386
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Add Dialog"
+msgid "Mount _Point:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:404
+msgid "ADD A NEW MOUNT POINT"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:421
+msgid ""
+"More customization options are available\n"
+"after creating the mount point below."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:456
+msgid ""
+"That mount point is already in\n"
+"use. Try something else?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:480
+msgid "eg: \"20 GB\", \"500mb\" (minus the quotation marks)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:536
+msgid "Single (No Redundancy, No Striping)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:584
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Container Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:598
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Container Dialog"
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:630
+msgid "CONFIGURE CONTAINER"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:645
+msgid ""
+"Please create a name for this container and select at least one disk below."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:663
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Container Dialog"
+msgid "_Name:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:783
+#, fuzzy
+msgid "RAID Level:"
+msgstr "RAID прылада"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:811
+msgid "Encrypt"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:852
+msgid "Please enter a valid name."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:882
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Container Dialog"
+msgid "Si_ze policy:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:897
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:898
+msgid "As large as possible"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:899
+msgid "Fixed"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:8
+msgid "UNFORMATTED DASDS"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:23
+msgctxt "GUI|DAD Format Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:37
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|DAD Format Dialog"
+msgid "_OK"
+msgstr "Добра"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:70
+msgid ""
+"The following unformatted DASDs have been detected on your system. You can "
+"choose to format them now with dasdfmt or cancel to leave them unformatted. "
+"Unformatted DASDs can not be used during installation."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:86
+msgid "Unformatted DASDs Detected"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:136
+msgid ""
+"Warning: All storage changes made using the installer will be lost "
+"when you choose to format."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:160
+msgctxt "GUI|DAD Format Dialog"
+msgid "_Format with dasdfmt"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:207
+msgid ""
+"You may go back to the main menu to complete other\n"
+"installation options while formatting completes."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:247
+msgid "Disk formatting complete."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:262
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:269
+msgid ""
+"Pressing 'OK' below will take you to the disk selection screen where you "
+"will need to re-select your disks."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.glade:25
msgid "An unknown error occurred during installation. Details are below."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:1
-msgid "DISK ENCRYPTION PASSPHRASE"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:23
+msgctxt "GUI|Passphrase Dialog"
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:38
+msgctxt "GUI|Passphrase Dialog"
msgid "_Save Passphrase"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:66
+msgid "DISK ENCRYPTION PASSPHRASE"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:82
msgid ""
"You have chosen to encrypt some of your data. You will need to create a "
"passphrase that you will use to access your data when you start your "
"computer."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:103
+msgctxt "GUI|Passphrase Dialog"
+msgid "_Passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:132
+msgctxt "GUI|Passphrase Dialog"
+msgid "Con_firm:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:270
msgid ""
"Warning: You won't be able to switch between keyboard layouts (from the "
"default one) when you decrypt your disks after install."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:71
msgid "RESCAN DISKS"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:25
+msgctxt "GUI|Refresh Dialog|Rescan"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:39
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Refresh Dialog|Rescan"
+msgid "_OK"
+msgstr "Добра"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:87
msgid ""
"You can remove or insert additional disks at this time and press 'Rescan "
"Disks' below for the changes to take effect."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:118
msgid ""
"Warning: All storage changes made using the installer will be lost "
"when you press 'Rescan Disks'."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:143
+msgctxt "GUI|Refresh Dialog|Rescan"
msgid "_Rescan Disks"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:176
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:212
msgid "Scanning disks. This may take a moment..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:223
msgid ""
"You may go back to the main menu to complete other\n"
"installation options while this scan completes."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:8
-msgid "Disk rescan complete."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:254
+msgid "Disk rescan complete."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:9
-msgid ""
-"Pressing 'OK' below will take you to the disk selection screen where you "
-"will need to re-select your disks."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:55
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:70
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
+msgid "_Reclaim space"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:104
msgid "RECLAIM DISK SPACE"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:121
msgid "Description goes here."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:174
msgid "Filesystem"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:185
msgid "Reclaimable Space"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:8
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:196
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:141
msgid "Action"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:221
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
msgid "_Preserve"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:237
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
msgid "_Delete"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:11
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:253
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
msgid "_Shrink"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:23
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:87
msgid "SUMMARY OF CHANGES"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:40
+msgctxt "GUI|Summary Dialog"
msgid "_Cancel & Return to Custom Partitioning"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:55
+msgctxt "GUI|Summary Dialog"
msgid "_Accept Changes"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:103
msgid ""
"Your customizations will result in the following changes taking effect after "
"you return to the main menu and begin installation:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:130
msgid "Order"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:163
msgid "Device Name"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:174
msgid "Mountpoint"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/main.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/entropy_dialog.glade:35
+msgid ""
+"The system needs better quality of random data, you can improve it by typing "
+"randomly on keyboard and moving your mouse. The installation will continue "
+"automatically regardless of random data quality when time runs out."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/entropy_dialog.glade:53
+msgid "Random data quality:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:24
+msgid "_Exit Installer"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:94
+msgctxt "GUI|Main"
+msgid "_No"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:108
+msgctxt "GUI|Main"
+msgid "_Yes"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:151
msgid ""
"Are you sure you wish to quit the\n"
"installation process?"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:175
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:8
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:143
msgid "INSTALLATION SUMMARY"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:80
+msgctxt "GUI|Summary"
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:96
+msgctxt "GUI|Summary"
msgid "_Begin Installation"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade.h:4
-msgid "We won't touch your disks until you hit this button."
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:127
+msgid "We won't touch your disks until you click 'Begin Installation'."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:8
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:257
msgid "CONFIGURATION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:87
msgid "Preparing to install"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade.h:4
-#, c-format, python-format
-msgid ""
-"%s is now successfully installed on your system, but some configuration "
-"still needs to be done. Finish it and then click the Finish configuration "
-"button please."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:145
+msgctxt "GUI|Progress"
msgid "_Finish configuration"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade.h:7
-#, c-format, python-format
-msgid ""
-"%s is now successfully installed on your system and ready for you to use! "
-"Go ahead and reboot to start using it!"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:198
+msgctxt "GUI|Progress"
msgid "_Reboot"
msgstr ""
@@ -3815,40 +5462,41 @@ msgstr ""
msgid "Install the live CD to your hard disk"
msgstr ""
-#: ../data/liveinst/console.apps/liveinst:5
+#: /home/vpodzime/anaconda/data/liveinst/console.apps/liveinst:5
msgid "Starting Install to Hard Drive"
msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome.desktop.in.h:1
-#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:64
+#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:65
msgid "Welcome to Fedora"
msgstr ""
-#: anaconda:372
+#: anaconda:594
#, python-format
msgid ""
"%(product_name)s requires %(needed_ram)s MB of memory to install, but you "
"only have %(total_ram)s MB on this machine.\n"
msgstr ""
-#: anaconda:374
+#: anaconda:596
#, python-format
msgid ""
"The %(product_name)s graphical installer requires %(needed_ram)s MB of "
-"memory, but you only have %(total_ram)s MB."
+"memory, but you only have %(total_ram)s MB\n"
+"."
msgstr ""
-#: anaconda:377
+#: anaconda:599
msgid ""
"\n"
"Press to reboot your system.\n"
msgstr ""
-#: anaconda:379
+#: anaconda:601
msgid "Not enough RAM"
msgstr ""
-#: anaconda:380
+#: anaconda:602
msgid ""
" Try the text mode installer by running:\n"
"\n"
@@ -3857,60 +5505,67 @@ msgid ""
" from a root terminal."
msgstr ""
-#: anaconda:383
+#: anaconda:605
msgid " Starting text mode."
msgstr ""
-#: anaconda:414
+#: anaconda:642
#, fuzzy
msgid "Fatal Error"
msgstr "Памылка"
-#: anaconda:525
+#: anaconda:767
msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode."
msgstr ""
-#: anaconda:533
+#: anaconda:775
msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode."
msgstr ""
-#: anaconda:541
+#: anaconda:783
msgid ""
"Text mode provides a limited set of installation options. It does not offer "
"custom partitioning for full control over the disk layout. Would you like to "
"use VNC mode instead?"
msgstr ""
-#: anaconda:660
+#: anaconda:872
#, python-format
msgid "Please ssh install@%s to begin the install."
msgstr ""
-#: anaconda:662
+#: anaconda:874
msgid "Please ssh install@ to continue installation."
msgstr ""
-#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:93
+#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:94
msgid "Try Fedora"
msgstr ""
-#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:111
+#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:110
msgid ""
"You are currently running Fedora from live media.\n"
"You can install Fedora now, or choose \"Install to Hard Drive\" in the "
"Activities Overview at any later time."
msgstr ""
-#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:129
+#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:128
msgid ""
"You can choose \"Install to Hard Drive\"\n"
"in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
-#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:132
+#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:131
msgid "Close"
msgstr ""
+#~ msgid "Can't have a question in command line mode!"
+#~ msgstr "Немагчыма запытацца ў рэжыме загаднага разка!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "R_AID Level:"
+#~ msgstr "RAID прылада"
+
#~ msgid "Completed"
#~ msgstr "Завершана"
diff --git a/anaconda/po/bg.po b/anaconda/po/bg.po
index 0d07f99..fa46754 100644
--- a/anaconda/po/bg.po
+++ b/anaconda/po/bg.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Anaconda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-15 10:24-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 09:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-04 23:55+0000\n"
"Last-Translator: Brian Lane \n"
"Language-Team: Bulgarian \n"
@@ -24,11 +24,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: pyanaconda/bootloader.py:238
+#: pyanaconda/bootloader.py:247
msgid "/boot filesystem"
msgstr "файлова система /boot"
-#: pyanaconda/bootloader.py:398
+#: pyanaconda/bootloader.py:404
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"RAID sets that contain '%(desc)s' must have one of the following raid "
@@ -36,7 +36,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"RAID масивът, съдържащ '%s' трябва да е измежду следните raid нива: %s."
-#: pyanaconda/bootloader.py:406
+#: pyanaconda/bootloader.py:412
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"RAID sets that contain '%(desc)s' must have one of the following metadata "
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
"RAID масивът, съдържащ '%s' трябва да има някоя от следните версии "
"метаданни: %s."
-#: pyanaconda/bootloader.py:414
+#: pyanaconda/bootloader.py:420
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"RAID sets that contain '%(desc)s' must have one of the following device "
@@ -54,108 +54,129 @@ msgstr ""
"RAID масивът, съдържащ '%s' трябва да има устройство от някой от следните "
"типове: %s."
-#: pyanaconda/bootloader.py:430
+#: pyanaconda/bootloader.py:436
#, fuzzy, python-format
msgid "%(name)s must have one of the following disklabel types: %(types)s."
msgstr "%s трябва да имат един от следните типове етикет на диск: %s."
-#: pyanaconda/bootloader.py:442
+#: pyanaconda/bootloader.py:448
#, fuzzy, python-format
msgid "%(desc)s cannot be of type %(type)s."
msgstr "%s не може да е от тип %s."
-#: pyanaconda/bootloader.py:448
+#: pyanaconda/bootloader.py:454
#, fuzzy, python-format
msgid "%(desc)s must be mounted on one of %(mountpoints)s."
msgstr "%s трябва да е монтиран в едно от %s."
-#: pyanaconda/bootloader.py:460
+#: pyanaconda/bootloader.py:466
#, fuzzy, python-format
msgid "%(desc)s must be between %(min)d and %(max)d MB in size"
msgstr "%s трябва да е с големина между %d и %d MB"
-#: pyanaconda/bootloader.py:466
+#: pyanaconda/bootloader.py:472
#, fuzzy, python-format
msgid "%(desc)s must not be smaller than %(min)dMB."
msgstr "%s не може да е по-малък от %d MB."
-#: pyanaconda/bootloader.py:475
+#: pyanaconda/bootloader.py:481
#, fuzzy, python-format
msgid "%(desc)s must not be larger than %(max)dMB."
msgstr "%s не може да е по-голям от %d MB."
-#: pyanaconda/bootloader.py:493
+#: pyanaconda/bootloader.py:499
#, fuzzy, python-format
-msgid "%(desc)s must be within the first %(max_mb)dMB of the disk."
+msgid "%(desc)s must be within the first %(max_end)s of the disk."
msgstr "%s трябва да е в първите %d MB от диска."
-#: pyanaconda/bootloader.py:503
+#: pyanaconda/bootloader.py:509
#, python-format
msgid "%s must be on a primary partition."
msgstr "%s трябва да е в primary дял."
-#: pyanaconda/bootloader.py:635 pyanaconda/bootloader.py:731
+#: pyanaconda/bootloader.py:645 pyanaconda/bootloader.py:745
#, python-format
msgid "%s cannot be on an encrypted block device."
msgstr "%s не може да е върху криптирано блоково устройство."
-#: pyanaconda/bootloader.py:690
+#: pyanaconda/bootloader.py:700
+#, python-format
+msgid "%s cannot be on an iSCSI disk on s390(x)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/bootloader.py:704
#, fuzzy, python-format
msgid "%(desc)s cannot be of type %(type)s"
msgstr "%s не може да е от тип %s"
-#: pyanaconda/bootloader.py:1600
+#: pyanaconda/bootloader.py:1348
+#, python-format
+msgid ""
+"bootloader stage2 device %(stage2dev)s is on a multi-disk array, but "
+"bootloader stage1 device %(stage1dev)s is not. A drive failure in "
+"%(stage2dev)s could render the system unbootable."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/bootloader.py:1354
+#, python-format
+msgid ""
+"bootloader stage2 device %(stage2dev)s is on a multi-disk array, but "
+"bootloader stage1 device %(stage1dev)s is not part of this array. The stage1 "
+"bootloader will only be installed to a single drive."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/bootloader.py:1645
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"%(deviceName)s may not have enough space for grub2 to embed core.img when "
-"using the %(fsType)s filesystem on %(deviceType)s"
+"using the %(fsType)s file system on %(deviceType)s"
msgstr ""
"%s може да няма достатъчно пространство grub2 да вгради core.img, когато се "
"ползва %s файловата система на %s"
-#: pyanaconda/constants.py:73
+#: pyanaconda/constants.py:72
msgid "Start VNC"
msgstr "Стартиране на VNC"
-#: pyanaconda/constants.py:74
+#: pyanaconda/constants.py:73
msgid "Use text mode"
msgstr "Използвай текстов режим"
-#: pyanaconda/constants.py:136
+#: pyanaconda/constants.py:137
#, fuzzy
msgid "The password is empty."
msgstr "Паролата е зададена."
-#: pyanaconda/constants.py:137
+#: pyanaconda/constants.py:138
#, fuzzy
msgid "The passwords do not match."
msgstr "Не са еднакви!"
-#: pyanaconda/constants.py:138
+#: pyanaconda/constants.py:139
msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:139
+#: pyanaconda/constants.py:140
msgid ""
"The password you have provided is weak. You will have to press Done twice to "
"confirm it."
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:140
+#: pyanaconda/constants.py:141
#, python-format
msgid ""
"The password you have provided is weak: %s. You will have to press Done "
"twice to confirm it."
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:141
+#: pyanaconda/constants.py:142
#, fuzzy
msgid "You have provided a weak password. Press Done again to use anyway."
msgstr ""
"Задали сте лесна парола: %s. Цъкнете Готово отново за да я ползвате въпреки "
"това."
-#: pyanaconda/constants.py:142
+#: pyanaconda/constants.py:143
#, fuzzy, python-format
msgid "You have provided a weak password: %s. Press Done again to use anyway."
msgstr ""
@@ -163,87 +184,337 @@ msgstr ""
"това."
#: pyanaconda/constants.py:144
+msgid ""
+"The password you have provided contains non-ASCII characters. You may not be "
+"able to switch between keyboard layouts to login. Press Done to continue."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/constants.py:146
msgid "Empty"
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:144 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:114
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:6
+#: pyanaconda/constants.py:146 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:118
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:177
msgid "Weak"
msgstr "Лесна"
-#: pyanaconda/constants.py:144 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:117
+#: pyanaconda/constants.py:146 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:121
msgid "Fair"
msgstr "Средна"
-#: pyanaconda/constants.py:144 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:120
+#: pyanaconda/constants.py:146 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:124
msgid "Good"
msgstr "Добра"
-#: pyanaconda/constants.py:144 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:123
+#: pyanaconda/constants.py:146 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:127
msgid "Strong"
msgstr "Много добра"
-#: pyanaconda/install.py:65
+#: pyanaconda/constants_text.py:40 pyanaconda/rescue.py:333
+#: pyanaconda/rescue.py:365 pyanaconda/rescue.py:378 pyanaconda/rescue.py:446
+#: pyanaconda/rescue.py:462 pyanaconda/rescue.py:473 anaconda:644
+msgid "OK"
+msgstr "Добре"
+
+#: pyanaconda/constants_text.py:44 pyanaconda/text.py:52 pyanaconda/text.py:53
+#, fuzzy
+msgid "Cancel"
+msgstr "_Отказ"
+
+#: pyanaconda/constants_text.py:48
+#, fuzzy
+msgid "Yes"
+msgstr "_Да"
+
+#: pyanaconda/constants_text.py:52
+#, fuzzy
+msgid "No"
+msgstr "_Не"
+
+#: pyanaconda/errors.py:104
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following errors occurred with your partitioning:\n"
+"\n"
+"%(errortxt)s\n"
+"\n"
+"The installation will now terminate."
+msgstr ""
+"Възникна следната грешка при задаване на хранилището за инсталиране:\n"
+"\n"
+"%(e)s\n"
+"\n"
+"Инсталирането не може да продължи."
+
+#: pyanaconda/errors.py:110
+#, python-format
+msgid "An error occurred while resizing the device %s."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:119
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:126
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:137
+msgid ""
+"There is an entry in your /etc/fstab file that contains an invalid or "
+"incorrect filesystem type:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:143
+#, python-format
+msgid ""
+"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may "
+"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n"
+"\n"
+"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can "
+"choose to continue if you think this is in error. Would you like to continue "
+"using this image?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:157
+msgid ""
+"The installer has tried to mount the installation image, but cannot find it "
+"on the hard drive.\n"
+"\n"
+"Should I try again to locate the image?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:167
+#, python-format
+msgid "An error occurred mounting the source device %s. Retry?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:175
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not "
+"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:183
+#, python-format
+msgid ""
+"The group '%s' is required for this installation. This group does not exist. "
+"This is a fatal error and installation will be aborted."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:189
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
+"not exist. Would you like to ignore this group and continue with "
+"installation?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:194
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be excluded from "
+"installation. This group does not exist. Would you like to ignore this "
+"group and continue with installation?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:206
+#, python-format
+msgid ""
+"The package '%s' is required for this installation. This package does not "
+"exist. This is a fatal error and installation will be aborted."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:213
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to ignore this package and continue with "
+"installation?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:224
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. This is "
+"a fatal error and installation will be aborted. The details of this error "
+"are:\n"
+"\n"
+"%(details)s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:232
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following error occurred while installing. This is a fatal error and "
+"installation will be aborted."
+msgstr ""
+"Възникна следната грешка при задаване на хранилището за инсталиране:\n"
+"\n"
+"%(e)s\n"
+"\n"
+"Инсталирането не може да продължи."
+
+#: pyanaconda/errors.py:240
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following software marked for installation has errors. This is likely "
+"caused by an error with\n"
+"your installation source."
+msgstr ""
+"Следния софтуер, маркиран за инсталиране, съдържа грешки. Това вероятно е "
+"поради грешка в източника\n"
+"за инсталиране. Може да опитате да премахнете тези пакети от инсталацията,\n"
+"да промените източника, или да излезете от инсталатора."
+
+#: pyanaconda/errors.py:248
+msgid ""
+"The following error occurred while installing the bootloader. The system "
+"will not be bootable. Would you like to ignore this and continue with "
+"installation?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:261
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Installation was stopped due to an error installing the boot loader. The "
+"exact error message is:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"The installer will now terminate."
+msgstr ""
+"Инсталирането беше прекратено, тъй като, изглежда, има проблем с хардуера "
+"Ви. Съобщението за грешка е:\n"
+"\n"
+"%s.\n"
+"\n"
+" Инсталаторът ще прекрати работата си сега."
+
+#: pyanaconda/exception.py:96
+#, python-format
+msgid ""
+"The installation was stopped due to what seems to be a problem with your "
+"hardware. The exact error message is:\n"
+"\n"
+"%s.\n"
+"\n"
+" The installer will now terminate."
+msgstr ""
+"Инсталирането беше прекратено, тъй като, изглежда, има проблем с хардуера "
+"Ви. Съобщението за грешка е:\n"
+"\n"
+"%s.\n"
+"\n"
+" Инсталаторът ще прекрати работата си сега."
+
+#: pyanaconda/exception.py:100
+#, fuzzy
+msgid "Hardware error occured"
+msgstr "Получи се хардуерна грешка"
+
+#: pyanaconda/exception.py:134
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"The installation was stopped due to incomplete spokes detected while running "
+"in non-interactive cmdline mode. Since there can not be any questions in "
+"cmdline mode, edit your kickstart file and retry installation.\n"
+"The exact error message is: \n"
+"\n"
+"%s.\n"
+"\n"
+"The installer will now terminate."
+msgstr ""
+"Инсталирането беше прекратено, тъй като, изглежда, има проблем с хардуера "
+"Ви. Съобщението за грешка е:\n"
+"\n"
+"%s.\n"
+"\n"
+" Инсталаторът ще прекрати работата си сега."
+
+#: pyanaconda/install.py:77
msgid "Configuring installed system"
msgstr "Конфигуриране на инсталираната система"
-#: pyanaconda/install.py:77
+#: pyanaconda/install.py:90
msgid "Writing network configuration"
msgstr "Записване конфигурацията на мрежата"
-#: pyanaconda/install.py:81
+#: pyanaconda/install.py:94
msgid "Creating users"
msgstr "Създаване на потребители"
-#: pyanaconda/install.py:88
+#: pyanaconda/install.py:101
#, fuzzy
msgid "Configuring addons"
msgstr "Конфигуриране на инсталираната система"
-#: pyanaconda/install.py:92
+#: pyanaconda/install.py:104
msgid "Generating initramfs"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:96
+#: pyanaconda/install.py:108
#, python-format
msgid "Joining realm: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:99
+#: pyanaconda/install.py:111
#, fuzzy
msgid "Running post-installation scripts"
msgstr "Изпълнение скриптове предхождащи инсталирането"
-#: pyanaconda/install.py:129
+#: pyanaconda/install.py:165
#, python-format
msgid "Waiting for %s threads to finish"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:133
+#: pyanaconda/install.py:171
#, fuzzy
msgid "Setting up the installation environment"
msgstr "Задаване източник за инсталирането..."
-#: pyanaconda/install.py:151
+#: pyanaconda/install.py:203
msgid "Discovering realm to join"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:167 pyanaconda/packaging/livepayload.py:147
-#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1425
+#: pyanaconda/install.py:254
+msgid "Installing bootloader"
+msgstr "Инсталиране на програма за първоначално зареждане"
+
+#: pyanaconda/install.py:257 pyanaconda/packaging/livepayload.py:170
+#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1390
+#: pyanaconda/packaging/dnfpayload.py:539
#, fuzzy
msgid "Performing post-installation setup tasks"
msgstr "Изпълнение на задачи, завършващи инсталирането"
-#: pyanaconda/install.py:172
-msgid "Installing bootloader"
-msgstr "Инсталиране на програма за първоначално зареждане"
+#: pyanaconda/iutil.py:541
+msgid "No host url"
+msgstr ""
-#: pyanaconda/kickstart.py:152
+#: pyanaconda/iutil.py:562
+msgid "malformed URL, cannot parse it."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/iutil.py:578
+msgid "URL has no host component"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:157
#, python-format
msgid "Escrow certificate %s requires the network."
msgstr "Escrow сертификат %s изисква мрежа."
-#: pyanaconda/kickstart.py:160
+#: pyanaconda/kickstart.py:165
#, python-format
msgid ""
"The following error was encountered while downloading the escrow "
@@ -255,32 +526,322 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: pyanaconda/kickstart.py:560
+#: pyanaconda/kickstart.py:274
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s is missing. Cannot setup authentication."
+msgstr "%s липсва. Не мога да настроя защитната стена."
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:299
+#, python-format
+msgid "autopart fstype of %s is invalid."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:316
+#, python-format
+msgid "Settings default fstype to %s failed."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:347
+msgid "GRUB2 does not support installation to a partition."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:402
+#, python-format
+msgid "More than one match found for given boot drive \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:405
+#, python-format
+msgid "Requested boot drive \"%s\" doesn't exist or cannot be used."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:447
+#, python-format
+msgid ""
+"BTRFS partition \"%(device)s\" has a format of \"%(format)s\", but should "
+"have a format of \"btrfs\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:452
+#, python-format
+msgid "Tried to use undefined partition \"%s\" in BTRFS volume specification."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:465
+msgid ""
+"BTRFS volume defined without any member devices. Either specify member "
+"devices or use --useexisting."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:474 pyanaconda/kickstart.py:852
+#: pyanaconda/kickstart.py:1393
+#, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is not valid. It must start with a /."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:489
+#, python-format
+msgid "BTRFS volume \"%s\" specified with --useexisting does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:585
+#, python-format
+msgid ""
+"Disklabel \"%s\" given in clearpart command is not supported on this "
+"platform."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:597
+#, python-format
+msgid "Disk \"%s\" given in clearpart command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:610
+#, python-format
+msgid "Device \"%s\" given in clearpart device list does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:637
+#, python-format
+msgid "NIC \"%s\" given in fcoe command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:688
#, python-format
msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr "%s липсва. Не мога да настроя защитната стена."
-#: pyanaconda/kickstart.py:1727
+#: pyanaconda/kickstart.py:736 pyanaconda/kickstart.py:747
+#, python-format
+msgid "Disk \"%s\" given in ignoredisk command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:760
+#, python-format
+msgid ""
+"Network interface \"%(nic)s\" required by iSCSI \"%(iscsiTarget)s\" target "
+"is not up."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:770
+msgid ""
+"iscsi --iface must be specified (binding used) either for all targets or for "
+"none"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:858
+#, python-format
+msgid ""
+"No volume group exists with the name \"%s\". Specify volume groups before "
+"logical volumes."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:865
+#, python-format
+msgid ""
+"No thin pool exists with the name \"%s\". Specify thin pools before thin "
+"volumes."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:873
+msgid "logvol --noformat must also use the --name= option."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:878 pyanaconda/kickstart.py:946
+#, python-format
+msgid "Logical volume \"%s\" given in logvol command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:889 pyanaconda/kickstart.py:898
+#: pyanaconda/kickstart.py:956 pyanaconda/kickstart.py:1196
+#: pyanaconda/kickstart.py:1205 pyanaconda/kickstart.py:1286
+#, python-format
+msgid "Target size \"%(size)s\" for device \"%(device)s\" is invalid."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:912
+#, python-format
+msgid ""
+"Logical volume name \"%(logvol)s\" is already in use in volume group "
+"\"%(volgroup)s\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:919
+#, python-format
+msgid ""
+"No size given for logical volume \"%s\". Use one of --useexisting, --size, "
+"or --percent."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:922
+#, python-format
+msgid ""
+"Logical volume size \"%(logvolSize)s\" must be larger than the volume group "
+"extent size of \"%(extentSize)s\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:926
+msgid "Percentage must be between 0 and 100."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:936 pyanaconda/kickstart.py:1223
+#: pyanaconda/kickstart.py:1443
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The \"%s\" filesystem type is not supported."
+msgstr "Тази файлова система не поддържа етикети."
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1064 pyanaconda/kickstart.py:1068
+#, python-format
+msgid "The %s kickstart command is not currently supported."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1093
+#, python-format
+msgid "No disk found for specified BIOS disk \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1128
+#, python-format
+msgid "RAID partition \"%s\" is defined multiple times."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1139 pyanaconda/kickstart.py:1368
+#, python-format
+msgid "PV partition \"%s\" is defined multiple times."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1150 pyanaconda/kickstart.py:1378
+#, python-format
+msgid "BTRFS partition \"%s\" is defined multiple times."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1173
+#, python-format
+msgid "The size \"%s\" is invalid."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1180
+msgid "part --noformat must also use the --onpart option."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1185 pyanaconda/kickstart.py:1277
+#, python-format
+msgid "Partition \"%s\" given in part command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1238 pyanaconda/kickstart.py:1252
+#, python-format
+msgid "Disk \"%s\" given in part command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1241
+#, python-format
+msgid "Cannot install to unpartitionable device \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1248
+#, python-format
+msgid "Disk \"%s\" in part command is not partitioned."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1261
+#, python-format
+msgid "The maximum size \"%s\" is invalid."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1400
+msgid "raid --noformat must also use the --device option."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1405
+#, python-format
+msgid "RAID device \"%s\" given in raid command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1426
+#, python-format
+msgid ""
+"RAID device \"%(device)s\" has a format of \"%(format)s\", but should have a "
+"format of \"mdmember\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1431
+#, python-format
+msgid "Tried to use undefined partition \"%s\" in RAID specification."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1459
+#, python-format
+msgid "RAID volume \"%s\" specified with --useexisting does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1466
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The RAID volume name \"%s\" is already in use."
+msgstr "Зададеното име %s вече се ползва."
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1676
+#, python-format
+msgid ""
+"Physical volume \"%(device)s\" has a format of \"%(format)s\", but should "
+"have a format of \"lvmpv\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1681
+#, python-format
+msgid "Tried to use undefined partition \"%s\" in Volume Group specification"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1687
+#, python-format
+msgid ""
+"Volume group \"%s\" defined without any physical volumes. Either specify "
+"physical volumes or use --useexisting."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1697
+#, python-format
+msgid ""
+"Volume group given physical extent size of \"%(extentSize)s\", but must be "
+"one of:\n"
+"%(validExtentSizes)s."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1704
+msgid ""
+"volgroup --noformat and volgroup --useexisting must also use the --name= "
+"option."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1709
+#, python-format
+msgid "Volume group \"%s\" given in volgroup command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1712
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The volume group name \"%s\" is already in use."
+msgstr "Името %s на групата томове (VG) вече се ползва. Не записвам промените."
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1765
+msgid ""
+"The upgrade kickstart command is no longer supported. Upgrade functionality "
+"is provided through fedup."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1980
msgid "Running pre-installation scripts"
msgstr "Изпълнение скриптове предхождащи инсталирането"
-#: pyanaconda/network.py:107
+#: pyanaconda/network.py:103
msgid "Hostname cannot be None or an empty string."
msgstr "Името на хоста не може да е None или празно"
-#: pyanaconda/network.py:110
+#: pyanaconda/network.py:106
msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length."
msgstr "Името на машината трябва да е дълго не повече от 255 символа."
-#: pyanaconda/network.py:115
-msgid ""
-"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or "
-"'0-9'"
-msgstr ""
-"Името на машината трябва да започва с валиден символ измежду 'a-z', 'A-Z' "
-"или '0-9'"
-
-#: pyanaconda/network.py:123
+#: pyanaconda/network.py:109
msgid ""
"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.', "
"parts between periods must contain something and cannot start or end with "
@@ -290,55 +851,55 @@ msgstr ""
"or '.', parts between periods трябва да съдържат нещо и не могат да започват "
"или завършват с '-'."
-#: pyanaconda/network.py:1299 pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1014
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:601
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:59
+#: pyanaconda/network.py:1265 pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:518
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:297
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:61
msgid "Unknown"
msgstr "Непознат"
-#: pyanaconda/network.py:1303
+#: pyanaconda/network.py:1269
msgid "Connecting..."
msgstr "Свързвам се..."
-#: pyanaconda/network.py:1305
+#: pyanaconda/network.py:1271
msgid "Disconnecting..."
msgstr "Прекратявам връзката..."
-#: pyanaconda/network.py:1325
+#: pyanaconda/network.py:1291
#, fuzzy, python-format
msgid "Wired (%(interface_name)s) connected"
msgstr "Жично (%s) свързан"
-#: pyanaconda/network.py:1328
+#: pyanaconda/network.py:1294
#, fuzzy, python-format
msgid "Wireless connected to %(access_point)s"
msgstr "Свързан безжично към %s"
-#: pyanaconda/network.py:1331
+#: pyanaconda/network.py:1297
#, python-format
msgid "Bond %(interface_name)s (%(list_of_slaves)s) connected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1335
+#: pyanaconda/network.py:1301
#, python-format
msgid "Team%(interface_name)s (%(list_of_slaves)s) connected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1341
+#: pyanaconda/network.py:1307
#, python-format
msgid "Vlan %(interface_name)s (%(parent_device)s, ID %(vlanid)s) connected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1356
+#: pyanaconda/network.py:1322
#, python-format
msgid "Connected: %(list_of_interface_names)s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1359
+#: pyanaconda/network.py:1325
msgid "Not connected"
msgstr "Не е свързан"
-#: pyanaconda/network.py:1362 pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:45
+#: pyanaconda/network.py:1328 pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2099
msgid "No network devices available"
msgstr "Няма достъпни мрежови устройства"
@@ -347,7 +908,12 @@ msgstr "Няма достъпни мрежови устройства"
msgid "%(productName)s %(productVersion)s INSTALLATION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/rescue.py:183 pyanaconda/rescue.py:355 pyanaconda/rescue.py:440
+#: pyanaconda/product.py:57
+#, fuzzy, python-format
+msgid "New %(name)s %(version)s Installation"
+msgstr "Нова %s %s инсталация"
+
+#: pyanaconda/rescue.py:183 pyanaconda/rescue.py:350 pyanaconda/rescue.py:439
#, python-format
msgid "Run %s to unmount the system when you are finished."
msgstr "Стартирайте %s за да демонтирате системата, когато завършите."
@@ -362,8 +928,8 @@ msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell"
msgstr ""
"Не мога да намеря /bin/sh за да стартирам! Няма интерпретатор за стартиране"
-#: pyanaconda/rescue.py:288 pyanaconda/rescue.py:362 pyanaconda/rescue.py:372
-#: pyanaconda/rescue.py:443 pyanaconda/rescue.py:474
+#: pyanaconda/rescue.py:288 pyanaconda/rescue.py:361 pyanaconda/rescue.py:371
+#: pyanaconda/rescue.py:442 pyanaconda/rescue.py:473
msgid "Rescue"
msgstr "Спасяване"
@@ -411,23 +977,17 @@ msgstr "Система за спасяване"
msgid "Which device holds the root partition of your installation?"
msgstr "На кое устройство се намира основният дял на Вашата инсталация?"
-#: pyanaconda/rescue.py:333 pyanaconda/rescue.py:366 pyanaconda/rescue.py:379
-#: pyanaconda/rescue.py:447 pyanaconda/rescue.py:463 pyanaconda/rescue.py:474
-#: anaconda:416
-msgid "OK"
-msgstr "Добре"
-
#: pyanaconda/rescue.py:333 pyanaconda/rescue.py:337
msgid "Exit"
msgstr "Изход"
-#: pyanaconda/rescue.py:352 pyanaconda/rescue.py:437
+#: pyanaconda/rescue.py:347 pyanaconda/rescue.py:436
msgid "The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
"Системата ще се рестартира автоматично, когато излезете от командния "
"интерпретатор."
-#: pyanaconda/rescue.py:363
+#: pyanaconda/rescue.py:362
#, python-format
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
@@ -438,7 +998,7 @@ msgstr ""
"интерпретатор, от където ще можете да почистите системата с fsck и да "
"монтирате дяловете. %s"
-#: pyanaconda/rescue.py:373
+#: pyanaconda/rescue.py:372
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n"
@@ -459,7 +1019,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%(msg)s"
-#: pyanaconda/rescue.py:444
+#: pyanaconda/rescue.py:443
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -472,32 +1032,243 @@ msgstr ""
"\n"
"Натиснете за да влезете в команден интерпретатор."
-#: pyanaconda/rescue.py:452
+#: pyanaconda/rescue.py:451
msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n"
msgstr "Няма никакви Линукс дялове. Рестартирам се.\n"
-#: pyanaconda/rescue.py:456
+#: pyanaconda/rescue.py:455
msgid " The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
" Системата ще се рестартира автоматично, когато излезете (exit) от командния "
"интерпретатор."
-#: pyanaconda/rescue.py:460
+#: pyanaconda/rescue.py:459
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Спасителен режим"
-#: pyanaconda/rescue.py:461
+#: pyanaconda/rescue.py:460
#, python-format
msgid "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell.%s"
msgstr ""
"Нямате никакви Линукс дялове. Натиснете return за да влезете в команден "
"интерпретатор. %s"
-#: pyanaconda/rescue.py:473
+#: pyanaconda/rescue.py:472
#, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Системата е монтирана в директория %s."
+#: pyanaconda/storage_utils.py:50 pyanaconda/storage_utils.py:82
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:31
+msgid "LVM"
+msgstr "LVM"
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:51 pyanaconda/storage_utils.py:83
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:39
+msgid "LVM Thin Provisioning"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:52 pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:35
+msgid "RAID"
+msgstr "RAID"
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:53 pyanaconda/storage_utils.py:80
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:23
+msgid "Standard Partition"
+msgstr "Стандартен дял"
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:54 pyanaconda/storage_utils.py:81
+msgid "BTRFS"
+msgstr "BTRFS"
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:55
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:222
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:715
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:152
+msgid "Disk"
+msgstr "Диск"
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:66
+msgid ""
+"The 'swap' area on your computer is used by the operating\n"
+"system when running low on memory."
+msgstr ""
+"'swap' областта на Вашия компютър се използва от операционната\n"
+" система, когато има нужда от още памет."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:68
+msgid ""
+"The 'boot' area on your computer is where files needed\n"
+"to start the operating system are stored."
+msgstr ""
+"'boot' областта на Вашия компютър е мястото, където се разполагат\n"
+" файловете за стартиране на операционната система."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:70
+msgid ""
+"The 'root' area on your computer is where core system\n"
+"files and applications are stored."
+msgstr ""
+"'root' областта на компютъра Ви е мястото, където се\n"
+" съхраняват основни системни файлове и приложения."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:72
+msgid ""
+"The 'home' area on your computer is where all your personal\n"
+"data is stored."
+msgstr ""
+"'home' областта на компютъра Ви е мястото, където се\n"
+" съхраняват всичките Ви лични данни."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:74
+msgid ""
+"The BIOS boot partition is required to enable booting\n"
+"from GPT-partitioned disks on BIOS hardware."
+msgstr ""
+"BIOS зареждащият дял е необходим да осъществи зареждането\n"
+"от GPT-partitioned дискове на BIOS хардуер."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:76
+msgid ""
+"The PReP boot partition is required as part of the\n"
+"bootloader configuration on some PPC platforms."
+msgstr ""
+"PReP зареждащият дял е необходим като част от\n"
+"зареждащата конфигурация на някои PPC платформи."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:180
+#, python-format
+msgid ""
+"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
+"install %s."
+msgstr ""
+"Вашия основен дял е по-малко от 250 мегабайта, което обикновено е твърде "
+"малко за инсталация на %s."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:185
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not defined a root partition (/), which is required for "
+"installation of %s to continue."
+msgstr ""
+"Не сте задали главен дял (/), който е необходим за да инсталация на %s."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:199
+msgid ""
+"This platform requires /boot on a dedicated partition or logical volume. If "
+"you do not want a /boot volume, you must place / on a dedicated non-LVM "
+"partition."
+msgstr ""
+"Тази платформа изисква /boot в специално създаден дял или логически том. "
+"Ако не искате /boot том, ще трябва да поставите / в специално създаден не-"
+"LVM дял."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:209
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is less than %(size)s which is lower than "
+"recommended for a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"Вашият %(mount)s дял е по-малък от %(size)s мегабайта, което е по-малко от "
+"препоръчителното за нормална инсталация на %(productName)s ."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:219
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is too small for %(format)s formatting (allowable "
+"size is %(minSize)s to %(maxSize)s)"
+msgstr ""
+"Вашият %(mount)s дял е твърде малък за %(format)s форматиране (допустимият "
+"размер е от %(minSize)d MB до %(maxSize)d MB)"
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:225
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is too large for %(format)s formatting (allowable "
+"size is %(minSize)s to %(maxSize)s)"
+msgstr ""
+"Вашият %(mount)s дял е твърде голям за %(format)s форматиране (допустимият "
+"размер е от %(minSize)d MB до %(maxSize)d MB)"
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:234
+#, fuzzy
+msgid "No valid bootloader target device found. See below for details."
+msgstr "Добавянето на ново устройство се провали. Цъкнете за подробности."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:246
+msgid "You have not created a bootable partition."
+msgstr "Не сте създали дял за първоначално зареждане"
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:268
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your BIOS-based system needs a special partition to boot from a GPT disk "
+"label. To continue, please create a 1MiB 'biosboot' type partition."
+msgstr ""
+"Вашата BIOS-базирана система се нуждае от специален зареждащ дял с %s's нов "
+"формат на етикет на диска (GPT). За да продължите, моля, създайте 1MB дял с "
+"тип 'BIOS Boot'."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:279
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. %(requiredMem)s of memory is "
+"required to continue installation without a swap partition, but you only "
+"have %(installedMem)s."
+msgstr ""
+"Не сте задали swap дял. Необходими са %(requiredMem)s MB памет за "
+"инсталиране без swap дял, но в системата има само %(installedMem)s MB."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:286
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
+"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
+msgstr ""
+"Не е зададен swap дял. Въпреки че не се изисква задължително във всички "
+"случаи, той чувствително подобрява производителността на повечето инсталации."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:293
+msgid ""
+"At least one of your swap devices does not have a UUID, which is common in "
+"swap space created using older versions of mkswap. These devices will be "
+"referred to by device path in /etc/fstab, which is not ideal since device "
+"paths can change under a variety of circumstances. "
+msgstr ""
+"Поне едно от swap устройствата няма UUID, което най-често е поради "
+"използването на по-стара версия на mkswap за създаването на swap "
+"пространството. Неудобството е, че тези устройства се означават във файла /"
+"etc/fstab с път, който може да се окаже друг при други обстоятелства. "
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:304
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+"Тази точка за монтиране не е валидна. Директорията %s трябва да е в / "
+"файловата система."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:309
+#, python-format
+msgid "The mount point %s must be on a linux file system."
+msgstr "Точката за монтиране %s трябва да е в Линукс файлова система."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:337
+#, python-format
+msgid "LUKS device %s has no encryption key"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/text.py:99
+#, python-format
+msgid ""
+"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during "
+"installation you must enter the device's passphrase below."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/text.py:106
+#, fuzzy
+msgid "Passphrase"
+msgstr "Парола:"
+
#: pyanaconda/vnc.py:75
#, python-format
msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation"
@@ -609,87 +1380,239 @@ msgstr ""
"\n"
#: pyanaconda/vnc.py:269
+#, fuzzy
msgid ""
-"VNC password provided was not at least 6 characters long.\n"
-"Please enter a new one. Leave blank for no password."
+"VNC password must be six to eight characters long.\n"
+"Please enter a new one, or leave blank for no password."
msgstr ""
"Зададената VNC парола не беше по-дълга от 6 знака.\n"
"Моля, въведете нова. Оставете празно за без парола."
-#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:30
+#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:29
msgid "_Fedora"
msgstr "_Fedora"
-#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:27
+#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:29
msgid "Red Hat Enterprise Linux"
msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
-#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:83
-#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:106
+#: pyanaconda/packaging/__init__.py:1130
+#, fuzzy
+msgid "Failed to set up installation source"
+msgstr "Провал при задаване източника за инсталирането"
+
+#: pyanaconda/packaging/__init__.py:1131
+#, fuzzy
+msgid "Error downloading package metadata"
+msgstr "Грешка при сваляне метаданни на пакетите..."
+
+#: pyanaconda/packaging/__init__.py:1132
+msgid "No installation source available"
+msgstr "Няма достъпен източник за инсталиране"
+
+#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:98
+#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:119
msgid "Installing software"
msgstr "Инсталиране на софтуер"
-#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:204
-#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:213
+#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:220
+#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:229
#, python-format
msgid "Downloading %(url)s (%(pct)d%%)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:301
+#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:358
msgid "Checking image checksum"
msgstr ""
-#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1341
+#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1207
+#, python-format
+msgid "CmdlineError: Missing package: %s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1352
+#: pyanaconda/packaging/dnfpayload.py:493
msgid "Starting package installation process"
msgstr "Стартиране на процеса, инсталиращ пакетите"
-#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1405
-msgid "You need more space on the following file systems:\n"
-msgstr "Необходимо Ви е повече място на следните файлови системи:\n"
-
-#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1423
+#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1388
+#: pyanaconda/packaging/dnfpayload.py:522
msgid "Preparing transaction from installation source"
msgstr "Подготовка на транзакция от инсталационния източник"
-#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1424
+#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1389
msgid "Installing"
msgstr "Инсталиране"
-#: pyanaconda/ui/lib/space.py:36
+#: pyanaconda/packaging/dnfpayload.py:146
+#, python-format
+msgid ""
+"Downloading %(total_files)s RPMs, %(downloaded)s / %(total_size)s "
+"(%(percent)d%%) done."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/packaging/dnfpayload.py:510
+#, fuzzy
+msgid "Downloading packages"
+msgstr "Сваляне метаданни на пакети..."
+
+#: pyanaconda/packaging/dnfpayload.py:532
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Installing %s"
+msgstr "Инсталиране"
+
+#: pyanaconda/packaging/rpmostreepayload.py:115
+#, python-format
+msgid "Starting pull of %(branchName)s from %(source)s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/packaging/rpmostreepayload.py:122
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Preparing deployment of %s"
+msgstr "Подготовка за инсталиране"
+
+#: pyanaconda/packaging/rpmostreepayload.py:134
+#, python-format
+msgid "Deployment starting: %s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/packaging/rpmostreepayload.py:137
+#, python-format
+msgid "Deployment complete: %s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/helpers.py:94 pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:387
+msgid "Checking storage configuration..."
+msgstr "Проверка конфигурацията на устройствата за съхранение на данни..."
+
+#: pyanaconda/ui/categories/__init__.py:49
+msgid "DEFAULT TITLE"
+msgstr "ПОДРАЗБИРАЩО СЕ ЗАГЛАВИЕ"
+
+#: pyanaconda/ui/categories/customization.py:32
+#, fuzzy
+msgid "CUSTOMIZATION"
+msgstr "ЛОКАЛИЗАЦИЯ"
+
+#: pyanaconda/ui/categories/localization.py:31
+msgid "LOCALIZATION"
+msgstr "ЛОКАЛИЗАЦИЯ"
+
+#: pyanaconda/ui/categories/software.py:31
+msgid "SOFTWARE"
+msgstr "СОФТУЕР"
+
+#: pyanaconda/ui/categories/system.py:32
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:166
+msgid "SYSTEM"
+msgstr "СИСТЕМА"
+
+#: pyanaconda/ui/categories/user_settings.py:32
+msgid "USER SETTINGS"
+msgstr "ПОТРЕБИТ. НАСТРОЙКИ"
+
+#: pyanaconda/ui/lib/space.py:37
#, python-format
msgid ""
"Not enough space in filesystems for the current software selection. An "
"additional %s is needed."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:30
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:58
+msgid "The system needs more random data entropy"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:67
+msgid "Entropy can be increased by typing randomly on keyboard"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:68
+#, python-format
+msgid ""
+"After %d minutes, the installation will continue regardless of the amount of "
+"available entropy"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:92
+#, python-format
+msgid ""
+"Available entropy: %(av_entr)s, Required entropy: %(req_entr)s [%(pct)d %%] "
+"(%(rem)d %(min)s remaining)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:95
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/entropy_dialog.py:88
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:102
+#, python-format
+msgid ""
+"Available entropy: %(av_entr)s, Required entropy: %(req_entr)s [%(pct)d %%]"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:107
+msgid "Enough entropy gathered, please stop typing."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:110
+#, python-format
+msgid "Giving up, time (%d minutes) ran out."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:35
#, fuzzy
msgid "Installation"
msgstr "Пост-инсталиране"
-#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:40
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:51
msgid "Starting automated install"
msgstr "Стартиране на автоматично инсталиране"
-#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:63
-msgid "Can't have a question in command line mode!"
-msgstr "Не се допускат въпроси в режим на команден ред!"
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:82
+msgid "The following mandatory spokes are not completed:"
+msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:42
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:90
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Please make your choice from above ['q' to quit | 'b' to begin "
+"installation |\n"
+" 'r' to refresh]: "
+msgstr " Моля изберете като натиснете ['q' за изход | 'c' продължение]: "
+
+#. TRANSLATORS: 'b' to begin installation
+#. TRANSLATORS: 'b' to go back
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:104
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/langsupport.py:117
+msgid "b"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:107
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:114
+msgid "Please complete all spokes before continuing"
+msgstr "Моля попълнете където трябва, преди да продължите"
+
+#. TRANSLATORS: 'c' to continue
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:118
+msgid "c"
+msgstr "c"
+
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:41
msgid "Default HUB title"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: 'c' to continue
-#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:112
-#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:457
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:111
+#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:456
+#, fuzzy
+msgctxt "TUI|Spoke Navigation"
msgid "c"
msgstr "c"
-#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:115
-msgid "Please complete all spokes before continuing"
-msgstr "Моля попълнете където трябва, преди да продължите"
-
-#: pyanaconda/ui/tui/tuiobject.py:30
+#: pyanaconda/ui/tui/tuiobject.py:30 pyanaconda/ui/gui/main.glade:72
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
@@ -713,32 +1636,35 @@ msgstr "да"
msgid "no"
msgstr "не"
-#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:86
+#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:87
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Наистина ли искате да излезете?"
#. TRANSLATORS: 'r' to refresh
-#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:451
+#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:450
+msgctxt "TUI|Spoke Navigation"
msgid "r"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: 'q' to quit
-#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:463
+#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:462
+#, fuzzy
+msgctxt "TUI|Spoke Navigation"
msgid "q"
msgstr "q"
-#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:575
+#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:569
msgid "Press ENTER to continue"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:624
+#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:619
#, fuzzy
msgid ""
" Please make your choice from above ['q' to quit | 'c' to continue |\n"
" 'r' to refresh]: "
msgstr " Моля изберете като натиснете ['q' за изход | 'c' продължение]: "
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:38
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:39
msgid "VNC"
msgstr "VNC"
@@ -753,221 +1679,260 @@ msgstr ""
"свържа към този компютър от друг компютър и да извърша графична инсталация "
"или да продължа инсталацията в текстов режим?"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:111
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:103
+msgid "q"
+msgstr "q"
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:115
msgid "VNC Password"
msgstr "VNC парола"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:120
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:123
+#, fuzzy
msgid ""
-"Please provide VNC password. You will have to type it twice. \n"
-"Leave blank for no password"
+"Please provide VNC password (must be six to eight characters long).\n"
+"You will have to type it twice. Leave blank for no password"
msgstr ""
"Моля, задайте VNC парола. Ще трябва да я напишете два пъти. \n"
"Оставете празно за без парола"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:139
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:142
msgid "Password: "
msgstr "Парола:"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:140
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:143
msgid "Password (confirm): "
msgstr "Парола (отново):"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:143
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:146
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Не са еднакви!"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:146
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:149
msgid "The password must be at least six characters long."
msgstr "Паролата трябва да съдържа поне 6 символа."
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:42
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:153
+#, fuzzy
+msgid "The password cannot be more than eight characters long."
+msgstr "Паролата трябва да съдържа поне 6 символа."
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/langsupport.py:40
+#, fuzzy
+msgid "Language settings"
+msgstr "Настройка на часовата зона"
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/langsupport.py:70
+#, fuzzy
+msgid "Language is not set."
+msgstr "Часовата зона не не зададена."
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/langsupport.py:80
+#, fuzzy
+msgid "Available locales"
+msgstr "Налични региони"
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/langsupport.py:83
+#, fuzzy
+msgid "Available languages"
+msgstr "Налични региони"
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/langsupport.py:125
+msgid ""
+"Please select language support to install.\n"
+"[b to language list, c to continue, q to quit]: "
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:43
#, fuzzy
msgid "Network configuration"
msgstr "Записване конфигурацията на мрежата"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:82
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:94
#, fuzzy, python-format
msgid "Wired (%(interface_name)s) disconnected\n"
msgstr "Жично (%s) свързан"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:87
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:99
#, fuzzy, python-format
msgid "Wired (%(interface_name)s) connected\n"
msgstr "Жично (%s) свързан"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:99
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:111
#, python-format
msgid " IPv4 Address: %(addr)s Netmask: %(netmask)s Gateway: %(gateway)s\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:101
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:113
#, python-format
msgid " DNS: %s\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:108
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:120
#, python-format
msgid " IPv6 Address: %(addr)s/%(prefix)d\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:128
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:140
#, fuzzy, python-format
msgid "Hostname: %s\n"
msgstr "Име на хост"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:140
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:152
#, fuzzy
msgid "Set hostname"
msgstr "Име на хост"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:142
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:154
#, python-format
msgid "Configure device %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:161
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:11
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:173
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:225
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2236
msgid "Hostname"
msgstr "Име на хост"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:179
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:191
msgid ""
"Configuration not saved: gateway or netmask missing in static configuration"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:195
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:207
msgid "Can't apply configuration, device activation failed."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:222
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1263
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1336
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:234
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1378
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1448
#, python-format
msgid "Hostname is not valid: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:246
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:258
#, fuzzy
msgid "Device configuration"
msgstr "_Край на конфигурирането"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:250
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:262
#, python-format
msgid "IPv4 address or %s for DHCP"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:252
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:264
msgid "IPv4 netmask"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:253
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:265
#, fuzzy
msgid "IPv4 gateway"
msgstr "Gateway"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:254
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:266
#, python-format
msgid ""
"IPv6 address or %(auto)s for automatic, %(dhcp)s for DHCP, %(ignore)s to "
"turn off"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:257
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:269
msgid "IPv6 default gateway"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:258
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:270
msgid "Nameservers (comma separated)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:259
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:271
msgid "Connect automatically after reboot"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:260
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:272
#, fuzzy
msgid "Apply configuration in installer"
msgstr "липсва тип в конфигурацията на файловата система"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:275
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:287
#, fuzzy, python-format
msgid "Configuring device %s."
msgstr "Конфигуриране на инсталираната система"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:29
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:32
#, fuzzy
msgid "Root password"
msgstr "Root Парола:"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:48
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:55
msgid "Password is set."
msgstr "Паролата е зададена."
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:50
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:57
msgid "Root account is disabled."
msgstr "Root акаунтът е забранен."
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:52
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:59
msgid "Password is not set."
msgstr "Не е зададена парола."
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:57
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:64
msgid "Please select new root password. You will have to type it twice."
msgstr "Моля задайте нова парола на root. Ще трябва да я напишете два пъти."
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:63
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:70
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:86
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:172
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Парола:"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:50
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:55
msgid "Use All Space"
msgstr "Използвай цялото пространство"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:51
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:56
msgid "Replace Existing Linux system(s)"
msgstr "Замени съществуващата Линукс систем(а/и)"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:52
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:57
msgid "Use Free Space"
msgstr "Използвай свободното пространство"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:62
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:67
#, fuzzy
msgid "Installation Destination"
msgstr "Местоположение на инсталацията"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:108
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:478
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:121
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:360
msgid "No disks selected"
msgstr "Няма избрани дискове"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:118
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:488
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:131
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:372
msgid "Error checking storage configuration"
msgstr ""
"Грешка при проверка конфигурацията на устройствата за съхранение на данни"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:120
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:490
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:133
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:374
#, fuzzy
msgid "Warning checking storage configuration"
msgstr ""
"Грешка при проверка конфигурацията на устройствата за съхранение на данни"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:123
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:492
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:136
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:376
msgid "Automatic partitioning selected"
msgstr "Избрано е автоматично разделяне"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:125
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:494
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:138
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:378
msgid "Custom partitioning selected"
msgstr "Избрано е ръчно разделяне"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:161
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:724
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:174
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:602
msgid ""
"No disks detected. Please shut down the computer, connect at least one "
"disk, and restart to complete installation."
@@ -975,40 +1940,61 @@ msgstr ""
"Не са открити дискове. Моля, изключете компютъра, свържете поне един диск и "
"рестартирайте за да завършите инсталацията."
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:163
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:726
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:176
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:604
msgid "No disks selected; please select at least one disk to install to."
msgstr ""
"Не са избрани дискове. Моля, изберете поне един диск, на който да се "
"инсталира."
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:178
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:458
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:599
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:682
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:191
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:364
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:652
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:553
msgid "Probing storage..."
msgstr "Проверка на устройството за съхранение на данни..."
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:258
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:212
+msgid "Select all"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:305
+msgid ""
+"The following unformatted DASDs have been detected on your system. You can "
+"choose to format them now with dasdfmt or cancel to leave them unformatted. "
+"Unformatted DASDs can not be used during installation.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:307
+msgid ""
+"Warning: All storage changes made using the installer will be lost when you "
+"choose to format.\n"
+"\n"
+"Proceed to run dasdfmt?\n"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:322
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.py:92
+#, python-format
+msgid "Formatting /dev/%s. This may take a moment."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:366
msgid "Generating updated storage configuration"
msgstr "Генериране на нова конфигурация на запаметяващите устройства"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:263
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:274
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:371
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:383
#, python-format
msgid "storage configuration failed: %s"
msgstr "конфигурирането на запаметяв. устройства се провали: %s"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:279
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:325
-msgid "Checking storage configuration..."
-msgstr "Проверка конфигурацията на устройствата за съхранение на данни..."
-
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:317
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:430
msgid "Autopartitioning Options"
msgstr "Опции на автоматичното разделяне"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:344
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:456
#, fuzzy
msgid ""
"Installation requires partitioning of your hard drive. Select what space to "
@@ -1017,41 +2003,41 @@ msgstr ""
"Инсталацията изисква разделяне на твърдия Ви диск. Изберете кое "
"пространство да се използва за местоположение на инсталацията."
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:383
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:495
#, fuzzy
msgid "Partition Scheme Options"
msgstr "Конфигурация схемата на дялове"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:408
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:519
#, fuzzy
msgid "Select a partition scheme configuration."
msgstr "Конфигурация схемата на дялове"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:30
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:31
msgid "Timezone settings"
msgstr "Настройка на часовата зона"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:57
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:456
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:460
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:62
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:521
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:527
#, python-format
msgid "%s timezone"
msgstr "%s времева зона"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:59
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:64
msgid "Timezone is not set."
msgstr "Часовата зона не не зададена."
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:67
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:72
#, python-format
msgid "Available timezones in region %s"
msgstr "Налични часови зони в регион %s"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:70
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:75
msgid "Available regions"
msgstr "Налични региони"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:129
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:134
msgid ""
"Please select the timezone.\n"
"Use numbers or type names directly [b to region list, q to quit]: "
@@ -1059,180 +2045,198 @@ msgstr ""
"Моля изберете часовата зона.\n"
"Използвайте номерата или пишете директно имена [b за списък, q за изход]: "
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:135
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/shell_spoke.py:34
+msgid "Shell"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/shell_spoke.py:49
+#, fuzzy
+msgid "Start shell"
+msgstr "Стартиране на VNC"
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/shell_spoke.py:58
+msgid "Exit the shell to continue"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:54
#, fuzzy
msgid "Installation source"
msgstr "Ход на инсталацията"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:138
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:184
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:529
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:23
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:57
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:106
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:547
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:759
msgid "Closest mirror"
msgstr "Най-близко огледало"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:176
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:521
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:98
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:539
#, python-format
msgid "NFS server %s"
msgstr "NFS сървър %s"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:178
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:523
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:100
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:541
msgid "Local media"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:181
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:191
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:517
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:103
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:117
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:535
msgid "Error setting up software source"
msgstr "Грешка при задаване източника на софтуера"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:186
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:102
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:462
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:200
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:531
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:108
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:87
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:529
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:216
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:549
msgid "Nothing selected"
msgstr "Няма нищо избрано"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:193
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:82
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:119
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:67
#, fuzzy
msgid "Processing..."
msgstr "Свързвам се..."
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:199
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:125
#, python-format
msgid "Repo URL set to: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:219
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:144
#, fuzzy
msgid "CD/DVD"
msgstr "CD/DVD устройство"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:219
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:144
#, fuzzy
msgid "local ISO file"
msgstr "_ISO файл:"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:219
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:144
#, fuzzy
msgid "Network"
msgstr "Мрежово време"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:223
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:148
#, fuzzy
msgid "Choose an installation source type."
msgstr "Няма достъпен източник за инсталиране"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:303
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:450
-#, fuzzy
-msgid "Failed to set up installation source"
-msgstr "Провал при задаване източника за инсталирането"
-
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:308
-#, fuzzy
-msgid "Error downloading package metadata"
-msgstr "Грешка при сваляне метаданни на пакетите..."
-
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:317
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:70
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:236
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:279
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:478
-msgid "No installation source available"
-msgstr "Няма достъпен източник за инсталиране"
-
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:339
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:377
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:241
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:279
msgid "Specify Repo Options"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:343
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:245
msgid "Repo URL"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:381
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:283
#, fuzzy
-msgid "NFS :/"
+msgid ":/"
msgstr "NFS сървър %s"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:382
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:284
#, fuzzy
msgid "NFS mount options"
msgstr "Опции за монтиране на NFS:"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:412
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:318
#, fuzzy
msgid "Failed to set up installation source. Check the source address."
msgstr ""
"Провал при задаване източника за инсталирането, проверете url-а на "
"хранилището"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:420
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:326
#, fuzzy
msgid "Select device containing the ISO file"
msgstr "устройството съдържа /boot"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:479
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:385
msgid "No mountable devices found"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:503
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:413
#, fuzzy
msgid "Select an ISO to use as install source"
msgstr "Провал при задаване източника за инсталирането"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:532
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:442
msgid "No *.iso files found in device root folder"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:38
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:39
#, fuzzy
msgid "Software selection"
msgstr "Про_мяна избора на софтуер"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:80
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:184
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:65
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:200
msgid "Error checking software selection"
msgstr "Грешка при проверката на избрания софтуер"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:84
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:187
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:69
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:203
msgid "Installation source not set up"
msgstr "Не е зададен източник за инсталирането"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:86
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:190
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:71
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:206
msgid "Source changed - please verify"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:101
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:198
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:86
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:214
msgid "Custom software selected"
msgstr "Избран е потребителски софтуер"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:122
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:111
#, fuzzy
msgid "Installation source needs to be set up first."
msgstr "Не е зададен източник за инсталирането"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:132
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:142
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:121
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:131
#, fuzzy
msgid "Base environment"
msgstr "Изберете Вашата среда"
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/user.py:37
+#, fuzzy
+msgid "User creation"
+msgstr "Използвай _удостоверяване"
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/user.py:114 pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:347
+msgid "No user will be created"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/user.py:116
+#, fuzzy
+msgid "You must set a password"
+msgstr "Вие трябва да зададете и потвърдите парола."
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/user.py:118 pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:349
+#, python-format
+msgid "Administrator %s will be created"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/user.py:120 pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:351
+#, python-format
+msgid "User %s will be created"
+msgstr ""
+
#: pyanaconda/ui/tui/spokes/warnings.py:36
#, fuzzy
msgid "Warnings"
msgstr "Предупреждение"
#: pyanaconda/ui/tui/spokes/warnings.py:44
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:518
msgid ""
"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
@@ -1248,36 +2252,36 @@ msgstr "Работи се"
msgid "\tInstallation complete. Press return to quit"
msgstr "\tИнсталирането завърши. Натиснете Enter за да излезете"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:46
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:48
msgid "Default spoke title"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:56
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:60
msgid "testing status..."
msgstr "тестване на състоянието..."
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:94
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:102
#, fuzzy
msgid "New value"
msgstr "Ново устройство"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:111
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:122
#, python-format
msgid "%s: "
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:112
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:123
#, fuzzy, python-format
msgid "%s (confirm): "
msgstr "Парола (отново):"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:115
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:126
msgid ""
"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
"to continue."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:130
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:146
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have provided a weak password: %s\n"
@@ -1286,7 +2290,7 @@ msgstr ""
"Задали сте лесна парола: %s. Цъкнете Готово отново за да я ползвате въпреки "
"това."
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:133
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:149
#, fuzzy
msgid ""
"You have provided a weak password.\n"
@@ -1295,63 +2299,46 @@ msgstr ""
"Задали сте лесна парола: %s. Цъкнете Готово отново за да я ползвате въпреки "
"това."
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:143
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:157
+msgid ""
+"You have provided a password containing non-ASCII characters.\n"
+"You may not be able to switch between keyboard layouts to login.\n"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:163
#, python-format
msgid "Enter new value for '%s' and press enter\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:239
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:171
+#, python-format
+msgid ""
+"You have provided an invalid username: %s\n"
+"Tip: Keep your username shorter than 32 characters and do not use spaces.\n"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:282
#, fuzzy
msgid "Password set."
msgstr "Паролата е зададена."
-#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:657
-msgid "_Exit Installer"
-msgstr "_Изход от инсталатора"
+#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:475 widgets/src/BaseWindow.c:113
+msgid "Help!"
+msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:666 pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:203
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:455
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:942 widgets/src/StandaloneWindow.c:54
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:1
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:728 widgets/src/StandaloneWindow.c:49
msgid "_Quit"
msgstr "_Изход"
-#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:681
+#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:743
msgid "_No"
msgstr "_Не"
-#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:681
+#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:743
msgid "_Yes"
msgstr "_Да"
-#: pyanaconda/ui/gui/categories/__init__.py:47
-msgid "DEFAULT TITLE"
-msgstr "ПОДРАЗБИРАЩО СЕ ЗАГЛАВИЕ"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/categories/customization.py:32
-#, fuzzy
-msgid "CUSTOMIZATION"
-msgstr "ЛОКАЛИЗАЦИЯ"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/categories/localization.py:31
-msgid "LOCALIZATION"
-msgstr "ЛОКАЛИЗАЦИЯ"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/categories/software.py:31
-msgid "SOFTWARE"
-msgstr "СОФТУЕР"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/categories/system.py:32
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:162
-msgid "SYSTEM"
-msgstr "СИСТЕМА"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/categories/user_settings.py:32
-msgid "USER SETTINGS"
-msgstr "ПОТРЕБИТ. НАСТРОЙКИ"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:284
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:231
msgid ""
"Please complete items marked with this icon before continuing to the next "
"step."
@@ -1359,7 +2346,11 @@ msgstr ""
"Моля, довършете елементите, маркирани с този знак, преди да продължите към "
"следващата стъпка."
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:200
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:110
+msgid "Complete!"
+msgstr "Готово!"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:208
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"%s is now successfully installed on your system and ready for you to use! "
@@ -1368,170 +2359,67 @@ msgstr ""
"%s е успешно инсталирана на Вашата система и е готова\n"
" за употреба! Рестартирайте за да започнете работа с нея!"
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:282
-msgid "Complete!"
-msgstr "Готово!"
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:211
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Progress"
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Изход"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:98
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:219
#, fuzzy, python-format
-msgid "New %(name)s %(version)s Installation"
-msgstr "Нова %s %s инсталация"
+msgid ""
+"%s is now successfully installed, but some configuration still needs to be "
+"done.\n"
+"Finish it and then click the Finish configuration button please."
+msgstr ""
+"%s е успешно инсталирана на Вашата система, но все още трябва да се "
+"конфигурира туй-онуй. \n"
+"Моля, довършете го и цъкнете бутона Край на конфигурирането."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:99
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:224
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"%s is now successfully installed and ready for you to use!\n"
+"Go ahead and reboot to start using it!"
+msgstr ""
+"%s е успешно инсталирана на Вашата система и е готова\n"
+" за употреба! Рестартирайте за да започнете работа с нея!"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:106
#, fuzzy, python-format
msgid "Create a new %(container_type)s ..."
msgstr "Създаване на нова група томове (VG) ..."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:100
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:107
#, python-format
msgid "Create or select %(container_type)s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:101
-#, python-format
-msgid "CONFIGURE %(container_type)s"
-msgstr ""
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:109
+msgid "Device reconfiguration failed. Click for details."
+msgstr "Преконфигурирането на устройството се провали. Цъкнете за подробности."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:102
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Please create a name for this %(container_type)s and select at least one "
-"disk below."
-msgstr ""
-"Моля, задайте име на Вашата група томове (VG) и изберете поне един диск по-"
-"долу."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:104
-#, fuzzy
-msgid "Volume Group"
-msgstr "Група томове (VG):"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:105
-#, fuzzy
-msgid "Volume"
-msgstr "колона"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:106
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:111
msgid ""
"Storage configuration reset due to unrecoverable error. Click for details."
msgstr ""
"Конфигурирането на устройствата за данни е анулирано поради невъзстановима "
"грешка. Цъкнете за подробности."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:108
-msgid "Device reconfiguration failed. Click for details."
-msgstr "Преконфигурирането на устройството се провали. Цъкнете за подробности."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:111
-msgid "Please enter a valid mountpoint."
-msgstr "Моля въведете валидна точка на монтиране."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:112
-msgid "That mount point is invalid. Try something else?"
-msgstr "Тази точка на монтиране е невалидна. Да опитаме друга?"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:113
-msgid "That mount point is already in use. Try something else?"
-msgstr "Тази точка на монтиране вече се ползва. Да опитаме друга?"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:115
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"The RAID level you have selected (%(level)s) requires more disks (%(min)d) "
-"than you currently have selected (%(count)d)."
-msgstr ""
-"Избраното от Вас RAID ниво изисква по-голям брой дискове от избраните от Вас "
-"в момента."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:118
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Please enter a valid name."
-msgstr "Моля въведете валидна точка на монтиране."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:119
-#, fuzzy
-msgid "That name is invalid. Try something else?"
-msgstr "Тази точка на монтиране е невалидна. Да опитаме друга?"
-
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:135
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:7
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:35
-msgid "LVM"
-msgstr "LVM"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:136
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:8
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:37
-msgid "LVM Thin Provisioning"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:137
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:36
-msgid "RAID"
-msgstr "RAID"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:138
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:5
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:33
-msgid "Standard Partition"
-msgstr "Стандартен дял"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:139
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:6
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:34
-msgid "BTRFS"
-msgstr "BTRFS"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:140
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:16
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:4
-msgid "Disk"
-msgstr "Диск"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:254
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:597
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:975 widgets/src/SpokeSelector.c:55
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:4
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:67
-msgid "None"
-msgstr "Нищо"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:328
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Delete _all other filesystems in the %s root as well."
-msgstr "Изтрий също и всички други файлови системи в %s root."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:337
-#, python-format
-msgid "Are you sure you want to delete all of the data on %s?"
-msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете всички данни на %s?"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:339
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to delete all of the data on %s, including subvolumes "
-"and/or snapshots?"
-msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете всички данни на %s?"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:431
-msgid "container"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:632
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:27
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:93
msgid "MANUAL PARTITIONING"
msgstr "РЪЧНО РАЗДЕЛЯНЕ"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:853
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.py:508
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:342
#, fuzzy, python-format
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning"
msgid "%d _storage device selected"
msgid_plural "%d _storage devices selected"
msgstr[0] "%d избрано устройство за съхранение на данни"
msgstr[1] "%d избрани устройства за съхранение на данни"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:966
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:468
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"When you create mount points for your %(name)s %(version)s installation, "
@@ -1540,134 +2428,119 @@ msgstr ""
"Когато създадете точки на монтиране за %s %s инсталацията,\n"
"тук Вие ще можете да видите подробности за тях."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1037
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:628
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The 'swap' area on your computer is used by the operating\n"
-"system when running low on memory."
-msgstr ""
-"'swap' областта на Вашия компютър се използва от операционната\n"
-" система, когато има нужда от още памет."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1040
-msgid ""
-"The 'boot' area on your computer is where files needed\n"
-"to start the operating system are stored."
-msgstr ""
-"'boot' областта на Вашия компютър е мястото, където се разполагат\n"
-" файловете за стартиране на операционната система."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1043
-msgid ""
-"The 'root' area on your computer is where core system\n"
-"files and applications are stored."
-msgstr ""
-"'root' областта на компютъра Ви е мястото, където се\n"
-" съхраняват основни системни файлове и приложения."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1046
-msgid ""
-"The 'home' area on your computer is where all your personal\n"
-"data is stored."
-msgstr ""
-"'home' областта на компютъра Ви е мястото, където се\n"
-" съхраняват всичките Ви лични данни."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1049
-msgid ""
-"The BIOS boot partition is required to enable booting\n"
-"from GPT-partitioned disks on BIOS hardware."
-msgstr ""
-"BIOS зареждащият дял е необходим да осъществи зареждането\n"
-"от GPT-partitioned дискове на BIOS хардуер."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1052
-msgid ""
-"The PReP boot partition is required as part of the\n"
-"bootloader configuration on some PPC platforms."
-msgstr ""
-"PReP зареждащият дял е необходим като част от\n"
-"зареждащата конфигурация на някои PPC платформи."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1244
-#, python-format
-msgid "/boot/efi must be on a device of type %s"
+"/boot/efi must be on a device of type %(oneFsType)s or %(anotherFsType)s"
msgstr "/boot/efi трябва да е на устройство от тип %s"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1248
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:632
#, fuzzy, python-format
msgid "%(fs)s must be on a device of type %(type)s"
msgstr "%s трябва да е на устройство от тип %s"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1251
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1253
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:635
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:637
#, python-format
msgid "%s cannot be encrypted"
msgstr "%s не може да бъде криптиран"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1255
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:639
msgid "You must create a new filesystem on the root device."
msgstr "Трябва да създадете нова файлова система на root устройството."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1257
-#, python-format
-msgid "Devices of type %s require a valid RAID level selection."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:644
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Device does not support RAID level selection %s."
msgstr "Устройствата тип %s изискват избор на валидно RAID ниво."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1490
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:746
msgid "Device resize request failed. Click for details."
msgstr ""
"Заявката за преоразмеряване на устройството се провали. Цъкнете за "
"подробности."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1562
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:817
msgid "Device reformat request failed. Click for details."
msgstr ""
"Заявката за преформатиране на устройството се провали. Цъкнете за "
"подробности."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1614
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1187
#, python-format
msgid "Specified name %s already in use."
msgstr "Зададеното име %s вече се ползва."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1730
-msgid "This file system does not support labels."
-msgstr "Тази файлова система не поддържа етикети."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1345
+#, fuzzy
+msgid "No disks assigned"
+msgstr "Няма избрани дискове"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1898
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1351
+#, python-format
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Devices"
+msgid " and %d other"
+msgid_plural " and %d others"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1442
msgid ""
"The space available to this mountpoint can be changed by modifying the "
"volume below."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1900
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1444
msgid "This file system may not be resized."
msgstr "Тази файлова система не може да бъде преоразмерена."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2078
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1498
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error checking storage configuration. Click for details or press Done again "
+"to continue."
+msgstr ""
+"Грешка при проверка конфигурацията на запаметяващите устройства. Цъкнете за "
+"подробности."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1500
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Warning checking storage configuration. Click for details or press Done "
+"again to continue."
+msgstr ""
+"Грешка при проверка конфигурацията на запаметяващите устройства. Цъкнете за "
+"подробности."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1606
#, fuzzy, python-format
msgid "Added new %(type)s to existing container %(name)s."
msgstr "Добавен нов %s към съществуващ контейнер %s."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2090
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1618
msgid "Failed to add new device. Click for details."
msgstr "Добавянето на ново устройство се провали. Цъкнете за подробности."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2096
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1624
msgid "Invalid partition size set. Use a valid integer."
msgstr "Зададена е невалидна големина на дял. Трябва да е валидно цяло число."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2121
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1732
msgid "Device removal request failed. Click for details."
msgstr ""
"Заявката за премахване на устройство се провали. Цъкнете за подробности."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2348
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1965
#, python-format
msgid "Volume Group name %s is already in use. Not saving changes."
msgstr "Името %s на групата томове (VG) вече се ползва. Не записвам промените."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2482
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1996
+#, fuzzy, python-format
+msgid "(%s free)"
+msgstr "фс своб."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2133
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"This Software RAID array is missing %(missingMembers)d of %(totalMembers)d "
@@ -1676,7 +2549,7 @@ msgstr ""
"Това устройство не може да бъде редактирано директно. Вие можете да го "
"премахнете или да изберете друго устройство."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2488
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2139
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"This LVM Volume Group is missing %(missingPVs)d of %(totalPVs)d physical "
@@ -1685,196 +2558,145 @@ msgstr ""
"Това устройство не може да бъде редактирано директно. Вие можете да го "
"премахнете или да изберете друго устройство."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2557
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2222
msgid "No disks selected."
msgstr "Няма избрани дискове."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2563
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2228
msgid "Not enough free space on selected disks."
msgstr "На избраните дискове няма достатъчно свободно пространство."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2569
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2234
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2260
msgid "Automatic partitioning failed. Click for details."
msgstr "Автоматичното разделяне се провали. Цъкнете за подробности."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2864
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2463
+msgid ""
+"Continuing with this action will reset all your partitioning selections to "
+"their current on-disk state."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2471
+#, fuzzy
+msgid "_Reset selections"
+msgstr "Про_мяна избора на софтуер"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2471
+msgid "_Preserve current selections"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2546
msgid "Failed to unlock encrypted block device. Click for details"
msgstr ""
"Провал при отключването на криптирано блоково устройство. Цъкнете за "
"подробности"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2889
-#, python-format
-msgid ""
-"You have chosen to manually set up the filesystems for your new "
-"%(productName)s installation. Before you begin, you might want to take a "
-"minute to learn the lay of the land. Quite a bit has changed.\n"
-"\n"
-"The most important change is that creation of new filesystems has been "
-"streamlined. You no longer have to build complex devices like LVM logical "
-"volumes in stages (physical volume, then volume group, then logical volume) "
-"-- now you just create a logical volume and we'll handle the legwork of "
-"setting up the physical volumes and volume group to contain it. We'll also "
-"handle adjusting the volume group as you add, remove, and resize logical "
-"volumes so you don't have to worry about the mundane details.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Screen Layout\n"
-"\n"
-"The left-hand side of the screen shows the OS installations we were able to "
-"find on this computer. The new %(productName)s installation is at the top of "
-"the list. You can click on the names of the installations to see what "
-"filesystems they contain.\n"
-"\n"
-"Below the various installations and mountpoints on the left-hand side there "
-"are buttons to add a new filesystem, remove the selected filesystem, or "
-"configure the selected filesystem.\n"
-"\n"
-"The right-hand side of the screen is where you can customize the currently-"
-"selected mountpoint.\n"
-"\n"
-"On the bottom-left you will see a summary of the disks you have chosen to "
-"use for the installation. You can click on the blue text to see more "
-"detailed information about your selected disks.\n"
-"\n"
-"\n"
-"How to create a new filesystem on a new device\n"
-"\n"
-"1. Click on the + button.\n"
-"2. Enter the mountpoint and size. (Hint: Hover the mouse pointer over either "
-"of the text entry areas for help.)\n"
-"3. Select the new mountpoint under \"New %(productName)s Installation\" on "
-"the left-hand side of the screen and customize it to suit your needs.\n"
-"\n"
-"\n"
-"How to reformat a device/filesystem that already exists on your disk\n"
-"\n"
-"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n"
-"2. Click on the \"Customize\" expander in the mountpoint customization area "
-"on the right-hand side of the screen.\n"
-"3. Activate the \"Reformat\" checkbutton, select a filesystem type and, if "
-"applicable, enter a mountpoint above in the \"Mountpoint\" text entry area.\n"
-"4. Click on \"Apply changes\"\n"
-"\n"
-"\n"
-"How to set a mountpoint for a filesystem that already exists on your disk\n"
-"\n"
-"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n"
-"2. Enter a mountpoint in the \"Mountpoint\" text entry area in the "
-"mountpoint customization area.\n"
-"3. Click on \"Apply changes\"\n"
-"\n"
-"\n"
-"How to remove a filesystem that already exists on your disk\n"
-"\n"
-"1. Select the filesystem you wish to remove on the left-hand side of the "
-"screen.\n"
-"2. Click the - button.\n"
-"\n"
-"Hint: Removing a device that already exists on your disk from the \"New "
-"%(productName)s Installation\" does not remove it from the disk. It only "
-"resets that device to its original state. To remove a device that already "
-"exists on your disk, you must select it from under any of the other detected "
-"installations (or \"Unknown\") and hit the - button.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Tips and hints\n"
-"\n"
-"You can enter sizes for new filesystems that are greater than the total "
-"available free space. The installer will come as close as possible to the "
-"size you request.\n"
-"\n"
-"By default, new devices use any/all of your selected disks.\n"
-"\n"
-"You can change which disks a new device may be allocated from by clicking "
-"the configure button (the one with a tools graphic) while that device is "
-"selected.\n"
-"\n"
-"When adding a new mountpoint by clicking the + button, leave the size entry "
-"blank to make the new device use all available free space.\n"
-"\n"
-"When you remove the last device from a container device like an LVM volume "
-"group, we will automatically remove that container device to make room for "
-"new devices.\n"
-"\n"
-"When the last partition is removed from a disk, that disk may be "
-"reinitialized with a new partition table if we think there is a more "
-"appropriate type for that disk.\n"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:348
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:392
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "DATE & _TIME"
msgstr "ДАТА И ЧАС"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:447
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:512
msgid "Restoring hardware time..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:458
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:523
msgid "Invalid timezone"
msgstr "Невалидна часова зона"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:966
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:695
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:709
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:891
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:725
+msgid "PM"
+msgstr "PM"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:697
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:706
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:890
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:893
+msgid "AM"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:1040
msgid "You need to set up networking first if you want to use NTP"
msgstr "Ако искате да ползвате NTP, настройте първо работата в мрежа"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:971
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:1045
msgid "You have no working NTP server configured"
msgstr "Нямате конфигурирани работещи NTP сървъри"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.py:408
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.py:392
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_INSTALLATION DESTINATION"
msgstr "МЕСТОНАЗНАЧЕНИЕ НА ИНСТАЛАЦИЯТА"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:43
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.py:494
+#, fuzzy, python-format
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
+msgid "%d _storage device selected"
+msgid_plural "%d _storage devices selected"
+msgstr[0] "%d избрано устройство за съхранение на данни"
+msgstr[1] "%d избрани устройства за съхранение на данни"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:48
#, python-format
msgid "%s to switch layouts."
msgstr "%s за превключване на подредба."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:259
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:272
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_KEYBOARD"
msgstr "КЛАВИАТУРА"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:334
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:359
msgid "Testing layouts configuration not available."
msgstr "Тестването на конфигурацията не е достъпно."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:386
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:367
+#, fuzzy
+msgid "Getting list of layouts..."
+msgstr "тестване на състоянието..."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:422
msgid "Layout switching not configured."
msgstr "Превключването на подредбата не е конфигурирано."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.py:46
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.py:54
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_LANGUAGE SUPPORT"
msgstr "ЕЗИК"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:88
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:85
msgid "Status unknown (missing)"
msgstr "Неизвестно (липсва) състояние"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:91
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:88
msgid "Status unknown"
msgstr "Неизвестно състояние"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:93
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:90
msgid "Unmanaged"
msgstr "Неуправляем"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:96
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:93
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:97
+msgid "Unavailable"
+msgstr "Недостъпен"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:95
msgid "Firmware missing"
msgstr "Липсва фирмуер"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:99
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:101
msgid "Cable unplugged"
msgstr "Кабелът е изваден"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:101
-msgid "Unavailable"
-msgstr "Недостъпен"
-
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:103
msgid "Disconnected"
msgstr "Изключен"
@@ -1899,203 +2721,250 @@ msgstr "Изключване"
msgid "Connection failed"
msgstr "Връзката пропадна"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:590
-msgid "unplugged"
-msgstr "изключен"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:603
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:298
msgid "Ethernet"
msgstr "Ethernet"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:605
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:299
msgid "Wireless"
msgstr "Wireless"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:607
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:300
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:15
msgid "Bond"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:609
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:301
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:23
msgid "Vlan"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:611
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:302
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:19
msgid "Team"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:677
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:18
+#. TRANSLATORS: ethernet cable is unplugged
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:692
+msgid "unplugged"
+msgstr "изключен"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:782
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:536
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:837
msgid "IPv4 Address"
msgstr "IPv4 адрес"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:678
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:17
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:783
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:512
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:849
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1417
msgid "IPv6 Address"
msgstr "IPv6 адрес"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:680
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:682
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:33
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:785
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:787
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1405
msgid "IP Address"
msgstr "IP Адрес"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:765
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:876
#, python-format
msgid "%d Mb/s"
msgstr "%d Mb/s"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:960
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1080
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:963
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1083
msgid "WPA"
msgstr "WPA"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:966
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1086
msgid "WPA2"
msgstr "WPA2"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:970
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1090
msgid "Enterprise"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1104
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1095 widgets/src/SpokeSelector.c:57
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:158
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:560
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:904
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:532
+msgid "None"
+msgstr "Нищо"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1219
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2438
#, fuzzy
msgid "Authentication required by wireless network"
msgstr "Изисква се удостоверяване"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1105
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1220
#, python-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access\n"
"the wireless network '%(network_id)s'."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1118
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1233
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Secrets Dialog"
msgid "_Password:"
msgstr "Парола:"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1126
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1241
+msgctxt "GUI|Network|Secrets Dialog"
msgid "_Key:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1181
-#, fuzzy
-msgid "_NETWORK CONFIGURATION"
-msgstr "КОНФИГУРИРАНЕ НА МРЕЖАТА"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1298
+msgctxt "GUI|Spoke"
+msgid "_NETWORK & HOSTNAME"
+msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:46
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:51
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_ROOT PASSWORD"
msgstr "ROOT ПАРОЛА"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:89
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:90
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:98
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:99
#, fuzzy
msgid "The password is set."
msgstr "Паролата е зададена."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:112
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:121
msgid "Root password is set"
msgstr "Root паролата е зададена"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:114
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:123
msgid "Root account is disabled"
msgstr "Root акаунтът е забранен"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:116
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:125
msgid "Root password is not set"
msgstr "Не е зададена парола на root"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:48
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:52
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_SOFTWARE SELECTION"
msgstr "ИЗБОР НА СОФТУЕР"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:122
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:511
-msgid "Checking software dependencies..."
-msgstr "Проверка на софтуерните зависимости..."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:127
-msgid "Error checking software dependencies"
-msgstr "Грешка при проверката на софтуерните зависимости"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:210
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:51
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:92
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:54
msgid "Downloading package metadata..."
msgstr "Сваляне метаданни на пакети..."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:214
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:95
msgid "Downloading group metadata..."
msgstr "Сваляне метаданни на групи..."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:355
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:135
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:529
+msgid "Checking software dependencies..."
+msgstr "Проверка на софтуерните зависимости..."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:140
+msgid "Error checking software dependencies"
+msgstr "Грешка при проверката на софтуерните зависимости"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:356
msgid "Error checking software dependencies. Click for details."
msgstr ""
"Грешка при проверката на софтуерните зависимости.\n"
" Цъкнете за детайли."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:452
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:460
#, fuzzy
msgid ""
-"The following software marked for installation has errors. This is likely "
-"caused by an error with\n"
-"your installation source. You can change your installation source or quit "
-"the installer."
+"The software marked for installation has the following errors. This is "
+"likely caused by an error with your installation source. You can quit the "
+"installer, change your software source, or change your software selections."
msgstr ""
"Следния софтуер, маркиран за инсталиране, съдържа грешки. Това вероятно е "
"поради грешка в източника\n"
"за инсталиране. Може да опитате да премахнете тези пакети от инсталацията,\n"
"да промените източника, или да излезете от инсталатора."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:455
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:19
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:4
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:1
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Отказ"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:465
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Selection|Error Dialog"
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Изход"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:456
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:466
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Selection|Error Dialog"
msgid "_Modify Software Source"
msgstr "Про_мени източника на софтуер"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:50
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:467
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Selection|Error Dialog"
+msgid "Modify _Selections"
+msgstr "Про_мяна избора на софтуер"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:53
msgid "Setting up installation source..."
msgstr "Задаване източник за инсталирането..."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:52
-msgid "Error downloading package metadata..."
-msgstr "Грешка при сваляне метаданни на пакетите..."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:83
+msgid "Invalid proxy URL"
+msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:167
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:88
+#, python-format
+msgid "Invalid proxy protocol: %s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:94
+msgid "Extra characters in proxy URL"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:98
+#, fuzzy
+msgid "Proxy authentication data duplicated"
+msgstr "Изисква се удостоверяване"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:231
msgid "This media is good to install from."
msgstr "Тази медия е подходяща за източник за инсталиране."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:169
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:233
msgid "This media is not good to install from."
msgstr "Тази медия не е подходяща за източник за инсталиране."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:289
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:354
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_INSTALLATION SOURCE"
msgstr "ИЗТОЧНИК ЗА ИНСТАЛИРАНЕ"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:405
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:452
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:464
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:469
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:668
#, fuzzy
msgid "Failed to set up installation source; check the repo url"
msgstr ""
"Провал при задаване източника за инсталирането, проверете url-а на "
"хранилището"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:454
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:533
+#, fuzzy
+msgid "Error setting up base repository"
+msgstr "Грешка при задаването на хранилище"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:544
+#, fuzzy
+msgid "Error setting up ISO file"
+msgstr "Грешка при задаване източника на софтуера"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:670
#, fuzzy
msgid ""
"Failed to set up installation source; check the repo url and proxy settings"
@@ -2103,86 +2972,73 @@ msgstr ""
"Провал при задаване източника за инсталирането, проверете url-а на "
"хранилището и proxy настройките"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:515
-#, fuzzy
-msgid "Error setting up base repository"
-msgstr "Грешка при задаването на хранилище"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:526
-#, fuzzy
-msgid "Error setting up ISO file"
-msgstr "Грешка при задаване източника на софтуера"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:626
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:699
#, fuzzy, python-format
msgid "Device: %s"
msgstr "Устройство:"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:627
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:700
#, python-format
msgid "Label: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:1032
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:888
+msgid "URL is empty"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:892
+msgid "Invalid URL"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:909
+msgid "Protocol in URL does not match selected protocol"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:912
+#, fuzzy
+msgid "NFS server is empty"
+msgstr "NFS сървър %s"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:919
+#, fuzzy
+msgid "Invalid host name"
+msgstr "Невалидна часова зона"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:922
+msgid "Remote directory is required"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:943
msgid "Duplicate repository names."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:1043
-msgid ""
-"Duplicate repository names not allowed; choose a unique name for each "
-"repository."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:1065
-msgid "Empty repository name."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:1069
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:950
#, fuzzy
-msgid "Invalid repository name."
+msgid "Empty repository name"
msgstr "Невалидна часова зона"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:1072
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:953
+#, fuzzy
+msgid "Invalid repository name"
+msgstr "Невалидна часова зона"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:959
msgid "Repository name conflicts with internal repository name."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:126
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:113
+msgid "Please wait... software metadata still loading."
+msgstr "Моля почакайте...все още се зареждат метаданни за софтуера."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:114
#, python-format
msgid ""
-"You have %(freeSpace)s of free space, which is enough to install "
-"%(productName)s. What would you like to do?"
+"Your current %(product)s software "
+"selection requires %(total)s of available space, including "
+"%(software)s for software and %(swap)s for swap space."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:132
-#, python-format
-msgid ""
-"A_utomatically configure my %(productName)s "
-"installation to the disk(s) I selected and return me to the main menu."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:142
-#, python-format
-msgid ""
-"I want more space. _Guide me through "
-"shrinking and/or removing partitions so I can have more space for "
-"%(productName)s."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:151
-msgid ""
-"I want to review/_modify my disk partitions "
-"before continuing."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:174
-#, python-format
-msgid ""
-"Your current %(product)s software selection requires "
-"%(total)s of available space, including %(software)s for "
-"software and %(swap)s for swap space."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:242
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:164
#, fuzzy, python-format
msgid "%s The disks you've selected have the following amounts of free space:"
msgstr ""
@@ -2190,12 +3046,7 @@ msgstr ""
" Избраните от Вас дискове разполагат със следните количества свободно "
"пространство:"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:246
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:287
-msgid "Please wait... software metadata still loading."
-msgstr "Моля почакайте...все още се зареждат метаданни за софтуера."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:251
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:172
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You don't have enough space available to install %s. You can shrink "
@@ -2206,7 +3057,7 @@ msgstr ""
"Ви помогнем\n"
" да освободите пространство като смалим или премахнем съществуващи дялове."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:281
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:196
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"%(sw_text)s You don't have enough space available to install %(product)s"
@@ -2217,7 +3068,7 @@ msgstr ""
"използвате всичкото\n"
" свободно пространство, налично на избраните дискове."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:292
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:207
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You don't have enough space available to install %(productName)s, "
@@ -2232,46 +3083,53 @@ msgstr ""
" да промените избора си на софтуер за да инсталирате по-малка версия на "
"%s, или да излезете от инсталатора."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:343
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:228
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "INSTALLATION _DESTINATION"
msgstr "МЕСТОНАЗНАЧЕНИЕ НА ИНСТАЛАЦИЯТА"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:427
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:311
msgid "Saving storage configuration..."
msgstr "Записвам конфигурацията на запаметяв. устройства..."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:433
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:445
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:317
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:329
msgid "Failed to save storage configuration..."
msgstr "Записването конфигурацията на устройствата се провали..."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:613
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:365
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:635
+#, fuzzy
+msgid "Formatting DASDs"
+msgstr "Форматиране на DASD устройство"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:499
msgid "Error checking storage configuration. Click for details."
msgstr ""
"Грешка при проверка конфигурацията на запаметяващите устройства. Цъкнете за "
"подробности."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:615
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:501
#, fuzzy
msgid "Warning checking storage configuration. Click for details."
msgstr ""
"Грешка при проверка конфигурацията на запаметяващите устройства. Цъкнете за "
"подробности."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:666
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:537
#, fuzzy, python-format
msgid "%s free"
msgstr "фс своб."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:711
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:584
#, fuzzy, python-format
msgid "%(count)d disk selected; %(capacity)s capacity; %(free)s free"
msgid_plural "%(count)d disks selected; %(capacity)s capacity; %(free)s free"
msgstr[0] "%d избран диск; капацитет %s; свободни %s"
msgstr[1] "%d избрани диска; капацитет %s; свободни %s"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:766
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:672
msgid ""
"You have chosen to skip bootloader installation. Your system may not be "
"bootable."
@@ -2279,7 +3137,11 @@ msgstr ""
"Избрали сте да пропуснете инсталирането на програма за първоначално "
"зареждане. Системата Ви може да не зарежда."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:938
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:886
+msgid "You'll be able to make space available during custom partitioning."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:902
#, fuzzy
msgid ""
"The following errors were encountered when checking your storage "
@@ -2289,11 +3151,19 @@ msgstr ""
"устройства. Можете да я промените\n"
"или да излезете от инсталатора."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:942
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:907
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Storage|Error Dialog"
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Изход"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:908
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Storage|Error Dialog"
msgid "_Modify Storage Layout"
msgstr "_Промяна използването на дисковете"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:954
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:921
#, fuzzy
msgid ""
"The following warnings were encountered when checking your storage "
@@ -2304,76 +3174,80 @@ msgstr ""
"устройства. Можете да я промените\n"
"или да излезете от инсталатора."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:958
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:925
#, fuzzy
msgid "_OK"
msgstr "Добре"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:54
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:71
#, python-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:202
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:212
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_USER CREATION"
msgstr "ПОТРЕБИТ. НАСТРОЙКИ"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:273 pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:274
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:285 pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:286
msgid "The password was set by kickstart."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:300
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:314
#, fuzzy
msgid "Invalid username"
msgstr "Невалидна часова зона"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:302
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:316
msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:333
-msgid "No user will be created"
-msgstr ""
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.py:254
+#, fuzzy, python-format
+msgid "WELCOME TO %(name)s %(version)s."
+msgstr "ДОБРЕ ДОШЛИ В %s %s."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:335
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.py:270
#, python-format
-msgid "Administrator %s will be created"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:337
-#, python-format
-msgid "User %s will be created"
+msgid ""
+"The following nodes were discovered using the iSCSI initiator "
+"%(initiatorName)s using the target IP address %(targetAddress)s. "
+"Please select which nodes you wish to log into:"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:157
msgid "DATA"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:257
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:278
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You haven't created any mount points for your %(product)s %(version)s "
"installation yet. You can:"
msgstr "Не сте създали никакви точки за монтиране за Вашата %s %s инсталация:"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:268
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:287
#, fuzzy
msgid "_Click here to create them automatically."
msgstr "Цъкнете тук за да ги създадете автоматично."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:285
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:312
#, fuzzy
msgid "Create new mount points by clicking the '+' button."
msgstr "Или създайте нови точки за монтиране по-долу с иконата '+'."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:296
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:320
msgid ""
"Or, assign new mount points to existing partitions after selecting them "
"below."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:133
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:325
+msgid "_New mount points will use the following partitioning scheme:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:131
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"%(count)d disk; %(size)s capacity; %(free)s free space (unpartitioned "
@@ -2388,55 +3262,163 @@ msgstr[1] ""
"%d диска; капацитет %s; свободно пространство %s (незаделено и във "
"файлови системи)"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:189
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:190
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Selected Disks Dialog"
msgid "_Do not install bootloader"
msgstr "_Не инсталирай програма за първонач. зареждане"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:191
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:193
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:183
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Selected Disks Dialog"
msgid "_Set as Boot Device"
msgstr "_Това устройство да е зареждащо"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:32
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:63
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The RAID level you have selected (%(level)s) requires more disks (%(min)d) "
+"than you currently have selected (%(count)d)."
+msgstr ""
+"Избраното от Вас RAID ниво изисква по-голям брой дискове от избраните от Вас "
+"в момента."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:67
+#, python-format
+msgid "CONFIGURE %(container_type)s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:68
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Please create a name for this %(container_type)s and select at least one "
+"disk below."
+msgstr ""
+"Моля, задайте име на Вашата група томове (VG) и изберете поне един диск по-"
+"долу."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:71
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:72
+#, fuzzy
+msgid "Volume Group"
+msgstr "Група томове (VG):"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:73
+#, fuzzy
+msgid "Volume"
+msgstr "колона"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:113
+msgid "Can not relabel already existing filesystem."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:118
+#, fuzzy
+msgid "Can not set label on filesystem."
+msgstr "Точката за монтиране %s трябва да е в Линукс файлова система."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:120
+msgid "Unacceptable label format for filesystem."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:130
+msgid "That mount point is already in use. Try something else?"
+msgstr "Тази точка на монтиране вече се ползва. Да опитаме друга?"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:132
+msgid "Please enter a valid mountpoint."
+msgstr "Моля въведете валидна точка на монтиране."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:134
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:146
+msgid "That mount point is invalid. Try something else?"
+msgstr "Тази точка на монтиране е невалидна. Да опитаме друга?"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:287
+msgid "container"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:359
+#, fuzzy, python-format
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Confirm Delete Dialog"
+msgid "Delete _all other filesystems in the %s root as well."
+msgstr "Изтрий също и всички други файлови системи в %s root."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:369
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete all of the data on %s?"
+msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете всички данни на %s?"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:371
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete all of the data on %s, including snapshots "
+"and/or subvolumes?"
+msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете всички данни на %s?"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:648
+#, fuzzy
+msgid "Invalid container name"
+msgstr "Невалидна часова зона"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.py:49
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Detailed Error Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Отказ"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.py:59
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Detailed Error Dialog"
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Изход"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:34
#, python-format
msgid "You have provided a weak passphrase: %s"
msgstr "Задали сте лесна парола: %s"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:33
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:35
msgid "Passphrases do not match."
msgstr "Паролите не съвпадат."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:50
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:157
+msgid "Passphrase contains non-ASCII characters"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:53
msgid "Preserve"
msgstr "Запазване"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:51
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:54
msgid "Shrink"
msgstr "Смаляване"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:52
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:55
msgid "Delete"
msgstr "Изтриване"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:110
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:114
msgid "This device contains the installation source."
msgstr "Това устройство съдържа източника за инсталиране."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:155
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:160
#, fuzzy, python-format
msgid "%(freeSize)s of %(devSize)s"
msgstr "Създаване на %(type)s върху %(device)s"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:161
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:167
#, fuzzy
msgid "Not resizeable"
msgstr "Не е готов"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:180
-msgid "Free space"
-msgstr ""
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:191
+#, fuzzy
+msgid "Free space"
+msgstr "Използвай свободното пространство"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:199
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:213
#, fuzzy
msgid ""
"You can remove existing filesystems you no longer need to free up space for "
@@ -2449,14 +3431,14 @@ msgstr ""
"нуждаете за да освободите пространство за тази инсталация. Премахването на "
"файлова система ще изтрие всички данни, които тя съдържа."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:205
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:219
msgid ""
"There is also free space available in pre-existing filesystems. While it's "
"risky and we recommend you back up your data first, you can recover that "
"free disk space and make it available for this installation below."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:214
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:229
#, fuzzy, python-format
msgid "%(count)s disk; %(size)s reclaimable space (in filesystems)"
msgid_plural ""
@@ -2464,352 +3446,763 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "%s диск; %s възстановим обем (във файлови системи)"
msgstr[1] "%s диска; %s възстановим обем (във файлови системи)"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:220
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:236
#, python-format
msgid "Total selected space to reclaim: %s"
msgstr "Общо избрано пространство за възстановяване: %s"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:405
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:410
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:451
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:456
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:269
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
msgid "Delete _all"
msgstr "Изтриване"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:407
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:453
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
msgid "Preserve _all"
msgstr "Запазване"
-#: widgets/src/BaseWindow.c:86
+#: widgets/src/BaseWindow.c:109
msgid "DISTRIBUTION INSTALLATION"
msgstr "ИНСТАЛИРАНЕ НА ДИСТРИБУЦИЯ"
-#: widgets/src/BaseWindow.c:87
+#: widgets/src/BaseWindow.c:110
msgid "SPOKE NAME"
msgstr ""
-#: widgets/src/BaseWindow.c:88
+#: widgets/src/BaseWindow.c:111
msgid "PRE-RELEASE / TESTING"
msgstr "ПРЕ-ИЗДАНИЕ / ТЕСТВАЩО"
-#: widgets/src/DiskOverview.c:52
+#: widgets/src/DiskOverview.c:54
msgid "New Device"
msgstr "Ново устройство"
-#: widgets/src/DiskOverview.c:54 widgets/src/DiskOverview.c:55
+#: widgets/src/DiskOverview.c:56 widgets/src/DiskOverview.c:57
msgid "0 MB"
msgstr "0 MB"
-#: widgets/src/MountpointSelector.c:50
+#: widgets/src/MountpointSelector.c:52
msgid "0 GB"
msgstr "0 GB"
-#: widgets/src/SpokeSelector.c:56
+#: widgets/src/SpokeSelector.c:58
msgid "New Selector"
msgstr "Нов разделител"
-#: widgets/src/SpokeWindow.c:48 pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:1
+#: widgets/src/SpokeWindow.c:46
msgid "_Done"
msgstr "_Готово"
-#: widgets/src/StandaloneWindow.c:55
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:2
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:2
+#: widgets/src/StandaloneWindow.c:50
msgid "_Continue"
msgstr "_Продължи"
-#: widgets/src/LayoutIndicator.c:31
+#: widgets/src/LayoutIndicator.c:32
#, c-format
msgid "Current layout: '%s'. Click to switch to the next layout."
msgstr ""
-#: widgets/src/LayoutIndicator.c:32
+#: widgets/src/LayoutIndicator.c:33
#, c-format
msgid "Current layout: '%s'. Add more layouts to enable switching."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:36
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced User"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Отказ"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:50
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced User"
msgid "_Save Changes"
msgstr "_Приложи промените"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:81
#, fuzzy
msgid "ADVANCED USER CONFIGURATION"
msgstr "КОНФИГУРИРАНЕ НА МРЕЖАТА"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:3
-msgid "Home Directory"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:4
-msgid "Create a _home directory for this user."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:103
+msgctxt "GUI|Advanced User"
msgid "Home _directory:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:138
msgid "User and Group IDs"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:157
+msgctxt "GUI|Advanced User"
msgid "Specify a _user ID manually:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:173
+msgctxt "GUI|Advanced User"
msgid "Specify a _group ID manually:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:231
msgid "Group Membership"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:259
+msgctxt "GUI|Advanced User"
msgid "_Add user to the following groups:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:11
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:291
+msgid "Example:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:308
msgid "wheel, my-team (1245), project-x (29935)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:342
+msgid "Tip:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:361
msgid ""
-"You may input a comma-separated list of group names and group IDs here.\n"
+"You may input a comma-separated list of group names and group IDs here. "
"Groups that do not already exist will be created; specify their GID in "
"parentheses. "
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:14
-msgid "Example:"
-msgstr ""
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:108
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Date and Time|NTP"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Отказ"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:15
-msgid "Tip:"
-msgstr ""
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:122
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Date and Time|NTP"
+msgid "_OK"
+msgstr "Добре"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:1
-msgid "DATE & TIME"
-msgstr "ДАТА И ЧАС"
-
-#. TRANSLATORS: This is the separator between hours and minutes, like in HH:MM
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:6
-msgid ":"
-msgstr ":"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:7
-msgid "PM"
-msgstr "PM"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:147
msgid "Add and mark for usage NTP servers"
msgstr "Добавете и маркирайте NTP сървъри за ползване"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:170
+#, fuzzy
+msgid "New NTP Server"
+msgstr "Web сървър"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:189
+msgid "Add NTP Server"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:240
msgid "Working"
msgstr "Работещ"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:248
msgid "Use"
msgstr "Използвай"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:1
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:20
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:276
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:490
+#, fuzzy
+msgid "Configure NTP"
+msgstr "_Конфигуриране..."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:297
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:879
+msgid "DATE & TIME"
+msgstr "ДАТА И ЧАС"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:347
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Date and Time"
+msgid "_Region:"
+msgstr "Регион:"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:377
+#, fuzzy
+msgid "Region"
+msgstr "Регион:"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:394
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Date and Time"
+msgid "_City:"
+msgstr "Град:"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:424
+#, fuzzy
+msgid "City"
+msgstr "Град:"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:452
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Date and Time"
+msgid "_Network Time"
+msgstr "Име на _мрежата"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:470
+#, fuzzy
+msgid "Use Network Time"
+msgstr "Име на мрежата"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:557
+msgid "Hours"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is the separator between hours and minutes, like in HH:MM
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:570
+msgid ":"
+msgstr ":"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:590
+msgid "Minutes"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:608
+msgid "Hour Up"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:626
+msgid "Hour Down"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:644
+#, fuzzy
+msgid "AM/PM Up"
+msgstr "AM/PM"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:662
+msgid "Minutes Up"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:680
+#, fuzzy
+msgid "AM/PM Down"
+msgstr "AM/PM"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:698
+msgid "Minutes Down"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:767
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Date and Time"
+msgid "24-_hour"
+msgstr ""
+"\t\n"
+"24-часов"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:785
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Date and Time"
+msgid "_AM/PM"
+msgstr "AM/PM"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:844
+msgid "Set Date & Time"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:58
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:446
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:1026
msgid "INSTALLATION DESTINATION"
msgstr "МЕСТОНАЗНАЧЕНИЕ НА ИНСТАЛАЦИЯТА"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:131
msgid "Search Results:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:144
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search"
msgid "Search _By:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:159
msgid "Port / Target / LUN #"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:160
msgid "Target WWID"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:197
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search|Port Target LUN"
msgid "_Port:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:222
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search|Port Target LUN"
msgid "_Target:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:248
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search|Port Target LUN"
msgid "_LUN:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:288
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search|WWID"
msgid "_WWID:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:11
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:360
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:563
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:741
msgid "WWID"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:12
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:17
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:374
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:755
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1101
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1351
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:145
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:235
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:728
msgid "Capacity"
msgstr "Капацитет"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:388
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:562
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:784
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:906
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1130
#, fuzzy
msgid "Interconnect"
msgstr "Не е свързан"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:14
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:402
msgid "Model"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:416
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1379
msgid "LUN"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:16
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:430
msgid "Port"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:17
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:444
msgid "Target"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:18
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:458
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:561
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:769
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:905
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1115
msgid "Vendor"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:19
-msgid "_Search"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:479
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search"
+msgid "_Clear"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:20
-msgid "_Filter By:"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:493
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search"
+msgid "_Find"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:21
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:515
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
+msgid "Searc_h"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:546
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Multipath"
+msgid "Filter _By:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:599
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Multipath|Vendor"
msgid "Show Only _Devices From:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:22
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:637
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Multipath|Interconnect"
msgid "Show Only _Devices With:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:23
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:675
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Multipath|WWID"
msgid "Show Only _Devices Containing:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:24
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:798
msgid "Paths"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:25
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:819
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Multipath"
+msgid "_Clear"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:833
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Multipath"
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:858
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
msgid "_Multipath Devices"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:26
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:19
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:890
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Other"
+msgid "Filter _By:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:907
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:261
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:754
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:27
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:943
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Other|Vendor"
+msgid "Show Only _Devices From:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:981
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Other|Interconnect"
+msgid "Show Only _Devices With:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1019
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Other|ID"
+msgid "Show Only _Devices Containing:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1087
msgid "Identifier"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:28
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1151
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Other"
+msgid "_Clear"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1165
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Other"
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1190
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
msgid "_Other SAN Devices"
+msgstr "Избрано устройство"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1222
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|zSeries"
+msgid "_Filter By:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:29
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1236
#, fuzzy
-msgid "Nothing here yet."
-msgstr "Няма нищо избрано"
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|zSeries"
+msgid "_Label"
+msgstr "Етикет:"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Firmware _RAID"
-msgstr "Липсва фирмуер"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:31
-msgid "label"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:32
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1247
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|zSeries"
msgid "_Go"
msgstr "_Не"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:33
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1260
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|zSeries"
+msgid "_Clear"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1323
msgid "CCW"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:34
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1337
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:152
#, fuzzy
msgid "Type"
msgstr "Тип VPN"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:35
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1365
msgid "WWPN"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:36
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1411
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
msgid "_zSeries Devices"
msgstr "Избрано устройство"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:37
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1434
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
msgid "_Add ZFCP LUN..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:38
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1449
+msgid "Add EC_KD DASD..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1464
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
msgid "Add _iSCSI Target..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:39
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1479
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
msgid "Add FCo_E SAN..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:40
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:27
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:63
-msgid "summary"
-msgstr "обобщение"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:16
+msgid "bond"
+msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:20
+msgid "team"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:24
+msgid "vlan"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:31
#, fuzzy
msgid "Add device"
msgstr "RAID устройство"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:45
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Add Device Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Отказ"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:59
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Add Device Dialog"
+msgid "_Add"
+msgstr "Добавяне"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:88
+msgctxt "GUI|Network|Add Device Dialog"
msgid "_Select the type of device you wish to add"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:4
-msgid "bond"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:161
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2273
+msgid "NETWORK & HOSTNAME"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:6
-msgid "team"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:200
+msgid ""
+"Please use the live desktop environment's tools for customizing your network "
+"configuration. You can set the hostname here."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:8
-msgid "vlan"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:414
+msgid "Slaves"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:438
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:874
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1442
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:464
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:861
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1429
+msgid "Default Route"
+msgstr "Подразбиращ се маршрут"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:488
+msgid "Subnet Mask"
+msgstr "Мрежова маска"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:560
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:825
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1273
+msgid "Speed"
+msgstr "Скорост"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:584
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:813
+msgid "Hardware Address"
+msgstr "Хардуерен адрес"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:608
+msgid "Parent"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:620
+msgid "Vlan ID"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:695
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Wired"
+msgid "C_onfigure..."
+msgstr "К_онфигуриране..."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:699
+msgid "To apply the configuration immediately turn the device off and on."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:986
+msgid "Security"
+msgstr "Сигурност"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:998
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Wireless"
+msgid "_Network Name"
+msgstr "Име на _мрежата"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1012
+msgid "Network Name"
+msgstr "Име на мрежата"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1024
+msgid "Security Key"
+msgstr "Ключ за сигурност"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1108
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Wireless"
+msgid "_Use as Hotspot..."
+msgstr "_Ползване като Hotspot..."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1125
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Wireless"
+msgid "_Stop Hotspot..."
+msgstr "_Stop Hotspot..."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1142
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Wireless"
+msgid "_Configure..."
+msgstr "_Конфигуриране..."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1261
+msgid "IMEI"
+msgstr "IMEI"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1285
+msgid "Provider"
+msgstr "Доставчик"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1467
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Mobile Broadband"
+msgid "_Configure..."
+msgstr "_Конфигуриране..."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1578
+msgid "VPN Type"
+msgstr "Тип VPN"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1590
+msgid "Gateway"
+msgstr "Gateway"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1602
+msgid "Group Name"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1614
+msgid "Group Password"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1626
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:118
+msgid "Username"
+msgstr "Потребителско име"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1733
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|VPN"
+msgid "_Configure..."
+msgstr "_Конфигуриране..."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1856
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Proxy"
+msgid "_Method"
+msgstr "_Метод"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1881
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Proxy"
+msgid "_Configuration URL"
+msgstr "_Конфигуриращ URL"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1907
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Proxy"
+msgid "HTTP _Proxy"
+msgstr "_HTTP Proxy"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1921
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Proxy"
+msgid "H_TTPS Proxy"
+msgstr "H_TTPS Proxy"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1935
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Proxy"
+msgid "_FTP Proxy"
+msgstr "_FTP Proxy"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1949
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Proxy"
+msgid "_Socks Host"
+msgstr "_Socks Host"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2142
+#, fuzzy
+msgid "Network Config Box"
+msgstr "Записване конфигурацията на мрежата"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2158
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network"
+msgid "Unloc_k"
+msgstr "Отключи"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2179
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network"
+msgid "_Airplane Mode"
+msgstr "Режим \"В _самолет\""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2198
+#, fuzzy
+msgid "More Network Config Box"
+msgstr "Записване конфигурацията на мрежата"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2218
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network"
+msgid "_Hostname:"
+msgstr "Име на хост"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2279
msgid "NETWORK CONFIGURATION"
msgstr "КОНФИГУРИРАНЕ НА МРЕЖАТА"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2324
msgid ""
"We'll need network access to fetch information about your location and to "
"make software\n"
@@ -2819,284 +4212,206 @@ msgstr ""
"Ви\n"
" и да направим софтуерните обновления достъпни за Вас."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:12
-msgid ""
-"Please use the live desktop environment's tools for customizing your network "
-"configuration. You can set the hostname here."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:13
-msgid "Slaves"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:14
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:15
-msgid "Default Route"
-msgstr "Подразбиращ се маршрут"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:16
-msgid "Subnet Mask"
-msgstr "Мрежова маска"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:19
-msgid "Speed"
-msgstr "Скорост"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:20
-msgid "Hardware Address"
-msgstr "Хардуерен адрес"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:21
-msgid "Parent"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:22
-msgid "Vlan ID"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:23
-msgid "C_onfigure..."
-msgstr "К_онфигуриране..."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:24
-msgid "Security"
-msgstr "Сигурност"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:25
-msgid "_Network Name"
-msgstr "Име на _мрежата"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:26
-msgid "Network Name"
-msgstr "Име на мрежата"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:27
-msgid "Security Key"
-msgstr "Ключ за сигурност"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:28
-msgid "_Use as Hotspot..."
-msgstr "_Ползване като Hotspot..."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:29
-msgid "_Stop Hotspot..."
-msgstr "_Stop Hotspot..."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:30
-msgid "_Configure..."
-msgstr "_Конфигуриране..."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:31
-msgid "IMEI"
-msgstr "IMEI"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:32
-msgid "Provider"
-msgstr "Доставчик"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:34
-msgid "VPN Type"
-msgstr "Тип VPN"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:35
-msgid "Gateway"
-msgstr "Gateway"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:36
-msgid "Group Name"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:37
-msgid "Group Password"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:38
-msgid "Username"
-msgstr "Потребителско име"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:39
-msgid "_Method"
-msgstr "_Метод"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:40
-msgid "_Configuration URL"
-msgstr "_Конфигуриращ URL"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:41
-#, fuzzy
-msgid "HTTP _Proxy"
-msgstr "_HTTP Proxy"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:42
-msgid "H_TTPS Proxy"
-msgstr "H_TTPS Proxy"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:43
-msgid "_FTP Proxy"
-msgstr "_FTP Proxy"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:44
-msgid "_Socks Host"
-msgstr "_Socks Host"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:46
-#, fuzzy
-msgid "Unloc_k"
-msgstr "Отключи"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:47
-#, fuzzy
-msgid "_Airplane Mode"
-msgstr "Режим \"В _самолет\""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:48
-#, fuzzy
-msgid "_Hostname:"
-msgstr "Име на хост"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:49
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2354
#, fuzzy
msgid "Authentication"
msgstr "Използвай _удостоверяване"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:50
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2368
#, fuzzy
-msgid "Authentication required by wireless network"
-msgstr "Изисква се удостоверяване"
+msgctxt "GUI|Network|Authentication Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Отказ"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:51
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2383
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Authentication Dialog"
+msgid "C_onnect"
+msgstr "Свързан"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2457
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access\n"
"the wireless network"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:10
msgid "SOFTWARE SELECTION"
msgstr "ИЗБОР НА СОФТУЕР"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:66
#, fuzzy
msgid "Base Environment"
msgstr "Изберете Вашата среда"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:84
msgid "Add-Ons for Selected Environment"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade.h:4
-msgid "column"
-msgstr "колона"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:27
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Storage|Need Space Dialog"
msgid "Cancel & _add more disks"
msgstr "Прекратяване и доб_авяне на дискове"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:3
-msgid "INSTALLATION OPTIONS"
-msgstr "ИНСТАЛАЦИОННИ ОПЦИИ"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:43
#, fuzzy
-msgid "Partition scheme:"
-msgstr "Тип дял:"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "_Encrypt my data. I'll set a passphrase later."
-msgstr "Криптирай моите данни. По-късно ще задам парола."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "_Custom partitioning"
-msgstr "Избрано е ръчно разделяне"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:11
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:1
+msgctxt "GUI|Storage|Need Space Dialog"
msgid "_Reclaim space"
msgstr "_Възстанови пространството"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:78
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:295
+msgid "INSTALLATION OPTIONS"
+msgstr "ИНСТАЛАЦИОННИ ОПЦИИ"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:95
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:311
msgid ""
"Here we'll describe how much space is needed for the current software "
"selection."
msgstr "Тук ще показваме какъв обем е необходим за текущия избор на софтуер."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:121
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:337
msgid "disk free"
msgstr "диск своб."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:14
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:137
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:352
msgid "Free space available for use."
msgstr "Свободно пространство, достъпно за ползване."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:153
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:368
msgid "fs free"
msgstr "фс своб."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:16
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:169
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:384
msgid "Free space unavailable but reclaimable from existing partitions."
msgstr ""
"Свободно пространство не е достъпно, но може да се вземе от съществуващи "
"дялове."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:17
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:192
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:407
msgid "Here we'll describe what your options are."
msgstr "Тук ще опишем какви са опциите Ви."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:18
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:219
+#, fuzzy
+msgid "Need Space"
+msgstr "Използвай свободното пространство"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:244
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Storage|No Space Dialog"
msgid "_Quit installer"
msgstr "_Изход от инсталатора"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:21
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:260
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Storage|No Space Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Отказ"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:434
+msgid "No Space"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:509
+#, fuzzy
+msgid "Device Selection"
+msgstr "Описание на устройството"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:528
msgid ""
"Select the device(s) you'd like to install to. They will be left untouched "
"until you click on the main menu's \"Begin Installation\" button."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:22
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:546
msgid "Local Standard Disks"
msgstr "Локални стандартни дискове"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:23
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:610
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:750
msgid "Disks left unselected here will not be touched."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:24
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:629
msgid "Specialized & Network Disks"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:25
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:699
+msgctxt "GUI|Storage"
msgid "_Add a disk..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:26
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:716
+msgid "Add Specialized Disk"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:769
+msgid "Other Storage Options"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:795
#, fuzzy
+msgid "Partitioning"
+msgstr "_Край на разделянето"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:812
+#, fuzzy
+msgid "Encryption"
+msgstr "К_риптирай"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:825
+#, fuzzy
+msgid "A_utomatically configure partitioning."
+msgstr "Избрано е автоматично разделяне"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:841
+#, fuzzy
+msgid "_I will configure partitioning."
+msgstr "_Край на разделянето"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:873
+#, fuzzy
+msgid "_Encrypt my data."
+msgstr "К_риптирай"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:888
+#, fuzzy
+msgid "You'll set a passphrase next."
+msgstr "Криптирай моите данни. По-късно ще задам парола."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:909
+msgid "I would like to _make additional space available."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:925
+#, fuzzy
+msgid "Storage Options"
+msgstr "Опции на автоматичното разделяне"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:957
+msgid "summary"
+msgstr "обобщение"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:990
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Storage"
msgid "_Full disk summary and bootloader..."
msgstr "Пълна информация за диска и опциите..."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:1
-msgid "ADD A KEYBOARD LAYOUT"
-msgstr "ДОБАВИ КЛАВИАТУРНА ПОДРЕДБА"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:2
-msgid "You may add a keyboard layout by selecting it below:"
-msgstr "Можете да добавите клавиатурна подредба като я изберете по-долу:"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:3
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:32
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:5
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:5
-msgid "Name"
-msgstr "Име"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:389
msgid "KEYBOARD LAYOUT"
msgstr "КЛАВИАТУРНА ПОДРЕДБА"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:57
msgid ""
"Which keyboard layouts would you like to use on this system? You may move "
"any layout to the top of the list to select it as the default."
@@ -3104,123 +4419,205 @@ msgstr ""
"Кои клавиатурни подредби искате да се ползват на тази система? Можете да "
"преместите която и да е подредба най-горе, за да я направите подразбираща се."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:96
msgid ""
"Changes here will only apply to the installed system. Use the desktop's tool "
"to configure the keyboard for the installation process."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:153
msgid "name"
msgstr "име"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:8
-msgid "Add layout"
-msgstr "Добави подредба"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:9
-msgid "Remove layout"
-msgstr "Премахни подредбата"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:10
-msgid "Move selected layout up"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:167
+#, fuzzy
+msgid "Selected Layouts"
msgstr "Премести избраната подредба нагоре"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:11
-msgid "Move selected layout down"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:190
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
+msgid "_Add layout"
+msgstr "Добави подредба"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:205
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
+msgid "_Remove layout"
+msgstr "Премахни подредбата"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:220
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
+msgid "Move selected layout _up"
+msgstr "Премести избраната подредба нагоре"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:235
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
+msgid "Move selected layout _down"
msgstr "Премести избраната подредба надолу"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:12
-msgid "Preview layout"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:251
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
+msgid "_Preview layout"
msgstr "Преглед на подредбата"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:291
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
msgid "_Test the layout configuration below:"
msgstr "Тестването на конфигурацията не е достъпно."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:14
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:332
msgid "Alt + Shift to switch layouts."
msgstr "Alt + Shift за смяна на подредбите."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:347
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
msgid "_Options"
msgstr "_Опции"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:16
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:422
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout|Add Layout"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Отказ"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:436
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout|Add Layout"
+msgid "_Add"
+msgstr "Добавяне"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:468
+msgid "ADD A KEYBOARD LAYOUT"
+msgstr "ДОБАВИ КЛАВИАТУРНА ПОДРЕДБА"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:485
+msgid "You may add a keyboard layout by selecting it below:"
+msgstr "Можете да добавите клавиатурна подредба като я изберете по-долу:"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:521
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:991
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:133
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:163
+msgid "Name"
+msgstr "Име"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:534
+#, fuzzy
+msgid "Available Layouts"
+msgstr "Налични региони"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:576
+#, fuzzy
+msgid "Add Layout"
+msgstr "Добави подредба"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:608
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout|Switching Options"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Отказ"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:622
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout|Switching Options"
+msgid "_OK"
+msgstr "Добре"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:654
msgid "LAYOUT SWITCHING OPTIONS"
msgstr "ОПЦИИ ЗА ПРЕВКЛЮЧВАНЕ НА ПОДРЕДБАТА"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:17
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:671
msgid ""
"Which combination(s) would you prefer for switching between keyboard layouts?"
msgstr ""
"Коя комбинация(и) предпочитате за превключване на клавиатурните подредби?"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:18
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:707
msgid "use"
msgstr "използвай"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:19
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:720
msgid "description"
msgstr "описание"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:754
+#, fuzzy
+msgid "Layout Options"
+msgstr "Опции за монтиране на NFS:"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:33
#, fuzzy
msgid "LANGUAGE SUPPORT"
msgstr "ЕЗИК"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:79
msgid "Select additional language support to be installed:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:3
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:138
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:242
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:273
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:373
msgid "nativeName"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:4
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:155
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:290
msgid "englishName"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:5
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:14
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:173
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:308
#, fuzzy
msgid "selected"
msgstr "Няма нищо избрано"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:6
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:194
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:337
msgid "Type here to search."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:228
msgid "checked"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:203
msgid "ROOT PASSWORD"
msgstr "ROOT ПАРОЛА"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:54
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Password"
msgid "_Root Password:"
msgstr "Root Парола:"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade.h:3
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:68
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Password"
msgid "_Confirm:"
msgstr "Отново:"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade.h:4
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:104
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:189
+#, fuzzy
+msgid "Confirm Password"
+msgstr "VNC парола"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:150
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:252
#, fuzzy
msgid "empty password"
msgstr "Задайте root парола"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:171
msgid ""
"The root account is used for administering the system. Enter a password for "
"the root user."
@@ -3228,237 +4625,285 @@ msgstr ""
"Акаунтът root се използва за администриране на системата. Въведете парола "
"за потребителя root."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:29
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source|ISO Chooser Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Отказ"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:43
+msgctxt "GUI|Software Source|ISO Chooser Dialog"
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:95
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source|Media Check Dialog"
+msgid "_Done"
+msgstr "_Готово"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:128
msgid "MEDIA VERIFICATION"
msgstr "ПРОВЕРКА НА МЕДИЯТА"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:155
msgid "Verifying media, please wait..."
msgstr "Проверка на медията. Моля почакайте..."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:5
-msgid "_Add"
-msgstr "Добавяне"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:224
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Отказ"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:239
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
+msgid "_Ok"
+msgstr "Добре"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:267
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
msgid "_Enable HTTP Proxy"
msgstr "Разр_еши HTTP Proxy"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:300
#, fuzzy
-msgid "_Proxy URL"
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
+msgid "_Proxy URL"
msgstr "Proxy URL"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:317
msgid "Example: squid.mysite.org:3128"
msgstr "Пример: squid.mysite.org:3128"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:349
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
msgid "_Use Authentication"
msgstr "Използвай _удостоверяване"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:376
#, fuzzy
-msgid "User_name"
-msgstr "Име"
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
+msgid "User_name"
+msgstr "Потребителско име"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:11
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:393
#, fuzzy
-msgid "Pass_word"
-msgstr "Парола"
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
+msgid "Pass_word"
+msgstr "Парола:"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:473
msgid "INSTALLATION SOURCE"
msgstr "ИЗТОЧНИК ЗА ИНСТАЛИРАНЕ"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:532
msgid "Which installation source would you like to use?"
msgstr "Кой източник за инсталиране искате да използвате?"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:14
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:546
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_Auto-detected installation media:"
msgstr "_Автоматично намерени инсталационни медии:"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:573
msgid "Device:"
msgstr "Устройство:"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:16
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:585
#, fuzzy
msgid "Label:"
msgstr "Етикет:"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:17
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:594
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:694
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_Verify"
msgstr "Про_вери"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:18
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:618
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_ISO file:"
msgstr "_ISO файл:"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:19
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:646
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "D_evice:"
msgstr "Устройство:"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:20
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:677
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_Choose an ISO"
msgstr "_Изберете ISO"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:21
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:718
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_On the network:"
msgstr "В _мрежата:"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:22
-msgid "nfs"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:24
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:782
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_Proxy setup..."
msgstr "_Proxy настройки..."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:25
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:797
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "This URL refers to a _mirror list."
msgstr "Този URL сочи къ_м mirror списък."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:26
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:835
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "N_FS mount options:"
msgstr "Опции за монтиране на NFS:"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:27
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:850
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:851
msgid "This field is optional."
msgstr "Това поле не е задължително."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:28
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:885
msgid "Updates"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:29
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:912
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid ""
"Don't install the latest available software _updates. Install the default "
-"versions provided by the install source above."
+"versions provided by the installation source above."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:30
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:937
#, fuzzy
msgid "Additional repositories"
msgstr "Fedora People Repositories"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:31
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:978
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:33
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1023
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1024
#, fuzzy
msgid "Add a new repository."
msgstr "Добавяне на точка на монтиране."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:34
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:51
-#, fuzzy
-msgid "Add"
-msgstr "Добавяне"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1025
+msgctxt "GUI|Software Source"
+msgid "A_dd"
+msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:35
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1042
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1043
#, fuzzy
msgid "Remove the selected repository."
msgstr "Премахване на избраната точка(и) на монтиране."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:36
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:53
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1044
#, fuzzy
-msgid "Remove"
+msgctxt "GUI|Software Source"
+msgid "_Remove"
msgstr "Премахни подредбата"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:37
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1061
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1062
msgid "Revert to the previous list of repositories."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:38
-msgid "Reset"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1063
+msgctxt "GUI|Software Source"
+msgid "Rese_t"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:39
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1092
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1093
msgid "URL for the repository, without protocol."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:40
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1106
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1107
msgid "URL of proxy in the form of protocol://host:[port]"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:41
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1120
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1121
#, fuzzy
msgid "Optional proxy username."
msgstr "Оперативна грешка."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:42
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1134
#, fuzzy
msgid "Optional proxy password."
msgstr "Задайте root парола"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:43
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1146
#, fuzzy
-msgid "This URL refers to a mirror list."
+msgctxt "GUI|Software Source"
+msgid "This URL refers to a mirror _list."
msgstr "Този URL сочи къ_м mirror списък."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:44
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1166
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_Name:"
msgstr "Име:"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:45
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1182
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1183
msgid "Protocol for the repository URL."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:46
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1204
#, fuzzy
-msgid "P_roxy URL:"
+msgctxt "GUI|Software Source"
+msgid "Pro_xy URL:"
msgstr "Proxy URL"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:47
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1221
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "U_sername:"
msgstr "Потребителско име"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:48
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1238
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "Pass_word:"
msgstr "Парола:"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:49
-#, fuzzy
-msgid "Invalid repository name. Try something else?"
-msgstr "Тази точка на монтиране е невалидна. Да опитаме друга?"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:50
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1254
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1255
msgid "Name of the repository."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:51
-msgid "Duplicate names in list of additional repositories."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:3
-msgid "Unsupported Hardware Detected"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:23
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Welcome|Beta Warn Dialog"
msgid "_Get me out of here!"
msgstr "_Измъкни ме от тук!"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:37
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Welcome|Beta Warn Dialog"
msgid "_I accept my fate."
msgstr "_Приемам съдбата си."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:68
msgid "This is unstable, pre-release software."
msgstr "Това е нестабилна, предварителна версия."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:97
msgid ""
"You wake up inside an OS installer in Timbuktu, and it's six months in the "
"future. But, there are bugs. Bugs everywhere. Bugs you must live with. "
@@ -3470,204 +4915,264 @@ msgstr ""
"живеете. Тази ОС на бъдещето не е стабилна ОС, на която може да разчитате. "
"Тя е предназначена само за тестове."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:10
-#, fuzzy, python-format
-msgid "WELCOME TO %(name)s %(version)s."
-msgstr "ДОБРЕ ДОШЛИ В %s %s."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:126
+msgid "Beta Warn"
+msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:11
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:225
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Какъв език желаете да ползвате по време на инсталационния процес?"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:316
+msgid "Languages"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:389
+msgid "Locales"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:423
+msgid "WELCOME"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:444
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Welcome|Unsupported Hardware Dialog"
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Изход"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:458
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Welcome|Unsupported Hardware Dialog"
+msgid "_Continue"
+msgstr "_Продължи"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:489
+msgid "Unsupported Hardware Detected"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:547
+msgid "Unsupported Hardware"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:346
msgid "CREATE USER"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:62
+msgctxt "GUI|User"
msgid "_Full name"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:80
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|User"
msgid "_Username"
msgstr "Потребителско име"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:101
#, fuzzy
+msgid "Full Name"
+msgstr "Име"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:133
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|User"
msgid "_Password"
msgstr "Парола:"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:151
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|User"
msgid "_Confirm password"
msgstr "VNC парола"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:203
msgid ""
"Tip: Keep your username shorter than 32 characters and do not use "
"spaces."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:213
+msgctxt "GUI|User"
msgid "Require a password to use this account"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:271
+msgctxt "GUI|User"
msgid "Make this user administrator"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:289
+msgctxt "GUI|User"
msgid "_Advanced..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:2
-msgid "_Add mount point"
-msgstr "_Добави точка на монтиране"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:27
+msgid "Btrfs"
+msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:62
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:540
+msgid "RAID0 (Performance)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:66
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:544
+msgid "RAID1 (Redundancy)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:70
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:548
+msgid "RAID4 (Error Checking)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:74
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:552
+msgid "RAID5 (Distributed Error Checking)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:78
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:556
+msgid "RAID6 (Redundant Error Checking)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:82
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:560
+msgid "RAID10 (Performance, Redundancy)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:184
#, fuzzy
-msgid "_Desired Capacity:"
-msgstr "Желан капацитет:"
+msgid "Add a new mount point."
+msgstr "Добавяне на точка на монтиране."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:185
#, fuzzy
-msgid "Mount _Point:"
-msgstr "Точка на монтиране:"
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning"
+msgid "Add"
+msgstr "Добавяне"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:5
-msgid "ADD A NEW MOUNT POINT"
-msgstr "ДОБАВЯНЕ НОВА ТОЧКА НА МОНТИРАНЕ"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:6
-msgid ""
-"More customization options are available\n"
-"after creating the mount point below."
-msgstr ""
-"Повече настройки са достъпни след създаването\n"
-" на точките на монтиране по-долу."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:8
-msgid ""
-"That mount point is already in\n"
-"use. Try something else?"
-msgstr ""
-"Тази точка на монтиране вече се\n"
-" ползва. Ще пробвате ли другаде?"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:10
-msgid "eg: \"20 GB\", \"500mb\" (minus the quotation marks)"
-msgstr "напр.: \"20 GB\", \"500mb\" (без кавичките)"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:11
-msgid "_Delete It"
-msgstr "_Изтрий ги"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:12
-msgid "_Save"
-msgstr "_Запиши"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:200
#, fuzzy
-msgid "CONFIGURE CONTAINER"
-msgstr "КОНФИГУРИРАНЕ ТОЧКА НА МОНТИРАНЕ"
+msgid "Remove the selected mount point(s)."
+msgstr "Премахване на избраната точка(и) на монтиране."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:14
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:201
#, fuzzy
-msgid ""
-"Please create a name for this container and select at least one disk below."
-msgstr ""
-"Моля, задайте име на Вашата група томове (VG) и изберете поне един диск по-"
-"долу."
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning"
+msgid "Remove"
+msgstr "Премахни подредбата"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:18
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:7
-msgid "Free"
-msgstr "Свободен"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:20
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:216
#, fuzzy
-msgid "RAID Level:"
-msgstr "RAID устройство"
+msgid "Reload storage configuration from disk."
+msgstr "конфигурирането на запаметяв. устройства се провали: %s"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Encrypt"
-msgstr "К_риптирай"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:23
-msgid "Si_ze policy:"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:217
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning"
+msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:24
-msgid "Automatic"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:25
-msgid "As large as possible"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:26
-msgid "Fixed"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:28
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:282
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1014
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1158
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1245
msgid "Selected Device"
msgstr "Избрано устройство"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:29
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:300
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1032
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1176
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1263
msgid "Device description"
msgstr "Описание на устройството"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:30
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:361
#, fuzzy
-msgid "_Label:"
+msgid "Mount _Point:"
+msgstr "Точка на монтиране:"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:409
+#, fuzzy
+msgid "_Desired Capacity:"
+msgstr "Желан капацитет:"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:461
+#, fuzzy
+msgid "_Label:"
msgstr "Етикет:"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:31
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:509
#, fuzzy
-msgid "Device _Type:"
-msgstr "Тип устройство:"
+msgid "Device(s):"
+msgstr "Устройство:"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:32
-#, fuzzy
-msgid "File _System:"
-msgstr "Файлова система:"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:38
-msgid "_Encrypt"
-msgstr "К_риптирай"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Re_format"
-msgstr "Преформатиране"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:40
-#, fuzzy
-msgid "_Volume Group:"
-msgstr "Група томове (VG):"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:41
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:539
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure|Devices"
msgid "_Modify..."
msgstr "Промени ..."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:42
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:571
#, fuzzy
-msgid "R_AID Level:"
+msgid "_Name:"
+msgstr "Име:"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:627
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "Device _Type:"
+msgstr "Тип устройство:"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:669
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "_Encrypt"
+msgstr "К_риптирай"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:710
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "File S_ystem:"
+msgstr "Файлова система"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:745
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "Ref_ormat"
+msgstr "Преформатиране"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:799
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "_Volume Group:"
+msgstr "Група томове (VG):"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:851
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "_Modify..."
+msgstr "Промени ..."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:883
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "RA_ID Level:"
msgstr "RAID устройство"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:43
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:946
msgid "_Update Settings"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:44
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:969
msgid ""
-"Note: The settings you make on this screen will not be applied\n"
-"until you click on the main menu's 'Begin Installation' button."
+"Note: The settings you make on this screen will not be applied until you "
+"click on the main menu's 'Begin Installation' button."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:46
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1066
msgid ""
"This device is encrypted and cannot be read without a valid passphrase. You "
"may unlock it below."
@@ -3675,17 +5180,19 @@ msgstr ""
"Това устройство е криптирано и не може да бъде четено без валидна парола. "
"Можете да го отключите по-долу:"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:47
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1087
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Encrypted"
msgid "_Passphrase:"
msgstr "Парола:"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:48
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1115
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Encrypted"
msgid "_Unlock"
msgstr "_Отключване"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:49
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1210
msgid ""
"This device cannot be edited directly. You can remove it or select a "
"different device."
@@ -3693,295 +5200,573 @@ msgstr ""
"Това устройство не може да бъде редактирано директно. Вие можете да го "
"премахнете или да изберете друго устройство."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:50
-msgid "Add a new mountpoint."
-msgstr "Добавяне на точка на монтиране."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:52
-#, fuzzy
-msgid "Remove the selected mountpoint(s)."
-msgstr "Премахване на избраната точка(и) на монтиране."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:54
-msgid "Configure selected mountpoint."
-msgstr "Конфигуриране на избраната точка на монтиране."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:55
-#, fuzzy
-msgid "Configure"
-msgstr "_Конфигуриране..."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:56
-#, fuzzy
-msgid "Reload storage configuration from disk."
-msgstr "конфигурирането на запаметяв. устройства се провали: %s"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:57
-msgid "Refresh"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1358
+msgid "AVAILABLE SPACE"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:58
-msgid "Click for help."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1411
+msgid "TOTAL SPACE"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:59
-msgid "Help"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:60
-msgid "AVAILABLE SPACE"
-msgstr "ДОСТЪПЕН ОБЕМ"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:61
-msgid "TOTAL SPACE"
-msgstr "ВСИЧКО ОБЕМ"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:62
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1451
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning"
msgid "_Reset All"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:64
-msgid "_Select"
-msgstr ""
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:23
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|FCoE"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Отказ"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:65
-msgid "CONFIGURE MOUNT POINT"
-msgstr "КОНФИГУРИРАНЕ ТОЧКА НА МОНТИРАНЕ"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:66
-msgid "Select one or more disks this device may reside on."
-msgstr "Изберете един или повече дискове, където може да е това устройство."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:68
-msgid "RAID0 (Performance)"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:69
-msgid "RAID1 (Redundancy)"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:70
-msgid "RAID4 (Error Checking)"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:71
-msgid "RAID5 (Distributed Error Checking)"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:72
-msgid "RAID6 (Redundant Error Checking)"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:73
-msgid "RAID10 (Performance, Redundancy)"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:56
msgid ""
"Please select the network interface which is connected to your FCoE switch."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:70
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|FCoE"
msgid "_NIC:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:92
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|FCoE"
msgid "Use _DCB"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:108
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|FCoE"
msgid "Use auto _vlan"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:144
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|FCoE"
msgid "_Add FCoE Disk(s)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:6
-msgid "Error adding FCoE SAN."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:187
+msgid "Error adding FCoE SAN."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:215
msgid ""
"The following error occurred while attempting to add an FCoE SAN. Please "
"check your configuration and try again"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:38
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Отказ"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:52
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure"
+msgid "_OK"
+msgstr "Добре"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:84
msgid "ADD iSCSI STORAGE TARGET"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:113
msgid ""
"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and "
"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:141
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure"
msgid "_Target IP Address:"
msgstr "IP Адрес"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:169
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure"
msgid "iSCSI _Initiator Name:"
msgstr "Трябва да зададете име на iSCSI инициатор"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:185
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:743
msgid "No credentials (discovery authentication disabled)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:186
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:744
msgid "CHAP pair"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:187
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:745
msgid "CHAP pair and a reverse pair"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:202
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure"
msgid "_Discovery Authentication Type:"
msgstr "Използвай _удостоверяване"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:217
#, fuzzy
msgid ""
"Example: iqn.2012-09.com.example:diskarrays-sn-"
"a8675309"
msgstr "Пример: squid.mysite.org:3128"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:262
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|CHAP"
msgid "CHAP _Username:"
msgstr "Потребителско име"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:11
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:276
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|CHAP"
msgid "CHAP _Password:"
msgstr "VNC парола"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:385
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|Reverse CHAP"
+msgid "CHAP _Username:"
+msgstr "Потребителско име"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:399
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|Reverse CHAP"
+msgid "CHAP _Password:"
+msgstr "VNC парола"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:413
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|Reverse CHAP"
msgid "Reverse CHAP User_name:"
-msgstr ""
+msgstr "Потребителско име"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:427
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|Reverse CHAP"
msgid "Reverse CHAP Pass_word:"
-msgstr ""
+msgstr "VNC парола"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:14
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:460
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|Start"
msgid "_Start Discovery"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:497
msgid "Discovering iSCSI targets. This may take a moment..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:16
-msgid "Discovery login rejected."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:537
+msgid "Discovery login rejected."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:17
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:552
msgid ""
"The following error occurred discovering iSCSI targets. Please double check "
"your authorization information and try again."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:18
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:574
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|Retry"
msgid "_Retry Discovery"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:19
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:614
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure"
msgid "_Bind targets to network interfaces"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:21
-#, python-format
-msgid ""
-"The following nodes were discovered using the iSCSI initiator "
-"%(initiatorName)s using the target IP address %(targetAddress)s. "
-"Please select which nodes you wish to log into:"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:22
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:689
#, fuzzy
msgid "Node Name"
msgstr "Име на мрежата"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:23
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:700
msgid "Interface"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:24
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:729
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login"
msgid "_Node login authentication type:"
msgstr "Използвай _удостоверяване"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:25
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:746
msgid "Use the credentials from discovery"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:26
-msgid "_Reverse CHAP Username:"
-msgstr ""
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:781
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|CHAP"
+msgid "CHAP _Username:"
+msgstr "Потребителско име"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:27
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:795
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|CHAP"
+msgid "CHAP _Password:"
+msgstr "VNC парола"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:904
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|Reverse CHAP"
+msgid "CHAP _Username:"
+msgstr "Потребителско име"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:918
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|Reverse CHAP"
+msgid "CHAP _Password:"
+msgstr "VNC парола"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:932
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|Reverse CHAP"
+msgid "_Reverse CHAP Username:"
+msgstr "Потребителско име"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:946
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|Reverse CHAP"
+msgid "Reverse CHAP Pass_word:"
+msgstr "VNC парола"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:994
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|Login"
msgid "_Log In"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:28
-msgid "Node login failed."
-msgstr ""
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:1050
+#, fuzzy
+msgid "Node login failed."
+msgstr "Връзката пропадна"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:29
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:1065
msgid ""
"The following error occurred logging into the selected iSCSI node. Please "
"double check your authorization information and try again"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:30
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:1087
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|Retry"
msgid "Retry _Log In"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:22
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|DASD|Configure"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Отказ"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:36
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|DASD|Configure"
+msgid "_OK"
+msgstr "Добре"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:68
+msgid "ADD DASD STORAGE TARGET"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:97
+msgid "To use DASD disks, you must provide the device number."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:126
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|DASD|Configure"
+msgid "_Device number:"
+msgstr "Устройство:"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:146
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|DASD|Configure"
+msgid "_Start Discovery"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:183
+msgid "Discovering DASD devices. This may take a moment..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:225
+msgid "Device discovery failed."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:242
+msgid ""
+"The following error occurred discovering DASD devices. Please double check "
+"your configuration information and try again."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:268
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|DASD|Configure"
+msgid "_Retry Discovery"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:26
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:78
msgid "SELECTED DISKS"
msgstr "ИЗБРАНИ ДИСКОВЕ"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:43
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Selected Disks Dialog"
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "Затвори"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:106
msgid "Boot"
msgstr "Зареждащ"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:120
msgid "Description"
msgstr "Описание"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:9
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:158
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:248
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:741
+msgid "Free"
+msgstr "Свободен"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:199
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Selected Disks Dialog"
+msgid "_Remove"
+msgstr "Премахни подредбата"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:226
msgid "Disk summary goes here"
msgstr "Тук ще е обобщението на дисковете"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:21
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Confirm Delete Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Отказ"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:37
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Confirm Delete Dialog"
+msgid "_Delete It"
+msgstr "_Изтрий ги"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:129
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Отказ"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:144
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure Dialog"
+msgid "_Select"
+msgstr "Няма нищо избрано"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:176
+msgid "CONFIGURE MOUNT POINT"
+msgstr "КОНФИГУРИРАНЕ ТОЧКА НА МОНТИРАНЕ"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:191
+msgid "Select one or more disks this device may reside on."
+msgstr "Изберете един или повече дискове, където може да е това устройство."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:321
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Add Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Отказ"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:336
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Add Dialog"
+msgid "_Add mount point"
+msgstr "_Добави точка на монтиране"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:369
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Add Dialog"
+msgid "_Desired Capacity:"
+msgstr "Желан капацитет:"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:386
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Add Dialog"
+msgid "Mount _Point:"
+msgstr "Точка на монтиране:"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:404
+msgid "ADD A NEW MOUNT POINT"
+msgstr "ДОБАВЯНЕ НОВА ТОЧКА НА МОНТИРАНЕ"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:421
+msgid ""
+"More customization options are available\n"
+"after creating the mount point below."
+msgstr ""
+"Повече настройки са достъпни след създаването\n"
+" на точките на монтиране по-долу."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:456
+msgid ""
+"That mount point is already in\n"
+"use. Try something else?"
+msgstr ""
+"Тази точка на монтиране вече се\n"
+" ползва. Ще пробвате ли другаде?"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:480
+msgid "eg: \"20 GB\", \"500mb\" (minus the quotation marks)"
+msgstr "напр.: \"20 GB\", \"500mb\" (без кавичките)"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:536
+msgid "Single (No Redundancy, No Striping)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:584
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Container Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Отказ"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:598
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Container Dialog"
+msgid "_Save"
+msgstr "_Запиши"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:630
+#, fuzzy
+msgid "CONFIGURE CONTAINER"
+msgstr "КОНФИГУРИРАНЕ ТОЧКА НА МОНТИРАНЕ"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:645
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please create a name for this container and select at least one disk below."
+msgstr ""
+"Моля, задайте име на Вашата група томове (VG) и изберете поне един диск по-"
+"долу."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:663
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Container Dialog"
+msgid "_Name:"
+msgstr "Име:"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:783
+#, fuzzy
+msgid "RAID Level:"
+msgstr "RAID устройство"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:811
+#, fuzzy
+msgid "Encrypt"
+msgstr "К_риптирай"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:852
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a valid name."
+msgstr "Моля въведете валидна точка на монтиране."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:882
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Container Dialog"
+msgid "Si_ze policy:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:897
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:898
+msgid "As large as possible"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:899
+msgid "Fixed"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:8
+msgid "UNFORMATTED DASDS"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:23
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|DAD Format Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Отказ"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:37
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|DAD Format Dialog"
+msgid "_OK"
+msgstr "Добре"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:70
+msgid ""
+"The following unformatted DASDs have been detected on your system. You can "
+"choose to format them now with dasdfmt or cancel to leave them unformatted. "
+"Unformatted DASDs can not be used during installation."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:86
+#, fuzzy
+msgid "Unformatted DASDs Detected"
+msgstr "Форматиране на DASD устройство"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:136
+msgid ""
+"Warning: All storage changes made using the installer will be lost "
+"when you choose to format."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:160
+msgctxt "GUI|DAD Format Dialog"
+msgid "_Format with dasdfmt"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:207
+msgid ""
+"You may go back to the main menu to complete other\n"
+"installation options while formatting completes."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:247
+msgid "Disk formatting complete."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:262
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:269
+msgid ""
+"Pressing 'OK' below will take you to the disk selection screen where you "
+"will need to re-select your disks."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.glade:25
msgid "An unknown error occurred during installation. Details are below."
msgstr ""
"По време на инсталирането възникна непозната грешка. Следват подробности."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:1
-msgid "DISK ENCRYPTION PASSPHRASE"
-msgstr "ПАРОЛА ЗА КРИПТИРАНЕ НА ДИСК"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:23
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Passphrase Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Отказ"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:38
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Passphrase Dialog"
msgid "_Save Passphrase"
msgstr "Запиши паролата"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:66
+msgid "DISK ENCRYPTION PASSPHRASE"
+msgstr "ПАРОЛА ЗА КРИПТИРАНЕ НА ДИСК"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:82
msgid ""
"You have chosen to encrypt some of your data. You will need to create a "
"passphrase that you will use to access your data when you start your "
@@ -3991,7 +5776,19 @@ msgstr ""
"фраза, която ще използвате за достъп до данните си, когато стартирате "
"компютъра."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:103
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Passphrase Dialog"
+msgid "_Passphrase:"
+msgstr "Парола:"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:132
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Passphrase Dialog"
+msgid "Con_firm:"
+msgstr "Отново:"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:270
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: You won't be able to switch between keyboard layouts (from the "
@@ -4001,117 +5798,172 @@ msgstr ""
"подредбата, е възможно, да не можете да декриптирате Вашите дискове след "
"инсталирането."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:71
#, fuzzy
msgid "RESCAN DISKS"
msgstr "ВЪЗСТАНОВЯВАНЕ НА ДИСКОВ ОБЕМ"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:25
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Refresh Dialog|Rescan"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Отказ"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:39
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Refresh Dialog|Rescan"
+msgid "_OK"
+msgstr "Добре"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:87
msgid ""
"You can remove or insert additional disks at this time and press 'Rescan "
"Disks' below for the changes to take effect."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:118
msgid ""
"Warning: All storage changes made using the installer will be lost "
"when you press 'Rescan Disks'."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:143
+msgctxt "GUI|Refresh Dialog|Rescan"
msgid "_Rescan Disks"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:176
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:212
msgid "Scanning disks. This may take a moment..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:223
msgid ""
"You may go back to the main menu to complete other\n"
"installation options while this scan completes."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:8
-msgid "Disk rescan complete."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:254
+msgid "Disk rescan complete."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:9
-msgid ""
-"Pressing 'OK' below will take you to the disk selection screen where you "
-"will need to re-select your disks."
-msgstr ""
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:55
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Отказ"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:70
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
+msgid "_Reclaim space"
+msgstr "_Възстанови пространството"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:104
msgid "RECLAIM DISK SPACE"
msgstr "ВЪЗСТАНОВЯВАНЕ НА ДИСКОВ ОБЕМ"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:121
msgid "Description goes here."
msgstr "Описанието ще е тук."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:174
msgid "Filesystem"
msgstr "Файлова система"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:185
msgid "Reclaimable Space"
msgstr "Възстановимо пространство"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:8
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:196
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:141
msgid "Action"
msgstr "Действие"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:221
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
msgid "_Preserve"
msgstr "Запазване"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:237
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
msgid "_Delete"
msgstr "Изтриване"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:11
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:253
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
msgid "_Shrink"
msgstr "Смаляване"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:23
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:87
msgid "SUMMARY OF CHANGES"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:2
-msgid "_Cancel & Return to Custom Partitioning"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:40
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Summary Dialog"
+msgid "_Cancel & Return to Custom Partitioning"
+msgstr "Избрано е ръчно разделяне"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:55
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Summary Dialog"
msgid "_Accept Changes"
msgstr "_Приложи промените"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:103
msgid ""
"Your customizations will result in the following changes taking effect after "
"you return to the main menu and begin installation:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:130
msgid "Order"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:163
#, fuzzy
msgid "Device Name"
msgstr "Устройство:"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:174
#, fuzzy
msgid "Mountpoint"
msgstr "_Добави точка на монтиране"
-#: pyanaconda/ui/gui/main.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/entropy_dialog.glade:35
+msgid ""
+"The system needs better quality of random data, you can improve it by typing "
+"randomly on keyboard and moving your mouse. The installation will continue "
+"automatically regardless of random data quality when time runs out."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/entropy_dialog.glade:53
+msgid "Random data quality:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:24
+msgid "_Exit Installer"
+msgstr "_Изход от инсталатора"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:94
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Main"
+msgid "_No"
+msgstr "_Не"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:108
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Main"
+msgid "_Yes"
+msgstr "_Да"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:151
msgid ""
"Are you sure you wish to quit the\n"
"installation process?"
@@ -4119,51 +5971,50 @@ msgstr ""
"Наистина ли искате да излезете\n"
" от инсталационния процес?"
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:175
+#, fuzzy
+msgid "Quit"
+msgstr "_Изход"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:8
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:143
msgid "INSTALLATION SUMMARY"
msgstr "ОБОБЩЕНИЕ НА ИНСТАЛАЦИЯТА"
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:80
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Summary"
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Изход"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:96
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Summary"
msgid "_Begin Installation"
msgstr "_Начало на инсталирането"
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade.h:4
-msgid "We won't touch your disks until you hit this button."
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:127
+msgid "We won't touch your disks until you click 'Begin Installation'."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:8
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:257
msgid "CONFIGURATION"
msgstr "КОНФИГУРАЦИЯ"
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:87
msgid "Preparing to install"
msgstr "Подготовка за инсталиране"
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade.h:4
-#, fuzzy, c-format, python-format
-msgid ""
-"%s is now successfully installed on your system, but some configuration "
-"still needs to be done. Finish it and then click the Finish configuration "
-"button please."
-msgstr ""
-"%s е успешно инсталирана на Вашата система, но все още трябва да се "
-"конфигурира туй-онуй. \n"
-"Моля, довършете го и цъкнете бутона Край на конфигурирането."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:145
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Progress"
msgid "_Finish configuration"
msgstr "_Край на конфигурирането"
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade.h:7
-#, fuzzy, c-format, python-format
-msgid ""
-"%s is now successfully installed on your system and ready for you to use! "
-"Go ahead and reboot to start using it!"
-msgstr ""
-"%s е успешно инсталирана на Вашата система и е готова\n"
-" за употреба! Рестартирайте за да започнете работа с нея!"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:198
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Progress"
msgid "_Reboot"
msgstr "_Рестартиране"
@@ -4179,16 +6030,16 @@ msgstr "_Инсталиране"
msgid "Install the live CD to your hard disk"
msgstr "Инсталиране на живото CD на вашия твърд диск"
-#: ../data/liveinst/console.apps/liveinst:5
+#: /home/vpodzime/anaconda/data/liveinst/console.apps/liveinst:5
msgid "Starting Install to Hard Drive"
msgstr "Стартиране инсталирането на твърдия диск"
#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome.desktop.in.h:1
-#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:64
+#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:65
msgid "Welcome to Fedora"
msgstr "Добре дошли във Fedora"
-#: anaconda:372
+#: anaconda:594
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"%(product_name)s requires %(needed_ram)s MB of memory to install, but you "
@@ -4197,24 +6048,25 @@ msgstr ""
"%s изисква %s MB памет за да се инсталира, но на тази машина има само %s "
"MB.\n"
-#: anaconda:374
+#: anaconda:596
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The %(product_name)s graphical installer requires %(needed_ram)s MB of "
-"memory, but you only have %(total_ram)s MB."
+"memory, but you only have %(total_ram)s MB\n"
+"."
msgstr "Графичният инсталатор на %s изисква %s MB памет, но имате само %s MB."
-#: anaconda:377
+#: anaconda:599
msgid ""
"\n"
"Press to reboot your system.\n"
msgstr ""
-#: anaconda:379
+#: anaconda:601
msgid "Not enough RAM"
msgstr "Няма достатъчно памет (RAM)"
-#: anaconda:380
+#: anaconda:602
msgid ""
" Try the text mode installer by running:\n"
"\n"
@@ -4228,24 +6080,24 @@ msgstr ""
"\n"
" в терминал с root права."
-#: anaconda:383
+#: anaconda:605
msgid " Starting text mode."
msgstr " Стартиране на текстов режим."
-#: anaconda:414
+#: anaconda:642
#, fuzzy
msgid "Fatal Error"
msgstr "Грешка"
-#: anaconda:525
+#: anaconda:767
msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode."
msgstr "Променливата DISPLAY не е зададена. Стартиране в текстов режим."
-#: anaconda:533
+#: anaconda:775
msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode."
msgstr "Графично инсталиране не е налично. Стартиране в текстов режим."
-#: anaconda:541
+#: anaconda:783
#, fuzzy
msgid ""
"Text mode provides a limited set of installation options. It does not offer "
@@ -4256,20 +6108,20 @@ msgstr ""
"Няма да можете да направите собствено разделяне на диска и да изберете "
"пакети. Искате ли вместо това, да изберете VNC режим?"
-#: anaconda:660
+#: anaconda:872
#, python-format
msgid "Please ssh install@%s to begin the install."
msgstr "Моля направете ssh install@%s за да започнете инсталирането."
-#: anaconda:662
+#: anaconda:874
msgid "Please ssh install@ to continue installation."
msgstr "Моля направете ssh install@ за да продължите инсталирането."
-#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:93
+#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:94
msgid "Try Fedora"
msgstr "Пробвайте Fedora"
-#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:111
+#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:110
msgid ""
"You are currently running Fedora from live media.\n"
"You can install Fedora now, or choose \"Install to Hard Drive\" in the "
@@ -4279,7 +6131,7 @@ msgstr ""
"Вие можете да инсталирате Fedora сега, или да изберете \"Инсталиране на "
"твърдия диск\" от изгледа Дейности в който и да е по-късен момент."
-#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:129
+#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:128
msgid ""
"You can choose \"Install to Hard Drive\"\n"
"in the Activities Overview at any later time."
@@ -4287,10 +6139,90 @@ msgstr ""
"Вие можете да изберете \"Инсталиране на твърдия диск\"\n"
" от изгледа Дейности в който и да е по-късен момент."
-#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:132
+#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:131
msgid "Close"
msgstr "Затвори"
+#~ msgid ""
+#~ "Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or "
+#~ "'0-9'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Името на машината трябва да започва с валиден символ измежду 'a-z', 'A-Z' "
+#~ "или '0-9'"
+
+#~ msgid "You need more space on the following file systems:\n"
+#~ msgstr "Необходимо Ви е повече място на следните файлови системи:\n"
+
+#~ msgid "Can't have a question in command line mode!"
+#~ msgstr "Не се допускат въпроси в режим на команден ред!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "That name is invalid. Try something else?"
+#~ msgstr "Тази точка на монтиране е невалидна. Да опитаме друга?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_NETWORK CONFIGURATION"
+#~ msgstr "КОНФИГУРИРАНЕ НА МРЕЖАТА"
+
+#~ msgid "Error downloading package metadata..."
+#~ msgstr "Грешка при сваляне метаданни на пакетите..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Nothing here yet."
+#~ msgstr "Няма нищо избрано"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Firmware _RAID"
+#~ msgstr "Липсва фирмуер"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Authentication required by wireless network"
+#~ msgstr "Изисква се удостоверяване"
+
+#~ msgid "column"
+#~ msgstr "колона"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Partition scheme:"
+#~ msgstr "Тип дял:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Proxy URL"
+#~ msgstr "Proxy URL"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User_name"
+#~ msgstr "Име"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pass_word"
+#~ msgstr "Парола"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid repository name. Try something else?"
+#~ msgstr "Тази точка на монтиране е невалидна. Да опитаме друга?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Label:"
+#~ msgstr "Етикет:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File _System:"
+#~ msgstr "Файлова система:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "R_AID Level:"
+#~ msgstr "RAID устройство"
+
+#~ msgid "Configure selected mountpoint."
+#~ msgstr "Конфигуриране на избраната точка на монтиране."
+
+#~ msgid "AVAILABLE SPACE"
+#~ msgstr "ДОСТЪПЕН ОБЕМ"
+
+#~ msgid "TOTAL SPACE"
+#~ msgstr "ВСИЧКО ОБЕМ"
+
#~ msgid "Completed"
#~ msgstr "Готово"
@@ -4343,41 +6275,9 @@ msgstr "Затвори"
#~ msgid "Install on System"
#~ msgstr "Инсталиране на системата"
-#~ msgid ""
-#~ "The following error occurred while setting up the installation "
-#~ "repository:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%(e)s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Installation can not continue."
-#~ msgstr ""
-#~ "Възникна следната грешка при задаване на хранилището за инсталиране:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%(e)s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Инсталирането не може да продължи."
-
#~ msgid "Exit installer"
#~ msgstr "Изход от инсталатора"
-#~ msgid ""
-#~ "The installation was stopped due to what seems to be a problem with your "
-#~ "hardware. The exact error message is:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s.\n"
-#~ "\n"
-#~ " The installer will now terminate."
-#~ msgstr ""
-#~ "Инсталирането беше прекратено, тъй като, изглежда, има проблем с хардуера "
-#~ "Ви. Съобщението за грешка е:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Инсталаторът ще прекрати работата си сега."
-
-#~ msgid "Hardware Error Encountered"
-#~ msgstr "Получи се хардуерна грешка"
-
#~ msgid "_Exit installer"
#~ msgstr "_Изход от инсталатора"
@@ -4677,9 +6577,6 @@ msgstr "Затвори"
#~ msgid "Software Development"
#~ msgstr "Разработка на софтуер"
-#~ msgid "Web Server"
-#~ msgstr "Web сървър"
-
#~ msgid "Minimal"
#~ msgstr "Минимален"
@@ -4723,49 +6620,6 @@ msgstr "Затвори"
#~ "да бъдат изтрити:\n"
#~ "\n"
-#~ msgid ""
-#~ "You have not defined a root partition (/), which is required for "
-#~ "installation of %s to continue."
-#~ msgstr ""
-#~ "Не сте задали главен дял (/), който е необходим за да инсталация на %s."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small "
-#~ "to install %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Вашия основен дял е по-малко от 250 мегабайта, което обикновено е твърде "
-#~ "малко за инсталация на %s."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This platform requires /boot on a dedicated partition or logical volume. "
-#~ "If you do not want a /boot volume, you must place / on a dedicated non-"
-#~ "LVM partition."
-#~ msgstr ""
-#~ "Тази платформа изисква /boot в специално създаден дял или логически том. "
-#~ "Ако не искате /boot том, ще трябва да поставите / в специално създаден не-"
-#~ "LVM дял."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower "
-#~ "than recommended for a normal %(productName)s install."
-#~ msgstr ""
-#~ "Вашият %(mount)s дял е по-малък от %(size)s мегабайта, което е по-малко "
-#~ "от препоръчителното за нормална инсталация на %(productName)s ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your %(mount)s partition is too small for %(format)s formatting "
-#~ "(allowable size is %(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Вашият %(mount)s дял е твърде малък за %(format)s форматиране "
-#~ "(допустимият размер е от %(minSize)d MB до %(maxSize)d MB)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your %(mount)s partition is too large for %(format)s formatting "
-#~ "(allowable size is %(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Вашият %(mount)s дял е твърде голям за %(format)s форматиране "
-#~ "(допустимият размер е от %(minSize)d MB до %(maxSize)d MB)"
-
#~ msgid ""
#~ "Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
#~ msgstr ""
@@ -4782,57 +6636,6 @@ msgstr "Затвори"
#~ msgid "you have not created a bootloader stage1 target device"
#~ msgstr "не сте създали целево устройство за stage1 на зареждащата програма."
-#~ msgid "You have not created a bootable partition."
-#~ msgstr "Не сте създали дял за първоначално зареждане"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your BIOS-based system needs a special partition to boot with %s's new "
-#~ "disk label format (GPT). To continue, please create a 1MB 'BIOS Boot' "
-#~ "type partition."
-#~ msgstr ""
-#~ "Вашата BIOS-базирана система се нуждае от специален зареждащ дял с %s's "
-#~ "нов формат на етикет на диска (GPT). За да продължите, моля, създайте 1MB "
-#~ "дял с тип 'BIOS Boot'."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have not specified a swap partition. %(requiredMem)s MB of memory is "
-#~ "required to continue installation without a swap partition, but you only "
-#~ "have %(installedMem)s MB."
-#~ msgstr ""
-#~ "Не сте задали swap дял. Необходими са %(requiredMem)s MB памет за "
-#~ "инсталиране без swap дял, но в системата има само %(installedMem)s MB."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have not specified a swap partition. Although not strictly required "
-#~ "in all cases, it will significantly improve performance for most "
-#~ "installations."
-#~ msgstr ""
-#~ "Не е зададен swap дял. Въпреки че не се изисква задължително във всички "
-#~ "случаи, той чувствително подобрява производителността на повечето "
-#~ "инсталации."
-
-#~ msgid ""
-#~ "At least one of your swap devices does not have a UUID, which is common "
-#~ "in swap space created using older versions of mkswap. These devices will "
-#~ "be referred to by device path in /etc/fstab, which is not ideal since "
-#~ "device paths can change under a variety of circumstances. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Поне едно от swap устройствата няма UUID, което най-често е поради "
-#~ "използването на по-стара версия на mkswap за създаването на swap "
-#~ "пространството. Неудобството е, че тези устройства се означават във "
-#~ "файла /etc/fstab с път, който може да се окаже друг при други "
-#~ "обстоятелства. "
-
-#~ msgid ""
-#~ "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file "
-#~ "system."
-#~ msgstr ""
-#~ "Тази точка за монтиране не е валидна. Директорията %s трябва да е в / "
-#~ "файловата система."
-
-#~ msgid "The mount point %s must be on a linux file system."
-#~ msgstr "Точката за монтиране %s трябва да е в Линукс файлова система."
-
#~ msgid "Linux on %s"
#~ msgstr "Линукс на %s"
@@ -4842,11 +6645,6 @@ msgstr "Затвори"
#~ msgid "%(product)s Linux %(version)s for %(arch)s"
#~ msgstr "%(product)s Линукс %(version)s за %(arch)s"
-#~ msgid "Formatting DASD Device"
-#~ msgid_plural "Formatting DASD Devices"
-#~ msgstr[0] "Форматиране на DASD устройство"
-#~ msgstr[1] "Форматиране на DASD устройства"
-
#~ msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..."
#~ msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..."
#~ msgstr[0] "Подготовка на %d DASD устройство за ползване с Linux..."
@@ -5049,9 +6847,6 @@ msgstr "Затвори"
#~ msgid "Error setting root password"
#~ msgstr "Трешка при задаване паролата на root"
-#~ msgid "You must provide and confirm a password."
-#~ msgstr "Вие трябва да зададете и потвърдите парола."
-
#~ msgid "_Remove Packages"
#~ msgstr "П_ремахни пакетите"
@@ -5071,26 +6866,12 @@ msgstr "Затвори"
#~ msgid "%s of %s"
#~ msgstr "%s от %s"
-#~ msgid "Region:"
-#~ msgstr "Регион:"
-
-#~ msgid "City:"
-#~ msgstr "Град:"
-
#~ msgid "00"
#~ msgstr "00"
#~ msgid " "
#~ msgstr " "
-#~ msgid "24-hour"
-#~ msgstr ""
-#~ "\t\n"
-#~ "24-часов"
-
-#~ msgid "AM/PM"
-#~ msgstr "AM/PM"
-
#~ msgid "Choose your add-ons"
#~ msgstr "Изберете добавки"
@@ -5156,9 +6937,6 @@ msgstr "Затвори"
#~ msgid "_Customize..."
#~ msgstr "На_стройка..."
-#~ msgid "_Finish Partitioning"
-#~ msgstr "_Край на разделянето"
-
#~ msgid "CONFIGURE VOLUME GROUP"
#~ msgstr "КОНФИГУРИРАНЕ НА ГРУПА ТОМОВЕ (VG)"
diff --git a/anaconda/po/bn.po b/anaconda/po/bn.po
index 3a5998c..5d67ccb 100644
--- a/anaconda/po/bn.po
+++ b/anaconda/po/bn.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Anaconda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-15 10:24-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 09:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-04 23:55+0000\n"
"Last-Translator: Brian Lane \n"
"Language-Team: Bengali \n"
@@ -31,11 +31,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: pyanaconda/bootloader.py:238
+#: pyanaconda/bootloader.py:247
msgid "/boot filesystem"
msgstr "/boot ফাইল-সিস্টেম"
-#: pyanaconda/bootloader.py:398
+#: pyanaconda/bootloader.py:404
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"RAID sets that contain '%(desc)s' must have one of the following raid "
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
"'%s' সহ RAID সংকলনের ক্ষেত্রে নিম্নলিখিত raid-র স্তরের মধ্যে একটি স্তর থাকা আবশ্যক: "
"%s"
-#: pyanaconda/bootloader.py:406
+#: pyanaconda/bootloader.py:412
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"RAID sets that contain '%(desc)s' must have one of the following metadata "
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr ""
"'%s' সহ RAID সংকলনের ক্ষেত্রে নিম্নলিখিত মিটা-ডাটা সংকলনের মধ্যে একটি থাকা "
"আবশ্যক: %s"
-#: pyanaconda/bootloader.py:414
+#: pyanaconda/bootloader.py:420
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"RAID sets that contain '%(desc)s' must have one of the following device "
@@ -61,186 +61,450 @@ msgid ""
msgstr ""
"'%s' সহ RAID সংকলনের ক্ষেত্রে নিম্নলিখিত একটি ধরনের ডিভাইস থাকা আবশ্যক: %s"
-#: pyanaconda/bootloader.py:430
+#: pyanaconda/bootloader.py:436
#, fuzzy, python-format
msgid "%(name)s must have one of the following disklabel types: %(types)s."
msgstr "%s-র ক্ষেত্রে নিম্নলিখিত একটি ধরনের ডিস্ক লেবেল উপস্থিত থাকা আবশ্যক: %s"
-#: pyanaconda/bootloader.py:442
+#: pyanaconda/bootloader.py:448
#, fuzzy, python-format
msgid "%(desc)s cannot be of type %(type)s."
msgstr "%s-টি %s ধরনের হওয়া অনুচিত।"
-#: pyanaconda/bootloader.py:448
+#: pyanaconda/bootloader.py:454
#, python-format
msgid "%(desc)s must be mounted on one of %(mountpoints)s."
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:460
+#: pyanaconda/bootloader.py:466
#, fuzzy, python-format
msgid "%(desc)s must be between %(min)d and %(max)d MB in size"
msgstr "%s-র মাপ %d থেকে %d মেগাবাইটের মধ্যে সীমাবদ্ধ রাখা আবশ্যক।"
-#: pyanaconda/bootloader.py:466
+#: pyanaconda/bootloader.py:472
#, fuzzy, python-format
msgid "%(desc)s must not be smaller than %(min)dMB."
msgstr "%s-র মাপ %d মেগাবাইটের থেকে বেশি হওয়া আবশ্যক।"
-#: pyanaconda/bootloader.py:475
+#: pyanaconda/bootloader.py:481
#, fuzzy, python-format
msgid "%(desc)s must not be larger than %(max)dMB."
msgstr "%s-র মাপ %d মেগাবাইটের কম হওয়া আবশ্যক।"
-#: pyanaconda/bootloader.py:493
+#: pyanaconda/bootloader.py:499
#, fuzzy, python-format
-msgid "%(desc)s must be within the first %(max_mb)dMB of the disk."
+msgid "%(desc)s must be within the first %(max_end)s of the disk."
msgstr "%s, ডিস্কের প্রথম %d মেগাবাইট অংশের মধ্যে উপস্থিত থাকা আবশ্যক।"
-#: pyanaconda/bootloader.py:503
+#: pyanaconda/bootloader.py:509
#, python-format
msgid "%s must be on a primary partition."
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:635 pyanaconda/bootloader.py:731
+#: pyanaconda/bootloader.py:645 pyanaconda/bootloader.py:745
#, python-format
msgid "%s cannot be on an encrypted block device."
msgstr "%s-কে এনক্রিপ্ট করা ব্লক ডিভাইসের উপর স্থাপন করা যাবে না।"
-#: pyanaconda/bootloader.py:690
+#: pyanaconda/bootloader.py:700
+#, python-format
+msgid "%s cannot be on an iSCSI disk on s390(x)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/bootloader.py:704
#, fuzzy, python-format
msgid "%(desc)s cannot be of type %(type)s"
msgstr "%s-টি %s ধরনের হওয়া অনুচিত।"
-#: pyanaconda/bootloader.py:1600
+#: pyanaconda/bootloader.py:1348
+#, python-format
+msgid ""
+"bootloader stage2 device %(stage2dev)s is on a multi-disk array, but "
+"bootloader stage1 device %(stage1dev)s is not. A drive failure in "
+"%(stage2dev)s could render the system unbootable."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/bootloader.py:1354
+#, python-format
+msgid ""
+"bootloader stage2 device %(stage2dev)s is on a multi-disk array, but "
+"bootloader stage1 device %(stage1dev)s is not part of this array. The stage1 "
+"bootloader will only be installed to a single drive."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/bootloader.py:1645
#, python-format
msgid ""
"%(deviceName)s may not have enough space for grub2 to embed core.img when "
-"using the %(fsType)s filesystem on %(deviceType)s"
+"using the %(fsType)s file system on %(deviceType)s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:73
+#: pyanaconda/constants.py:72
msgid "Start VNC"
msgstr "VNC আরম্ভ করা হবে"
-#: pyanaconda/constants.py:74
+#: pyanaconda/constants.py:73
msgid "Use text mode"
msgstr "টেক্সট মোড ব্যবহার করা হবে"
-#: pyanaconda/constants.py:136
+#: pyanaconda/constants.py:137
msgid "The password is empty."
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:137
+#: pyanaconda/constants.py:138
msgid "The passwords do not match."
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:138
+#: pyanaconda/constants.py:139
msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:139
+#: pyanaconda/constants.py:140
msgid ""
"The password you have provided is weak. You will have to press Done twice to "
"confirm it."
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:140
+#: pyanaconda/constants.py:141
#, python-format
msgid ""
"The password you have provided is weak: %s. You will have to press Done "
"twice to confirm it."
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:141
+#: pyanaconda/constants.py:142
msgid "You have provided a weak password. Press Done again to use anyway."
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:142
+#: pyanaconda/constants.py:143
#, python-format
msgid "You have provided a weak password: %s. Press Done again to use anyway."
msgstr ""
#: pyanaconda/constants.py:144
+msgid ""
+"The password you have provided contains non-ASCII characters. You may not be "
+"able to switch between keyboard layouts to login. Press Done to continue."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/constants.py:146
msgid "Empty"
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:144 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:114
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:6
+#: pyanaconda/constants.py:146 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:118
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:177
msgid "Weak"
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:144 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:117
+#: pyanaconda/constants.py:146 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:121
msgid "Fair"
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:144 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:120
+#: pyanaconda/constants.py:146 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:124
msgid "Good"
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:144 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:123
+#: pyanaconda/constants.py:146 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:127
msgid "Strong"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:65
+#: pyanaconda/constants_text.py:40 pyanaconda/rescue.py:333
+#: pyanaconda/rescue.py:365 pyanaconda/rescue.py:378 pyanaconda/rescue.py:446
+#: pyanaconda/rescue.py:462 pyanaconda/rescue.py:473 anaconda:644
+msgid "OK"
+msgstr "ঠিক আছে"
+
+#: pyanaconda/constants_text.py:44 pyanaconda/text.py:52 pyanaconda/text.py:53
+#, fuzzy
+msgid "Cancel"
+msgstr "বাতিল(_C)"
+
+#: pyanaconda/constants_text.py:48
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/constants_text.py:52
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:104
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following errors occurred with your partitioning:\n"
+"\n"
+"%(errortxt)s\n"
+"\n"
+"The installation will now terminate."
+msgstr ""
+"ইনস্টলেশনের সংগ্রহস্থল নির্ধারণ করতে নিম্নলিখিত সমস্যা দেখা দিয়েছে:\n"
+"\n"
+"%(e)s\n"
+"\n"
+"ইনস্টলেশনে এগিয়ে যাওয়া যাবে না"
+
+#: pyanaconda/errors.py:110
+#, python-format
+msgid "An error occurred while resizing the device %s."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:119
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:126
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:137
+msgid ""
+"There is an entry in your /etc/fstab file that contains an invalid or "
+"incorrect filesystem type:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:143
+#, python-format
+msgid ""
+"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may "
+"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n"
+"\n"
+"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can "
+"choose to continue if you think this is in error. Would you like to continue "
+"using this image?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:157
+msgid ""
+"The installer has tried to mount the installation image, but cannot find it "
+"on the hard drive.\n"
+"\n"
+"Should I try again to locate the image?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:167
+#, python-format
+msgid "An error occurred mounting the source device %s. Retry?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:175
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not "
+"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:183
+#, python-format
+msgid ""
+"The group '%s' is required for this installation. This group does not exist. "
+"This is a fatal error and installation will be aborted."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:189
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
+"not exist. Would you like to ignore this group and continue with "
+"installation?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:194
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be excluded from "
+"installation. This group does not exist. Would you like to ignore this "
+"group and continue with installation?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:206
+#, python-format
+msgid ""
+"The package '%s' is required for this installation. This package does not "
+"exist. This is a fatal error and installation will be aborted."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:213
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to ignore this package and continue with "
+"installation?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:224
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. This is "
+"a fatal error and installation will be aborted. The details of this error "
+"are:\n"
+"\n"
+"%(details)s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:232
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following error occurred while installing. This is a fatal error and "
+"installation will be aborted."
+msgstr ""
+"ইনস্টলেশনের সংগ্রহস্থল নির্ধারণ করতে নিম্নলিখিত সমস্যা দেখা দিয়েছে:\n"
+"\n"
+"%(e)s\n"
+"\n"
+"ইনস্টলেশনে এগিয়ে যাওয়া যাবে না"
+
+#: pyanaconda/errors.py:240
+msgid ""
+"The following software marked for installation has errors. This is likely "
+"caused by an error with\n"
+"your installation source."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:248
+msgid ""
+"The following error occurred while installing the bootloader. The system "
+"will not be bootable. Would you like to ignore this and continue with "
+"installation?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:261
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Installation was stopped due to an error installing the boot loader. The "
+"exact error message is:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"The installer will now terminate."
+msgstr ""
+"সম্ভবত হার্ডওয়্যারের সমস্যার কারণে ইনস্টলেশন বন্ধ করা হয়েছে। এই ক্ষেত্রে উৎপন্ন ত্রুটির "
+"বার্তা হল:\n"
+"\n"
+"%s.\n"
+"\n"
+" ইনস্টলার এখন বন্ধ করা হবে।"
+
+#: pyanaconda/exception.py:96
+#, python-format
+msgid ""
+"The installation was stopped due to what seems to be a problem with your "
+"hardware. The exact error message is:\n"
+"\n"
+"%s.\n"
+"\n"
+" The installer will now terminate."
+msgstr ""
+"সম্ভবত হার্ডওয়্যারের সমস্যার কারণে ইনস্টলেশন বন্ধ করা হয়েছে। এই ক্ষেত্রে উৎপন্ন ত্রুটির "
+"বার্তা হল:\n"
+"\n"
+"%s.\n"
+"\n"
+" ইনস্টলার এখন বন্ধ করা হবে।"
+
+#: pyanaconda/exception.py:100
+#, fuzzy
+msgid "Hardware error occured"
+msgstr "হার্ডওয়্যার সংক্রান্ত ত্রুটি দেখা দিয়েছে"
+
+#: pyanaconda/exception.py:134
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"The installation was stopped due to incomplete spokes detected while running "
+"in non-interactive cmdline mode. Since there can not be any questions in "
+"cmdline mode, edit your kickstart file and retry installation.\n"
+"The exact error message is: \n"
+"\n"
+"%s.\n"
+"\n"
+"The installer will now terminate."
+msgstr ""
+"সম্ভবত হার্ডওয়্যারের সমস্যার কারণে ইনস্টলেশন বন্ধ করা হয়েছে। এই ক্ষেত্রে উৎপন্ন ত্রুটির "
+"বার্তা হল:\n"
+"\n"
+"%s.\n"
+"\n"
+" ইনস্টলার এখন বন্ধ করা হবে।"
+
+#: pyanaconda/install.py:77
msgid "Configuring installed system"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:77
+#: pyanaconda/install.py:90
msgid "Writing network configuration"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:81
+#: pyanaconda/install.py:94
msgid "Creating users"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:88
+#: pyanaconda/install.py:101
msgid "Configuring addons"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:92
+#: pyanaconda/install.py:104
msgid "Generating initramfs"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:96
+#: pyanaconda/install.py:108
#, python-format
msgid "Joining realm: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:99
+#: pyanaconda/install.py:111
#, fuzzy
msgid "Running post-installation scripts"
msgstr "ইনস্টলেশনের প্রাক্কালের স্ক্রিপ্ট সঞ্চালিত হচ্ছে"
-#: pyanaconda/install.py:129
+#: pyanaconda/install.py:165
#, python-format
msgid "Waiting for %s threads to finish"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:133
+#: pyanaconda/install.py:171
#, fuzzy
msgid "Setting up the installation environment"
msgstr "ইনস্টলেশন আরম্ভ করা হচ্ছে"
-#: pyanaconda/install.py:151
+#: pyanaconda/install.py:203
msgid "Discovering realm to join"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:167 pyanaconda/packaging/livepayload.py:147
-#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1425
+#: pyanaconda/install.py:254
+msgid "Installing bootloader"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/install.py:257 pyanaconda/packaging/livepayload.py:170
+#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1390
+#: pyanaconda/packaging/dnfpayload.py:539
#, fuzzy
msgid "Performing post-installation setup tasks"
msgstr "ইনস্টলেশনের পরের কনফিগারেশন সঞ্চালিত হচ্ছে..."
-#: pyanaconda/install.py:172
-msgid "Installing bootloader"
+#: pyanaconda/iutil.py:541
+msgid "No host url"
msgstr ""
-#: pyanaconda/kickstart.py:152
+#: pyanaconda/iutil.py:562
+msgid "malformed URL, cannot parse it."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/iutil.py:578
+msgid "URL has no host component"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:157
#, python-format
msgid "Escrow certificate %s requires the network."
msgstr ""
-#: pyanaconda/kickstart.py:160
+#: pyanaconda/kickstart.py:165
#, python-format
msgid ""
"The following error was encountered while downloading the escrow "
@@ -252,87 +516,377 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: pyanaconda/kickstart.py:560
+#: pyanaconda/kickstart.py:274
+#, python-format
+msgid "%s is missing. Cannot setup authentication."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:299
+#, python-format
+msgid "autopart fstype of %s is invalid."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:316
+#, python-format
+msgid "Settings default fstype to %s failed."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:347
+msgid "GRUB2 does not support installation to a partition."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:402
+#, python-format
+msgid "More than one match found for given boot drive \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:405
+#, python-format
+msgid "Requested boot drive \"%s\" doesn't exist or cannot be used."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:447
+#, python-format
+msgid ""
+"BTRFS partition \"%(device)s\" has a format of \"%(format)s\", but should "
+"have a format of \"btrfs\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:452
+#, python-format
+msgid "Tried to use undefined partition \"%s\" in BTRFS volume specification."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:465
+msgid ""
+"BTRFS volume defined without any member devices. Either specify member "
+"devices or use --useexisting."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:474 pyanaconda/kickstart.py:852
+#: pyanaconda/kickstart.py:1393
+#, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is not valid. It must start with a /."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:489
+#, python-format
+msgid "BTRFS volume \"%s\" specified with --useexisting does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:585
+#, python-format
+msgid ""
+"Disklabel \"%s\" given in clearpart command is not supported on this "
+"platform."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:597
+#, python-format
+msgid "Disk \"%s\" given in clearpart command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:610
+#, python-format
+msgid "Device \"%s\" given in clearpart device list does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:637
+#, python-format
+msgid "NIC \"%s\" given in fcoe command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:688
#, python-format
msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr ""
-#: pyanaconda/kickstart.py:1727
+#: pyanaconda/kickstart.py:736 pyanaconda/kickstart.py:747
+#, python-format
+msgid "Disk \"%s\" given in ignoredisk command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:760
+#, python-format
+msgid ""
+"Network interface \"%(nic)s\" required by iSCSI \"%(iscsiTarget)s\" target "
+"is not up."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:770
+msgid ""
+"iscsi --iface must be specified (binding used) either for all targets or for "
+"none"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:858
+#, python-format
+msgid ""
+"No volume group exists with the name \"%s\". Specify volume groups before "
+"logical volumes."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:865
+#, python-format
+msgid ""
+"No thin pool exists with the name \"%s\". Specify thin pools before thin "
+"volumes."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:873
+msgid "logvol --noformat must also use the --name= option."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:878 pyanaconda/kickstart.py:946
+#, python-format
+msgid "Logical volume \"%s\" given in logvol command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:889 pyanaconda/kickstart.py:898
+#: pyanaconda/kickstart.py:956 pyanaconda/kickstart.py:1196
+#: pyanaconda/kickstart.py:1205 pyanaconda/kickstart.py:1286
+#, python-format
+msgid "Target size \"%(size)s\" for device \"%(device)s\" is invalid."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:912
+#, python-format
+msgid ""
+"Logical volume name \"%(logvol)s\" is already in use in volume group "
+"\"%(volgroup)s\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:919
+#, python-format
+msgid ""
+"No size given for logical volume \"%s\". Use one of --useexisting, --size, "
+"or --percent."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:922
+#, python-format
+msgid ""
+"Logical volume size \"%(logvolSize)s\" must be larger than the volume group "
+"extent size of \"%(extentSize)s\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:926
+msgid "Percentage must be between 0 and 100."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:936 pyanaconda/kickstart.py:1223
+#: pyanaconda/kickstart.py:1443
+#, python-format
+msgid "The \"%s\" filesystem type is not supported."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1064 pyanaconda/kickstart.py:1068
+#, python-format
+msgid "The %s kickstart command is not currently supported."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1093
+#, python-format
+msgid "No disk found for specified BIOS disk \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1128
+#, python-format
+msgid "RAID partition \"%s\" is defined multiple times."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1139 pyanaconda/kickstart.py:1368
+#, python-format
+msgid "PV partition \"%s\" is defined multiple times."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1150 pyanaconda/kickstart.py:1378
+#, python-format
+msgid "BTRFS partition \"%s\" is defined multiple times."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1173
+#, python-format
+msgid "The size \"%s\" is invalid."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1180
+msgid "part --noformat must also use the --onpart option."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1185 pyanaconda/kickstart.py:1277
+#, python-format
+msgid "Partition \"%s\" given in part command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1238 pyanaconda/kickstart.py:1252
+#, python-format
+msgid "Disk \"%s\" given in part command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1241
+#, python-format
+msgid "Cannot install to unpartitionable device \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1248
+#, python-format
+msgid "Disk \"%s\" in part command is not partitioned."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1261
+#, python-format
+msgid "The maximum size \"%s\" is invalid."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1400
+msgid "raid --noformat must also use the --device option."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1405
+#, python-format
+msgid "RAID device \"%s\" given in raid command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1426
+#, python-format
+msgid ""
+"RAID device \"%(device)s\" has a format of \"%(format)s\", but should have a "
+"format of \"mdmember\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1431
+#, python-format
+msgid "Tried to use undefined partition \"%s\" in RAID specification."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1459
+#, python-format
+msgid "RAID volume \"%s\" specified with --useexisting does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1466
+#, python-format
+msgid "The RAID volume name \"%s\" is already in use."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1676
+#, python-format
+msgid ""
+"Physical volume \"%(device)s\" has a format of \"%(format)s\", but should "
+"have a format of \"lvmpv\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1681
+#, python-format
+msgid "Tried to use undefined partition \"%s\" in Volume Group specification"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1687
+#, python-format
+msgid ""
+"Volume group \"%s\" defined without any physical volumes. Either specify "
+"physical volumes or use --useexisting."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1697
+#, python-format
+msgid ""
+"Volume group given physical extent size of \"%(extentSize)s\", but must be "
+"one of:\n"
+"%(validExtentSizes)s."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1704
+msgid ""
+"volgroup --noformat and volgroup --useexisting must also use the --name= "
+"option."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1709
+#, python-format
+msgid "Volume group \"%s\" given in volgroup command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1712
+#, python-format
+msgid "The volume group name \"%s\" is already in use."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1765
+msgid ""
+"The upgrade kickstart command is no longer supported. Upgrade functionality "
+"is provided through fedup."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1980
msgid "Running pre-installation scripts"
msgstr "ইনস্টলেশনের প্রাক্কালের স্ক্রিপ্ট সঞ্চালিত হচ্ছে"
-#: pyanaconda/network.py:107
+#: pyanaconda/network.py:103
msgid "Hostname cannot be None or an empty string."
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:110
+#: pyanaconda/network.py:106
msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length."
msgstr "হোস্ট-নেম ২৫৫ অক্ষরের মধ্যে সীমাবদ্ধ রাখা আবশ্যক।"
-#: pyanaconda/network.py:115
-msgid ""
-"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or "
-"'0-9'"
-msgstr ""
-"হোস্ট-নেমের প্রারম্ভে 'a-z', 'A-Z' অথবা '0-9' সীমার মধ্যে বৈধ অক্ষর ব্যবহার করা "
-"আবশ্যক"
-
-#: pyanaconda/network.py:123
+#: pyanaconda/network.py:109
msgid ""
"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.', "
"parts between periods must contain something and cannot start or end with "
"'-'."
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1299 pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1014
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:601
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:59
+#: pyanaconda/network.py:1265 pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:518
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:297
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:61
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1303
+#: pyanaconda/network.py:1269
msgid "Connecting..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1305
+#: pyanaconda/network.py:1271
msgid "Disconnecting..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1325
+#: pyanaconda/network.py:1291
#, python-format
msgid "Wired (%(interface_name)s) connected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1328
+#: pyanaconda/network.py:1294
#, python-format
msgid "Wireless connected to %(access_point)s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1331
+#: pyanaconda/network.py:1297
#, python-format
msgid "Bond %(interface_name)s (%(list_of_slaves)s) connected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1335
+#: pyanaconda/network.py:1301
#, python-format
msgid "Team%(interface_name)s (%(list_of_slaves)s) connected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1341
+#: pyanaconda/network.py:1307
#, python-format
msgid "Vlan %(interface_name)s (%(parent_device)s, ID %(vlanid)s) connected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1356
+#: pyanaconda/network.py:1322
#, python-format
msgid "Connected: %(list_of_interface_names)s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1359
+#: pyanaconda/network.py:1325
msgid "Not connected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1362 pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:45
+#: pyanaconda/network.py:1328 pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2099
msgid "No network devices available"
msgstr ""
@@ -341,7 +895,12 @@ msgstr ""
msgid "%(productName)s %(productVersion)s INSTALLATION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/rescue.py:183 pyanaconda/rescue.py:355 pyanaconda/rescue.py:440
+#: pyanaconda/product.py:57
+#, fuzzy, python-format
+msgid "New %(name)s %(version)s Installation"
+msgstr "%(productName)s %(productVersion)s-র ইনস্টলেশন"
+
+#: pyanaconda/rescue.py:183 pyanaconda/rescue.py:350 pyanaconda/rescue.py:439
#, python-format
msgid "Run %s to unmount the system when you are finished."
msgstr "কর্ম সমাপ্ত হলে %s সঞ্চালন করে সিস্টেমটি আন-মাউন্ট করুন।"
@@ -354,8 +913,8 @@ msgstr "কর্ম সম্পন্ন হলে, শেল থেকে প
msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell"
msgstr "সঞ্চালনযোগ্য /bin/sh ফাইল পাওয়া যায়নি! শেল আরম্ভ করা হবে না"
-#: pyanaconda/rescue.py:288 pyanaconda/rescue.py:362 pyanaconda/rescue.py:372
-#: pyanaconda/rescue.py:443 pyanaconda/rescue.py:474
+#: pyanaconda/rescue.py:288 pyanaconda/rescue.py:361 pyanaconda/rescue.py:371
+#: pyanaconda/rescue.py:442 pyanaconda/rescue.py:473
msgid "Rescue"
msgstr "Rescue"
@@ -393,21 +952,15 @@ msgstr "উদ্ধার করার জন্য চিহ্নিত স
msgid "Which device holds the root partition of your installation?"
msgstr "আপনার সিস্টেমের root পার্টিশন ধারণকারী ডিভাইস কোনটি?"
-#: pyanaconda/rescue.py:333 pyanaconda/rescue.py:366 pyanaconda/rescue.py:379
-#: pyanaconda/rescue.py:447 pyanaconda/rescue.py:463 pyanaconda/rescue.py:474
-#: anaconda:416
-msgid "OK"
-msgstr "ঠিক আছে"
-
#: pyanaconda/rescue.py:333 pyanaconda/rescue.py:337
msgid "Exit"
msgstr "প্রস্থান"
-#: pyanaconda/rescue.py:352 pyanaconda/rescue.py:437
+#: pyanaconda/rescue.py:347 pyanaconda/rescue.py:436
msgid "The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr "শেল থেকে প্রস্থান করলে সিস্টেমটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে পুনরায় বুট করা হবে।"
-#: pyanaconda/rescue.py:363
+#: pyanaconda/rescue.py:362
#, python-format
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
@@ -417,7 +970,7 @@ msgstr ""
"চালিয়ে ফাইল-সিস্টেমের সমস্যাসমাধান করে সেগুলি মাউন্ট করার জন্য কি-বোর্ড থেকে "
"Return চেপে একটি শেল চালু করুন। %s"
-#: pyanaconda/rescue.py:373
+#: pyanaconda/rescue.py:372
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n"
@@ -438,7 +991,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%(msg)s"
-#: pyanaconda/rescue.py:444
+#: pyanaconda/rescue.py:443
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -451,28 +1004,222 @@ msgstr ""
"\n"
"শেল আরম্ভ করতে কি-বোর্ড থেকে <return> চাপুন।"
-#: pyanaconda/rescue.py:452
+#: pyanaconda/rescue.py:451
msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n"
msgstr "কোনো Linux পার্টিশন উপস্থিত নেই। পুনরায় বুট করা হচ্ছে।\n"
-#: pyanaconda/rescue.py:456
+#: pyanaconda/rescue.py:455
msgid " The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr "শেল থেকে প্রস্থান করলে সিস্টেমটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে পুনরায় বুট করা হবে।"
-#: pyanaconda/rescue.py:460
+#: pyanaconda/rescue.py:459
msgid "Rescue Mode"
msgstr "রেসকিউ (rescue) মোড"
-#: pyanaconda/rescue.py:461
+#: pyanaconda/rescue.py:460
#, python-format
msgid "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell.%s"
msgstr "কোনো Linux পার্টিশন উপস্থিত নেই। return টিপে শেল প্রাপ্ত করুন। %s"
-#: pyanaconda/rescue.py:473
+#: pyanaconda/rescue.py:472
#, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "আপনার সিস্টেম %s ডিরেক্টরির অধীন মাউন্ট করা হয়েছে।"
+#: pyanaconda/storage_utils.py:50 pyanaconda/storage_utils.py:82
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:31
+msgid "LVM"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:51 pyanaconda/storage_utils.py:83
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:39
+msgid "LVM Thin Provisioning"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:52 pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:35
+msgid "RAID"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:53 pyanaconda/storage_utils.py:80
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:23
+msgid "Standard Partition"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:54 pyanaconda/storage_utils.py:81
+msgid "BTRFS"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:55
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:222
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:715
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:152
+msgid "Disk"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:66
+msgid ""
+"The 'swap' area on your computer is used by the operating\n"
+"system when running low on memory."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:68
+msgid ""
+"The 'boot' area on your computer is where files needed\n"
+"to start the operating system are stored."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:70
+msgid ""
+"The 'root' area on your computer is where core system\n"
+"files and applications are stored."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:72
+msgid ""
+"The 'home' area on your computer is where all your personal\n"
+"data is stored."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:74
+msgid ""
+"The BIOS boot partition is required to enable booting\n"
+"from GPT-partitioned disks on BIOS hardware."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:76
+msgid ""
+"The PReP boot partition is required as part of the\n"
+"bootloader configuration on some PPC platforms."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:180
+#, python-format
+msgid ""
+"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
+"install %s."
+msgstr ""
+"Root পার্টিশনের জন্য, আপনার উল্লিখিত মাপ ২৫০ মেগাবাইট %s ইনস্টলেশনের জন্য "
+"অতিমাত্রায় ক্ষুদ্র।"
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:185
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not defined a root partition (/), which is required for "
+"installation of %s to continue."
+msgstr ""
+"কোনো root পার্টিশন (/) উল্লেখ করা হয়নি। %s-র ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া এগিয়ে নিয়ে "
+"যাওয়ার জন্য এটি আবশ্যক।"
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:199
+msgid ""
+"This platform requires /boot on a dedicated partition or logical volume. If "
+"you do not want a /boot volume, you must place / on a dedicated non-LVM "
+"partition."
+msgstr ""
+"এই প্ল্যাটফর্মে /boot পার্টিশনটি একটি সুনির্ধারিত পার্টিশন অথবা লজিক্যাল ভলিউমের "
+"মধ্যে স্থাপিত হওয়া আবশ্যক। /-কে একটি সুনির্দিষ্ট LVM ব্যাতীত পার্টিশনে স্থাপন করা "
+"আবশ্যক।"
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:209
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is less than %(size)s which is lower than "
+"recommended for a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"%(mount)s পার্টিশনের মাপ %(size)s মেগাবাইটের থেকে কম, যা %(productName)s-র "
+"স্বাভাবিক ইনস্টলেশনের জন্য আবশ্যক মাপের থেকেও কম।"
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:219
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is too small for %(format)s formatting (allowable "
+"size is %(minSize)s to %(maxSize)s)"
+msgstr ""
+"%(mount)s পার্টিশনটি %(format)s ফরম্যাটিংয়ের জন্য অতি মাত্রায় ছোট (অনুমোদিত মাপ "
+"হল %(minSize)d মেগাবাইট থেকে %(maxSize)d মেগাবাইট পর্যন্ত)"
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:225
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is too large for %(format)s formatting (allowable "
+"size is %(minSize)s to %(maxSize)s)"
+msgstr ""
+"%(mount)s পার্টিশনটি %(format)s ফরম্যাটিংয়ের জন্য অতি মাত্রায় বড় (অনুমোদিত মাপ হল "
+"%(minSize)d মেগাবাইট থেকে %(maxSize)d মেগাবাইট পর্যন্ত)"
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:234
+msgid "No valid bootloader target device found. See below for details."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:246
+msgid "You have not created a bootable partition."
+msgstr "একটি boot করার যোগ্য পার্টিশন নির্মাণ করা হয়নি।"
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:268
+msgid ""
+"Your BIOS-based system needs a special partition to boot from a GPT disk "
+"label. To continue, please create a 1MiB 'biosboot' type partition."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:279
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. %(requiredMem)s of memory is "
+"required to continue installation without a swap partition, but you only "
+"have %(installedMem)s."
+msgstr ""
+"কোনো swap পার্টিশন উল্লেখ করা হয়নি। swap পার্টিশন বিনা ইনস্টলেশন করার জন্য "
+"%(requiredMem)s মেগাবাইট পরিমাণ মেমরি আবশ্যক, কিন্তু শুধুমাত্র %(installedMem)s "
+"মেগাবাইট উপলব্ধ রয়েছে।"
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:286
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
+"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
+msgstr ""
+"আপনি কোনো Swap পার্টিশন উল্লেখ করেননি। অত্যাবশ্যক না হলেও এটি যথেষ্ট পরিমাণে "
+"সিস্টেমের কার্যদক্ষতা বৃদ্ধি করে।"
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:293
+msgid ""
+"At least one of your swap devices does not have a UUID, which is common in "
+"swap space created using older versions of mkswap. These devices will be "
+"referred to by device path in /etc/fstab, which is not ideal since device "
+"paths can change under a variety of circumstances. "
+msgstr ""
+"অন্তত একটি swap ডিভাইসের ক্ষেত্রে UUID উপস্থিত নয়। mkswap-র পুরোনো সংস্করণ সহযোগে "
+"নির্মিত swap স্থানের ক্ষেত্রে এটি একটি সাধারণ সমস্যা। /etc/fstab-র মধ্যে ডিভাইসের "
+"পাথ সহযোগে এই ডিভাইসগুলি চিহ্নিত করা হবে। বিভিন্ন পরিস্থিতিতে ডিভাইসের পাথ "
+"পরিবর্তন হতে পারে এবং এই কারণে এই পদ্ধতির ব্যবহার সরর্বোত্তম নয়।"
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:304
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+"এই মাউন্ট-পয়েন্ট বৈধ নয়। %s ডিরেক্টরিটি / ফাইল-সিস্টেমের মধ্যে স্থাপিত হওয়া আবশ্যক।"
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:309
+#, python-format
+msgid "The mount point %s must be on a linux file system."
+msgstr "%s মাউন্ট-পয়েন্ট linux ফাইল-সিস্টেমের উপর স্থাপিত হওয়া আবশ্যক।"
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:337
+#, python-format
+msgid "LUKS device %s has no encryption key"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/text.py:99
+#, python-format
+msgid ""
+"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during "
+"installation you must enter the device's passphrase below."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/text.py:106
+msgid "Passphrase"
+msgstr ""
+
#: pyanaconda/vnc.py:75
#, python-format
msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation"
@@ -585,84 +1332,232 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/vnc.py:269
msgid ""
-"VNC password provided was not at least 6 characters long.\n"
-"Please enter a new one. Leave blank for no password."
+"VNC password must be six to eight characters long.\n"
+"Please enter a new one, or leave blank for no password."
msgstr ""
-#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:30
+#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:29
msgid "_Fedora"
msgstr "_Fedora"
-#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:27
+#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:29
msgid "Red Hat Enterprise Linux"
msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
-#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:83
-#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:106
+#: pyanaconda/packaging/__init__.py:1130
+#, fuzzy
+msgid "Failed to set up installation source"
+msgstr "ইনস্টলেশন উৎসস্থল থেকে তথ্য বিনিময়ের প্রস্তুতি চলছে"
+
+#: pyanaconda/packaging/__init__.py:1131
+#, fuzzy
+msgid "Error downloading package metadata"
+msgstr "প্যাকেজ ইনস্টল করতে সমস্যা"
+
+#: pyanaconda/packaging/__init__.py:1132
+msgid "No installation source available"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:98
+#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:119
msgid "Installing software"
msgstr ""
-#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:204
-#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:213
+#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:220
+#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:229
#, python-format
msgid "Downloading %(url)s (%(pct)d%%)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:301
+#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:358
msgid "Checking image checksum"
msgstr ""
-#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1341
+#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1207
+#, python-format
+msgid "CmdlineError: Missing package: %s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1352
+#: pyanaconda/packaging/dnfpayload.py:493
msgid "Starting package installation process"
msgstr ""
-#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1405
-msgid "You need more space on the following file systems:\n"
-msgstr "নিম্নলিখিত ফাইল-সিস্টেমের মধ্যে অতিরিক্ত স্থান প্রয়োজন:\n"
-
-#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1423
+#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1388
+#: pyanaconda/packaging/dnfpayload.py:522
msgid "Preparing transaction from installation source"
msgstr "ইনস্টলেশন উৎসস্থল থেকে তথ্য বিনিময়ের প্রস্তুতি চলছে"
-#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1424
+#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1389
msgid "Installing"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/lib/space.py:36
+#: pyanaconda/packaging/dnfpayload.py:146
+#, python-format
+msgid ""
+"Downloading %(total_files)s RPMs, %(downloaded)s / %(total_size)s "
+"(%(percent)d%%) done."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/packaging/dnfpayload.py:510
+#, fuzzy
+msgid "Downloading packages"
+msgstr "প্যাকেজ ইনস্টল করতে সমস্যা"
+
+#: pyanaconda/packaging/dnfpayload.py:532
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Installing %s"
+msgstr "ইনস্টলেশনের পরের ব্যবস্থাপনা"
+
+#: pyanaconda/packaging/rpmostreepayload.py:115
+#, python-format
+msgid "Starting pull of %(branchName)s from %(source)s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/packaging/rpmostreepayload.py:122
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Preparing deployment of %s"
+msgstr "ইনস্টলেশনের প্রস্তুতিপর্ব"
+
+#: pyanaconda/packaging/rpmostreepayload.py:134
+#, python-format
+msgid "Deployment starting: %s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/packaging/rpmostreepayload.py:137
+#, python-format
+msgid "Deployment complete: %s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/helpers.py:94 pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:387
+msgid "Checking storage configuration..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/categories/__init__.py:49
+msgid "DEFAULT TITLE"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/categories/customization.py:32
+msgid "CUSTOMIZATION"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/categories/localization.py:31
+msgid "LOCALIZATION"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/categories/software.py:31
+msgid "SOFTWARE"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/categories/system.py:32
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:166
+msgid "SYSTEM"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/categories/user_settings.py:32
+msgid "USER SETTINGS"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/space.py:37
#, python-format
msgid ""
"Not enough space in filesystems for the current software selection. An "
"additional %s is needed."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:30
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:58
+msgid "The system needs more random data entropy"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:67
+msgid "Entropy can be increased by typing randomly on keyboard"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:68
+#, python-format
+msgid ""
+"After %d minutes, the installation will continue regardless of the amount of "
+"available entropy"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:92
+#, python-format
+msgid ""
+"Available entropy: %(av_entr)s, Required entropy: %(req_entr)s [%(pct)d %%] "
+"(%(rem)d %(min)s remaining)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:95
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/entropy_dialog.py:88
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:102
+#, python-format
+msgid ""
+"Available entropy: %(av_entr)s, Required entropy: %(req_entr)s [%(pct)d %%]"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:107
+msgid "Enough entropy gathered, please stop typing."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:110
+#, python-format
+msgid "Giving up, time (%d minutes) ran out."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:35
#, fuzzy
msgid "Installation"
msgstr "ইনস্টলেশনের পরের ব্যবস্থাপনা"
-#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:40
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:51
msgid "Starting automated install"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:63
-msgid "Can't have a question in command line mode!"
-msgstr "কমান্ড-লাইন মোডে কোনো প্রশ্ন লেখা যাবে না!"
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:82
+msgid "The following mandatory spokes are not completed:"
+msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:42
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:90
+msgid ""
+" Please make your choice from above ['q' to quit | 'b' to begin "
+"installation |\n"
+" 'r' to refresh]: "
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 'b' to begin installation
+#. TRANSLATORS: 'b' to go back
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:104
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/langsupport.py:117
+msgid "b"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:107
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:114
+msgid "Please complete all spokes before continuing"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 'c' to continue
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:118
+msgid "c"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:41
msgid "Default HUB title"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: 'c' to continue
-#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:112
-#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:457
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:111
+#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:456
+msgctxt "TUI|Spoke Navigation"
msgid "c"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:115
-msgid "Please complete all spokes before continuing"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/tui/tuiobject.py:30
+#: pyanaconda/ui/tui/tuiobject.py:30 pyanaconda/ui/gui/main.glade:72
msgid "Error"
msgstr "ত্রুটি"
@@ -686,31 +1581,33 @@ msgstr ""
msgid "no"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:86
+#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:87
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: 'r' to refresh
-#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:451
+#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:450
+msgctxt "TUI|Spoke Navigation"
msgid "r"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: 'q' to quit
-#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:463
+#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:462
+msgctxt "TUI|Spoke Navigation"
msgid "q"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:575
+#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:569
msgid "Press ENTER to continue"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:624
+#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:619
msgid ""
" Please make your choice from above ['q' to quit | 'c' to continue |\n"
" 'r' to refresh]: "
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:38
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:39
msgid "VNC"
msgstr ""
@@ -725,452 +1622,523 @@ msgstr ""
"মেশিনে সংযোগ স্থাপন করে গ্রাফিক্যাল ইনস্টলেশন চালাতে ইচ্ছুক নাকি টেক্সট মোড "
"ইনস্টলেশনে এগিয়ে যেতে চান?"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:111
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:103
+msgid "q"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:115
msgid "VNC Password"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:120
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:123
msgid ""
-"Please provide VNC password. You will have to type it twice. \n"
-"Leave blank for no password"
+"Please provide VNC password (must be six to eight characters long).\n"
+"You will have to type it twice. Leave blank for no password"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:139
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:142
msgid "Password: "
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:140
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:143
msgid "Password (confirm): "
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:143
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:146
msgid "Passwords do not match!"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:146
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:149
msgid "The password must be at least six characters long."
msgstr "পাসওয়ার্ডে অন্তত ৬ অক্ষর বিশিষ্ট হওয়া আবশ্যক।"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:42
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:153
+#, fuzzy
+msgid "The password cannot be more than eight characters long."
+msgstr "পাসওয়ার্ডে অন্তত ৬ অক্ষর বিশিষ্ট হওয়া আবশ্যক।"
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/langsupport.py:40
+msgid "Language settings"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/langsupport.py:70
+msgid "Language is not set."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/langsupport.py:80
+msgid "Available locales"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/langsupport.py:83
+msgid "Available languages"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/langsupport.py:125
+msgid ""
+"Please select language support to install.\n"
+"[b to language list, c to continue, q to quit]: "
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:43
msgid "Network configuration"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:82
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:94
#, python-format
msgid "Wired (%(interface_name)s) disconnected\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:87
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:99
#, python-format
msgid "Wired (%(interface_name)s) connected\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:99
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:111
#, python-format
msgid " IPv4 Address: %(addr)s Netmask: %(netmask)s Gateway: %(gateway)s\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:101
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:113
#, python-format
msgid " DNS: %s\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:108
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:120
#, python-format
msgid " IPv6 Address: %(addr)s/%(prefix)d\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:128
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:140
#, python-format
msgid "Hostname: %s\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:140
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:152
msgid "Set hostname"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:142
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:154
#, python-format
msgid "Configure device %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:161
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:11
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:173
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:225
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2236
msgid "Hostname"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:179
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:191
msgid ""
"Configuration not saved: gateway or netmask missing in static configuration"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:195
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:207
msgid "Can't apply configuration, device activation failed."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:222
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1263
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1336
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:234
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1378
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1448
#, python-format
msgid "Hostname is not valid: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:246
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:258
msgid "Device configuration"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:250
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:262
#, python-format
msgid "IPv4 address or %s for DHCP"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:252
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:264
msgid "IPv4 netmask"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:253
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:265
msgid "IPv4 gateway"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:254
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:266
#, python-format
msgid ""
"IPv6 address or %(auto)s for automatic, %(dhcp)s for DHCP, %(ignore)s to "
"turn off"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:257
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:269
msgid "IPv6 default gateway"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:258
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:270
msgid "Nameservers (comma separated)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:259
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:271
msgid "Connect automatically after reboot"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:260
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:272
#, fuzzy
msgid "Apply configuration in installer"
msgstr "ফাইল-সিস্টেম কনফিগারেশনের সময় ধরন উল্লেখ করা হয়নি"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:275
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:287
#, python-format
msgid "Configuring device %s."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:29
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:32
msgid "Root password"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:48
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:55
msgid "Password is set."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:50
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:57
msgid "Root account is disabled."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:52
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:59
msgid "Password is not set."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:57
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:64
msgid "Please select new root password. You will have to type it twice."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:63
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:70
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:86
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:172
msgid "Password"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:50
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:55
msgid "Use All Space"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:51
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:56
msgid "Replace Existing Linux system(s)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:52
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:57
msgid "Use Free Space"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:62
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:67
#, fuzzy
msgid "Installation Destination"
msgstr "ইনস্টলেশনের আরম্ভ"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:108
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:478
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:121
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:360
msgid "No disks selected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:118
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:488
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:131
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:372
msgid "Error checking storage configuration"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:120
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:490
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:133
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:374
#, fuzzy
msgid "Warning checking storage configuration"
msgstr "আপগ্রেডের পরবর্তী কনফিগারেশন সঞ্চালিত হচ্ছে"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:123
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:492
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:136
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:376
msgid "Automatic partitioning selected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:125
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:494
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:138
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:378
msgid "Custom partitioning selected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:161
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:724
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:174
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:602
msgid ""
"No disks detected. Please shut down the computer, connect at least one "
"disk, and restart to complete installation."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:163
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:726
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:176
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:604
msgid "No disks selected; please select at least one disk to install to."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:178
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:458
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:599
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:682
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:191
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:364
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:652
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:553
msgid "Probing storage..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:258
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:212
+msgid "Select all"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:305
+msgid ""
+"The following unformatted DASDs have been detected on your system. You can "
+"choose to format them now with dasdfmt or cancel to leave them unformatted. "
+"Unformatted DASDs can not be used during installation.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:307
+msgid ""
+"Warning: All storage changes made using the installer will be lost when you "
+"choose to format.\n"
+"\n"
+"Proceed to run dasdfmt?\n"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:322
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.py:92
+#, python-format
+msgid "Formatting /dev/%s. This may take a moment."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:366
msgid "Generating updated storage configuration"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:263
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:274
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:371
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:383
#, python-format
msgid "storage configuration failed: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:279
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:325
-msgid "Checking storage configuration..."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:317
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:430
msgid "Autopartitioning Options"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:344
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:456
msgid ""
"Installation requires partitioning of your hard drive. Select what space to "
"use for the install target."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:383
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:495
msgid "Partition Scheme Options"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:408
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:519
msgid "Select a partition scheme configuration."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:30
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:31
msgid "Timezone settings"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:57
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:456
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:460
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:62
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:521
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:527
#, python-format
msgid "%s timezone"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:59
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:64
msgid "Timezone is not set."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:67
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:72
#, python-format
msgid "Available timezones in region %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:70
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:75
msgid "Available regions"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:129
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:134
msgid ""
"Please select the timezone.\n"
"Use numbers or type names directly [b to region list, q to quit]: "
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:135
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/shell_spoke.py:34
+msgid "Shell"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/shell_spoke.py:49
+#, fuzzy
+msgid "Start shell"
+msgstr "VNC আরম্ভ করা হবে"
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/shell_spoke.py:58
+msgid "Exit the shell to continue"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:54
#, fuzzy
msgid "Installation source"
msgstr "ইনস্টলেশন কর্মের প্রগতি"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:138
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:184
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:529
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:23
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:57
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:106
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:547
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:759
msgid "Closest mirror"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:176
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:521
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:98
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:539
#, python-format
msgid "NFS server %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:178
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:523
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:100
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:541
msgid "Local media"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:181
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:191
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:517
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:103
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:117
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:535
msgid "Error setting up software source"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:186
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:102
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:462
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:200
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:531
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:108
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:87
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:529
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:216
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:549
msgid "Nothing selected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:193
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:82
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:119
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:67
msgid "Processing..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:199
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:125
#, python-format
msgid "Repo URL set to: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:219
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:144
msgid "CD/DVD"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:219
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:144
msgid "local ISO file"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:219
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:144
msgid "Network"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:223
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:148
msgid "Choose an installation source type."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:303
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:450
-#, fuzzy
-msgid "Failed to set up installation source"
-msgstr "ইনস্টলেশন উৎসস্থল থেকে তথ্য বিনিময়ের প্রস্তুতি চলছে"
-
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:308
-#, fuzzy
-msgid "Error downloading package metadata"
-msgstr "প্যাকেজ ইনস্টল করতে সমস্যা"
-
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:317
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:70
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:236
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:279
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:478
-msgid "No installation source available"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:339
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:377
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:241
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:279
msgid "Specify Repo Options"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:343
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:245
msgid "Repo URL"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:381
-msgid "NFS :/"
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:283
+msgid ":/"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:382
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:284
msgid "NFS mount options"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:412
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:318
msgid "Failed to set up installation source. Check the source address."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:420
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:326
#, fuzzy
msgid "Select device containing the ISO file"
msgstr "/boot ধারণকারী ডিভাইস"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:479
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:385
msgid "No mountable devices found"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:503
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:413
msgid "Select an ISO to use as install source"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:532
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:442
msgid "No *.iso files found in device root folder"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:38
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:39
#, fuzzy
msgid "Software selection"
msgstr "সফ্টওয়্যার নির্মাণ ব্যবস্থা"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:80
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:184
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:65
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:200
msgid "Error checking software selection"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:84
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:187
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:69
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:203
msgid "Installation source not set up"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:86
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:190
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:71
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:206
msgid "Source changed - please verify"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:101
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:198
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:86
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:214
msgid "Custom software selected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:122
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:111
msgid "Installation source needs to be set up first."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:132
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:142
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:121
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:131
msgid "Base environment"
msgstr ""
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/user.py:37
+msgid "User creation"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/user.py:114 pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:347
+msgid "No user will be created"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/user.py:116
+msgid "You must set a password"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/user.py:118 pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:349
+#, python-format
+msgid "Administrator %s will be created"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/user.py:120 pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:351
+#, python-format
+msgid "User %s will be created"
+msgstr ""
+
#: pyanaconda/ui/tui/spokes/warnings.py:36
#, fuzzy
msgid "Warnings"
msgstr "সতর্কবাণী"
#: pyanaconda/ui/tui/spokes/warnings.py:44
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:518
msgid ""
"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
@@ -1186,580 +2154,405 @@ msgstr "চলমান"
msgid "\tInstallation complete. Press return to quit"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:46
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:48
msgid "Default spoke title"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:56
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:60
msgid "testing status..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:94
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:102
msgid "New value"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:111
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:122
#, python-format
msgid "%s: "
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:112
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:123
#, python-format
msgid "%s (confirm): "
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:115
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:126
msgid ""
"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
"to continue."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:130
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:146
#, python-format
msgid ""
"You have provided a weak password: %s\n"
"Would you like to use it anyway?"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:133
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:149
msgid ""
"You have provided a weak password.\n"
"Would you like to use it anyway?"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:143
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:157
+msgid ""
+"You have provided a password containing non-ASCII characters.\n"
+"You may not be able to switch between keyboard layouts to login.\n"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:163
#, python-format
msgid "Enter new value for '%s' and press enter\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:239
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:171
+#, python-format
+msgid ""
+"You have provided an invalid username: %s\n"
+"Tip: Keep your username shorter than 32 characters and do not use spaces.\n"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:282
msgid "Password set."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:657
-msgid "_Exit Installer"
+#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:475 widgets/src/BaseWindow.c:113
+msgid "Help!"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:666 pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:203
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:455
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:942 widgets/src/StandaloneWindow.c:54
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:1
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:728 widgets/src/StandaloneWindow.c:49
msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:681
+#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:743
msgid "_No"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:681
+#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:743
msgid "_Yes"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/categories/__init__.py:47
-msgid "DEFAULT TITLE"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/categories/customization.py:32
-msgid "CUSTOMIZATION"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/categories/localization.py:31
-msgid "LOCALIZATION"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/categories/software.py:31
-msgid "SOFTWARE"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/categories/system.py:32
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:162
-msgid "SYSTEM"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/categories/user_settings.py:32
-msgid "USER SETTINGS"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:284
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:231
msgid ""
"Please complete items marked with this icon before continuing to the next "
"step."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:200
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:110
+msgid "Complete!"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:208
#, python-format
msgid ""
"%s is now successfully installed on your system and ready for you to use! "
"When you are ready, reboot your system to start using it!"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:282
-msgid "Complete!"
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:211
+msgctxt "GUI|Progress"
+msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:98
-#, fuzzy, python-format
-msgid "New %(name)s %(version)s Installation"
-msgstr "%(productName)s %(productVersion)s-র ইনস্টলেশন"
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:219
+#, python-format
+msgid ""
+"%s is now successfully installed, but some configuration still needs to be "
+"done.\n"
+"Finish it and then click the Finish configuration button please."
+msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:99
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:224
+#, python-format
+msgid ""
+"%s is now successfully installed and ready for you to use!\n"
+"Go ahead and reboot to start using it!"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:106
#, python-format
msgid "Create a new %(container_type)s ..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:100
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:107
#, python-format
msgid "Create or select %(container_type)s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:101
-#, python-format
-msgid "CONFIGURE %(container_type)s"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:102
-#, python-format
-msgid ""
-"Please create a name for this %(container_type)s and select at least one "
-"disk below."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:104
-msgid "Volume Group"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:105
-msgid "Volume"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:106
-msgid ""
-"Storage configuration reset due to unrecoverable error. Click for details."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:108
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:109
msgid "Device reconfiguration failed. Click for details."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:111
-msgid "Please enter a valid mountpoint."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:112
-msgid "That mount point is invalid. Try something else?"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:113
-msgid "That mount point is already in use. Try something else?"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:115
-#, python-format
msgid ""
-"The RAID level you have selected (%(level)s) requires more disks (%(min)d) "
-"than you currently have selected (%(count)d)."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:118
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:22
-msgid "Please enter a valid name."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:119
-msgid "That name is invalid. Try something else?"
+"Storage configuration reset due to unrecoverable error. Click for details."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:135
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:7
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:35
-msgid "LVM"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:136
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:8
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:37
-msgid "LVM Thin Provisioning"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:137
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:36
-msgid "RAID"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:138
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:5
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:33
-msgid "Standard Partition"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:139
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:6
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:34
-msgid "BTRFS"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:140
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:16
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:4
-msgid "Disk"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:254
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:597
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:975 widgets/src/SpokeSelector.c:55
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:4
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:67
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:328
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Delete _all other filesystems in the %s root as well."
-msgstr "root ডিভাইসের মধ্যে নতুন ফাইল-সিস্টেম তৈরি করা আবশ্যক।"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:337
-#, python-format
-msgid "Are you sure you want to delete all of the data on %s?"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:339
-#, python-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to delete all of the data on %s, including subvolumes "
-"and/or snapshots?"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:431
-msgid "container"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:632
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:27
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:93
msgid "MANUAL PARTITIONING"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:853
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.py:508
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:342
#, python-format
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning"
msgid "%d _storage device selected"
msgid_plural "%d _storage devices selected"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:966
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:468
#, python-format
msgid ""
"When you create mount points for your %(name)s %(version)s installation, "
"you'll be able to view their details here."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1037
-msgid ""
-"The 'swap' area on your computer is used by the operating\n"
-"system when running low on memory."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1040
-msgid ""
-"The 'boot' area on your computer is where files needed\n"
-"to start the operating system are stored."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1043
-msgid ""
-"The 'root' area on your computer is where core system\n"
-"files and applications are stored."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1046
-msgid ""
-"The 'home' area on your computer is where all your personal\n"
-"data is stored."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1049
-msgid ""
-"The BIOS boot partition is required to enable booting\n"
-"from GPT-partitioned disks on BIOS hardware."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1052
-msgid ""
-"The PReP boot partition is required as part of the\n"
-"bootloader configuration on some PPC platforms."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1244
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:628
#, python-format
-msgid "/boot/efi must be on a device of type %s"
+msgid ""
+"/boot/efi must be on a device of type %(oneFsType)s or %(anotherFsType)s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1248
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:632
#, python-format
msgid "%(fs)s must be on a device of type %(type)s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1251
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1253
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:635
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:637
#, python-format
msgid "%s cannot be encrypted"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1255
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:639
msgid "You must create a new filesystem on the root device."
msgstr "root ডিভাইসের মধ্যে নতুন ফাইল-সিস্টেম তৈরি করা আবশ্যক।"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1257
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:644
#, python-format
-msgid "Devices of type %s require a valid RAID level selection."
+msgid "Device does not support RAID level selection %s."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1490
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:746
msgid "Device resize request failed. Click for details."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1562
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:817
msgid "Device reformat request failed. Click for details."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1614
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1187
#, python-format
msgid "Specified name %s already in use."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1730
-msgid "This file system does not support labels."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1345
+msgid "No disks assigned"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1898
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1351
+#, python-format
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Devices"
+msgid " and %d other"
+msgid_plural " and %d others"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1442
msgid ""
"The space available to this mountpoint can be changed by modifying the "
"volume below."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1900
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1444
msgid "This file system may not be resized."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2078
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1498
+msgid ""
+"Error checking storage configuration. Click for details or press Done again "
+"to continue."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1500
+msgid ""
+"Warning checking storage configuration. Click for details or press Done "
+"again to continue."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1606
#, python-format
msgid "Added new %(type)s to existing container %(name)s."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2090
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1618
msgid "Failed to add new device. Click for details."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2096
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1624
msgid "Invalid partition size set. Use a valid integer."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2121
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1732
msgid "Device removal request failed. Click for details."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2348
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1965
#, python-format
msgid "Volume Group name %s is already in use. Not saving changes."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2482
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1996
+#, python-format
+msgid "(%s free)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2133
#, python-format
msgid ""
"This Software RAID array is missing %(missingMembers)d of %(totalMembers)d "
"member partitions. You can remove it or select a different device."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2488
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2139
#, python-format
msgid ""
"This LVM Volume Group is missing %(missingPVs)d of %(totalPVs)d physical "
"volumes. You can remove it or select a different device."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2557
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2222
msgid "No disks selected."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2563
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2228
msgid "Not enough free space on selected disks."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2569
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2234
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2260
msgid "Automatic partitioning failed. Click for details."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2864
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2463
+msgid ""
+"Continuing with this action will reset all your partitioning selections to "
+"their current on-disk state."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2471
+#, fuzzy
+msgid "_Reset selections"
+msgstr "সফ্টওয়্যার নির্মাণ ব্যবস্থা"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2471
+msgid "_Preserve current selections"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2546
msgid "Failed to unlock encrypted block device. Click for details"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2889
-#, python-format
-msgid ""
-"You have chosen to manually set up the filesystems for your new "
-"%(productName)s installation. Before you begin, you might want to take a "
-"minute to learn the lay of the land. Quite a bit has changed.\n"
-"\n"
-"The most important change is that creation of new filesystems has been "
-"streamlined. You no longer have to build complex devices like LVM logical "
-"volumes in stages (physical volume, then volume group, then logical volume) "
-"-- now you just create a logical volume and we'll handle the legwork of "
-"setting up the physical volumes and volume group to contain it. We'll also "
-"handle adjusting the volume group as you add, remove, and resize logical "
-"volumes so you don't have to worry about the mundane details.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Screen Layout\n"
-"\n"
-"The left-hand side of the screen shows the OS installations we were able to "
-"find on this computer. The new %(productName)s installation is at the top of "
-"the list. You can click on the names of the installations to see what "
-"filesystems they contain.\n"
-"\n"
-"Below the various installations and mountpoints on the left-hand side there "
-"are buttons to add a new filesystem, remove the selected filesystem, or "
-"configure the selected filesystem.\n"
-"\n"
-"The right-hand side of the screen is where you can customize the currently-"
-"selected mountpoint.\n"
-"\n"
-"On the bottom-left you will see a summary of the disks you have chosen to "
-"use for the installation. You can click on the blue text to see more "
-"detailed information about your selected disks.\n"
-"\n"
-"\n"
-"How to create a new filesystem on a new device\n"
-"\n"
-"1. Click on the + button.\n"
-"2. Enter the mountpoint and size. (Hint: Hover the mouse pointer over either "
-"of the text entry areas for help.)\n"
-"3. Select the new mountpoint under \"New %(productName)s Installation\" on "
-"the left-hand side of the screen and customize it to suit your needs.\n"
-"\n"
-"\n"
-"How to reformat a device/filesystem that already exists on your disk\n"
-"\n"
-"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n"
-"2. Click on the \"Customize\" expander in the mountpoint customization area "
-"on the right-hand side of the screen.\n"
-"3. Activate the \"Reformat\" checkbutton, select a filesystem type and, if "
-"applicable, enter a mountpoint above in the \"Mountpoint\" text entry area.\n"
-"4. Click on \"Apply changes\"\n"
-"\n"
-"\n"
-"How to set a mountpoint for a filesystem that already exists on your disk\n"
-"\n"
-"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n"
-"2. Enter a mountpoint in the \"Mountpoint\" text entry area in the "
-"mountpoint customization area.\n"
-"3. Click on \"Apply changes\"\n"
-"\n"
-"\n"
-"How to remove a filesystem that already exists on your disk\n"
-"\n"
-"1. Select the filesystem you wish to remove on the left-hand side of the "
-"screen.\n"
-"2. Click the - button.\n"
-"\n"
-"Hint: Removing a device that already exists on your disk from the \"New "
-"%(productName)s Installation\" does not remove it from the disk. It only "
-"resets that device to its original state. To remove a device that already "
-"exists on your disk, you must select it from under any of the other detected "
-"installations (or \"Unknown\") and hit the - button.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Tips and hints\n"
-"\n"
-"You can enter sizes for new filesystems that are greater than the total "
-"available free space. The installer will come as close as possible to the "
-"size you request.\n"
-"\n"
-"By default, new devices use any/all of your selected disks.\n"
-"\n"
-"You can change which disks a new device may be allocated from by clicking "
-"the configure button (the one with a tools graphic) while that device is "
-"selected.\n"
-"\n"
-"When adding a new mountpoint by clicking the + button, leave the size entry "
-"blank to make the new device use all available free space.\n"
-"\n"
-"When you remove the last device from a container device like an LVM volume "
-"group, we will automatically remove that container device to make room for "
-"new devices.\n"
-"\n"
-"When the last partition is removed from a disk, that disk may be "
-"reinitialized with a new partition table if we think there is a more "
-"appropriate type for that disk.\n"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:348
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:392
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "DATE & _TIME"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:447
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:512
msgid "Restoring hardware time..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:458
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:523
msgid "Invalid timezone"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:966
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:695
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:709
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:891
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:725
+msgid "PM"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:697
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:706
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:890
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:893
+msgid "AM"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:1040
msgid "You need to set up networking first if you want to use NTP"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:971
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:1045
msgid "You have no working NTP server configured"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.py:408
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.py:392
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_INSTALLATION DESTINATION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:43
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.py:494
+#, python-format
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
+msgid "%d _storage device selected"
+msgid_plural "%d _storage devices selected"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:48
#, python-format
msgid "%s to switch layouts."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:259
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:272
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_KEYBOARD"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:334
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:359
msgid "Testing layouts configuration not available."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:386
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:367
+msgid "Getting list of layouts..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:422
msgid "Layout switching not configured."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.py:46
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.py:54
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_LANGUAGE SUPPORT"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:88
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:85
msgid "Status unknown (missing)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:91
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:88
msgid "Status unknown"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:93
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:90
msgid "Unmanaged"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:96
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:93
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:97
+msgid "Unavailable"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:95
msgid "Firmware missing"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:99
-msgid "Cable unplugged"
-msgstr ""
-
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:101
-msgid "Unavailable"
+msgid "Cable unplugged"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:103
@@ -1786,279 +2579,303 @@ msgstr ""
msgid "Connection failed"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:590
-msgid "unplugged"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:603
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:298
msgid "Ethernet"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:605
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:299
msgid "Wireless"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:607
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:300
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:15
msgid "Bond"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:609
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:301
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:23
msgid "Vlan"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:611
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:302
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:19
msgid "Team"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:677
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:18
+#. TRANSLATORS: ethernet cable is unplugged
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:692
+msgid "unplugged"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:782
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:536
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:837
msgid "IPv4 Address"
msgstr "IPv4 ঠিকানা"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:678
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:17
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:783
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:512
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:849
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1417
msgid "IPv6 Address"
msgstr "IPv6 ঠিকানা"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:680
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:682
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:33
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:785
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:787
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1405
msgid "IP Address"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:765
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:876
#, python-format
msgid "%d Mb/s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:960
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1080
msgid "WEP"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:963
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1083
msgid "WPA"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:966
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1086
msgid "WPA2"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:970
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1090
msgid "Enterprise"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1104
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1095 widgets/src/SpokeSelector.c:57
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:158
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:560
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:904
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:532
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1219
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2438
msgid "Authentication required by wireless network"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1105
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1220
#, python-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access\n"
"the wireless network '%(network_id)s'."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1118
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1233
+msgctxt "GUI|Network|Secrets Dialog"
msgid "_Password:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1126
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1241
+msgctxt "GUI|Network|Secrets Dialog"
msgid "_Key:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1181
-msgid "_NETWORK CONFIGURATION"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1298
+msgctxt "GUI|Spoke"
+msgid "_NETWORK & HOSTNAME"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:46
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:51
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_ROOT PASSWORD"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:89
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:90
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:98
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:99
msgid "The password is set."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:112
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:121
msgid "Root password is set"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:114
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:123
msgid "Root account is disabled"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:116
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:125
msgid "Root password is not set"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:48
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:52
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_SOFTWARE SELECTION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:122
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:511
-msgid "Checking software dependencies..."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:127
-msgid "Error checking software dependencies"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:210
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:51
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:92
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:54
msgid "Downloading package metadata..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:214
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:95
msgid "Downloading group metadata..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:355
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:135
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:529
+msgid "Checking software dependencies..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:140
+msgid "Error checking software dependencies"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:356
msgid "Error checking software dependencies. Click for details."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:452
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:460
msgid ""
-"The following software marked for installation has errors. This is likely "
-"caused by an error with\n"
-"your installation source. You can change your installation source or quit "
-"the installer."
+"The software marked for installation has the following errors. This is "
+"likely caused by an error with your installation source. You can quit the "
+"installer, change your software source, or change your software selections."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:455
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:19
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:4
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:1
-msgid "_Cancel"
-msgstr "বাতিল(_C)"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:465
+msgctxt "GUI|Software Selection|Error Dialog"
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:456
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:466
+msgctxt "GUI|Software Selection|Error Dialog"
msgid "_Modify Software Source"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:50
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:467
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Selection|Error Dialog"
+msgid "Modify _Selections"
+msgstr "সফ্টওয়্যার নির্মাণ ব্যবস্থা"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:53
msgid "Setting up installation source..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:52
-msgid "Error downloading package metadata..."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:83
+msgid "Invalid proxy URL"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:167
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:88
+#, python-format
+msgid "Invalid proxy protocol: %s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:94
+msgid "Extra characters in proxy URL"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:98
+msgid "Proxy authentication data duplicated"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:231
msgid "This media is good to install from."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:169
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:233
msgid "This media is not good to install from."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:289
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:354
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_INSTALLATION SOURCE"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:405
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:452
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:464
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:469
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:668
msgid "Failed to set up installation source; check the repo url"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:454
-msgid ""
-"Failed to set up installation source; check the repo url and proxy settings"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:515
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:533
#, fuzzy
msgid "Error setting up base repository"
msgstr "সংগ্রহস্থল নির্ধারণ করতে সমস্যা"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:526
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:544
#, fuzzy
msgid "Error setting up ISO file"
msgstr "সংগ্রহস্থল নির্ধারণ করতে সমস্যা"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:626
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:670
+msgid ""
+"Failed to set up installation source; check the repo url and proxy settings"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:699
#, python-format
msgid "Device: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:627
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:700
#, python-format
msgid "Label: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:1032
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:888
+msgid "URL is empty"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:892
+msgid "Invalid URL"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:909
+msgid "Protocol in URL does not match selected protocol"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:912
+msgid "NFS server is empty"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:919
+msgid "Invalid host name"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:922
+msgid "Remote directory is required"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:943
msgid "Duplicate repository names."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:1043
-msgid ""
-"Duplicate repository names not allowed; choose a unique name for each "
-"repository."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:950
+msgid "Empty repository name"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:1065
-msgid "Empty repository name."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:953
+msgid "Invalid repository name"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:1069
-msgid "Invalid repository name."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:1072
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:959
msgid "Repository name conflicts with internal repository name."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:126
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:113
+msgid "Please wait... software metadata still loading."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:114
#, python-format
msgid ""
-"You have %(freeSpace)s of free space, which is enough to install "
-"%(productName)s. What would you like to do?"
+"Your current %(product)s software "
+"selection requires %(total)s of available space, including "
+"%(software)s for software and %(swap)s for swap space."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:132
-#, python-format
-msgid ""
-"A_utomatically configure my %(productName)s "
-"installation to the disk(s) I selected and return me to the main menu."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:142
-#, python-format
-msgid ""
-"I want more space. _Guide me through "
-"shrinking and/or removing partitions so I can have more space for "
-"%(productName)s."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:151
-msgid ""
-"I want to review/_modify my disk partitions "
-"before continuing."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:174
-#, python-format
-msgid ""
-"Your current %(product)s software selection requires "
-"%(total)s of available space, including %(software)s for "
-"software and %(swap)s for swap space."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:242
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:164
#, python-format
msgid "%s The disks you've selected have the following amounts of free space:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:246
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:287
-msgid "Please wait... software metadata still loading."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:251
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:172
#, python-format
msgid ""
"You don't have enough space available to install %s. You can shrink "
@@ -2066,14 +2883,14 @@ msgid ""
"adjust your partitions on your own in the custom partitioning interface."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:281
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:196
#, python-format
msgid ""
"%(sw_text)s You don't have enough space available to install %(product)s"
"b>, even if you used all of the free space available on the selected disks."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:292
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:207
#, python-format
msgid ""
"You don't have enough space available to install %(productName)s, "
@@ -2082,128 +2899,149 @@ msgid ""
"install a smaller version of %(productName)s, or quit the installer."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:343
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:228
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "INSTALLATION _DESTINATION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:427
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:311
msgid "Saving storage configuration..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:433
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:445
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:317
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:329
msgid "Failed to save storage configuration..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:613
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:365
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:635
+#, fuzzy
+msgid "Formatting DASDs"
+msgstr "DASD ডিভাইস ফরম্যাট করা হচ্ছে"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:499
msgid "Error checking storage configuration. Click for details."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:615
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:501
msgid "Warning checking storage configuration. Click for details."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:666
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:537
#, python-format
msgid "%s free"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:711
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:584
#, python-format
msgid "%(count)d disk selected; %(capacity)s capacity; %(free)s free"
msgid_plural "%(count)d disks selected; %(capacity)s capacity; %(free)s free"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:766
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:672
msgid ""
"You have chosen to skip bootloader installation. Your system may not be "
"bootable."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:938
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:886
+msgid "You'll be able to make space available during custom partitioning."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:902
msgid ""
"The following errors were encountered when checking your storage "
"configuration. You can modify your storage layout or quit the installer."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:942
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:907
+msgctxt "GUI|Storage|Error Dialog"
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:908
+msgctxt "GUI|Storage|Error Dialog"
msgid "_Modify Storage Layout"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:954
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:921
msgid ""
"The following warnings were encountered when checking your storage "
"configuration. These are not fatal, but you may wish to make changes to "
"your storage layout."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:958
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:925
#, fuzzy
msgid "_OK"
msgstr "ঠিক আছে"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:54
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:71
#, python-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:202
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:212
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_USER CREATION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:273 pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:274
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:285 pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:286
msgid "The password was set by kickstart."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:300
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:314
msgid "Invalid username"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:302
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:316
msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:333
-msgid "No user will be created"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.py:254
+#, python-format
+msgid "WELCOME TO %(name)s %(version)s."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:335
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.py:270
#, python-format
-msgid "Administrator %s will be created"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:337
-#, python-format
-msgid "User %s will be created"
+msgid ""
+"The following nodes were discovered using the iSCSI initiator "
+"%(initiatorName)s using the target IP address %(targetAddress)s. "
+"Please select which nodes you wish to log into:"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:157
msgid "DATA"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:257
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:278
#, python-format
msgid ""
"You haven't created any mount points for your %(product)s %(version)s "
"installation yet. You can:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:268
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:287
msgid "_Click here to create them automatically."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:285
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:312
msgid "Create new mount points by clicking the '+' button."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:296
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:320
msgid ""
"Or, assign new mount points to existing partitions after selecting them "
"below."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:133
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:325
+msgid "_New mount points will use the following partitioning scheme:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:131
#, python-format
msgid ""
"%(count)d disk; %(size)s capacity; %(free)s free space (unpartitioned "
@@ -2214,68 +3052,165 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:189
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:190
+msgctxt "GUI|Selected Disks Dialog"
msgid "_Do not install bootloader"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:191
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:193
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:183
+msgctxt "GUI|Selected Disks Dialog"
msgid "_Set as Boot Device"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:32
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:63
+#, python-format
+msgid ""
+"The RAID level you have selected (%(level)s) requires more disks (%(min)d) "
+"than you currently have selected (%(count)d)."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:67
+#, python-format
+msgid "CONFIGURE %(container_type)s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:68
+#, python-format
+msgid ""
+"Please create a name for this %(container_type)s and select at least one "
+"disk below."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:71
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:72
+msgid "Volume Group"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:73
+msgid "Volume"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:113
+msgid "Can not relabel already existing filesystem."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:118
+#, fuzzy
+msgid "Can not set label on filesystem."
+msgstr "%s মাউন্ট-পয়েন্ট linux ফাইল-সিস্টেমের উপর স্থাপিত হওয়া আবশ্যক।"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:120
+msgid "Unacceptable label format for filesystem."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:130
+msgid "That mount point is already in use. Try something else?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:132
+msgid "Please enter a valid mountpoint."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:134
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:146
+msgid "That mount point is invalid. Try something else?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:287
+msgid "container"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:359
+#, fuzzy, python-format
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Confirm Delete Dialog"
+msgid "Delete _all other filesystems in the %s root as well."
+msgstr "root ডিভাইসের মধ্যে নতুন ফাইল-সিস্টেম তৈরি করা আবশ্যক।"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:369
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete all of the data on %s?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:371
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete all of the data on %s, including snapshots "
+"and/or subvolumes?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:648
+msgid "Invalid container name"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.py:49
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Detailed Error Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "বাতিল(_C)"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.py:59
+msgctxt "GUI|Detailed Error Dialog"
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:34
#, python-format
msgid "You have provided a weak passphrase: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:33
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:35
msgid "Passphrases do not match."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:50
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:157
+msgid "Passphrase contains non-ASCII characters"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:53
msgid "Preserve"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:51
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:54
msgid "Shrink"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:52
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:55
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:110
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:114
msgid "This device contains the installation source."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:155
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:160
#, fuzzy, python-format
msgid "%(freeSize)s of %(devSize)s"
msgstr "%(type)s নির্মাণ করা হচ্ছে, %(device)s-র মধ্যে"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:161
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:167
msgid "Not resizeable"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:180
-msgid "Free space"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:191
+msgid "Free space"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:199
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:213
msgid ""
"You can remove existing filesystems you no longer need to free up space for "
"this installation. Removing a filesystem will permanently delete all of the "
"data it contains."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:205
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:219
msgid ""
"There is also free space available in pre-existing filesystems. While it's "
"risky and we recommend you back up your data first, you can recover that "
"free disk space and make it available for this installation below."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:214
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:229
#, python-format
msgid "%(count)s disk; %(size)s reclaimable space (in filesystems)"
msgid_plural ""
@@ -2283,951 +3218,1372 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:220
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:236
#, python-format
msgid "Total selected space to reclaim: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:405
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:410
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:451
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:456
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:269
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
msgid "Delete _all"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:407
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:453
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
msgid "Preserve _all"
msgstr ""
-#: widgets/src/BaseWindow.c:86
+#: widgets/src/BaseWindow.c:109
msgid "DISTRIBUTION INSTALLATION"
msgstr ""
-#: widgets/src/BaseWindow.c:87
+#: widgets/src/BaseWindow.c:110
msgid "SPOKE NAME"
msgstr ""
-#: widgets/src/BaseWindow.c:88
+#: widgets/src/BaseWindow.c:111
msgid "PRE-RELEASE / TESTING"
msgstr ""
-#: widgets/src/DiskOverview.c:52
+#: widgets/src/DiskOverview.c:54
msgid "New Device"
msgstr ""
-#: widgets/src/DiskOverview.c:54 widgets/src/DiskOverview.c:55
+#: widgets/src/DiskOverview.c:56 widgets/src/DiskOverview.c:57
msgid "0 MB"
msgstr ""
-#: widgets/src/MountpointSelector.c:50
+#: widgets/src/MountpointSelector.c:52
msgid "0 GB"
msgstr ""
-#: widgets/src/SpokeSelector.c:56
+#: widgets/src/SpokeSelector.c:58
msgid "New Selector"
msgstr ""
-#: widgets/src/SpokeWindow.c:48 pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:1
+#: widgets/src/SpokeWindow.c:46
msgid "_Done"
msgstr ""
-#: widgets/src/StandaloneWindow.c:55
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:2
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:2
+#: widgets/src/StandaloneWindow.c:50
msgid "_Continue"
msgstr "এগিয়ে চলুন (_C)"
-#: widgets/src/LayoutIndicator.c:31
+#: widgets/src/LayoutIndicator.c:32
#, c-format
msgid "Current layout: '%s'. Click to switch to the next layout."
msgstr ""
-#: widgets/src/LayoutIndicator.c:32
+#: widgets/src/LayoutIndicator.c:33
#, c-format
msgid "Current layout: '%s'. Add more layouts to enable switching."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:36
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced User"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "বাতিল(_C)"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:50
+msgctxt "GUI|Advanced User"
msgid "_Save Changes"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:81
msgid "ADVANCED USER CONFIGURATION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:3
-msgid "Home Directory"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:4
-msgid "Create a _home directory for this user."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:103
+msgctxt "GUI|Advanced User"
msgid "Home _directory:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:138
msgid "User and Group IDs"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:157
+msgctxt "GUI|Advanced User"
msgid "Specify a _user ID manually:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:173
+msgctxt "GUI|Advanced User"
msgid "Specify a _group ID manually:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:231
msgid "Group Membership"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:259
+msgctxt "GUI|Advanced User"
msgid "_Add user to the following groups:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:11
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:291
+msgid "Example:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:308
msgid "wheel, my-team (1245), project-x (29935)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:342
+msgid "Tip:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:361
msgid ""
-"You may input a comma-separated list of group names and group IDs here.\n"
+"You may input a comma-separated list of group names and group IDs here. "
"Groups that do not already exist will be created; specify their GID in "
"parentheses. "
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:14
-msgid "Example:"
-msgstr ""
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:108
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Date and Time|NTP"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "বাতিল(_C)"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:15
-msgid "Tip:"
-msgstr ""
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:122
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Date and Time|NTP"
+msgid "_OK"
+msgstr "ঠিক আছে"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:1
-msgid "DATE & TIME"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This is the separator between hours and minutes, like in HH:MM
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:6
-msgid ":"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:7
-msgid "PM"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:147
msgid "Add and mark for usage NTP servers"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:170
+#, fuzzy
+msgid "New NTP Server"
+msgstr "ওয়েব সার্ভার"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:189
+msgid "Add NTP Server"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:240
msgid "Working"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:248
msgid "Use"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:1
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:20
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:276
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:490
+#, fuzzy
+msgid "Configure NTP"
+msgstr "নিশ্চিত করুন"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:297
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:879
+msgid "DATE & TIME"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:347
+msgctxt "GUI|Date and Time"
+msgid "_Region:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:377
+msgid "Region"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:394
+msgctxt "GUI|Date and Time"
+msgid "_City:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:424
+msgid "City"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:452
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Date and Time"
+msgid "_Network Time"
+msgstr "কোনো নোটওয়ার্ক উপলব্ধ নেই"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:470
+#, fuzzy
+msgid "Use Network Time"
+msgstr "টেক্সট মোড ব্যবহার করা হবে"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:557
+msgid "Hours"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is the separator between hours and minutes, like in HH:MM
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:570
+msgid ":"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:590
+msgid "Minutes"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:608
+msgid "Hour Up"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:626
+msgid "Hour Down"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:644
+msgid "AM/PM Up"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:662
+msgid "Minutes Up"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:680
+msgid "AM/PM Down"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:698
+msgid "Minutes Down"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:767
+msgctxt "GUI|Date and Time"
+msgid "24-_hour"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:785
+msgctxt "GUI|Date and Time"
+msgid "_AM/PM"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:844
+msgid "Set Date & Time"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:58
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:446
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:1026
msgid "INSTALLATION DESTINATION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:131
msgid "Search Results:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:144
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search"
msgid "Search _By:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:159
msgid "Port / Target / LUN #"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:160
msgid "Target WWID"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:197
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search|Port Target LUN"
msgid "_Port:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:222
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search|Port Target LUN"
msgid "_Target:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:248
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search|Port Target LUN"
msgid "_LUN:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:288
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search|WWID"
msgid "_WWID:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:11
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:360
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:563
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:741
msgid "WWID"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:12
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:17
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:374
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:755
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1101
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1351
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:145
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:235
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:728
msgid "Capacity"
msgstr "ধারণক্ষমতা"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:388
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:562
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:784
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:906
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1130
msgid "Interconnect"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:14
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:402
msgid "Model"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:416
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1379
msgid "LUN"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:16
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:430
msgid "Port"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:17
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:444
msgid "Target"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:18
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:458
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:561
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:769
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:905
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1115
msgid "Vendor"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:19
-msgid "_Search"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:479
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search"
+msgid "_Clear"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:20
-msgid "_Filter By:"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:493
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search"
+msgid "_Find"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:21
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:515
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
+msgid "Searc_h"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:546
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Multipath"
+msgid "Filter _By:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:599
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Multipath|Vendor"
msgid "Show Only _Devices From:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:22
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:637
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Multipath|Interconnect"
msgid "Show Only _Devices With:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:23
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:675
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Multipath|WWID"
msgid "Show Only _Devices Containing:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:24
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:798
msgid "Paths"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:25
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:819
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Multipath"
+msgid "_Clear"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:833
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Multipath"
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:858
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
msgid "_Multipath Devices"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:26
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:19
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:890
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Other"
+msgid "Filter _By:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:907
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:261
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:754
msgid "ID"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:27
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:943
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Other|Vendor"
+msgid "Show Only _Devices From:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:981
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Other|Interconnect"
+msgid "Show Only _Devices With:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1019
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Other|ID"
+msgid "Show Only _Devices Containing:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1087
msgid "Identifier"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:28
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1151
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Other"
+msgid "_Clear"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1165
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Other"
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1190
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
msgid "_Other SAN Devices"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:29
-msgid "Nothing here yet."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1222
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|zSeries"
+msgid "_Filter By:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:30
-msgid "Firmware _RAID"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1236
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|zSeries"
+msgid "_Label"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:31
-msgid "label"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:32
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1247
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|zSeries"
msgid "_Go"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:33
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1260
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|zSeries"
+msgid "_Clear"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1323
msgid "CCW"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:34
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1337
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:152
msgid "Type"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:35
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1365
msgid "WWPN"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:36
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1411
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
msgid "_zSeries Devices"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:37
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1434
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
msgid "_Add ZFCP LUN..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:38
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1449
+msgid "Add EC_KD DASD..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1464
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
msgid "Add _iSCSI Target..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:39
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1479
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
msgid "Add FCo_E SAN..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:40
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:27
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:63
-msgid "summary"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:16
+msgid "bond"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:20
+msgid "team"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:24
+msgid "vlan"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:31
#, fuzzy
msgid "Add device"
msgstr "RAID ডিভাইস"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:45
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Add Device Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "বাতিল(_C)"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:59
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Add Device Dialog"
+msgid "_Add"
+msgstr "যোগ করুন (_A)"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:88
+msgctxt "GUI|Network|Add Device Dialog"
msgid "_Select the type of device you wish to add"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:4
-msgid "bond"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:161
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2273
+msgid "NETWORK & HOSTNAME"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:6
-msgid "team"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:200
+msgid ""
+"Please use the live desktop environment's tools for customizing your network "
+"configuration. You can set the hostname here."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:8
-msgid "vlan"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:414
+msgid "Slaves"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:438
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:874
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1442
+msgid "DNS"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:464
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:861
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1429
+msgid "Default Route"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:488
+msgid "Subnet Mask"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:560
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:825
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1273
+msgid "Speed"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:584
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:813
+msgid "Hardware Address"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:608
+msgid "Parent"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:620
+msgid "Vlan ID"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:695
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Wired"
+msgid "C_onfigure..."
+msgstr "নিশ্চিত করুন"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:699
+msgid "To apply the configuration immediately turn the device off and on."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:986
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:998
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Wireless"
+msgid "_Network Name"
+msgstr "কোনো নোটওয়ার্ক উপলব্ধ নেই"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1012
+msgid "Network Name"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1024
+msgid "Security Key"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1108
+msgctxt "GUI|Network|Wireless"
+msgid "_Use as Hotspot..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1125
+msgctxt "GUI|Network|Wireless"
+msgid "_Stop Hotspot..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1142
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Wireless"
+msgid "_Configure..."
+msgstr "নিশ্চিত করুন"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1261
+msgid "IMEI"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1285
+msgid "Provider"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1467
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Mobile Broadband"
+msgid "_Configure..."
+msgstr "নিশ্চিত করুন"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1578
+msgid "VPN Type"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1590
+msgid "Gateway"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1602
+msgid "Group Name"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1614
+msgid "Group Password"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1626
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:118
+msgid "Username"
+msgstr "ব্যবহারকারীর নাম"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1733
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|VPN"
+msgid "_Configure..."
+msgstr "নিশ্চিত করুন"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1856
+msgctxt "GUI|Network|Proxy"
+msgid "_Method"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1881
+msgctxt "GUI|Network|Proxy"
+msgid "_Configuration URL"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1907
+msgctxt "GUI|Network|Proxy"
+msgid "HTTP _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1921
+msgctxt "GUI|Network|Proxy"
+msgid "H_TTPS Proxy"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1935
+msgctxt "GUI|Network|Proxy"
+msgid "_FTP Proxy"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1949
+msgctxt "GUI|Network|Proxy"
+msgid "_Socks Host"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2142
+msgid "Network Config Box"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2158
+msgctxt "GUI|Network"
+msgid "Unloc_k"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2179
+msgctxt "GUI|Network"
+msgid "_Airplane Mode"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2198
+msgid "More Network Config Box"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2218
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network"
+msgid "_Hostname:"
+msgstr "ব্যবহারকারীর নাম"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2279
msgid "NETWORK CONFIGURATION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2324
msgid ""
"We'll need network access to fetch information about your location and to "
"make software\n"
"updates available for you."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:12
-msgid ""
-"Please use the live desktop environment's tools for customizing your network "
-"configuration. You can set the hostname here."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:13
-msgid "Slaves"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:14
-msgid "DNS"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:15
-msgid "Default Route"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:16
-msgid "Subnet Mask"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:19
-msgid "Speed"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:20
-msgid "Hardware Address"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:21
-msgid "Parent"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:22
-msgid "Vlan ID"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:23
-msgid "C_onfigure..."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:24
-msgid "Security"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:25
-msgid "_Network Name"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:26
-msgid "Network Name"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:27
-msgid "Security Key"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:28
-msgid "_Use as Hotspot..."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:29
-msgid "_Stop Hotspot..."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:30
-msgid "_Configure..."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:31
-msgid "IMEI"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:32
-msgid "Provider"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:34
-msgid "VPN Type"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:35
-msgid "Gateway"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:36
-msgid "Group Name"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:37
-msgid "Group Password"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:38
-msgid "Username"
-msgstr "ব্যবহারকারীর নাম"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:39
-msgid "_Method"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:40
-msgid "_Configuration URL"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:41
-msgid "HTTP _Proxy"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:42
-msgid "H_TTPS Proxy"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:43
-msgid "_FTP Proxy"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:44
-msgid "_Socks Host"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:46
-msgid "Unloc_k"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:47
-msgid "_Airplane Mode"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:48
-msgid "_Hostname:"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:49
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2354
msgid "Authentication"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:50
-msgid "Authentication required by wireless network"
-msgstr ""
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2368
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Authentication Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "বাতিল(_C)"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:51
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2383
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Authentication Dialog"
+msgid "C_onnect"
+msgstr "সংযোগ স্থাপিত হয়েছে !"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2457
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access\n"
"the wireless network"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:10
msgid "SOFTWARE SELECTION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:66
msgid "Base Environment"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:84
msgid "Add-Ons for Selected Environment"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade.h:4
-msgid "column"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:27
+msgctxt "GUI|Storage|Need Space Dialog"
msgid "Cancel & _add more disks"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:3
-msgid "INSTALLATION OPTIONS"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:4
-msgid "Partition scheme:"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:9
-msgid "_Encrypt my data. I'll set a passphrase later."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "_Custom partitioning"
-msgstr "EFI সিস্টেম পার্টিশন"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:11
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:43
+msgctxt "GUI|Storage|Need Space Dialog"
msgid "_Reclaim space"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:78
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:295
+msgid "INSTALLATION OPTIONS"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:95
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:311
msgid ""
"Here we'll describe how much space is needed for the current software "
"selection."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:121
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:337
msgid "disk free"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:14
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:137
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:352
msgid "Free space available for use."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:153
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:368
msgid "fs free"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:16
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:169
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:384
msgid "Free space unavailable but reclaimable from existing partitions."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:17
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:192
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:407
msgid "Here we'll describe what your options are."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:18
-msgid "_Quit installer"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:219
+msgid "Need Space"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:21
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:244
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Storage|No Space Dialog"
+msgid "_Quit installer"
+msgstr "ইনস্টলার থেকে প্রস্থান করুন (_E)"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:260
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Storage|No Space Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "বাতিল(_C)"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:434
+msgid "No Space"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:509
+msgid "Device Selection"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:528
msgid ""
"Select the device(s) you'd like to install to. They will be left untouched "
"until you click on the main menu's \"Begin Installation\" button."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:22
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:546
msgid "Local Standard Disks"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:23
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:610
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:750
msgid "Disks left unselected here will not be touched."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:24
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:629
msgid "Specialized & Network Disks"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:25
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:699
+msgctxt "GUI|Storage"
msgid "_Add a disk..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:26
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:716
+msgid "Add Specialized Disk"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:769
+msgid "Other Storage Options"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:795
+#, fuzzy
+msgid "Partitioning"
+msgstr "EFI সিস্টেম পার্টিশন"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:812
+#, fuzzy
+msgid "Encryption"
+msgstr "এনক্রিপ্ট করা"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:825
+#, fuzzy
+msgid "A_utomatically configure partitioning."
+msgstr "EFI সিস্টেম পার্টিশন"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:841
+msgid "_I will configure partitioning."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:873
+msgid "_Encrypt my data."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:888
+msgid "You'll set a passphrase next."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:909
+msgid "I would like to _make additional space available."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:925
+msgid "Storage Options"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:957
+msgid "summary"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:990
+msgctxt "GUI|Storage"
msgid "_Full disk summary and bootloader..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:1
-msgid "ADD A KEYBOARD LAYOUT"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:2
-msgid "You may add a keyboard layout by selecting it below:"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:3
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:32
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:5
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:5
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:389
msgid "KEYBOARD LAYOUT"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:57
msgid ""
"Which keyboard layouts would you like to use on this system? You may move "
"any layout to the top of the list to select it as the default."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:96
msgid ""
"Changes here will only apply to the installed system. Use the desktop's tool "
"to configure the keyboard for the installation process."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:153
msgid "name"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:8
-msgid "Add layout"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:167
+msgid "Selected Layouts"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:9
-msgid "Remove layout"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:190
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
+msgid "_Add layout"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:10
-msgid "Move selected layout up"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:205
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
+msgid "_Remove layout"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:11
-msgid "Move selected layout down"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:220
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
+msgid "Move selected layout _up"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:12
-msgid "Preview layout"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:235
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
+msgid "Move selected layout _down"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:251
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
+msgid "_Preview layout"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:291
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
msgid "_Test the layout configuration below:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:14
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:332
msgid "Alt + Shift to switch layouts."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:347
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
msgid "_Options"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:16
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:422
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout|Add Layout"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "বাতিল(_C)"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:436
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout|Add Layout"
+msgid "_Add"
+msgstr "যোগ করুন (_A)"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:468
+msgid "ADD A KEYBOARD LAYOUT"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:485
+msgid "You may add a keyboard layout by selecting it below:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:521
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:991
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:133
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:163
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:534
+msgid "Available Layouts"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:576
+msgid "Add Layout"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:608
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout|Switching Options"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "বাতিল(_C)"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:622
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout|Switching Options"
+msgid "_OK"
+msgstr "ঠিক আছে"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:654
msgid "LAYOUT SWITCHING OPTIONS"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:17
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:671
msgid ""
"Which combination(s) would you prefer for switching between keyboard layouts?"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:18
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:707
msgid "use"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:19
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:720
msgid "description"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:754
+msgid "Layout Options"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:33
msgid "LANGUAGE SUPPORT"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:79
msgid "Select additional language support to be installed:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:3
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:138
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:242
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:273
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:373
msgid "nativeName"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:4
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:155
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:290
msgid "englishName"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:5
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:14
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:173
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:308
msgid "selected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:6
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:194
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:337
msgid "Type here to search."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:228
msgid "checked"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:203
msgid "ROOT PASSWORD"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:54
+msgctxt "GUI|Password"
msgid "_Root Password:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade.h:3
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:68
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Password"
msgid "_Confirm:"
msgstr "নিশ্চিত করুন"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade.h:4
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:104
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:189
+msgid "Confirm Password"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:150
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:252
msgid "empty password"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:171
msgid ""
"The root account is used for administering the system. Enter a password for "
"the root user."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:29
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source|ISO Chooser Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "বাতিল(_C)"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:43
+msgctxt "GUI|Software Source|ISO Chooser Dialog"
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:95
+msgctxt "GUI|Software Source|Media Check Dialog"
+msgid "_Done"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:128
msgid "MEDIA VERIFICATION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:155
msgid "Verifying media, please wait..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:5
-msgid "_Add"
-msgstr "যোগ করুন (_A)"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:224
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "বাতিল(_C)"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:239
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
+msgid "_Ok"
+msgstr "ঠিক আছে"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:267
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
msgid "_Enable HTTP Proxy"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:7
-msgid "_Proxy URL"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:300
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
+msgid "_Proxy URL"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:317
msgid "Example: squid.mysite.org:3128"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:349
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
msgid "_Use Authentication"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:376
#, fuzzy
-msgid "User_name"
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
+msgid "User_name"
msgstr "ব্যবহারকারীর নাম"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:11
-msgid "Pass_word"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:393
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
+msgid "Pass_word"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:473
msgid "INSTALLATION SOURCE"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:532
msgid "Which installation source would you like to use?"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:14
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:546
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_Auto-detected installation media:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:573
msgid "Device:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:16
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:585
msgid "Label:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:17
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:594
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:694
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_Verify"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:18
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:618
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_ISO file:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:19
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:646
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "D_evice:"
msgstr "RAID ডিভাইস"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:20
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:677
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_Choose an ISO"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:21
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:718
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_On the network:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:22
-msgid "nfs"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:24
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:782
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_Proxy setup..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:25
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:797
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "This URL refers to a _mirror list."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:26
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:835
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "N_FS mount options:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:27
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:850
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:851
msgid "This field is optional."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:28
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:885
msgid "Updates"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:29
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:912
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid ""
"Don't install the latest available software _updates. Install the default "
-"versions provided by the install source above."
+"versions provided by the installation source above."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:30
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:937
msgid "Additional repositories"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:31
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:978
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:33
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1023
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1024
msgid "Add a new repository."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:34
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:51
-#, fuzzy
-msgid "Add"
-msgstr "যোগ করুন (_A)"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1025
+msgctxt "GUI|Software Source"
+msgid "A_dd"
+msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:35
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1042
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1043
msgid "Remove the selected repository."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:36
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:53
-msgid "Remove"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1044
+msgctxt "GUI|Software Source"
+msgid "_Remove"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:37
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1061
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1062
msgid "Revert to the previous list of repositories."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:38
-msgid "Reset"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1063
+msgctxt "GUI|Software Source"
+msgid "Rese_t"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:39
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1092
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1093
msgid "URL for the repository, without protocol."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:40
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1106
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1107
msgid "URL of proxy in the form of protocol://host:[port]"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:41
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1120
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1121
#, fuzzy
msgid "Optional proxy username."
msgstr "কর্মসঞ্চালন বিষয়ক ত্রুটি।"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:42
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1134
#, fuzzy
msgid "Optional proxy password."
msgstr "কর্মসঞ্চালন বিষয়ক ত্রুটি।"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:43
-msgid "This URL refers to a mirror list."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1146
+msgctxt "GUI|Software Source"
+msgid "This URL refers to a mirror _list."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:44
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1166
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "ব্যবহারকারীর নাম"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:45
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1182
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1183
msgid "Protocol for the repository URL."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:46
-msgid "P_roxy URL:"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1204
+msgctxt "GUI|Software Source"
+msgid "Pro_xy URL:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:47
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1221
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "U_sername:"
msgstr "ব্যবহারকারীর নাম"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:48
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1238
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "Pass_word:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:49
-msgid "Invalid repository name. Try something else?"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:50
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1254
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1255
msgid "Name of the repository."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:51
-msgid "Duplicate names in list of additional repositories."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:3
-msgid "Unsupported Hardware Detected"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:23
+msgctxt "GUI|Welcome|Beta Warn Dialog"
msgid "_Get me out of here!"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:37
+msgctxt "GUI|Welcome|Beta Warn Dialog"
msgid "_I accept my fate."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:68
msgid "This is unstable, pre-release software."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:97
msgid ""
"You wake up inside an OS installer in Timbuktu, and it's six months in the "
"future. But, there are bugs. Bugs everywhere. Bugs you must live with. "
@@ -3235,649 +4591,1040 @@ msgid ""
"purposes only."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:10
-#, python-format
-msgid "WELCOME TO %(name)s %(version)s."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:126
+msgid "Beta Warn"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:11
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:225
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "ইনস্টলেশন চলাকালীন কী ভাষা ব্যবহার করা হবে?"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:316
+msgid "Languages"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:389
+msgid "Locales"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:423
+msgid "WELCOME"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:444
+msgctxt "GUI|Welcome|Unsupported Hardware Dialog"
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:458
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Welcome|Unsupported Hardware Dialog"
+msgid "_Continue"
+msgstr "এগিয়ে চলুন (_C)"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:489
+msgid "Unsupported Hardware Detected"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:547
+msgid "Unsupported Hardware"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:346
msgid "CREATE USER"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:62
+msgctxt "GUI|User"
msgid "_Full name"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:80
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|User"
msgid "_Username"
msgstr "ব্যবহারকারীর নাম"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:101
+msgid "Full Name"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:133
+msgctxt "GUI|User"
msgid "_Password"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:151
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|User"
msgid "_Confirm password"
-msgstr ""
+msgstr "নিশ্চিত করুন"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:203
msgid ""
"Tip: Keep your username shorter than 32 characters and do not use "
"spaces."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:213
+msgctxt "GUI|User"
msgid "Require a password to use this account"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:271
+msgctxt "GUI|User"
msgid "Make this user administrator"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:289
+msgctxt "GUI|User"
msgid "_Advanced..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:2
-msgid "_Add mount point"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:27
+msgid "Btrfs"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:3
-msgid "_Desired Capacity:"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:62
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:540
+msgid "RAID0 (Performance)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:4
-msgid "Mount _Point:"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:66
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:544
+msgid "RAID1 (Redundancy)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:5
-msgid "ADD A NEW MOUNT POINT"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:70
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:548
+msgid "RAID4 (Error Checking)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:6
-msgid ""
-"More customization options are available\n"
-"after creating the mount point below."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:74
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:552
+msgid "RAID5 (Distributed Error Checking)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:8
-msgid ""
-"That mount point is already in\n"
-"use. Try something else?"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:78
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:556
+msgid "RAID6 (Redundant Error Checking)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:10
-msgid "eg: \"20 GB\", \"500mb\" (minus the quotation marks)"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:82
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:560
+msgid "RAID10 (Performance, Redundancy)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:11
-msgid "_Delete It"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:184
+msgid "Add a new mount point."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:12
-msgid "_Save"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:13
-msgid "CONFIGURE CONTAINER"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:14
-msgid ""
-"Please create a name for this container and select at least one disk below."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:18
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:7
-msgid "Free"
-msgstr "ফাঁকা"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:20
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:185
#, fuzzy
-msgid "RAID Level:"
-msgstr "RAID ডিভাইস"
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning"
+msgid "Add"
+msgstr "যোগ করুন (_A)"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Encrypt"
-msgstr "এনক্রিপ্ট করা"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:23
-msgid "Si_ze policy:"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:200
+msgid "Remove the selected mount point(s)."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:24
-msgid "Automatic"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:201
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning"
+msgid "Remove"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:25
-msgid "As large as possible"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:216
+msgid "Reload storage configuration from disk."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:26
-msgid "Fixed"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:217
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning"
+msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:28
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:282
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1014
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1158
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1245
msgid "Selected Device"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:29
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:300
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1032
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1176
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1263
msgid "Device description"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:30
-msgid "_Label:"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:361
+msgid "Mount _Point:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:31
-msgid "Device _Type:"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:409
+#, fuzzy
+msgid "_Desired Capacity:"
+msgstr "ধারণক্ষমতা"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:461
+msgid "_Label:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:32
-msgid "File _System:"
-msgstr ""
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:509
+#, fuzzy
+msgid "Device(s):"
+msgstr "RAID ডিভাইস"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:38
-msgid "_Encrypt"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:39
-msgid "Re_format"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:40
-msgid "_Volume Group:"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:41
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:539
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure|Devices"
msgid "_Modify..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:42
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:571
+msgid "_Name:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:627
#, fuzzy
-msgid "R_AID Level:"
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "Device _Type:"
msgstr "RAID ডিভাইস"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:43
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:669
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "_Encrypt"
+msgstr "এনক্রিপ্ট করা"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:710
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "File S_ystem:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:745
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "Ref_ormat"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:799
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "_Volume Group:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:851
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "_Modify..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:883
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "RA_ID Level:"
+msgstr "RAID ডিভাইস"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:946
msgid "_Update Settings"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:44
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:969
msgid ""
-"Note: The settings you make on this screen will not be applied\n"
-"until you click on the main menu's 'Begin Installation' button."
+"Note: The settings you make on this screen will not be applied until you "
+"click on the main menu's 'Begin Installation' button."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:46
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1066
msgid ""
"This device is encrypted and cannot be read without a valid passphrase. You "
"may unlock it below."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:47
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1087
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Encrypted"
msgid "_Passphrase:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:48
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1115
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Encrypted"
msgid "_Unlock"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:49
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1210
msgid ""
"This device cannot be edited directly. You can remove it or select a "
"different device."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:50
-msgid "Add a new mountpoint."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1358
+msgid "AVAILABLE SPACE"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:52
-msgid "Remove the selected mountpoint(s)."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1411
+msgid "TOTAL SPACE"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:54
-msgid "Configure selected mountpoint."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:55
-#, fuzzy
-msgid "Configure"
-msgstr "নিশ্চিত করুন"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:56
-msgid "Reload storage configuration from disk."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:57
-msgid "Refresh"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:58
-msgid "Click for help."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:59
-msgid "Help"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:60
-msgid "AVAILABLE SPACE"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:61
-msgid "TOTAL SPACE"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:62
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1451
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning"
msgid "_Reset All"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:64
-msgid "_Select"
-msgstr ""
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:23
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|FCoE"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "বাতিল(_C)"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:65
-msgid "CONFIGURE MOUNT POINT"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:66
-msgid "Select one or more disks this device may reside on."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:68
-msgid "RAID0 (Performance)"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:69
-msgid "RAID1 (Redundancy)"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:70
-msgid "RAID4 (Error Checking)"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:71
-msgid "RAID5 (Distributed Error Checking)"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:72
-msgid "RAID6 (Redundant Error Checking)"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:73
-msgid "RAID10 (Performance, Redundancy)"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:56
msgid ""
"Please select the network interface which is connected to your FCoE switch."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:70
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|FCoE"
msgid "_NIC:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:92
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|FCoE"
msgid "Use _DCB"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:108
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|FCoE"
msgid "Use auto _vlan"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:144
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|FCoE"
msgid "_Add FCoE Disk(s)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:6
-msgid "Error adding FCoE SAN."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:187
+msgid "Error adding FCoE SAN."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:215
msgid ""
"The following error occurred while attempting to add an FCoE SAN. Please "
"check your configuration and try again"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:38
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "বাতিল(_C)"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:52
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure"
+msgid "_OK"
+msgstr "ঠিক আছে"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:84
msgid "ADD iSCSI STORAGE TARGET"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:113
msgid ""
"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and "
"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:141
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure"
msgid "_Target IP Address:"
msgstr "IPv4 ঠিকানা"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:169
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure"
msgid "iSCSI _Initiator Name:"
msgstr "iSCSI ইনিশিয়েটরের নাম উল্লেখ করা আবশ্যক"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:185
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:743
msgid "No credentials (discovery authentication disabled)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:186
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:744
msgid "CHAP pair"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:187
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:745
msgid "CHAP pair and a reverse pair"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:202
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure"
msgid "_Discovery Authentication Type:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:217
msgid ""
"Example: iqn.2012-09.com.example:diskarrays-sn-"
"a8675309"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:262
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|CHAP"
msgid "CHAP _Username:"
msgstr "ব্যবহারকারীর নাম"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:11
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:276
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|CHAP"
msgid "CHAP _Password:"
-msgstr ""
+msgstr "ব্যবহারকারীর নাম"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:385
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|Reverse CHAP"
+msgid "CHAP _Username:"
+msgstr "ব্যবহারকারীর নাম"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:399
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|Reverse CHAP"
+msgid "CHAP _Password:"
+msgstr "ব্যবহারকারীর নাম"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:413
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|Reverse CHAP"
msgid "Reverse CHAP User_name:"
-msgstr ""
+msgstr "ব্যবহারকারীর নাম"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:427
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|Reverse CHAP"
msgid "Reverse CHAP Pass_word:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:14
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:460
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|Start"
msgid "_Start Discovery"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:497
msgid "Discovering iSCSI targets. This may take a moment..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:16
-msgid "Discovery login rejected."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:537
+msgid "Discovery login rejected."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:17
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:552
msgid ""
"The following error occurred discovering iSCSI targets. Please double check "
"your authorization information and try again."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:18
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:574
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|Retry"
msgid "_Retry Discovery"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:19
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:614
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure"
msgid "_Bind targets to network interfaces"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:21
-#, python-format
-msgid ""
-"The following nodes were discovered using the iSCSI initiator "
-"%(initiatorName)s using the target IP address %(targetAddress)s. "
-"Please select which nodes you wish to log into:"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:22
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:689
msgid "Node Name"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:23
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:700
msgid "Interface"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:24
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:729
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login"
msgid "_Node login authentication type:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:25
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:746
msgid "Use the credentials from discovery"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:26
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:781
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|CHAP"
+msgid "CHAP _Username:"
+msgstr "ব্যবহারকারীর নাম"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:795
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|CHAP"
+msgid "CHAP _Password:"
+msgstr "ব্যবহারকারীর নাম"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:904
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|Reverse CHAP"
+msgid "CHAP _Username:"
+msgstr "ব্যবহারকারীর নাম"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:918
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|Reverse CHAP"
+msgid "CHAP _Password:"
+msgstr "ব্যবহারকারীর নাম"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:932
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|Reverse CHAP"
msgid "_Reverse CHAP Username:"
+msgstr "ব্যবহারকারীর নাম"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:946
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|Reverse CHAP"
+msgid "Reverse CHAP Pass_word:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:27
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:994
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|Login"
msgid "_Log In"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:28
-msgid "Node login failed."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:1050
+msgid "Node login failed."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:29
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:1065
msgid ""
"The following error occurred logging into the selected iSCSI node. Please "
"double check your authorization information and try again"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:30
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:1087
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|Retry"
msgid "Retry _Log In"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:22
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|DASD|Configure"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "বাতিল(_C)"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:36
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|DASD|Configure"
+msgid "_OK"
+msgstr "ঠিক আছে"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:68
+msgid "ADD DASD STORAGE TARGET"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:97
+msgid "To use DASD disks, you must provide the device number."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:126
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|DASD|Configure"
+msgid "_Device number:"
+msgstr "RAID ডিভাইস"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:146
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|DASD|Configure"
+msgid "_Start Discovery"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:183
+msgid "Discovering DASD devices. This may take a moment..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:225
+msgid "Device discovery failed."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:242
+msgid ""
+"The following error occurred discovering DASD devices. Please double check "
+"your configuration information and try again."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:268
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|DASD|Configure"
+msgid "_Retry Discovery"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:26
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:78
msgid "SELECTED DISKS"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:43
+msgctxt "GUI|Selected Disks Dialog"
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:106
msgid "Boot"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:120
msgid "Description"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:158
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:248
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:741
+msgid "Free"
+msgstr "ফাঁকা"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:199
+msgctxt "GUI|Selected Disks Dialog"
msgid "_Remove"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:226
msgid "Disk summary goes here"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:21
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Confirm Delete Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "বাতিল(_C)"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:37
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Confirm Delete Dialog"
+msgid "_Delete It"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:129
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "বাতিল(_C)"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:144
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure Dialog"
+msgid "_Select"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:176
+msgid "CONFIGURE MOUNT POINT"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:191
+msgid "Select one or more disks this device may reside on."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:321
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Add Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "বাতিল(_C)"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:336
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Add Dialog"
+msgid "_Add mount point"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:369
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Add Dialog"
+msgid "_Desired Capacity:"
+msgstr "ধারণক্ষমতা"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:386
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Add Dialog"
+msgid "Mount _Point:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:404
+msgid "ADD A NEW MOUNT POINT"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:421
+msgid ""
+"More customization options are available\n"
+"after creating the mount point below."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:456
+msgid ""
+"That mount point is already in\n"
+"use. Try something else?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:480
+msgid "eg: \"20 GB\", \"500mb\" (minus the quotation marks)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:536
+msgid "Single (No Redundancy, No Striping)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:584
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Container Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "বাতিল(_C)"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:598
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Container Dialog"
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:630
+msgid "CONFIGURE CONTAINER"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:645
+msgid ""
+"Please create a name for this container and select at least one disk below."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:663
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Container Dialog"
+msgid "_Name:"
+msgstr "ব্যবহারকারীর নাম"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:783
+#, fuzzy
+msgid "RAID Level:"
+msgstr "RAID ডিভাইস"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:811
+#, fuzzy
+msgid "Encrypt"
+msgstr "এনক্রিপ্ট করা"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:852
+msgid "Please enter a valid name."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:882
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Container Dialog"
+msgid "Si_ze policy:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:897
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:898
+msgid "As large as possible"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:899
+msgid "Fixed"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:8
+msgid "UNFORMATTED DASDS"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:23
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|DAD Format Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "বাতিল(_C)"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:37
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|DAD Format Dialog"
+msgid "_OK"
+msgstr "ঠিক আছে"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:70
+msgid ""
+"The following unformatted DASDs have been detected on your system. You can "
+"choose to format them now with dasdfmt or cancel to leave them unformatted. "
+"Unformatted DASDs can not be used during installation."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:86
+#, fuzzy
+msgid "Unformatted DASDs Detected"
+msgstr "DASD ডিভাইস ফরম্যাট করা হচ্ছে"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:136
+msgid ""
+"Warning: All storage changes made using the installer will be lost "
+"when you choose to format."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:160
+msgctxt "GUI|DAD Format Dialog"
+msgid "_Format with dasdfmt"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:207
+msgid ""
+"You may go back to the main menu to complete other\n"
+"installation options while formatting completes."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:247
+msgid "Disk formatting complete."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:262
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:269
+msgid ""
+"Pressing 'OK' below will take you to the disk selection screen where you "
+"will need to re-select your disks."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.glade:25
msgid "An unknown error occurred during installation. Details are below."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:1
-msgid "DISK ENCRYPTION PASSPHRASE"
-msgstr ""
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:23
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Passphrase Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "বাতিল(_C)"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:38
+msgctxt "GUI|Passphrase Dialog"
msgid "_Save Passphrase"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:66
+msgid "DISK ENCRYPTION PASSPHRASE"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:82
msgid ""
"You have chosen to encrypt some of your data. You will need to create a "
"passphrase that you will use to access your data when you start your "
"computer."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:103
+msgctxt "GUI|Passphrase Dialog"
+msgid "_Passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:132
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Passphrase Dialog"
+msgid "Con_firm:"
+msgstr "নিশ্চিত করুন"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:270
msgid ""
"Warning: You won't be able to switch between keyboard layouts (from the "
"default one) when you decrypt your disks after install."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:71
msgid "RESCAN DISKS"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:25
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Refresh Dialog|Rescan"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "বাতিল(_C)"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:39
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Refresh Dialog|Rescan"
+msgid "_OK"
+msgstr "ঠিক আছে"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:87
msgid ""
"You can remove or insert additional disks at this time and press 'Rescan "
"Disks' below for the changes to take effect."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:118
msgid ""
"Warning: All storage changes made using the installer will be lost "
"when you press 'Rescan Disks'."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:143
+msgctxt "GUI|Refresh Dialog|Rescan"
msgid "_Rescan Disks"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:176
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:212
msgid "Scanning disks. This may take a moment..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:223
msgid ""
"You may go back to the main menu to complete other\n"
"installation options while this scan completes."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:8
-msgid "Disk rescan complete."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:254
+msgid "Disk rescan complete."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:9
-msgid ""
-"Pressing 'OK' below will take you to the disk selection screen where you "
-"will need to re-select your disks."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:55
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "বাতিল(_C)"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:70
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
+msgid "_Reclaim space"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:104
msgid "RECLAIM DISK SPACE"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:121
msgid "Description goes here."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:174
msgid "Filesystem"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:185
msgid "Reclaimable Space"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:8
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:196
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:141
msgid "Action"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:221
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
msgid "_Preserve"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:237
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
msgid "_Delete"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:11
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:253
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
msgid "_Shrink"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:23
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:87
msgid "SUMMARY OF CHANGES"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:40
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Summary Dialog"
msgid "_Cancel & Return to Custom Partitioning"
-msgstr ""
+msgstr "EFI সিস্টেম পার্টিশন"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:55
+msgctxt "GUI|Summary Dialog"
msgid "_Accept Changes"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:103
msgid ""
"Your customizations will result in the following changes taking effect after "
"you return to the main menu and begin installation:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:130
msgid "Order"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:163
msgid "Device Name"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:174
msgid "Mountpoint"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/main.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/entropy_dialog.glade:35
+msgid ""
+"The system needs better quality of random data, you can improve it by typing "
+"randomly on keyboard and moving your mouse. The installation will continue "
+"automatically regardless of random data quality when time runs out."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/entropy_dialog.glade:53
+msgid "Random data quality:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:24
+msgid "_Exit Installer"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:94
+msgctxt "GUI|Main"
+msgid "_No"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:108
+msgctxt "GUI|Main"
+msgid "_Yes"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:151
msgid ""
"Are you sure you wish to quit the\n"
"installation process?"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:175
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:8
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:143
msgid "INSTALLATION SUMMARY"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:80
+msgctxt "GUI|Summary"
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:96
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Summary"
msgid "_Begin Installation"
+msgstr "ইনস্টলেশনের পরের ব্যবস্থাপনা"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:127
+msgid "We won't touch your disks until you click 'Begin Installation'."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade.h:4
-msgid "We won't touch your disks until you hit this button."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:8
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:257
msgid "CONFIGURATION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:87
msgid "Preparing to install"
msgstr "ইনস্টলেশনের প্রস্তুতিপর্ব"
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade.h:4
-#, c-format, python-format
-msgid ""
-"%s is now successfully installed on your system, but some configuration "
-"still needs to be done. Finish it and then click the Finish configuration "
-"button please."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:145
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Progress"
msgid "_Finish configuration"
-msgstr ""
+msgstr "আপগ্রেডের পরবর্তী কনফিগারেশন সঞ্চালিত হচ্ছে"
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade.h:7
-#, c-format, python-format
-msgid ""
-"%s is now successfully installed on your system and ready for you to use! "
-"Go ahead and reboot to start using it!"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:198
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Progress"
msgid "_Reboot"
-msgstr ""
+msgstr "পুনরায় বুট করুন (_b)"
#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:1
msgid "Install to Hard Drive"
@@ -3891,16 +5638,16 @@ msgstr "ইনস্টল করুন"
msgid "Install the live CD to your hard disk"
msgstr "হার্ড-ডিস্কে লাইভ CD ইনস্টল করুন"
-#: ../data/liveinst/console.apps/liveinst:5
+#: /home/vpodzime/anaconda/data/liveinst/console.apps/liveinst:5
msgid "Starting Install to Hard Drive"
msgstr "হার্ড-ড্রাইভের মধ্যে ইনস্টলেশন আরম্ভ করা হচ্ছে"
#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome.desktop.in.h:1
-#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:64
+#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:65
msgid "Welcome to Fedora"
msgstr ""
-#: anaconda:372
+#: anaconda:594
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"%(product_name)s requires %(needed_ram)s MB of memory to install, but you "
@@ -3909,26 +5656,27 @@ msgstr ""
"%s ইনস্টল করার জন্য %s MB পরিমাণ মেমরি উপস্থিত থাকা আবশ্যক, কিন্তু এই সিস্টেমের "
"মধ্যে শুধুমাত্র %s MB মেগাবাইট উপস্থিত রয়েছে।\n"
-#: anaconda:374
+#: anaconda:596
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The %(product_name)s graphical installer requires %(needed_ram)s MB of "
-"memory, but you only have %(total_ram)s MB."
+"memory, but you only have %(total_ram)s MB\n"
+"."
msgstr ""
"%s গ্রাফিক্যাল ইনস্টলারের ক্ষেত্রে %s MB মেমরি উপস্থিত থাকা আবশ্যক কিন্তু শুধুমাত্র %s "
"MB উপলব্ধ রয়েছে।"
-#: anaconda:377
+#: anaconda:599
msgid ""
"\n"
"Press to reboot your system.\n"
msgstr ""
-#: anaconda:379
+#: anaconda:601
msgid "Not enough RAM"
msgstr "পর্যাপ্ত RAM উপস্থিত নেই"
-#: anaconda:380
+#: anaconda:602
msgid ""
" Try the text mode installer by running:\n"
"\n"
@@ -3942,24 +5690,24 @@ msgstr ""
"\n"
" এবং টেক্সট মোড আরম্ভ করুন।"
-#: anaconda:383
+#: anaconda:605
msgid " Starting text mode."
msgstr "টেক্সট মোড আরম্ভ করা হচ্ছে।"
-#: anaconda:414
+#: anaconda:642
#, fuzzy
msgid "Fatal Error"
msgstr "ত্রুটি"
-#: anaconda:525
+#: anaconda:767
msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode."
msgstr "DISPLAY ভেরিয়েবলের মান নির্ধারণ করা হয়নি। টেক্সট মোডে আরম্ভ করা হচ্ছে।"
-#: anaconda:533
+#: anaconda:775
msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode."
msgstr "গ্রাফিক্যাল ইনস্টলেশন ব্যবস্থা উপস্থিত নেই। টেক্সট মোড আরম্ভ করা হচ্ছে।"
-#: anaconda:541
+#: anaconda:783
#, fuzzy
msgid ""
"Text mode provides a limited set of installation options. It does not offer "
@@ -3970,36 +5718,57 @@ msgstr ""
"প্যাকেজ ব্যবহারকারী দ্বারা নির্ধারণ করা সম্ভব নয়। এটির পরিবর্তে VNC মোড ব্যবহার "
"করা হবে কি?"
-#: anaconda:660
+#: anaconda:872
#, python-format
msgid "Please ssh install@%s to begin the install."
msgstr ""
-#: anaconda:662
+#: anaconda:874
msgid "Please ssh install@ to continue installation."
msgstr ""
-#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:93
+#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:94
msgid "Try Fedora"
msgstr ""
-#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:111
+#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:110
msgid ""
"You are currently running Fedora from live media.\n"
"You can install Fedora now, or choose \"Install to Hard Drive\" in the "
"Activities Overview at any later time."
msgstr ""
-#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:129
+#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:128
msgid ""
"You can choose \"Install to Hard Drive\"\n"
"in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
-#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:132
+#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:131
msgid "Close"
msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or "
+#~ "'0-9'"
+#~ msgstr ""
+#~ "হোস্ট-নেমের প্রারম্ভে 'a-z', 'A-Z' অথবা '0-9' সীমার মধ্যে বৈধ অক্ষর ব্যবহার করা "
+#~ "আবশ্যক"
+
+#~ msgid "You need more space on the following file systems:\n"
+#~ msgstr "নিম্নলিখিত ফাইল-সিস্টেমের মধ্যে অতিরিক্ত স্থান প্রয়োজন:\n"
+
+#~ msgid "Can't have a question in command line mode!"
+#~ msgstr "কমান্ড-লাইন মোডে কোনো প্রশ্ন লেখা যাবে না!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User_name"
+#~ msgstr "ব্যবহারকারীর নাম"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "R_AID Level:"
+#~ msgstr "RAID ডিভাইস"
+
#~ msgid "Completed"
#~ msgstr "সম্পন্ন"
@@ -4048,44 +5817,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Install on System"
#~ msgstr "সিস্টেমের মধ্যে ইনস্টল করুন"
-#~ msgid ""
-#~ "The following error occurred while setting up the installation "
-#~ "repository:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%(e)s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Installation can not continue."
-#~ msgstr ""
-#~ "ইনস্টলেশনের সংগ্রহস্থল নির্ধারণ করতে নিম্নলিখিত সমস্যা দেখা দিয়েছে:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%(e)s\n"
-#~ "\n"
-#~ "ইনস্টলেশনে এগিয়ে যাওয়া যাবে না"
-
#~ msgid "Exit installer"
#~ msgstr "ইনস্টলার থেকে প্রস্থান"
-#~ msgid ""
-#~ "The installation was stopped due to what seems to be a problem with your "
-#~ "hardware. The exact error message is:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s.\n"
-#~ "\n"
-#~ " The installer will now terminate."
-#~ msgstr ""
-#~ "সম্ভবত হার্ডওয়্যারের সমস্যার কারণে ইনস্টলেশন বন্ধ করা হয়েছে। এই ক্ষেত্রে উৎপন্ন "
-#~ "ত্রুটির বার্তা হল:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s.\n"
-#~ "\n"
-#~ " ইনস্টলার এখন বন্ধ করা হবে।"
-
-#~ msgid "Hardware Error Encountered"
-#~ msgstr "হার্ডওয়্যার সংক্রান্ত ত্রুটি দেখা দিয়েছে"
-
-#~ msgid "_Exit installer"
-#~ msgstr "ইনস্টলার থেকে প্রস্থান করুন (_E)"
-
#~ msgid ""
#~ "After shutdown, please perform a manual IPL from %s to continue "
#~ "installation."
@@ -4182,9 +5916,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
#~ msgstr "%r সংগ্রহস্থলের কনফিগারেশনের মধ্যে নাম অনুপস্থিত, id ব্যবহার করা হবে"
-#~ msgid "No Network Available"
-#~ msgstr "কোনো নোটওয়ার্ক উপলব্ধ নেই"
-
#~ msgid ""
#~ "Some of your software repositories require networking, but there was an "
#~ "error enabling the network on your system."
@@ -4192,9 +5923,6 @@ msgstr ""
#~ "আপনার সিস্টেমে নেটওয়ার্ক সক্রিয় করতে সমস্যা দেখা দিয়েছে এবং কয়েকটি সফ্টওয়্যার "
#~ "সংগ্রহস্থল ব্যবহারের জন্য নেটওয়ার্ক ব্যবহার করা আবশ্যক।"
-#~ msgid "Re_boot"
-#~ msgstr "পুনরায় বুট করুন (_b)"
-
#~ msgid "_Eject"
#~ msgstr "ডিস্ক বের করুন (_E)"
@@ -4349,9 +6077,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Graphical Desktop"
#~ msgstr "গ্রাফিক্যাল ডেস্কটপ"
-#~ msgid "Web Server"
-#~ msgstr "ওয়েব সার্ভার"
-
#~ msgid "Minimal"
#~ msgstr "ন্যুনতম"
@@ -4393,50 +6118,6 @@ msgstr ""
#~ "রয়েছে যা মুছে ফেলা যাবে না।:\n"
#~ "\n"
-#~ msgid ""
-#~ "You have not defined a root partition (/), which is required for "
-#~ "installation of %s to continue."
-#~ msgstr ""
-#~ "কোনো root পার্টিশন (/) উল্লেখ করা হয়নি। %s-র ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া এগিয়ে নিয়ে "
-#~ "যাওয়ার জন্য এটি আবশ্যক।"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small "
-#~ "to install %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Root পার্টিশনের জন্য, আপনার উল্লিখিত মাপ ২৫০ মেগাবাইট %s ইনস্টলেশনের জন্য "
-#~ "অতিমাত্রায় ক্ষুদ্র।"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This platform requires /boot on a dedicated partition or logical volume. "
-#~ "If you do not want a /boot volume, you must place / on a dedicated non-"
-#~ "LVM partition."
-#~ msgstr ""
-#~ "এই প্ল্যাটফর্মে /boot পার্টিশনটি একটি সুনির্ধারিত পার্টিশন অথবা লজিক্যাল ভলিউমের "
-#~ "মধ্যে স্থাপিত হওয়া আবশ্যক। /-কে একটি সুনির্দিষ্ট LVM ব্যাতীত পার্টিশনে স্থাপন করা "
-#~ "আবশ্যক।"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower "
-#~ "than recommended for a normal %(productName)s install."
-#~ msgstr ""
-#~ "%(mount)s পার্টিশনের মাপ %(size)s মেগাবাইটের থেকে কম, যা %(productName)s-র "
-#~ "স্বাভাবিক ইনস্টলেশনের জন্য আবশ্যক মাপের থেকেও কম।"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your %(mount)s partition is too small for %(format)s formatting "
-#~ "(allowable size is %(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)"
-#~ msgstr ""
-#~ "%(mount)s পার্টিশনটি %(format)s ফরম্যাটিংয়ের জন্য অতি মাত্রায় ছোট (অনুমোদিত "
-#~ "মাপ হল %(minSize)d মেগাবাইট থেকে %(maxSize)d মেগাবাইট পর্যন্ত)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your %(mount)s partition is too large for %(format)s formatting "
-#~ "(allowable size is %(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)"
-#~ msgstr ""
-#~ "%(mount)s পার্টিশনটি %(format)s ফরম্যাটিংয়ের জন্য অতি মাত্রায় বড় (অনুমোদিত মাপ "
-#~ "হল %(minSize)d মেগাবাইট থেকে %(maxSize)d মেগাবাইট পর্যন্ত)"
-
#~ msgid ""
#~ "Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
#~ msgstr ""
@@ -4453,52 +6134,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "you have not created a bootloader stage1 target device"
#~ msgstr "বুট-লোডার স্টেজ ১ টার্গেট ডিভাইস তৈরি করা হয়নি"
-#~ msgid "You have not created a bootable partition."
-#~ msgstr "একটি boot করার যোগ্য পার্টিশন নির্মাণ করা হয়নি।"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have not specified a swap partition. %(requiredMem)s MB of memory is "
-#~ "required to continue installation without a swap partition, but you only "
-#~ "have %(installedMem)s MB."
-#~ msgstr ""
-#~ "কোনো swap পার্টিশন উল্লেখ করা হয়নি। swap পার্টিশন বিনা ইনস্টলেশন করার জন্য "
-#~ "%(requiredMem)s মেগাবাইট পরিমাণ মেমরি আবশ্যক, কিন্তু শুধুমাত্র %(installedMem)s "
-#~ "মেগাবাইট উপলব্ধ রয়েছে।"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have not specified a swap partition. Although not strictly required "
-#~ "in all cases, it will significantly improve performance for most "
-#~ "installations."
-#~ msgstr ""
-#~ "আপনি কোনো Swap পার্টিশন উল্লেখ করেননি। অত্যাবশ্যক না হলেও এটি যথেষ্ট পরিমাণে "
-#~ "সিস্টেমের কার্যদক্ষতা বৃদ্ধি করে।"
-
-#~ msgid ""
-#~ "At least one of your swap devices does not have a UUID, which is common "
-#~ "in swap space created using older versions of mkswap. These devices will "
-#~ "be referred to by device path in /etc/fstab, which is not ideal since "
-#~ "device paths can change under a variety of circumstances. "
-#~ msgstr ""
-#~ "অন্তত একটি swap ডিভাইসের ক্ষেত্রে UUID উপস্থিত নয়। mkswap-র পুরোনো সংস্করণ "
-#~ "সহযোগে নির্মিত swap স্থানের ক্ষেত্রে এটি একটি সাধারণ সমস্যা। /etc/fstab-র মধ্যে "
-#~ "ডিভাইসের পাথ সহযোগে এই ডিভাইসগুলি চিহ্নিত করা হবে। বিভিন্ন পরিস্থিতিতে "
-#~ "ডিভাইসের পাথ পরিবর্তন হতে পারে এবং এই কারণে এই পদ্ধতির ব্যবহার সরর্বোত্তম নয়।"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file "
-#~ "system."
-#~ msgstr ""
-#~ "এই মাউন্ট-পয়েন্ট বৈধ নয়। %s ডিরেক্টরিটি / ফাইল-সিস্টেমের মধ্যে স্থাপিত হওয়া "
-#~ "আবশ্যক।"
-
-#~ msgid "The mount point %s must be on a linux file system."
-#~ msgstr "%s মাউন্ট-পয়েন্ট linux ফাইল-সিস্টেমের উপর স্থাপিত হওয়া আবশ্যক।"
-
-#~ msgid "Formatting DASD Device"
-#~ msgid_plural "Formatting DASD Devices"
-#~ msgstr[0] "DASD ডিভাইস ফরম্যাট করা হচ্ছে"
-#~ msgstr[1] "DASD ডিভাইস ফরম্যাট করা হচ্ছে"
-
#~ msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..."
#~ msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..."
#~ msgstr[0] "Linux-র সাথে ব্যবহারের উদ্দেশ্যে %d DASD ডিভাইস প্রস্তুত করা হচ্ছে..."
diff --git a/anaconda/po/bn_IN.po b/anaconda/po/bn_IN.po
index 5e62922..eea7423 100644
--- a/anaconda/po/bn_IN.po
+++ b/anaconda/po/bn_IN.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Anaconda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-15 10:24-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 09:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-04 23:55+0000\n"
"Last-Translator: Brian Lane \n"
"Language-Team: Bengali (India) \n"
@@ -26,11 +26,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: pyanaconda/bootloader.py:238
+#: pyanaconda/bootloader.py:247
msgid "/boot filesystem"
msgstr "/boot ফাইল-সিস্টেম"
-#: pyanaconda/bootloader.py:398
+#: pyanaconda/bootloader.py:404
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"RAID sets that contain '%(desc)s' must have one of the following raid "
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr ""
"'%s' সহ RAID সংকলনের ক্ষেত্রে নিম্নলিখিত raid-র স্তরের মধ্যে একটি স্তর থাকা আবশ্যক: "
"%s"
-#: pyanaconda/bootloader.py:406
+#: pyanaconda/bootloader.py:412
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"RAID sets that contain '%(desc)s' must have one of the following metadata "
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
"'%s' সহ RAID সংকলনের ক্ষেত্রে নিম্নলিখিত মিটা-ডাটা সংকলনের মধ্যে একটি থাকা "
"আবশ্যক: %s"
-#: pyanaconda/bootloader.py:414
+#: pyanaconda/bootloader.py:420
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"RAID sets that contain '%(desc)s' must have one of the following device "
@@ -56,186 +56,450 @@ msgid ""
msgstr ""
"'%s' সহ RAID সংকলনের ক্ষেত্রে নিম্নলিখিত একটি ধরনের ডিভাইস থাকা আবশ্যক: %s"
-#: pyanaconda/bootloader.py:430
+#: pyanaconda/bootloader.py:436
#, fuzzy, python-format
msgid "%(name)s must have one of the following disklabel types: %(types)s."
msgstr "%s-র ক্ষেত্রে নিম্নলিখিত একটি ধরনের ডিস্ক লেবেল উপস্থিত থাকা আবশ্যক: %s"
-#: pyanaconda/bootloader.py:442
+#: pyanaconda/bootloader.py:448
#, fuzzy, python-format
msgid "%(desc)s cannot be of type %(type)s."
msgstr "%s-টি %s ধরনের হওয়া অনুচিত।"
-#: pyanaconda/bootloader.py:448
+#: pyanaconda/bootloader.py:454
#, python-format
msgid "%(desc)s must be mounted on one of %(mountpoints)s."
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:460
+#: pyanaconda/bootloader.py:466
#, fuzzy, python-format
msgid "%(desc)s must be between %(min)d and %(max)d MB in size"
msgstr "%s-র মাপ %d থেকে %d মেগাবাইটের মধ্যে সীমাবদ্ধ রাখা আবশ্যক।"
-#: pyanaconda/bootloader.py:466
+#: pyanaconda/bootloader.py:472
#, fuzzy, python-format
msgid "%(desc)s must not be smaller than %(min)dMB."
msgstr "%s-র মাপ %d মেগাবাইটের থেকে বেশি হওয়া আবশ্যক।"
-#: pyanaconda/bootloader.py:475
+#: pyanaconda/bootloader.py:481
#, fuzzy, python-format
msgid "%(desc)s must not be larger than %(max)dMB."
msgstr "%s-র মাপ %d মেগাবাইটের কম হওয়া আবশ্যক।"
-#: pyanaconda/bootloader.py:493
+#: pyanaconda/bootloader.py:499
#, fuzzy, python-format
-msgid "%(desc)s must be within the first %(max_mb)dMB of the disk."
+msgid "%(desc)s must be within the first %(max_end)s of the disk."
msgstr "%s, ডিস্কের প্রথম %d মেগাবাইট অংশের মধ্যে উপস্থিত থাকা আবশ্যক।"
-#: pyanaconda/bootloader.py:503
+#: pyanaconda/bootloader.py:509
#, python-format
msgid "%s must be on a primary partition."
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:635 pyanaconda/bootloader.py:731
+#: pyanaconda/bootloader.py:645 pyanaconda/bootloader.py:745
#, python-format
msgid "%s cannot be on an encrypted block device."
msgstr "%s-কে এনক্রিপ্ট করা ব্লক ডিভাইসের উপর স্থাপন করা যাবে না।"
-#: pyanaconda/bootloader.py:690
+#: pyanaconda/bootloader.py:700
+#, python-format
+msgid "%s cannot be on an iSCSI disk on s390(x)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/bootloader.py:704
#, fuzzy, python-format
msgid "%(desc)s cannot be of type %(type)s"
msgstr "%s-টি %s ধরনের হওয়া অনুচিত।"
-#: pyanaconda/bootloader.py:1600
+#: pyanaconda/bootloader.py:1348
+#, python-format
+msgid ""
+"bootloader stage2 device %(stage2dev)s is on a multi-disk array, but "
+"bootloader stage1 device %(stage1dev)s is not. A drive failure in "
+"%(stage2dev)s could render the system unbootable."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/bootloader.py:1354
+#, python-format
+msgid ""
+"bootloader stage2 device %(stage2dev)s is on a multi-disk array, but "
+"bootloader stage1 device %(stage1dev)s is not part of this array. The stage1 "
+"bootloader will only be installed to a single drive."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/bootloader.py:1645
#, python-format
msgid ""
"%(deviceName)s may not have enough space for grub2 to embed core.img when "
-"using the %(fsType)s filesystem on %(deviceType)s"
+"using the %(fsType)s file system on %(deviceType)s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:73
+#: pyanaconda/constants.py:72
msgid "Start VNC"
msgstr "VNC আরম্ভ করা হবে"
-#: pyanaconda/constants.py:74
+#: pyanaconda/constants.py:73
msgid "Use text mode"
msgstr "টেক্সট মোড ব্যবহার করা হবে"
-#: pyanaconda/constants.py:136
+#: pyanaconda/constants.py:137
msgid "The password is empty."
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:137
+#: pyanaconda/constants.py:138
msgid "The passwords do not match."
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:138
+#: pyanaconda/constants.py:139
msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:139
+#: pyanaconda/constants.py:140
msgid ""
"The password you have provided is weak. You will have to press Done twice to "
"confirm it."
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:140
+#: pyanaconda/constants.py:141
#, python-format
msgid ""
"The password you have provided is weak: %s. You will have to press Done "
"twice to confirm it."
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:141
+#: pyanaconda/constants.py:142
msgid "You have provided a weak password. Press Done again to use anyway."
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:142
+#: pyanaconda/constants.py:143
#, python-format
msgid "You have provided a weak password: %s. Press Done again to use anyway."
msgstr ""
#: pyanaconda/constants.py:144
+msgid ""
+"The password you have provided contains non-ASCII characters. You may not be "
+"able to switch between keyboard layouts to login. Press Done to continue."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/constants.py:146
msgid "Empty"
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:144 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:114
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:6
+#: pyanaconda/constants.py:146 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:118
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:177
msgid "Weak"
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:144 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:117
+#: pyanaconda/constants.py:146 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:121
msgid "Fair"
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:144 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:120
+#: pyanaconda/constants.py:146 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:124
msgid "Good"
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:144 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:123
+#: pyanaconda/constants.py:146 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:127
msgid "Strong"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:65
+#: pyanaconda/constants_text.py:40 pyanaconda/rescue.py:333
+#: pyanaconda/rescue.py:365 pyanaconda/rescue.py:378 pyanaconda/rescue.py:446
+#: pyanaconda/rescue.py:462 pyanaconda/rescue.py:473 anaconda:644
+msgid "OK"
+msgstr "ঠিক আছে"
+
+#: pyanaconda/constants_text.py:44 pyanaconda/text.py:52 pyanaconda/text.py:53
+#, fuzzy
+msgid "Cancel"
+msgstr "বাতিল(_C)"
+
+#: pyanaconda/constants_text.py:48
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/constants_text.py:52
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:104
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following errors occurred with your partitioning:\n"
+"\n"
+"%(errortxt)s\n"
+"\n"
+"The installation will now terminate."
+msgstr ""
+"ইনস্টলেশনের সংগ্রহস্থল নির্ধারণ করতে নিম্নলিখিত সমস্যা দেখা দিয়েছে:\n"
+"\n"
+"%(e)s\n"
+"\n"
+"ইনস্টলেশনে এগিয়ে যাওয়া যাবে না"
+
+#: pyanaconda/errors.py:110
+#, python-format
+msgid "An error occurred while resizing the device %s."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:119
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:126
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:137
+msgid ""
+"There is an entry in your /etc/fstab file that contains an invalid or "
+"incorrect filesystem type:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:143
+#, python-format
+msgid ""
+"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may "
+"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n"
+"\n"
+"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can "
+"choose to continue if you think this is in error. Would you like to continue "
+"using this image?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:157
+msgid ""
+"The installer has tried to mount the installation image, but cannot find it "
+"on the hard drive.\n"
+"\n"
+"Should I try again to locate the image?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:167
+#, python-format
+msgid "An error occurred mounting the source device %s. Retry?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:175
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not "
+"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:183
+#, python-format
+msgid ""
+"The group '%s' is required for this installation. This group does not exist. "
+"This is a fatal error and installation will be aborted."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:189
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
+"not exist. Would you like to ignore this group and continue with "
+"installation?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:194
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be excluded from "
+"installation. This group does not exist. Would you like to ignore this "
+"group and continue with installation?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:206
+#, python-format
+msgid ""
+"The package '%s' is required for this installation. This package does not "
+"exist. This is a fatal error and installation will be aborted."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:213
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to ignore this package and continue with "
+"installation?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:224
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. This is "
+"a fatal error and installation will be aborted. The details of this error "
+"are:\n"
+"\n"
+"%(details)s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:232
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following error occurred while installing. This is a fatal error and "
+"installation will be aborted."
+msgstr ""
+"ইনস্টলেশনের সংগ্রহস্থল নির্ধারণ করতে নিম্নলিখিত সমস্যা দেখা দিয়েছে:\n"
+"\n"
+"%(e)s\n"
+"\n"
+"ইনস্টলেশনে এগিয়ে যাওয়া যাবে না"
+
+#: pyanaconda/errors.py:240
+msgid ""
+"The following software marked for installation has errors. This is likely "
+"caused by an error with\n"
+"your installation source."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:248
+msgid ""
+"The following error occurred while installing the bootloader. The system "
+"will not be bootable. Would you like to ignore this and continue with "
+"installation?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:261
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Installation was stopped due to an error installing the boot loader. The "
+"exact error message is:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"The installer will now terminate."
+msgstr ""
+"সম্ভবত হার্ডওয়্যারের সমস্যার কারণে ইনস্টলেশন বন্ধ করা হয়েছে। এই ক্ষেত্রে উৎপন্ন ত্রুটির "
+"বার্তা হল:\n"
+"\n"
+"%s.\n"
+"\n"
+" ইনস্টলার এখন বন্ধ করা হবে।"
+
+#: pyanaconda/exception.py:96
+#, python-format
+msgid ""
+"The installation was stopped due to what seems to be a problem with your "
+"hardware. The exact error message is:\n"
+"\n"
+"%s.\n"
+"\n"
+" The installer will now terminate."
+msgstr ""
+"সম্ভবত হার্ডওয়্যারের সমস্যার কারণে ইনস্টলেশন বন্ধ করা হয়েছে। এই ক্ষেত্রে উৎপন্ন ত্রুটির "
+"বার্তা হল:\n"
+"\n"
+"%s.\n"
+"\n"
+" ইনস্টলার এখন বন্ধ করা হবে।"
+
+#: pyanaconda/exception.py:100
+#, fuzzy
+msgid "Hardware error occured"
+msgstr "হার্ডওয়্যার সংক্রান্ত ত্রুটি দেখা দিয়েছে"
+
+#: pyanaconda/exception.py:134
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"The installation was stopped due to incomplete spokes detected while running "
+"in non-interactive cmdline mode. Since there can not be any questions in "
+"cmdline mode, edit your kickstart file and retry installation.\n"
+"The exact error message is: \n"
+"\n"
+"%s.\n"
+"\n"
+"The installer will now terminate."
+msgstr ""
+"সম্ভবত হার্ডওয়্যারের সমস্যার কারণে ইনস্টলেশন বন্ধ করা হয়েছে। এই ক্ষেত্রে উৎপন্ন ত্রুটির "
+"বার্তা হল:\n"
+"\n"
+"%s.\n"
+"\n"
+" ইনস্টলার এখন বন্ধ করা হবে।"
+
+#: pyanaconda/install.py:77
msgid "Configuring installed system"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:77
+#: pyanaconda/install.py:90
msgid "Writing network configuration"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:81
+#: pyanaconda/install.py:94
msgid "Creating users"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:88
+#: pyanaconda/install.py:101
msgid "Configuring addons"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:92
+#: pyanaconda/install.py:104
msgid "Generating initramfs"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:96
+#: pyanaconda/install.py:108
#, python-format
msgid "Joining realm: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:99
+#: pyanaconda/install.py:111
#, fuzzy
msgid "Running post-installation scripts"
msgstr "ইনস্টলেশনের প্রাক্কালের স্ক্রিপ্ট সঞ্চালিত হচ্ছে"
-#: pyanaconda/install.py:129
+#: pyanaconda/install.py:165
#, python-format
msgid "Waiting for %s threads to finish"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:133
+#: pyanaconda/install.py:171
#, fuzzy
msgid "Setting up the installation environment"
msgstr "ইনস্টলেশন আরম্ভ করা হচ্ছে"
-#: pyanaconda/install.py:151
+#: pyanaconda/install.py:203
msgid "Discovering realm to join"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:167 pyanaconda/packaging/livepayload.py:147
-#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1425
+#: pyanaconda/install.py:254
+msgid "Installing bootloader"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/install.py:257 pyanaconda/packaging/livepayload.py:170
+#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1390
+#: pyanaconda/packaging/dnfpayload.py:539
#, fuzzy
msgid "Performing post-installation setup tasks"
msgstr "ইনস্টলেশনের পরের কনফিগারেশন সঞ্চালিত হচ্ছে..."
-#: pyanaconda/install.py:172
-msgid "Installing bootloader"
+#: pyanaconda/iutil.py:541
+msgid "No host url"
msgstr ""
-#: pyanaconda/kickstart.py:152
+#: pyanaconda/iutil.py:562
+msgid "malformed URL, cannot parse it."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/iutil.py:578
+msgid "URL has no host component"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:157
#, python-format
msgid "Escrow certificate %s requires the network."
msgstr ""
-#: pyanaconda/kickstart.py:160
+#: pyanaconda/kickstart.py:165
#, python-format
msgid ""
"The following error was encountered while downloading the escrow "
@@ -247,87 +511,377 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: pyanaconda/kickstart.py:560
+#: pyanaconda/kickstart.py:274
+#, python-format
+msgid "%s is missing. Cannot setup authentication."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:299
+#, python-format
+msgid "autopart fstype of %s is invalid."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:316
+#, python-format
+msgid "Settings default fstype to %s failed."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:347
+msgid "GRUB2 does not support installation to a partition."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:402
+#, python-format
+msgid "More than one match found for given boot drive \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:405
+#, python-format
+msgid "Requested boot drive \"%s\" doesn't exist or cannot be used."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:447
+#, python-format
+msgid ""
+"BTRFS partition \"%(device)s\" has a format of \"%(format)s\", but should "
+"have a format of \"btrfs\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:452
+#, python-format
+msgid "Tried to use undefined partition \"%s\" in BTRFS volume specification."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:465
+msgid ""
+"BTRFS volume defined without any member devices. Either specify member "
+"devices or use --useexisting."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:474 pyanaconda/kickstart.py:852
+#: pyanaconda/kickstart.py:1393
+#, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is not valid. It must start with a /."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:489
+#, python-format
+msgid "BTRFS volume \"%s\" specified with --useexisting does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:585
+#, python-format
+msgid ""
+"Disklabel \"%s\" given in clearpart command is not supported on this "
+"platform."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:597
+#, python-format
+msgid "Disk \"%s\" given in clearpart command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:610
+#, python-format
+msgid "Device \"%s\" given in clearpart device list does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:637
+#, python-format
+msgid "NIC \"%s\" given in fcoe command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:688
#, python-format
msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr ""
-#: pyanaconda/kickstart.py:1727
+#: pyanaconda/kickstart.py:736 pyanaconda/kickstart.py:747
+#, python-format
+msgid "Disk \"%s\" given in ignoredisk command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:760
+#, python-format
+msgid ""
+"Network interface \"%(nic)s\" required by iSCSI \"%(iscsiTarget)s\" target "
+"is not up."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:770
+msgid ""
+"iscsi --iface must be specified (binding used) either for all targets or for "
+"none"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:858
+#, python-format
+msgid ""
+"No volume group exists with the name \"%s\". Specify volume groups before "
+"logical volumes."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:865
+#, python-format
+msgid ""
+"No thin pool exists with the name \"%s\". Specify thin pools before thin "
+"volumes."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:873
+msgid "logvol --noformat must also use the --name= option."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:878 pyanaconda/kickstart.py:946
+#, python-format
+msgid "Logical volume \"%s\" given in logvol command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:889 pyanaconda/kickstart.py:898
+#: pyanaconda/kickstart.py:956 pyanaconda/kickstart.py:1196
+#: pyanaconda/kickstart.py:1205 pyanaconda/kickstart.py:1286
+#, python-format
+msgid "Target size \"%(size)s\" for device \"%(device)s\" is invalid."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:912
+#, python-format
+msgid ""
+"Logical volume name \"%(logvol)s\" is already in use in volume group "
+"\"%(volgroup)s\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:919
+#, python-format
+msgid ""
+"No size given for logical volume \"%s\". Use one of --useexisting, --size, "
+"or --percent."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:922
+#, python-format
+msgid ""
+"Logical volume size \"%(logvolSize)s\" must be larger than the volume group "
+"extent size of \"%(extentSize)s\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:926
+msgid "Percentage must be between 0 and 100."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:936 pyanaconda/kickstart.py:1223
+#: pyanaconda/kickstart.py:1443
+#, python-format
+msgid "The \"%s\" filesystem type is not supported."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1064 pyanaconda/kickstart.py:1068
+#, python-format
+msgid "The %s kickstart command is not currently supported."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1093
+#, python-format
+msgid "No disk found for specified BIOS disk \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1128
+#, python-format
+msgid "RAID partition \"%s\" is defined multiple times."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1139 pyanaconda/kickstart.py:1368
+#, python-format
+msgid "PV partition \"%s\" is defined multiple times."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1150 pyanaconda/kickstart.py:1378
+#, python-format
+msgid "BTRFS partition \"%s\" is defined multiple times."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1173
+#, python-format
+msgid "The size \"%s\" is invalid."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1180
+msgid "part --noformat must also use the --onpart option."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1185 pyanaconda/kickstart.py:1277
+#, python-format
+msgid "Partition \"%s\" given in part command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1238 pyanaconda/kickstart.py:1252
+#, python-format
+msgid "Disk \"%s\" given in part command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1241
+#, python-format
+msgid "Cannot install to unpartitionable device \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1248
+#, python-format
+msgid "Disk \"%s\" in part command is not partitioned."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1261
+#, python-format
+msgid "The maximum size \"%s\" is invalid."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1400
+msgid "raid --noformat must also use the --device option."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1405
+#, python-format
+msgid "RAID device \"%s\" given in raid command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1426
+#, python-format
+msgid ""
+"RAID device \"%(device)s\" has a format of \"%(format)s\", but should have a "
+"format of \"mdmember\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1431
+#, python-format
+msgid "Tried to use undefined partition \"%s\" in RAID specification."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1459
+#, python-format
+msgid "RAID volume \"%s\" specified with --useexisting does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1466
+#, python-format
+msgid "The RAID volume name \"%s\" is already in use."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1676
+#, python-format
+msgid ""
+"Physical volume \"%(device)s\" has a format of \"%(format)s\", but should "
+"have a format of \"lvmpv\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1681
+#, python-format
+msgid "Tried to use undefined partition \"%s\" in Volume Group specification"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1687
+#, python-format
+msgid ""
+"Volume group \"%s\" defined without any physical volumes. Either specify "
+"physical volumes or use --useexisting."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1697
+#, python-format
+msgid ""
+"Volume group given physical extent size of \"%(extentSize)s\", but must be "
+"one of:\n"
+"%(validExtentSizes)s."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1704
+msgid ""
+"volgroup --noformat and volgroup --useexisting must also use the --name= "
+"option."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1709
+#, python-format
+msgid "Volume group \"%s\" given in volgroup command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1712
+#, python-format
+msgid "The volume group name \"%s\" is already in use."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1765
+msgid ""
+"The upgrade kickstart command is no longer supported. Upgrade functionality "
+"is provided through fedup."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1980
msgid "Running pre-installation scripts"
msgstr "ইনস্টলেশনের প্রাক্কালের স্ক্রিপ্ট সঞ্চালিত হচ্ছে"
-#: pyanaconda/network.py:107
+#: pyanaconda/network.py:103
msgid "Hostname cannot be None or an empty string."
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:110
+#: pyanaconda/network.py:106
msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length."
msgstr "হোস্ট-নেম ২৫৫ অক্ষরের মধ্যে সীমাবদ্ধ রাখা আবশ্যক।"
-#: pyanaconda/network.py:115
-msgid ""
-"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or "
-"'0-9'"
-msgstr ""
-"হোস্ট-নেমের প্রারম্ভে 'a-z', 'A-Z' অথবা '0-9' সীমার মধ্যে বৈধ অক্ষর ব্যবহার করা "
-"আবশ্যক"
-
-#: pyanaconda/network.py:123
+#: pyanaconda/network.py:109
msgid ""
"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.', "
"parts between periods must contain something and cannot start or end with "
"'-'."
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1299 pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1014
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:601
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:59
+#: pyanaconda/network.py:1265 pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:518
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:297
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:61
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1303
+#: pyanaconda/network.py:1269
msgid "Connecting..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1305
+#: pyanaconda/network.py:1271
msgid "Disconnecting..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1325
+#: pyanaconda/network.py:1291
#, python-format
msgid "Wired (%(interface_name)s) connected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1328
+#: pyanaconda/network.py:1294
#, python-format
msgid "Wireless connected to %(access_point)s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1331
+#: pyanaconda/network.py:1297
#, python-format
msgid "Bond %(interface_name)s (%(list_of_slaves)s) connected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1335
+#: pyanaconda/network.py:1301
#, python-format
msgid "Team%(interface_name)s (%(list_of_slaves)s) connected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1341
+#: pyanaconda/network.py:1307
#, python-format
msgid "Vlan %(interface_name)s (%(parent_device)s, ID %(vlanid)s) connected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1356
+#: pyanaconda/network.py:1322
#, python-format
msgid "Connected: %(list_of_interface_names)s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1359
+#: pyanaconda/network.py:1325
msgid "Not connected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1362 pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:45
+#: pyanaconda/network.py:1328 pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2099
msgid "No network devices available"
msgstr ""
@@ -336,7 +890,12 @@ msgstr ""
msgid "%(productName)s %(productVersion)s INSTALLATION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/rescue.py:183 pyanaconda/rescue.py:355 pyanaconda/rescue.py:440
+#: pyanaconda/product.py:57
+#, fuzzy, python-format
+msgid "New %(name)s %(version)s Installation"
+msgstr "%(productName)s %(productVersion)s-র ইনস্টলেশন"
+
+#: pyanaconda/rescue.py:183 pyanaconda/rescue.py:350 pyanaconda/rescue.py:439
#, python-format
msgid "Run %s to unmount the system when you are finished."
msgstr "কর্ম সমাপ্ত হলে %s সঞ্চালন করে সিস্টেমটি আন-মাউন্ট করুন।"
@@ -349,8 +908,8 @@ msgstr "কর্ম সম্পন্ন হলে, শেল থেকে প
msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell"
msgstr "সঞ্চালনযোগ্য /bin/sh ফাইল পাওয়া যায়নি! শেল আরম্ভ করা হবে না"
-#: pyanaconda/rescue.py:288 pyanaconda/rescue.py:362 pyanaconda/rescue.py:372
-#: pyanaconda/rescue.py:443 pyanaconda/rescue.py:474
+#: pyanaconda/rescue.py:288 pyanaconda/rescue.py:361 pyanaconda/rescue.py:371
+#: pyanaconda/rescue.py:442 pyanaconda/rescue.py:473
msgid "Rescue"
msgstr "Rescue"
@@ -388,21 +947,15 @@ msgstr "উদ্ধার করার জন্য চিহ্নিত স
msgid "Which device holds the root partition of your installation?"
msgstr "আপনার সিস্টেমের root পার্টিশন ধারণকারী ডিভাইস কোনটি?"
-#: pyanaconda/rescue.py:333 pyanaconda/rescue.py:366 pyanaconda/rescue.py:379
-#: pyanaconda/rescue.py:447 pyanaconda/rescue.py:463 pyanaconda/rescue.py:474
-#: anaconda:416
-msgid "OK"
-msgstr "ঠিক আছে"
-
#: pyanaconda/rescue.py:333 pyanaconda/rescue.py:337
msgid "Exit"
msgstr "প্রস্থান"
-#: pyanaconda/rescue.py:352 pyanaconda/rescue.py:437
+#: pyanaconda/rescue.py:347 pyanaconda/rescue.py:436
msgid "The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr "শেল থেকে প্রস্থান করলে সিস্টেমটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে পুনরায় বুট করা হবে।"
-#: pyanaconda/rescue.py:363
+#: pyanaconda/rescue.py:362
#, python-format
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
@@ -412,7 +965,7 @@ msgstr ""
"চালিয়ে ফাইল-সিস্টেমের সমস্যাসমাধান করে সেগুলি মাউন্ট করার জন্য কি-বোর্ড থেকে "
"Return চেপে একটি শেল চালু করুন। %s"
-#: pyanaconda/rescue.py:373
+#: pyanaconda/rescue.py:372
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n"
@@ -433,7 +986,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%(msg)s"
-#: pyanaconda/rescue.py:444
+#: pyanaconda/rescue.py:443
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -446,28 +999,222 @@ msgstr ""
"\n"
"শেল আরম্ভ করতে কি-বোর্ড থেকে <return> চাপুন।"
-#: pyanaconda/rescue.py:452
+#: pyanaconda/rescue.py:451
msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n"
msgstr "কোনো Linux পার্টিশন উপস্থিত নেই। পুনরায় বুট করা হচ্ছে।\n"
-#: pyanaconda/rescue.py:456
+#: pyanaconda/rescue.py:455
msgid " The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr "শেল থেকে প্রস্থান করলে সিস্টেমটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে পুনরায় বুট করা হবে।"
-#: pyanaconda/rescue.py:460
+#: pyanaconda/rescue.py:459
msgid "Rescue Mode"
msgstr "রেসকিউ (rescue) মোড"
-#: pyanaconda/rescue.py:461
+#: pyanaconda/rescue.py:460
#, python-format
msgid "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell.%s"
msgstr "কোনো Linux পার্টিশন উপস্থিত নেই। return টিপে শেল প্রাপ্ত করুন। %s"
-#: pyanaconda/rescue.py:473
+#: pyanaconda/rescue.py:472
#, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "আপনার সিস্টেম %s ডিরেক্টরির অধীন মাউন্ট করা হয়েছে।"
+#: pyanaconda/storage_utils.py:50 pyanaconda/storage_utils.py:82
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:31
+msgid "LVM"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:51 pyanaconda/storage_utils.py:83
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:39
+msgid "LVM Thin Provisioning"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:52 pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:35
+msgid "RAID"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:53 pyanaconda/storage_utils.py:80
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:23
+msgid "Standard Partition"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:54 pyanaconda/storage_utils.py:81
+msgid "BTRFS"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:55
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:222
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:715
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:152
+msgid "Disk"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:66
+msgid ""
+"The 'swap' area on your computer is used by the operating\n"
+"system when running low on memory."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:68
+msgid ""
+"The 'boot' area on your computer is where files needed\n"
+"to start the operating system are stored."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:70
+msgid ""
+"The 'root' area on your computer is where core system\n"
+"files and applications are stored."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:72
+msgid ""
+"The 'home' area on your computer is where all your personal\n"
+"data is stored."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:74
+msgid ""
+"The BIOS boot partition is required to enable booting\n"
+"from GPT-partitioned disks on BIOS hardware."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:76
+msgid ""
+"The PReP boot partition is required as part of the\n"
+"bootloader configuration on some PPC platforms."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:180
+#, python-format
+msgid ""
+"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
+"install %s."
+msgstr ""
+"Root পার্টিশনের জন্য, আপনার উল্লিখিত মাপ ২৫০ মেগাবাইট %s ইনস্টলেশনের জন্য "
+"অতিমাত্রায় ক্ষুদ্র।"
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:185
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not defined a root partition (/), which is required for "
+"installation of %s to continue."
+msgstr ""
+"কোনো root পার্টিশন (/) উল্লেখ করা হয়নি। %s-র ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া এগিয়ে নিয়ে "
+"যাওয়ার জন্য এটি আবশ্যক।"
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:199
+msgid ""
+"This platform requires /boot on a dedicated partition or logical volume. If "
+"you do not want a /boot volume, you must place / on a dedicated non-LVM "
+"partition."
+msgstr ""
+"এই প্ল্যাটফর্মে /boot পার্টিশনটি একটি সুনির্ধারিত পার্টিশন অথবা লজিক্যাল ভলিউমের "
+"মধ্যে স্থাপিত হওয়া আবশ্যক। /-কে একটি সুনির্দিষ্ট LVM ব্যাতীত পার্টিশনে স্থাপন করা "
+"আবশ্যক।"
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:209
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is less than %(size)s which is lower than "
+"recommended for a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"%(mount)s পার্টিশনের মাপ %(size)s মেগাবাইটের থেকে কম, যা %(productName)s-র "
+"স্বাভাবিক ইনস্টলেশনের জন্য আবশ্যক মাপের থেকেও কম।"
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:219
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is too small for %(format)s formatting (allowable "
+"size is %(minSize)s to %(maxSize)s)"
+msgstr ""
+"%(mount)s পার্টিশনটি %(format)s ফরম্যাটিংয়ের জন্য অতি মাত্রায় ছোট (অনুমোদিত মাপ "
+"হল %(minSize)d মেগাবাইট থেকে %(maxSize)d মেগাবাইট পর্যন্ত)"
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:225
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is too large for %(format)s formatting (allowable "
+"size is %(minSize)s to %(maxSize)s)"
+msgstr ""
+"%(mount)s পার্টিশনটি %(format)s ফরম্যাটিংয়ের জন্য অতি মাত্রায় বড় (অনুমোদিত মাপ হল "
+"%(minSize)d মেগাবাইট থেকে %(maxSize)d মেগাবাইট পর্যন্ত)"
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:234
+msgid "No valid bootloader target device found. See below for details."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:246
+msgid "You have not created a bootable partition."
+msgstr "একটি boot করার যোগ্য পার্টিশন নির্মাণ করা হয়নি।"
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:268
+msgid ""
+"Your BIOS-based system needs a special partition to boot from a GPT disk "
+"label. To continue, please create a 1MiB 'biosboot' type partition."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:279
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. %(requiredMem)s of memory is "
+"required to continue installation without a swap partition, but you only "
+"have %(installedMem)s."
+msgstr ""
+"কোনো swap পার্টিশন উল্লেখ করা হয়নি। swap পার্টিশন বিনা ইনস্টলেশন করার জন্য "
+"%(requiredMem)s মেগাবাইট পরিমাণ মেমরি আবশ্যক, কিন্তু শুধুমাত্র %(installedMem)s "
+"মেগাবাইট উপলব্ধ রয়েছে।"
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:286
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
+"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
+msgstr ""
+"আপনি কোনো Swap পার্টিশন উল্লেখ করেননি। অত্যাবশ্যক না হলেও এটি যথেষ্ট পরিমাণে "
+"সিস্টেমের কার্যদক্ষতা বৃদ্ধি করে।"
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:293
+msgid ""
+"At least one of your swap devices does not have a UUID, which is common in "
+"swap space created using older versions of mkswap. These devices will be "
+"referred to by device path in /etc/fstab, which is not ideal since device "
+"paths can change under a variety of circumstances. "
+msgstr ""
+"অন্তত একটি swap ডিভাইসের ক্ষেত্রে UUID উপস্থিত নয়। mkswap-র পুরোনো সংস্করণ সহযোগে "
+"নির্মিত swap স্থানের ক্ষেত্রে এটি একটি সাধারণ সমস্যা। /etc/fstab-র মধ্যে ডিভাইসের "
+"পাথ সহযোগে এই ডিভাইসগুলি চিহ্নিত করা হবে। বিভিন্ন পরিস্থিতিতে ডিভাইসের পাথ "
+"পরিবর্তন হতে পারে এবং এই কারণে এই পদ্ধতির ব্যবহার সরর্বোত্তম নয়।"
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:304
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+"এই মাউন্ট-পয়েন্ট বৈধ নয়। %s ডিরেক্টরিটি / ফাইল-সিস্টেমের মধ্যে স্থাপিত হওয়া আবশ্যক।"
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:309
+#, python-format
+msgid "The mount point %s must be on a linux file system."
+msgstr "%s মাউন্ট-পয়েন্ট linux ফাইল-সিস্টেমের উপর স্থাপিত হওয়া আবশ্যক।"
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:337
+#, python-format
+msgid "LUKS device %s has no encryption key"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/text.py:99
+#, python-format
+msgid ""
+"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during "
+"installation you must enter the device's passphrase below."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/text.py:106
+msgid "Passphrase"
+msgstr ""
+
#: pyanaconda/vnc.py:75
#, python-format
msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation"
@@ -580,84 +1327,232 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/vnc.py:269
msgid ""
-"VNC password provided was not at least 6 characters long.\n"
-"Please enter a new one. Leave blank for no password."
+"VNC password must be six to eight characters long.\n"
+"Please enter a new one, or leave blank for no password."
msgstr ""
-#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:30
+#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:29
msgid "_Fedora"
msgstr "_Fedora"
-#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:27
+#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:29
msgid "Red Hat Enterprise Linux"
msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
-#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:83
-#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:106
+#: pyanaconda/packaging/__init__.py:1130
+#, fuzzy
+msgid "Failed to set up installation source"
+msgstr "ইনস্টলেশন উৎসস্থল থেকে তথ্য বিনিময়ের প্রস্তুতি চলছে"
+
+#: pyanaconda/packaging/__init__.py:1131
+#, fuzzy
+msgid "Error downloading package metadata"
+msgstr "প্যাকেজ ইনস্টল করতে সমস্যা"
+
+#: pyanaconda/packaging/__init__.py:1132
+msgid "No installation source available"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:98
+#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:119
msgid "Installing software"
msgstr ""
-#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:204
-#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:213
+#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:220
+#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:229
#, python-format
msgid "Downloading %(url)s (%(pct)d%%)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:301
+#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:358
msgid "Checking image checksum"
msgstr ""
-#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1341
+#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1207
+#, python-format
+msgid "CmdlineError: Missing package: %s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1352
+#: pyanaconda/packaging/dnfpayload.py:493
msgid "Starting package installation process"
msgstr ""
-#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1405
-msgid "You need more space on the following file systems:\n"
-msgstr "নিম্নলিখিত ফাইল-সিস্টেমের মধ্যে অতিরিক্ত স্থান প্রয়োজন:\n"
-
-#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1423
+#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1388
+#: pyanaconda/packaging/dnfpayload.py:522
msgid "Preparing transaction from installation source"
msgstr "ইনস্টলেশন উৎসস্থল থেকে তথ্য বিনিময়ের প্রস্তুতি চলছে"
-#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1424
+#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1389
msgid "Installing"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/lib/space.py:36
+#: pyanaconda/packaging/dnfpayload.py:146
+#, python-format
+msgid ""
+"Downloading %(total_files)s RPMs, %(downloaded)s / %(total_size)s "
+"(%(percent)d%%) done."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/packaging/dnfpayload.py:510
+#, fuzzy
+msgid "Downloading packages"
+msgstr "প্যাকেজ ইনস্টল করতে সমস্যা"
+
+#: pyanaconda/packaging/dnfpayload.py:532
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Installing %s"
+msgstr "ইনস্টলেশনের পরের ব্যবস্থাপনা"
+
+#: pyanaconda/packaging/rpmostreepayload.py:115
+#, python-format
+msgid "Starting pull of %(branchName)s from %(source)s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/packaging/rpmostreepayload.py:122
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Preparing deployment of %s"
+msgstr "ইনস্টলেশনের প্রস্তুতিপর্ব"
+
+#: pyanaconda/packaging/rpmostreepayload.py:134
+#, python-format
+msgid "Deployment starting: %s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/packaging/rpmostreepayload.py:137
+#, python-format
+msgid "Deployment complete: %s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/helpers.py:94 pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:387
+msgid "Checking storage configuration..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/categories/__init__.py:49
+msgid "DEFAULT TITLE"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/categories/customization.py:32
+msgid "CUSTOMIZATION"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/categories/localization.py:31
+msgid "LOCALIZATION"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/categories/software.py:31
+msgid "SOFTWARE"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/categories/system.py:32
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:166
+msgid "SYSTEM"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/categories/user_settings.py:32
+msgid "USER SETTINGS"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/space.py:37
#, python-format
msgid ""
"Not enough space in filesystems for the current software selection. An "
"additional %s is needed."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:30
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:58
+msgid "The system needs more random data entropy"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:67
+msgid "Entropy can be increased by typing randomly on keyboard"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:68
+#, python-format
+msgid ""
+"After %d minutes, the installation will continue regardless of the amount of "
+"available entropy"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:92
+#, python-format
+msgid ""
+"Available entropy: %(av_entr)s, Required entropy: %(req_entr)s [%(pct)d %%] "
+"(%(rem)d %(min)s remaining)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:95
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/entropy_dialog.py:88
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:102
+#, python-format
+msgid ""
+"Available entropy: %(av_entr)s, Required entropy: %(req_entr)s [%(pct)d %%]"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:107
+msgid "Enough entropy gathered, please stop typing."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:110
+#, python-format
+msgid "Giving up, time (%d minutes) ran out."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:35
#, fuzzy
msgid "Installation"
msgstr "ইনস্টলেশনের পরের ব্যবস্থাপনা"
-#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:40
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:51
msgid "Starting automated install"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:63
-msgid "Can't have a question in command line mode!"
-msgstr "কমান্ড-লাইন মোডে কোনো প্রশ্ন লেখা যাবে না!"
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:82
+msgid "The following mandatory spokes are not completed:"
+msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:42
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:90
+msgid ""
+" Please make your choice from above ['q' to quit | 'b' to begin "
+"installation |\n"
+" 'r' to refresh]: "
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 'b' to begin installation
+#. TRANSLATORS: 'b' to go back
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:104
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/langsupport.py:117
+msgid "b"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:107
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:114
+msgid "Please complete all spokes before continuing"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 'c' to continue
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:118
+msgid "c"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:41
msgid "Default HUB title"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: 'c' to continue
-#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:112
-#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:457
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:111
+#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:456
+msgctxt "TUI|Spoke Navigation"
msgid "c"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:115
-msgid "Please complete all spokes before continuing"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/tui/tuiobject.py:30
+#: pyanaconda/ui/tui/tuiobject.py:30 pyanaconda/ui/gui/main.glade:72
msgid "Error"
msgstr "ত্রুটি"
@@ -681,31 +1576,33 @@ msgstr ""
msgid "no"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:86
+#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:87
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: 'r' to refresh
-#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:451
+#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:450
+msgctxt "TUI|Spoke Navigation"
msgid "r"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: 'q' to quit
-#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:463
+#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:462
+msgctxt "TUI|Spoke Navigation"
msgid "q"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:575
+#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:569
msgid "Press ENTER to continue"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:624
+#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:619
msgid ""
" Please make your choice from above ['q' to quit | 'c' to continue |\n"
" 'r' to refresh]: "
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:38
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:39
msgid "VNC"
msgstr ""
@@ -720,452 +1617,523 @@ msgstr ""
"মেশিনে সংযোগ স্থাপন করে গ্রাফিক্যাল ইনস্টলেশন চালাতে ইচ্ছুক নাকি টেক্সট মোড "
"ইনস্টলেশনে এগিয়ে যেতে চান?"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:111
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:103
+msgid "q"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:115
msgid "VNC Password"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:120
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:123
msgid ""
-"Please provide VNC password. You will have to type it twice. \n"
-"Leave blank for no password"
+"Please provide VNC password (must be six to eight characters long).\n"
+"You will have to type it twice. Leave blank for no password"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:139
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:142
msgid "Password: "
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:140
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:143
msgid "Password (confirm): "
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:143
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:146
msgid "Passwords do not match!"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:146
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:149
msgid "The password must be at least six characters long."
msgstr "পাসওয়ার্ডে অন্তত ৬ অক্ষর বিশিষ্ট হওয়া আবশ্যক।"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:42
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:153
+#, fuzzy
+msgid "The password cannot be more than eight characters long."
+msgstr "পাসওয়ার্ডে অন্তত ৬ অক্ষর বিশিষ্ট হওয়া আবশ্যক।"
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/langsupport.py:40
+msgid "Language settings"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/langsupport.py:70
+msgid "Language is not set."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/langsupport.py:80
+msgid "Available locales"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/langsupport.py:83
+msgid "Available languages"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/langsupport.py:125
+msgid ""
+"Please select language support to install.\n"
+"[b to language list, c to continue, q to quit]: "
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:43
msgid "Network configuration"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:82
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:94
#, python-format
msgid "Wired (%(interface_name)s) disconnected\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:87
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:99
#, python-format
msgid "Wired (%(interface_name)s) connected\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:99
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:111
#, python-format
msgid " IPv4 Address: %(addr)s Netmask: %(netmask)s Gateway: %(gateway)s\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:101
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:113
#, python-format
msgid " DNS: %s\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:108
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:120
#, python-format
msgid " IPv6 Address: %(addr)s/%(prefix)d\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:128
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:140
#, python-format
msgid "Hostname: %s\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:140
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:152
msgid "Set hostname"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:142
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:154
#, python-format
msgid "Configure device %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:161
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:11
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:173
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:225
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2236
msgid "Hostname"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:179
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:191
msgid ""
"Configuration not saved: gateway or netmask missing in static configuration"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:195
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:207
msgid "Can't apply configuration, device activation failed."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:222
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1263
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1336
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:234
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1378
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1448
#, python-format
msgid "Hostname is not valid: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:246
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:258
msgid "Device configuration"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:250
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:262
#, python-format
msgid "IPv4 address or %s for DHCP"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:252
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:264
msgid "IPv4 netmask"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:253
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:265
msgid "IPv4 gateway"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:254
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:266
#, python-format
msgid ""
"IPv6 address or %(auto)s for automatic, %(dhcp)s for DHCP, %(ignore)s to "
"turn off"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:257
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:269
msgid "IPv6 default gateway"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:258
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:270
msgid "Nameservers (comma separated)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:259
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:271
msgid "Connect automatically after reboot"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:260
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:272
#, fuzzy
msgid "Apply configuration in installer"
msgstr "ফাইল-সিস্টেম কনফিগারেশনের সময় ধরন উল্লেখ করা হয়নি"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:275
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:287
#, python-format
msgid "Configuring device %s."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:29
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:32
msgid "Root password"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:48
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:55
msgid "Password is set."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:50
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:57
msgid "Root account is disabled."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:52
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:59
msgid "Password is not set."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:57
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:64
msgid "Please select new root password. You will have to type it twice."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:63
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:70
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:86
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:172
msgid "Password"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:50
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:55
msgid "Use All Space"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:51
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:56
msgid "Replace Existing Linux system(s)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:52
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:57
msgid "Use Free Space"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:62
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:67
#, fuzzy
msgid "Installation Destination"
msgstr "ইনস্টলেশনের আরম্ভ"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:108
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:478
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:121
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:360
msgid "No disks selected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:118
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:488
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:131
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:372
msgid "Error checking storage configuration"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:120
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:490
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:133
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:374
#, fuzzy
msgid "Warning checking storage configuration"
msgstr "আপগ্রেডের পরবর্তী কনফিগারেশন সঞ্চালিত হচ্ছে"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:123
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:492
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:136
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:376
msgid "Automatic partitioning selected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:125
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:494
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:138
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:378
msgid "Custom partitioning selected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:161
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:724
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:174
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:602
msgid ""
"No disks detected. Please shut down the computer, connect at least one "
"disk, and restart to complete installation."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:163
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:726
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:176
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:604
msgid "No disks selected; please select at least one disk to install to."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:178
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:458
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:599
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:682
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:191
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:364
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:652
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:553
msgid "Probing storage..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:258
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:212
+msgid "Select all"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:305
+msgid ""
+"The following unformatted DASDs have been detected on your system. You can "
+"choose to format them now with dasdfmt or cancel to leave them unformatted. "
+"Unformatted DASDs can not be used during installation.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:307
+msgid ""
+"Warning: All storage changes made using the installer will be lost when you "
+"choose to format.\n"
+"\n"
+"Proceed to run dasdfmt?\n"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:322
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.py:92
+#, python-format
+msgid "Formatting /dev/%s. This may take a moment."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:366
msgid "Generating updated storage configuration"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:263
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:274
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:371
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:383
#, python-format
msgid "storage configuration failed: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:279
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:325
-msgid "Checking storage configuration..."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:317
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:430
msgid "Autopartitioning Options"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:344
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:456
msgid ""
"Installation requires partitioning of your hard drive. Select what space to "
"use for the install target."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:383
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:495
msgid "Partition Scheme Options"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:408
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:519
msgid "Select a partition scheme configuration."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:30
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:31
msgid "Timezone settings"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:57
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:456
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:460
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:62
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:521
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:527
#, python-format
msgid "%s timezone"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:59
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:64
msgid "Timezone is not set."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:67
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:72
#, python-format
msgid "Available timezones in region %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:70
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:75
msgid "Available regions"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:129
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:134
msgid ""
"Please select the timezone.\n"
"Use numbers or type names directly [b to region list, q to quit]: "
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:135
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/shell_spoke.py:34
+msgid "Shell"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/shell_spoke.py:49
+#, fuzzy
+msgid "Start shell"
+msgstr "VNC আরম্ভ করা হবে"
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/shell_spoke.py:58
+msgid "Exit the shell to continue"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:54
#, fuzzy
msgid "Installation source"
msgstr "ইনস্টলেশন কর্মের প্রগতি"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:138
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:184
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:529
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:23
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:57
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:106
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:547
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:759
msgid "Closest mirror"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:176
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:521
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:98
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:539
#, python-format
msgid "NFS server %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:178
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:523
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:100
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:541
msgid "Local media"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:181
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:191
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:517
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:103
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:117
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:535
msgid "Error setting up software source"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:186
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:102
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:462
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:200
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:531
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:108
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:87
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:529
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:216
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:549
msgid "Nothing selected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:193
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:82
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:119
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:67
msgid "Processing..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:199
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:125
#, python-format
msgid "Repo URL set to: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:219
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:144
msgid "CD/DVD"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:219
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:144
msgid "local ISO file"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:219
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:144
msgid "Network"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:223
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:148
msgid "Choose an installation source type."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:303
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:450
-#, fuzzy
-msgid "Failed to set up installation source"
-msgstr "ইনস্টলেশন উৎসস্থল থেকে তথ্য বিনিময়ের প্রস্তুতি চলছে"
-
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:308
-#, fuzzy
-msgid "Error downloading package metadata"
-msgstr "প্যাকেজ ইনস্টল করতে সমস্যা"
-
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:317
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:70
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:236
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:279
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:478
-msgid "No installation source available"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:339
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:377
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:241
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:279
msgid "Specify Repo Options"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:343
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:245
msgid "Repo URL"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:381
-msgid "NFS :/"
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:283
+msgid ":/"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:382
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:284
msgid "NFS mount options"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:412
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:318
msgid "Failed to set up installation source. Check the source address."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:420
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:326
#, fuzzy
msgid "Select device containing the ISO file"
msgstr "/boot ধারণকারী ডিভাইস"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:479
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:385
msgid "No mountable devices found"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:503
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:413
msgid "Select an ISO to use as install source"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:532
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:442
msgid "No *.iso files found in device root folder"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:38
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:39
#, fuzzy
msgid "Software selection"
msgstr "সফ্টওয়্যার নির্মাণ ব্যবস্থা"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:80
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:184
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:65
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:200
msgid "Error checking software selection"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:84
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:187
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:69
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:203
msgid "Installation source not set up"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:86
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:190
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:71
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:206
msgid "Source changed - please verify"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:101
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:198
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:86
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:214
msgid "Custom software selected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:122
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:111
msgid "Installation source needs to be set up first."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:132
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:142
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:121
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:131
msgid "Base environment"
msgstr ""
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/user.py:37
+msgid "User creation"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/user.py:114 pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:347
+msgid "No user will be created"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/user.py:116
+msgid "You must set a password"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/user.py:118 pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:349
+#, python-format
+msgid "Administrator %s will be created"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/user.py:120 pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:351
+#, python-format
+msgid "User %s will be created"
+msgstr ""
+
#: pyanaconda/ui/tui/spokes/warnings.py:36
#, fuzzy
msgid "Warnings"
msgstr "সতর্কবাণী"
#: pyanaconda/ui/tui/spokes/warnings.py:44
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:518
msgid ""
"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
@@ -1181,580 +2149,405 @@ msgstr "চলমান"
msgid "\tInstallation complete. Press return to quit"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:46
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:48
msgid "Default spoke title"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:56
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:60
msgid "testing status..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:94
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:102
msgid "New value"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:111
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:122
#, python-format
msgid "%s: "
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:112
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:123
#, python-format
msgid "%s (confirm): "
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:115
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:126
msgid ""
"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
"to continue."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:130
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:146
#, python-format
msgid ""
"You have provided a weak password: %s\n"
"Would you like to use it anyway?"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:133
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:149
msgid ""
"You have provided a weak password.\n"
"Would you like to use it anyway?"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:143
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:157
+msgid ""
+"You have provided a password containing non-ASCII characters.\n"
+"You may not be able to switch between keyboard layouts to login.\n"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:163
#, python-format
msgid "Enter new value for '%s' and press enter\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:239
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:171
+#, python-format
+msgid ""
+"You have provided an invalid username: %s\n"
+"Tip: Keep your username shorter than 32 characters and do not use spaces.\n"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:282
msgid "Password set."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:657
-msgid "_Exit Installer"
+#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:475 widgets/src/BaseWindow.c:113
+msgid "Help!"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:666 pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:203
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:455
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:942 widgets/src/StandaloneWindow.c:54
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:1
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:728 widgets/src/StandaloneWindow.c:49
msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:681
+#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:743
msgid "_No"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:681
+#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:743
msgid "_Yes"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/categories/__init__.py:47
-msgid "DEFAULT TITLE"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/categories/customization.py:32
-msgid "CUSTOMIZATION"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/categories/localization.py:31
-msgid "LOCALIZATION"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/categories/software.py:31
-msgid "SOFTWARE"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/categories/system.py:32
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:162
-msgid "SYSTEM"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/categories/user_settings.py:32
-msgid "USER SETTINGS"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:284
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:231
msgid ""
"Please complete items marked with this icon before continuing to the next "
"step."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:200
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:110
+msgid "Complete!"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:208
#, python-format
msgid ""
"%s is now successfully installed on your system and ready for you to use! "
"When you are ready, reboot your system to start using it!"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:282
-msgid "Complete!"
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:211
+msgctxt "GUI|Progress"
+msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:98
-#, fuzzy, python-format
-msgid "New %(name)s %(version)s Installation"
-msgstr "%(productName)s %(productVersion)s-র ইনস্টলেশন"
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:219
+#, python-format
+msgid ""
+"%s is now successfully installed, but some configuration still needs to be "
+"done.\n"
+"Finish it and then click the Finish configuration button please."
+msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:99
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:224
+#, python-format
+msgid ""
+"%s is now successfully installed and ready for you to use!\n"
+"Go ahead and reboot to start using it!"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:106
#, python-format
msgid "Create a new %(container_type)s ..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:100
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:107
#, python-format
msgid "Create or select %(container_type)s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:101
-#, python-format
-msgid "CONFIGURE %(container_type)s"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:102
-#, python-format
-msgid ""
-"Please create a name for this %(container_type)s and select at least one "
-"disk below."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:104
-msgid "Volume Group"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:105
-msgid "Volume"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:106
-msgid ""
-"Storage configuration reset due to unrecoverable error. Click for details."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:108
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:109
msgid "Device reconfiguration failed. Click for details."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:111
-msgid "Please enter a valid mountpoint."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:112
-msgid "That mount point is invalid. Try something else?"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:113
-msgid "That mount point is already in use. Try something else?"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:115
-#, python-format
msgid ""
-"The RAID level you have selected (%(level)s) requires more disks (%(min)d) "
-"than you currently have selected (%(count)d)."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:118
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:22
-msgid "Please enter a valid name."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:119
-msgid "That name is invalid. Try something else?"
+"Storage configuration reset due to unrecoverable error. Click for details."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:135
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:7
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:35
-msgid "LVM"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:136
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:8
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:37
-msgid "LVM Thin Provisioning"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:137
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:36
-msgid "RAID"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:138
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:5
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:33
-msgid "Standard Partition"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:139
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:6
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:34
-msgid "BTRFS"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:140
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:16
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:4
-msgid "Disk"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:254
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:597
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:975 widgets/src/SpokeSelector.c:55
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:4
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:67
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:328
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Delete _all other filesystems in the %s root as well."
-msgstr "root ডিভাইসের মধ্যে নতুন ফাইল-সিস্টেম তৈরি করা আবশ্যক।"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:337
-#, python-format
-msgid "Are you sure you want to delete all of the data on %s?"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:339
-#, python-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to delete all of the data on %s, including subvolumes "
-"and/or snapshots?"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:431
-msgid "container"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:632
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:27
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:93
msgid "MANUAL PARTITIONING"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:853
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.py:508
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:342
#, python-format
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning"
msgid "%d _storage device selected"
msgid_plural "%d _storage devices selected"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:966
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:468
#, python-format
msgid ""
"When you create mount points for your %(name)s %(version)s installation, "
"you'll be able to view their details here."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1037
-msgid ""
-"The 'swap' area on your computer is used by the operating\n"
-"system when running low on memory."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1040
-msgid ""
-"The 'boot' area on your computer is where files needed\n"
-"to start the operating system are stored."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1043
-msgid ""
-"The 'root' area on your computer is where core system\n"
-"files and applications are stored."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1046
-msgid ""
-"The 'home' area on your computer is where all your personal\n"
-"data is stored."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1049
-msgid ""
-"The BIOS boot partition is required to enable booting\n"
-"from GPT-partitioned disks on BIOS hardware."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1052
-msgid ""
-"The PReP boot partition is required as part of the\n"
-"bootloader configuration on some PPC platforms."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1244
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:628
#, python-format
-msgid "/boot/efi must be on a device of type %s"
+msgid ""
+"/boot/efi must be on a device of type %(oneFsType)s or %(anotherFsType)s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1248
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:632
#, python-format
msgid "%(fs)s must be on a device of type %(type)s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1251
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1253
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:635
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:637
#, python-format
msgid "%s cannot be encrypted"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1255
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:639
msgid "You must create a new filesystem on the root device."
msgstr "root ডিভাইসের মধ্যে নতুন ফাইল-সিস্টেম তৈরি করা আবশ্যক।"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1257
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:644
#, python-format
-msgid "Devices of type %s require a valid RAID level selection."
+msgid "Device does not support RAID level selection %s."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1490
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:746
msgid "Device resize request failed. Click for details."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1562
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:817
msgid "Device reformat request failed. Click for details."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1614
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1187
#, python-format
msgid "Specified name %s already in use."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1730
-msgid "This file system does not support labels."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1345
+msgid "No disks assigned"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1898
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1351
+#, python-format
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Devices"
+msgid " and %d other"
+msgid_plural " and %d others"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1442
msgid ""
"The space available to this mountpoint can be changed by modifying the "
"volume below."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1900
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1444
msgid "This file system may not be resized."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2078
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1498
+msgid ""
+"Error checking storage configuration. Click for details or press Done again "
+"to continue."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1500
+msgid ""
+"Warning checking storage configuration. Click for details or press Done "
+"again to continue."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1606
#, python-format
msgid "Added new %(type)s to existing container %(name)s."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2090
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1618
msgid "Failed to add new device. Click for details."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2096
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1624
msgid "Invalid partition size set. Use a valid integer."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2121
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1732
msgid "Device removal request failed. Click for details."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2348
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1965
#, python-format
msgid "Volume Group name %s is already in use. Not saving changes."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2482
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1996
+#, python-format
+msgid "(%s free)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2133
#, python-format
msgid ""
"This Software RAID array is missing %(missingMembers)d of %(totalMembers)d "
"member partitions. You can remove it or select a different device."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2488
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2139
#, python-format
msgid ""
"This LVM Volume Group is missing %(missingPVs)d of %(totalPVs)d physical "
"volumes. You can remove it or select a different device."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2557
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2222
msgid "No disks selected."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2563
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2228
msgid "Not enough free space on selected disks."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2569
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2234
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2260
msgid "Automatic partitioning failed. Click for details."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2864
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2463
+msgid ""
+"Continuing with this action will reset all your partitioning selections to "
+"their current on-disk state."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2471
+#, fuzzy
+msgid "_Reset selections"
+msgstr "সফ্টওয়্যার নির্মাণ ব্যবস্থা"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2471
+msgid "_Preserve current selections"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2546
msgid "Failed to unlock encrypted block device. Click for details"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2889
-#, python-format
-msgid ""
-"You have chosen to manually set up the filesystems for your new "
-"%(productName)s installation. Before you begin, you might want to take a "
-"minute to learn the lay of the land. Quite a bit has changed.\n"
-"\n"
-"The most important change is that creation of new filesystems has been "
-"streamlined. You no longer have to build complex devices like LVM logical "
-"volumes in stages (physical volume, then volume group, then logical volume) "
-"-- now you just create a logical volume and we'll handle the legwork of "
-"setting up the physical volumes and volume group to contain it. We'll also "
-"handle adjusting the volume group as you add, remove, and resize logical "
-"volumes so you don't have to worry about the mundane details.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Screen Layout\n"
-"\n"
-"The left-hand side of the screen shows the OS installations we were able to "
-"find on this computer. The new %(productName)s installation is at the top of "
-"the list. You can click on the names of the installations to see what "
-"filesystems they contain.\n"
-"\n"
-"Below the various installations and mountpoints on the left-hand side there "
-"are buttons to add a new filesystem, remove the selected filesystem, or "
-"configure the selected filesystem.\n"
-"\n"
-"The right-hand side of the screen is where you can customize the currently-"
-"selected mountpoint.\n"
-"\n"
-"On the bottom-left you will see a summary of the disks you have chosen to "
-"use for the installation. You can click on the blue text to see more "
-"detailed information about your selected disks.\n"
-"\n"
-"\n"
-"How to create a new filesystem on a new device\n"
-"\n"
-"1. Click on the + button.\n"
-"2. Enter the mountpoint and size. (Hint: Hover the mouse pointer over either "
-"of the text entry areas for help.)\n"
-"3. Select the new mountpoint under \"New %(productName)s Installation\" on "
-"the left-hand side of the screen and customize it to suit your needs.\n"
-"\n"
-"\n"
-"How to reformat a device/filesystem that already exists on your disk\n"
-"\n"
-"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n"
-"2. Click on the \"Customize\" expander in the mountpoint customization area "
-"on the right-hand side of the screen.\n"
-"3. Activate the \"Reformat\" checkbutton, select a filesystem type and, if "
-"applicable, enter a mountpoint above in the \"Mountpoint\" text entry area.\n"
-"4. Click on \"Apply changes\"\n"
-"\n"
-"\n"
-"How to set a mountpoint for a filesystem that already exists on your disk\n"
-"\n"
-"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n"
-"2. Enter a mountpoint in the \"Mountpoint\" text entry area in the "
-"mountpoint customization area.\n"
-"3. Click on \"Apply changes\"\n"
-"\n"
-"\n"
-"How to remove a filesystem that already exists on your disk\n"
-"\n"
-"1. Select the filesystem you wish to remove on the left-hand side of the "
-"screen.\n"
-"2. Click the - button.\n"
-"\n"
-"Hint: Removing a device that already exists on your disk from the \"New "
-"%(productName)s Installation\" does not remove it from the disk. It only "
-"resets that device to its original state. To remove a device that already "
-"exists on your disk, you must select it from under any of the other detected "
-"installations (or \"Unknown\") and hit the - button.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Tips and hints\n"
-"\n"
-"You can enter sizes for new filesystems that are greater than the total "
-"available free space. The installer will come as close as possible to the "
-"size you request.\n"
-"\n"
-"By default, new devices use any/all of your selected disks.\n"
-"\n"
-"You can change which disks a new device may be allocated from by clicking "
-"the configure button (the one with a tools graphic) while that device is "
-"selected.\n"
-"\n"
-"When adding a new mountpoint by clicking the + button, leave the size entry "
-"blank to make the new device use all available free space.\n"
-"\n"
-"When you remove the last device from a container device like an LVM volume "
-"group, we will automatically remove that container device to make room for "
-"new devices.\n"
-"\n"
-"When the last partition is removed from a disk, that disk may be "
-"reinitialized with a new partition table if we think there is a more "
-"appropriate type for that disk.\n"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:348
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:392
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "DATE & _TIME"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:447
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:512
msgid "Restoring hardware time..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:458
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:523
msgid "Invalid timezone"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:966
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:695
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:709
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:891
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:725
+msgid "PM"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:697
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:706
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:890
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:893
+msgid "AM"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:1040
msgid "You need to set up networking first if you want to use NTP"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:971
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:1045
msgid "You have no working NTP server configured"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.py:408
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.py:392
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_INSTALLATION DESTINATION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:43
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.py:494
+#, python-format
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
+msgid "%d _storage device selected"
+msgid_plural "%d _storage devices selected"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:48
#, python-format
msgid "%s to switch layouts."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:259
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:272
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_KEYBOARD"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:334
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:359
msgid "Testing layouts configuration not available."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:386
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:367
+msgid "Getting list of layouts..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:422
msgid "Layout switching not configured."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.py:46
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.py:54
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_LANGUAGE SUPPORT"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:88
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:85
msgid "Status unknown (missing)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:91
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:88
msgid "Status unknown"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:93
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:90
msgid "Unmanaged"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:96
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:93
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:97
+msgid "Unavailable"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:95
msgid "Firmware missing"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:99
-msgid "Cable unplugged"
-msgstr ""
-
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:101
-msgid "Unavailable"
+msgid "Cable unplugged"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:103
@@ -1781,279 +2574,303 @@ msgstr ""
msgid "Connection failed"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:590
-msgid "unplugged"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:603
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:298
msgid "Ethernet"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:605
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:299
msgid "Wireless"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:607
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:300
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:15
msgid "Bond"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:609
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:301
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:23
msgid "Vlan"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:611
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:302
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:19
msgid "Team"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:677
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:18
+#. TRANSLATORS: ethernet cable is unplugged
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:692
+msgid "unplugged"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:782
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:536
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:837
msgid "IPv4 Address"
msgstr "IPv4 ঠিকানা"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:678
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:17
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:783
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:512
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:849
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1417
msgid "IPv6 Address"
msgstr "IPv6 ঠিকানা"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:680
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:682
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:33
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:785
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:787
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1405
msgid "IP Address"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:765
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:876
#, python-format
msgid "%d Mb/s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:960
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1080
msgid "WEP"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:963
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1083
msgid "WPA"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:966
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1086
msgid "WPA2"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:970
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1090
msgid "Enterprise"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1104
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1095 widgets/src/SpokeSelector.c:57
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:158
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:560
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:904
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:532
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1219
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2438
msgid "Authentication required by wireless network"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1105
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1220
#, python-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access\n"
"the wireless network '%(network_id)s'."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1118
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1233
+msgctxt "GUI|Network|Secrets Dialog"
msgid "_Password:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1126
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1241
+msgctxt "GUI|Network|Secrets Dialog"
msgid "_Key:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1181
-msgid "_NETWORK CONFIGURATION"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1298
+msgctxt "GUI|Spoke"
+msgid "_NETWORK & HOSTNAME"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:46
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:51
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_ROOT PASSWORD"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:89
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:90
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:98
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:99
msgid "The password is set."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:112
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:121
msgid "Root password is set"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:114
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:123
msgid "Root account is disabled"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:116
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:125
msgid "Root password is not set"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:48
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:52
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_SOFTWARE SELECTION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:122
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:511
-msgid "Checking software dependencies..."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:127
-msgid "Error checking software dependencies"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:210
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:51
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:92
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:54
msgid "Downloading package metadata..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:214
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:95
msgid "Downloading group metadata..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:355
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:135
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:529
+msgid "Checking software dependencies..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:140
+msgid "Error checking software dependencies"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:356
msgid "Error checking software dependencies. Click for details."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:452
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:460
msgid ""
-"The following software marked for installation has errors. This is likely "
-"caused by an error with\n"
-"your installation source. You can change your installation source or quit "
-"the installer."
+"The software marked for installation has the following errors. This is "
+"likely caused by an error with your installation source. You can quit the "
+"installer, change your software source, or change your software selections."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:455
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:19
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:4
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:1
-msgid "_Cancel"
-msgstr "বাতিল(_C)"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:465
+msgctxt "GUI|Software Selection|Error Dialog"
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:456
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:466
+msgctxt "GUI|Software Selection|Error Dialog"
msgid "_Modify Software Source"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:50
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:467
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Selection|Error Dialog"
+msgid "Modify _Selections"
+msgstr "সফ্টওয়্যার নির্মাণ ব্যবস্থা"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:53
msgid "Setting up installation source..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:52
-msgid "Error downloading package metadata..."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:83
+msgid "Invalid proxy URL"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:167
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:88
+#, python-format
+msgid "Invalid proxy protocol: %s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:94
+msgid "Extra characters in proxy URL"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:98
+msgid "Proxy authentication data duplicated"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:231
msgid "This media is good to install from."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:169
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:233
msgid "This media is not good to install from."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:289
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:354
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_INSTALLATION SOURCE"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:405
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:452
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:464
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:469
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:668
msgid "Failed to set up installation source; check the repo url"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:454
-msgid ""
-"Failed to set up installation source; check the repo url and proxy settings"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:515
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:533
#, fuzzy
msgid "Error setting up base repository"
msgstr "সংগ্রহস্থল নির্ধারণ করতে সমস্যা"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:526
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:544
#, fuzzy
msgid "Error setting up ISO file"
msgstr "সংগ্রহস্থল নির্ধারণ করতে সমস্যা"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:626
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:670
+msgid ""
+"Failed to set up installation source; check the repo url and proxy settings"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:699
#, python-format
msgid "Device: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:627
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:700
#, python-format
msgid "Label: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:1032
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:888
+msgid "URL is empty"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:892
+msgid "Invalid URL"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:909
+msgid "Protocol in URL does not match selected protocol"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:912
+msgid "NFS server is empty"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:919
+msgid "Invalid host name"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:922
+msgid "Remote directory is required"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:943
msgid "Duplicate repository names."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:1043
-msgid ""
-"Duplicate repository names not allowed; choose a unique name for each "
-"repository."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:950
+msgid "Empty repository name"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:1065
-msgid "Empty repository name."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:953
+msgid "Invalid repository name"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:1069
-msgid "Invalid repository name."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:1072
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:959
msgid "Repository name conflicts with internal repository name."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:126
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:113
+msgid "Please wait... software metadata still loading."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:114
#, python-format
msgid ""
-"You have %(freeSpace)s of free space, which is enough to install "
-"%(productName)s. What would you like to do?"
+"Your current %(product)s software "
+"selection requires %(total)s of available space, including "
+"%(software)s for software and %(swap)s for swap space."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:132
-#, python-format
-msgid ""
-"A_utomatically configure my %(productName)s "
-"installation to the disk(s) I selected and return me to the main menu."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:142
-#, python-format
-msgid ""
-"I want more space. _Guide me through "
-"shrinking and/or removing partitions so I can have more space for "
-"%(productName)s."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:151
-msgid ""
-"I want to review/_modify my disk partitions "
-"before continuing."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:174
-#, python-format
-msgid ""
-"Your current %(product)s software selection requires "
-"%(total)s of available space, including %(software)s for "
-"software and %(swap)s for swap space."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:242
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:164
#, python-format
msgid "%s The disks you've selected have the following amounts of free space:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:246
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:287
-msgid "Please wait... software metadata still loading."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:251
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:172
#, python-format
msgid ""
"You don't have enough space available to install %s. You can shrink "
@@ -2061,14 +2878,14 @@ msgid ""
"adjust your partitions on your own in the custom partitioning interface."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:281
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:196
#, python-format
msgid ""
"%(sw_text)s You don't have enough space available to install %(product)s"
"b>, even if you used all of the free space available on the selected disks."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:292
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:207
#, python-format
msgid ""
"You don't have enough space available to install %(productName)s, "
@@ -2077,128 +2894,149 @@ msgid ""
"install a smaller version of %(productName)s, or quit the installer."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:343
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:228
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "INSTALLATION _DESTINATION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:427
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:311
msgid "Saving storage configuration..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:433
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:445
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:317
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:329
msgid "Failed to save storage configuration..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:613
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:365
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:635
+#, fuzzy
+msgid "Formatting DASDs"
+msgstr "DASD ডিভাইস ফরম্যাট করা হচ্ছে"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:499
msgid "Error checking storage configuration. Click for details."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:615
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:501
msgid "Warning checking storage configuration. Click for details."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:666
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:537
#, python-format
msgid "%s free"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:711
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:584
#, python-format
msgid "%(count)d disk selected; %(capacity)s capacity; %(free)s free"
msgid_plural "%(count)d disks selected; %(capacity)s capacity; %(free)s free"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:766
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:672
msgid ""
"You have chosen to skip bootloader installation. Your system may not be "
"bootable."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:938
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:886
+msgid "You'll be able to make space available during custom partitioning."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:902
msgid ""
"The following errors were encountered when checking your storage "
"configuration. You can modify your storage layout or quit the installer."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:942
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:907
+msgctxt "GUI|Storage|Error Dialog"
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:908
+msgctxt "GUI|Storage|Error Dialog"
msgid "_Modify Storage Layout"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:954
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:921
msgid ""
"The following warnings were encountered when checking your storage "
"configuration. These are not fatal, but you may wish to make changes to "
"your storage layout."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:958
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:925
#, fuzzy
msgid "_OK"
msgstr "ঠিক আছে"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:54
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:71
#, python-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:202
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:212
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_USER CREATION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:273 pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:274
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:285 pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:286
msgid "The password was set by kickstart."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:300
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:314
msgid "Invalid username"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:302
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:316
msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:333
-msgid "No user will be created"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.py:254
+#, python-format
+msgid "WELCOME TO %(name)s %(version)s."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:335
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.py:270
#, python-format
-msgid "Administrator %s will be created"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:337
-#, python-format
-msgid "User %s will be created"
+msgid ""
+"The following nodes were discovered using the iSCSI initiator "
+"%(initiatorName)s using the target IP address %(targetAddress)s. "
+"Please select which nodes you wish to log into:"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:157
msgid "DATA"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:257
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:278
#, python-format
msgid ""
"You haven't created any mount points for your %(product)s %(version)s "
"installation yet. You can:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:268
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:287
msgid "_Click here to create them automatically."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:285
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:312
msgid "Create new mount points by clicking the '+' button."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:296
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:320
msgid ""
"Or, assign new mount points to existing partitions after selecting them "
"below."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:133
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:325
+msgid "_New mount points will use the following partitioning scheme:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:131
#, python-format
msgid ""
"%(count)d disk; %(size)s capacity; %(free)s free space (unpartitioned "
@@ -2209,68 +3047,165 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:189
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:190
+msgctxt "GUI|Selected Disks Dialog"
msgid "_Do not install bootloader"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:191
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:193
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:183
+msgctxt "GUI|Selected Disks Dialog"
msgid "_Set as Boot Device"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:32
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:63
+#, python-format
+msgid ""
+"The RAID level you have selected (%(level)s) requires more disks (%(min)d) "
+"than you currently have selected (%(count)d)."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:67
+#, python-format
+msgid "CONFIGURE %(container_type)s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:68
+#, python-format
+msgid ""
+"Please create a name for this %(container_type)s and select at least one "
+"disk below."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:71
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:72
+msgid "Volume Group"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:73
+msgid "Volume"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:113
+msgid "Can not relabel already existing filesystem."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:118
+#, fuzzy
+msgid "Can not set label on filesystem."
+msgstr "%s মাউন্ট-পয়েন্ট linux ফাইল-সিস্টেমের উপর স্থাপিত হওয়া আবশ্যক।"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:120
+msgid "Unacceptable label format for filesystem."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:130
+msgid "That mount point is already in use. Try something else?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:132
+msgid "Please enter a valid mountpoint."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:134
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:146
+msgid "That mount point is invalid. Try something else?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:287
+msgid "container"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:359
+#, fuzzy, python-format
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Confirm Delete Dialog"
+msgid "Delete _all other filesystems in the %s root as well."
+msgstr "root ডিভাইসের মধ্যে নতুন ফাইল-সিস্টেম তৈরি করা আবশ্যক।"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:369
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete all of the data on %s?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:371
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete all of the data on %s, including snapshots "
+"and/or subvolumes?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:648
+msgid "Invalid container name"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.py:49
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Detailed Error Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "বাতিল(_C)"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.py:59
+msgctxt "GUI|Detailed Error Dialog"
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:34
#, python-format
msgid "You have provided a weak passphrase: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:33
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:35
msgid "Passphrases do not match."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:50
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:157
+msgid "Passphrase contains non-ASCII characters"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:53
msgid "Preserve"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:51
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:54
msgid "Shrink"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:52
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:55
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:110
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:114
msgid "This device contains the installation source."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:155
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:160
#, fuzzy, python-format
msgid "%(freeSize)s of %(devSize)s"
msgstr "%(type)s নির্মাণ করা হচ্ছে, %(device)s-র মধ্যে"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:161
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:167
msgid "Not resizeable"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:180
-msgid "Free space"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:191
+msgid "Free space"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:199
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:213
msgid ""
"You can remove existing filesystems you no longer need to free up space for "
"this installation. Removing a filesystem will permanently delete all of the "
"data it contains."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:205
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:219
msgid ""
"There is also free space available in pre-existing filesystems. While it's "
"risky and we recommend you back up your data first, you can recover that "
"free disk space and make it available for this installation below."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:214
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:229
#, python-format
msgid "%(count)s disk; %(size)s reclaimable space (in filesystems)"
msgid_plural ""
@@ -2278,951 +3213,1372 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:220
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:236
#, python-format
msgid "Total selected space to reclaim: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:405
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:410
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:451
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:456
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:269
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
msgid "Delete _all"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:407
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:453
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
msgid "Preserve _all"
msgstr ""
-#: widgets/src/BaseWindow.c:86
+#: widgets/src/BaseWindow.c:109
msgid "DISTRIBUTION INSTALLATION"
msgstr ""
-#: widgets/src/BaseWindow.c:87
+#: widgets/src/BaseWindow.c:110
msgid "SPOKE NAME"
msgstr ""
-#: widgets/src/BaseWindow.c:88
+#: widgets/src/BaseWindow.c:111
msgid "PRE-RELEASE / TESTING"
msgstr ""
-#: widgets/src/DiskOverview.c:52
+#: widgets/src/DiskOverview.c:54
msgid "New Device"
msgstr ""
-#: widgets/src/DiskOverview.c:54 widgets/src/DiskOverview.c:55
+#: widgets/src/DiskOverview.c:56 widgets/src/DiskOverview.c:57
msgid "0 MB"
msgstr ""
-#: widgets/src/MountpointSelector.c:50
+#: widgets/src/MountpointSelector.c:52
msgid "0 GB"
msgstr ""
-#: widgets/src/SpokeSelector.c:56
+#: widgets/src/SpokeSelector.c:58
msgid "New Selector"
msgstr ""
-#: widgets/src/SpokeWindow.c:48 pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:1
+#: widgets/src/SpokeWindow.c:46
msgid "_Done"
msgstr ""
-#: widgets/src/StandaloneWindow.c:55
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:2
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:2
+#: widgets/src/StandaloneWindow.c:50
msgid "_Continue"
msgstr "এগিয়ে চলুন (_C)"
-#: widgets/src/LayoutIndicator.c:31
+#: widgets/src/LayoutIndicator.c:32
#, c-format
msgid "Current layout: '%s'. Click to switch to the next layout."
msgstr ""
-#: widgets/src/LayoutIndicator.c:32
+#: widgets/src/LayoutIndicator.c:33
#, c-format
msgid "Current layout: '%s'. Add more layouts to enable switching."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:36
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced User"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "বাতিল(_C)"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:50
+msgctxt "GUI|Advanced User"
msgid "_Save Changes"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:81
msgid "ADVANCED USER CONFIGURATION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:3
-msgid "Home Directory"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:4
-msgid "Create a _home directory for this user."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:103
+msgctxt "GUI|Advanced User"
msgid "Home _directory:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:138
msgid "User and Group IDs"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:157
+msgctxt "GUI|Advanced User"
msgid "Specify a _user ID manually:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:173
+msgctxt "GUI|Advanced User"
msgid "Specify a _group ID manually:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:231
msgid "Group Membership"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:259
+msgctxt "GUI|Advanced User"
msgid "_Add user to the following groups:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:11
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:291
+msgid "Example:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:308
msgid "wheel, my-team (1245), project-x (29935)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:342
+msgid "Tip:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:361
msgid ""
-"You may input a comma-separated list of group names and group IDs here.\n"
+"You may input a comma-separated list of group names and group IDs here. "
"Groups that do not already exist will be created; specify their GID in "
"parentheses. "
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:14
-msgid "Example:"
-msgstr ""
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:108
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Date and Time|NTP"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "বাতিল(_C)"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:15
-msgid "Tip:"
-msgstr ""
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:122
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Date and Time|NTP"
+msgid "_OK"
+msgstr "ঠিক আছে"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:1
-msgid "DATE & TIME"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This is the separator between hours and minutes, like in HH:MM
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:6
-msgid ":"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:7
-msgid "PM"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:147
msgid "Add and mark for usage NTP servers"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:170
+#, fuzzy
+msgid "New NTP Server"
+msgstr "ওয়েব সার্ভার"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:189
+msgid "Add NTP Server"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:240
msgid "Working"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:248
msgid "Use"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:1
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:20
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:276
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:490
+#, fuzzy
+msgid "Configure NTP"
+msgstr "নিশ্চিত করুন"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:297
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:879
+msgid "DATE & TIME"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:347
+msgctxt "GUI|Date and Time"
+msgid "_Region:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:377
+msgid "Region"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:394
+msgctxt "GUI|Date and Time"
+msgid "_City:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:424
+msgid "City"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:452
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Date and Time"
+msgid "_Network Time"
+msgstr "কোনো নোটওয়ার্ক উপলব্ধ নেই"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:470
+#, fuzzy
+msgid "Use Network Time"
+msgstr "টেক্সট মোড ব্যবহার করা হবে"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:557
+msgid "Hours"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is the separator between hours and minutes, like in HH:MM
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:570
+msgid ":"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:590
+msgid "Minutes"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:608
+msgid "Hour Up"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:626
+msgid "Hour Down"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:644
+msgid "AM/PM Up"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:662
+msgid "Minutes Up"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:680
+msgid "AM/PM Down"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:698
+msgid "Minutes Down"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:767
+msgctxt "GUI|Date and Time"
+msgid "24-_hour"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:785
+msgctxt "GUI|Date and Time"
+msgid "_AM/PM"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:844
+msgid "Set Date & Time"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:58
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:446
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:1026
msgid "INSTALLATION DESTINATION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:131
msgid "Search Results:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:144
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search"
msgid "Search _By:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:159
msgid "Port / Target / LUN #"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:160
msgid "Target WWID"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:197
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search|Port Target LUN"
msgid "_Port:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:222
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search|Port Target LUN"
msgid "_Target:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:248
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search|Port Target LUN"
msgid "_LUN:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:288
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search|WWID"
msgid "_WWID:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:11
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:360
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:563
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:741
msgid "WWID"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:12
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:17
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:374
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:755
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1101
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1351
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:145
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:235
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:728
msgid "Capacity"
msgstr "ধারণক্ষমতা"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:388
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:562
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:784
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:906
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1130
msgid "Interconnect"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:14
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:402
msgid "Model"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:416
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1379
msgid "LUN"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:16
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:430
msgid "Port"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:17
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:444
msgid "Target"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:18
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:458
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:561
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:769
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:905
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1115
msgid "Vendor"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:19
-msgid "_Search"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:479
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search"
+msgid "_Clear"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:20
-msgid "_Filter By:"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:493
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search"
+msgid "_Find"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:21
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:515
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
+msgid "Searc_h"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:546
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Multipath"
+msgid "Filter _By:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:599
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Multipath|Vendor"
msgid "Show Only _Devices From:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:22
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:637
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Multipath|Interconnect"
msgid "Show Only _Devices With:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:23
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:675
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Multipath|WWID"
msgid "Show Only _Devices Containing:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:24
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:798
msgid "Paths"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:25
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:819
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Multipath"
+msgid "_Clear"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:833
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Multipath"
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:858
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
msgid "_Multipath Devices"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:26
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:19
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:890
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Other"
+msgid "Filter _By:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:907
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:261
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:754
msgid "ID"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:27
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:943
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Other|Vendor"
+msgid "Show Only _Devices From:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:981
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Other|Interconnect"
+msgid "Show Only _Devices With:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1019
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Other|ID"
+msgid "Show Only _Devices Containing:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1087
msgid "Identifier"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:28
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1151
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Other"
+msgid "_Clear"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1165
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Other"
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1190
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
msgid "_Other SAN Devices"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:29
-msgid "Nothing here yet."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1222
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|zSeries"
+msgid "_Filter By:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:30
-msgid "Firmware _RAID"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1236
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|zSeries"
+msgid "_Label"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:31
-msgid "label"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:32
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1247
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|zSeries"
msgid "_Go"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:33
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1260
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|zSeries"
+msgid "_Clear"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1323
msgid "CCW"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:34
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1337
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:152
msgid "Type"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:35
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1365
msgid "WWPN"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:36
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1411
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
msgid "_zSeries Devices"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:37
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1434
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
msgid "_Add ZFCP LUN..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:38
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1449
+msgid "Add EC_KD DASD..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1464
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
msgid "Add _iSCSI Target..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:39
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1479
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
msgid "Add FCo_E SAN..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:40
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:27
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:63
-msgid "summary"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:16
+msgid "bond"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:20
+msgid "team"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:24
+msgid "vlan"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:31
#, fuzzy
msgid "Add device"
msgstr "RAID ডিভাইস"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:45
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Add Device Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "বাতিল(_C)"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:59
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Add Device Dialog"
+msgid "_Add"
+msgstr "যোগ করুন (_A)"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:88
+msgctxt "GUI|Network|Add Device Dialog"
msgid "_Select the type of device you wish to add"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:4
-msgid "bond"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:161
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2273
+msgid "NETWORK & HOSTNAME"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:6
-msgid "team"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:200
+msgid ""
+"Please use the live desktop environment's tools for customizing your network "
+"configuration. You can set the hostname here."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:8
-msgid "vlan"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:414
+msgid "Slaves"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:438
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:874
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1442
+msgid "DNS"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:464
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:861
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1429
+msgid "Default Route"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:488
+msgid "Subnet Mask"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:560
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:825
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1273
+msgid "Speed"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:584
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:813
+msgid "Hardware Address"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:608
+msgid "Parent"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:620
+msgid "Vlan ID"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:695
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Wired"
+msgid "C_onfigure..."
+msgstr "নিশ্চিত করুন"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:699
+msgid "To apply the configuration immediately turn the device off and on."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:986
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:998
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Wireless"
+msgid "_Network Name"
+msgstr "কোনো নোটওয়ার্ক উপলব্ধ নেই"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1012
+msgid "Network Name"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1024
+msgid "Security Key"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1108
+msgctxt "GUI|Network|Wireless"
+msgid "_Use as Hotspot..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1125
+msgctxt "GUI|Network|Wireless"
+msgid "_Stop Hotspot..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1142
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Wireless"
+msgid "_Configure..."
+msgstr "নিশ্চিত করুন"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1261
+msgid "IMEI"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1285
+msgid "Provider"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1467
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Mobile Broadband"
+msgid "_Configure..."
+msgstr "নিশ্চিত করুন"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1578
+msgid "VPN Type"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1590
+msgid "Gateway"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1602
+msgid "Group Name"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1614
+msgid "Group Password"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1626
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:118
+msgid "Username"
+msgstr "ব্যবহারকারীর নাম"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1733
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|VPN"
+msgid "_Configure..."
+msgstr "নিশ্চিত করুন"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1856
+msgctxt "GUI|Network|Proxy"
+msgid "_Method"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1881
+msgctxt "GUI|Network|Proxy"
+msgid "_Configuration URL"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1907
+msgctxt "GUI|Network|Proxy"
+msgid "HTTP _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1921
+msgctxt "GUI|Network|Proxy"
+msgid "H_TTPS Proxy"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1935
+msgctxt "GUI|Network|Proxy"
+msgid "_FTP Proxy"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1949
+msgctxt "GUI|Network|Proxy"
+msgid "_Socks Host"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2142
+msgid "Network Config Box"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2158
+msgctxt "GUI|Network"
+msgid "Unloc_k"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2179
+msgctxt "GUI|Network"
+msgid "_Airplane Mode"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2198
+msgid "More Network Config Box"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2218
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network"
+msgid "_Hostname:"
+msgstr "ব্যবহারকারীর নাম"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2279
msgid "NETWORK CONFIGURATION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2324
msgid ""
"We'll need network access to fetch information about your location and to "
"make software\n"
"updates available for you."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:12
-msgid ""
-"Please use the live desktop environment's tools for customizing your network "
-"configuration. You can set the hostname here."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:13
-msgid "Slaves"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:14
-msgid "DNS"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:15
-msgid "Default Route"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:16
-msgid "Subnet Mask"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:19
-msgid "Speed"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:20
-msgid "Hardware Address"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:21
-msgid "Parent"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:22
-msgid "Vlan ID"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:23
-msgid "C_onfigure..."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:24
-msgid "Security"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:25
-msgid "_Network Name"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:26
-msgid "Network Name"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:27
-msgid "Security Key"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:28
-msgid "_Use as Hotspot..."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:29
-msgid "_Stop Hotspot..."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:30
-msgid "_Configure..."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:31
-msgid "IMEI"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:32
-msgid "Provider"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:34
-msgid "VPN Type"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:35
-msgid "Gateway"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:36
-msgid "Group Name"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:37
-msgid "Group Password"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:38
-msgid "Username"
-msgstr "ব্যবহারকারীর নাম"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:39
-msgid "_Method"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:40
-msgid "_Configuration URL"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:41
-msgid "HTTP _Proxy"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:42
-msgid "H_TTPS Proxy"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:43
-msgid "_FTP Proxy"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:44
-msgid "_Socks Host"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:46
-msgid "Unloc_k"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:47
-msgid "_Airplane Mode"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:48
-msgid "_Hostname:"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:49
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2354
msgid "Authentication"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:50
-msgid "Authentication required by wireless network"
-msgstr ""
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2368
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Authentication Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "বাতিল(_C)"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:51
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2383
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Authentication Dialog"
+msgid "C_onnect"
+msgstr "সংযোগ স্থাপিত হয়েছে !"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2457
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access\n"
"the wireless network"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:10
msgid "SOFTWARE SELECTION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:66
msgid "Base Environment"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:84
msgid "Add-Ons for Selected Environment"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade.h:4
-msgid "column"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:27
+msgctxt "GUI|Storage|Need Space Dialog"
msgid "Cancel & _add more disks"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:3
-msgid "INSTALLATION OPTIONS"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:4
-msgid "Partition scheme:"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:9
-msgid "_Encrypt my data. I'll set a passphrase later."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "_Custom partitioning"
-msgstr "EFI সিস্টেম পার্টিশন"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:11
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:43
+msgctxt "GUI|Storage|Need Space Dialog"
msgid "_Reclaim space"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:78
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:295
+msgid "INSTALLATION OPTIONS"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:95
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:311
msgid ""
"Here we'll describe how much space is needed for the current software "
"selection."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:121
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:337
msgid "disk free"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:14
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:137
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:352
msgid "Free space available for use."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:153
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:368
msgid "fs free"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:16
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:169
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:384
msgid "Free space unavailable but reclaimable from existing partitions."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:17
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:192
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:407
msgid "Here we'll describe what your options are."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:18
-msgid "_Quit installer"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:219
+msgid "Need Space"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:21
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:244
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Storage|No Space Dialog"
+msgid "_Quit installer"
+msgstr "ইনস্টলার থেকে প্রস্থান করুন (_E)"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:260
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Storage|No Space Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "বাতিল(_C)"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:434
+msgid "No Space"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:509
+msgid "Device Selection"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:528
msgid ""
"Select the device(s) you'd like to install to. They will be left untouched "
"until you click on the main menu's \"Begin Installation\" button."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:22
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:546
msgid "Local Standard Disks"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:23
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:610
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:750
msgid "Disks left unselected here will not be touched."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:24
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:629
msgid "Specialized & Network Disks"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:25
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:699
+msgctxt "GUI|Storage"
msgid "_Add a disk..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:26
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:716
+msgid "Add Specialized Disk"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:769
+msgid "Other Storage Options"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:795
+#, fuzzy
+msgid "Partitioning"
+msgstr "EFI সিস্টেম পার্টিশন"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:812
+#, fuzzy
+msgid "Encryption"
+msgstr "এনক্রিপ্ট করা"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:825
+#, fuzzy
+msgid "A_utomatically configure partitioning."
+msgstr "EFI সিস্টেম পার্টিশন"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:841
+msgid "_I will configure partitioning."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:873
+msgid "_Encrypt my data."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:888
+msgid "You'll set a passphrase next."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:909
+msgid "I would like to _make additional space available."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:925
+msgid "Storage Options"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:957
+msgid "summary"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:990
+msgctxt "GUI|Storage"
msgid "_Full disk summary and bootloader..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:1
-msgid "ADD A KEYBOARD LAYOUT"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:2
-msgid "You may add a keyboard layout by selecting it below:"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:3
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:32
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:5
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:5
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:389
msgid "KEYBOARD LAYOUT"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:57
msgid ""
"Which keyboard layouts would you like to use on this system? You may move "
"any layout to the top of the list to select it as the default."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:96
msgid ""
"Changes here will only apply to the installed system. Use the desktop's tool "
"to configure the keyboard for the installation process."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:153
msgid "name"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:8
-msgid "Add layout"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:167
+msgid "Selected Layouts"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:9
-msgid "Remove layout"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:190
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
+msgid "_Add layout"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:10
-msgid "Move selected layout up"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:205
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
+msgid "_Remove layout"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:11
-msgid "Move selected layout down"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:220
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
+msgid "Move selected layout _up"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:12
-msgid "Preview layout"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:235
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
+msgid "Move selected layout _down"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:251
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
+msgid "_Preview layout"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:291
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
msgid "_Test the layout configuration below:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:14
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:332
msgid "Alt + Shift to switch layouts."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:347
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
msgid "_Options"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:16
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:422
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout|Add Layout"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "বাতিল(_C)"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:436
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout|Add Layout"
+msgid "_Add"
+msgstr "যোগ করুন (_A)"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:468
+msgid "ADD A KEYBOARD LAYOUT"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:485
+msgid "You may add a keyboard layout by selecting it below:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:521
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:991
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:133
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:163
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:534
+msgid "Available Layouts"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:576
+msgid "Add Layout"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:608
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout|Switching Options"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "বাতিল(_C)"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:622
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout|Switching Options"
+msgid "_OK"
+msgstr "ঠিক আছে"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:654
msgid "LAYOUT SWITCHING OPTIONS"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:17
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:671
msgid ""
"Which combination(s) would you prefer for switching between keyboard layouts?"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:18
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:707
msgid "use"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:19
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:720
msgid "description"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:754
+msgid "Layout Options"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:33
msgid "LANGUAGE SUPPORT"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:79
msgid "Select additional language support to be installed:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:3
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:138
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:242
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:273
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:373
msgid "nativeName"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:4
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:155
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:290
msgid "englishName"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:5
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:14
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:173
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:308
msgid "selected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:6
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:194
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:337
msgid "Type here to search."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:228
msgid "checked"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:203
msgid "ROOT PASSWORD"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:54
+msgctxt "GUI|Password"
msgid "_Root Password:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade.h:3
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:68
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Password"
msgid "_Confirm:"
msgstr "নিশ্চিত করুন"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade.h:4
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:104
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:189
+msgid "Confirm Password"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:150
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:252
msgid "empty password"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:171
msgid ""
"The root account is used for administering the system. Enter a password for "
"the root user."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:29
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source|ISO Chooser Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "বাতিল(_C)"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:43
+msgctxt "GUI|Software Source|ISO Chooser Dialog"
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:95
+msgctxt "GUI|Software Source|Media Check Dialog"
+msgid "_Done"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:128
msgid "MEDIA VERIFICATION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:155
msgid "Verifying media, please wait..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:5
-msgid "_Add"
-msgstr "যোগ করুন (_A)"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:224
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "বাতিল(_C)"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:239
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
+msgid "_Ok"
+msgstr "ঠিক আছে"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:267
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
msgid "_Enable HTTP Proxy"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:7
-msgid "_Proxy URL"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:300
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
+msgid "_Proxy URL"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:317
msgid "Example: squid.mysite.org:3128"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:349
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
msgid "_Use Authentication"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:376
#, fuzzy
-msgid "User_name"
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
+msgid "User_name"
msgstr "ব্যবহারকারীর নাম"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:11
-msgid "Pass_word"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:393
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
+msgid "Pass_word"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:473
msgid "INSTALLATION SOURCE"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:532
msgid "Which installation source would you like to use?"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:14
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:546
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_Auto-detected installation media:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:573
msgid "Device:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:16
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:585
msgid "Label:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:17
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:594
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:694
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_Verify"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:18
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:618
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_ISO file:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:19
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:646
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "D_evice:"
msgstr "RAID ডিভাইস"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:20
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:677
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_Choose an ISO"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:21
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:718
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_On the network:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:22
-msgid "nfs"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:24
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:782
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_Proxy setup..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:25
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:797
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "This URL refers to a _mirror list."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:26
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:835
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "N_FS mount options:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:27
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:850
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:851
msgid "This field is optional."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:28
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:885
msgid "Updates"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:29
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:912
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid ""
"Don't install the latest available software _updates. Install the default "
-"versions provided by the install source above."
+"versions provided by the installation source above."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:30
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:937
msgid "Additional repositories"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:31
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:978
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:33
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1023
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1024
msgid "Add a new repository."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:34
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:51
-#, fuzzy
-msgid "Add"
-msgstr "যোগ করুন (_A)"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1025
+msgctxt "GUI|Software Source"
+msgid "A_dd"
+msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:35
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1042
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1043
msgid "Remove the selected repository."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:36
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:53
-msgid "Remove"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1044
+msgctxt "GUI|Software Source"
+msgid "_Remove"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:37
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1061
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1062
msgid "Revert to the previous list of repositories."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:38
-msgid "Reset"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1063
+msgctxt "GUI|Software Source"
+msgid "Rese_t"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:39
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1092
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1093
msgid "URL for the repository, without protocol."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:40
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1106
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1107
msgid "URL of proxy in the form of protocol://host:[port]"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:41
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1120
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1121
#, fuzzy
msgid "Optional proxy username."
msgstr "কর্মসঞ্চালন বিষয়ক ত্রুটি।"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:42
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1134
#, fuzzy
msgid "Optional proxy password."
msgstr "কর্মসঞ্চালন বিষয়ক ত্রুটি।"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:43
-msgid "This URL refers to a mirror list."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1146
+msgctxt "GUI|Software Source"
+msgid "This URL refers to a mirror _list."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:44
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1166
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "ব্যবহারকারীর নাম"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:45
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1182
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1183
msgid "Protocol for the repository URL."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:46
-msgid "P_roxy URL:"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1204
+msgctxt "GUI|Software Source"
+msgid "Pro_xy URL:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:47
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1221
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "U_sername:"
msgstr "ব্যবহারকারীর নাম"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:48
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1238
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "Pass_word:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:49
-msgid "Invalid repository name. Try something else?"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:50
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1254
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1255
msgid "Name of the repository."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:51
-msgid "Duplicate names in list of additional repositories."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:3
-msgid "Unsupported Hardware Detected"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:23
+msgctxt "GUI|Welcome|Beta Warn Dialog"
msgid "_Get me out of here!"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:37
+msgctxt "GUI|Welcome|Beta Warn Dialog"
msgid "_I accept my fate."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:68
msgid "This is unstable, pre-release software."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:97
msgid ""
"You wake up inside an OS installer in Timbuktu, and it's six months in the "
"future. But, there are bugs. Bugs everywhere. Bugs you must live with. "
@@ -3230,649 +4586,1040 @@ msgid ""
"purposes only."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:10
-#, python-format
-msgid "WELCOME TO %(name)s %(version)s."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:126
+msgid "Beta Warn"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:11
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:225
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "ইনস্টলেশন চলাকালীন কী ভাষা ব্যবহার করা হবে?"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:316
+msgid "Languages"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:389
+msgid "Locales"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:423
+msgid "WELCOME"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:444
+msgctxt "GUI|Welcome|Unsupported Hardware Dialog"
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:458
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Welcome|Unsupported Hardware Dialog"
+msgid "_Continue"
+msgstr "এগিয়ে চলুন (_C)"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:489
+msgid "Unsupported Hardware Detected"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:547
+msgid "Unsupported Hardware"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:346
msgid "CREATE USER"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:62
+msgctxt "GUI|User"
msgid "_Full name"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:80
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|User"
msgid "_Username"
msgstr "ব্যবহারকারীর নাম"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:101
+msgid "Full Name"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:133
+msgctxt "GUI|User"
msgid "_Password"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:151
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|User"
msgid "_Confirm password"
-msgstr ""
+msgstr "নিশ্চিত করুন"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:203
msgid ""
"Tip: Keep your username shorter than 32 characters and do not use "
"spaces."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:213
+msgctxt "GUI|User"
msgid "Require a password to use this account"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:271
+msgctxt "GUI|User"
msgid "Make this user administrator"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:289
+msgctxt "GUI|User"
msgid "_Advanced..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:2
-msgid "_Add mount point"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:27
+msgid "Btrfs"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:3
-msgid "_Desired Capacity:"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:62
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:540
+msgid "RAID0 (Performance)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:4
-msgid "Mount _Point:"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:66
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:544
+msgid "RAID1 (Redundancy)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:5
-msgid "ADD A NEW MOUNT POINT"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:70
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:548
+msgid "RAID4 (Error Checking)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:6
-msgid ""
-"More customization options are available\n"
-"after creating the mount point below."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:74
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:552
+msgid "RAID5 (Distributed Error Checking)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:8
-msgid ""
-"That mount point is already in\n"
-"use. Try something else?"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:78
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:556
+msgid "RAID6 (Redundant Error Checking)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:10
-msgid "eg: \"20 GB\", \"500mb\" (minus the quotation marks)"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:82
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:560
+msgid "RAID10 (Performance, Redundancy)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:11
-msgid "_Delete It"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:184
+msgid "Add a new mount point."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:12
-msgid "_Save"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:13
-msgid "CONFIGURE CONTAINER"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:14
-msgid ""
-"Please create a name for this container and select at least one disk below."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:18
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:7
-msgid "Free"
-msgstr "ফাঁকা"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:20
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:185
#, fuzzy
-msgid "RAID Level:"
-msgstr "RAID ডিভাইস"
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning"
+msgid "Add"
+msgstr "যোগ করুন (_A)"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Encrypt"
-msgstr "এনক্রিপ্ট করা"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:23
-msgid "Si_ze policy:"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:200
+msgid "Remove the selected mount point(s)."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:24
-msgid "Automatic"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:201
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning"
+msgid "Remove"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:25
-msgid "As large as possible"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:216
+msgid "Reload storage configuration from disk."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:26
-msgid "Fixed"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:217
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning"
+msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:28
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:282
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1014
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1158
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1245
msgid "Selected Device"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:29
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:300
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1032
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1176
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1263
msgid "Device description"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:30
-msgid "_Label:"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:361
+msgid "Mount _Point:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:31
-msgid "Device _Type:"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:409
+#, fuzzy
+msgid "_Desired Capacity:"
+msgstr "ধারণক্ষমতা"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:461
+msgid "_Label:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:32
-msgid "File _System:"
-msgstr ""
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:509
+#, fuzzy
+msgid "Device(s):"
+msgstr "RAID ডিভাইস"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:38
-msgid "_Encrypt"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:39
-msgid "Re_format"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:40
-msgid "_Volume Group:"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:41
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:539
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure|Devices"
msgid "_Modify..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:42
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:571
+msgid "_Name:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:627
#, fuzzy
-msgid "R_AID Level:"
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "Device _Type:"
msgstr "RAID ডিভাইস"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:43
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:669
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "_Encrypt"
+msgstr "এনক্রিপ্ট করা"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:710
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "File S_ystem:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:745
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "Ref_ormat"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:799
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "_Volume Group:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:851
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "_Modify..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:883
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "RA_ID Level:"
+msgstr "RAID ডিভাইস"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:946
msgid "_Update Settings"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:44
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:969
msgid ""
-"Note: The settings you make on this screen will not be applied\n"
-"until you click on the main menu's 'Begin Installation' button."
+"Note: The settings you make on this screen will not be applied until you "
+"click on the main menu's 'Begin Installation' button."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:46
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1066
msgid ""
"This device is encrypted and cannot be read without a valid passphrase. You "
"may unlock it below."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:47
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1087
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Encrypted"
msgid "_Passphrase:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:48
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1115
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Encrypted"
msgid "_Unlock"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:49
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1210
msgid ""
"This device cannot be edited directly. You can remove it or select a "
"different device."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:50
-msgid "Add a new mountpoint."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1358
+msgid "AVAILABLE SPACE"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:52
-msgid "Remove the selected mountpoint(s)."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1411
+msgid "TOTAL SPACE"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:54
-msgid "Configure selected mountpoint."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:55
-#, fuzzy
-msgid "Configure"
-msgstr "নিশ্চিত করুন"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:56
-msgid "Reload storage configuration from disk."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:57
-msgid "Refresh"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:58
-msgid "Click for help."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:59
-msgid "Help"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:60
-msgid "AVAILABLE SPACE"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:61
-msgid "TOTAL SPACE"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:62
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1451
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning"
msgid "_Reset All"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:64
-msgid "_Select"
-msgstr ""
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:23
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|FCoE"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "বাতিল(_C)"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:65
-msgid "CONFIGURE MOUNT POINT"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:66
-msgid "Select one or more disks this device may reside on."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:68
-msgid "RAID0 (Performance)"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:69
-msgid "RAID1 (Redundancy)"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:70
-msgid "RAID4 (Error Checking)"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:71
-msgid "RAID5 (Distributed Error Checking)"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:72
-msgid "RAID6 (Redundant Error Checking)"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:73
-msgid "RAID10 (Performance, Redundancy)"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:56
msgid ""
"Please select the network interface which is connected to your FCoE switch."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:70
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|FCoE"
msgid "_NIC:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:92
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|FCoE"
msgid "Use _DCB"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:108
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|FCoE"
msgid "Use auto _vlan"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:144
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|FCoE"
msgid "_Add FCoE Disk(s)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:6
-msgid "Error adding FCoE SAN."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:187
+msgid "Error adding FCoE SAN."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:215
msgid ""
"The following error occurred while attempting to add an FCoE SAN. Please "
"check your configuration and try again"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:38
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "বাতিল(_C)"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:52
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure"
+msgid "_OK"
+msgstr "ঠিক আছে"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:84
msgid "ADD iSCSI STORAGE TARGET"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:113
msgid ""
"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and "
"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:141
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure"
msgid "_Target IP Address:"
msgstr "IPv4 ঠিকানা"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:169
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure"
msgid "iSCSI _Initiator Name:"
msgstr "iSCSI ইনিশিয়েটরের নাম উল্লেখ করা আবশ্যক"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:185
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:743
msgid "No credentials (discovery authentication disabled)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:186
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:744
msgid "CHAP pair"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:187
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:745
msgid "CHAP pair and a reverse pair"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:202
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure"
msgid "_Discovery Authentication Type:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:217
msgid ""
"Example: iqn.2012-09.com.example:diskarrays-sn-"
"a8675309"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:262
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|CHAP"
msgid "CHAP _Username:"
msgstr "ব্যবহারকারীর নাম"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:11
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:276
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|CHAP"
msgid "CHAP _Password:"
-msgstr ""
+msgstr "ব্যবহারকারীর নাম"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:385
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|Reverse CHAP"
+msgid "CHAP _Username:"
+msgstr "ব্যবহারকারীর নাম"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:399
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|Reverse CHAP"
+msgid "CHAP _Password:"
+msgstr "ব্যবহারকারীর নাম"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:413
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|Reverse CHAP"
msgid "Reverse CHAP User_name:"
-msgstr ""
+msgstr "ব্যবহারকারীর নাম"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:427
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|Reverse CHAP"
msgid "Reverse CHAP Pass_word:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:14
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:460
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|Start"
msgid "_Start Discovery"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:497
msgid "Discovering iSCSI targets. This may take a moment..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:16
-msgid "Discovery login rejected."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:537
+msgid "Discovery login rejected."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:17
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:552
msgid ""
"The following error occurred discovering iSCSI targets. Please double check "
"your authorization information and try again."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:18
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:574
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|Retry"
msgid "_Retry Discovery"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:19
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:614
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure"
msgid "_Bind targets to network interfaces"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:21
-#, python-format
-msgid ""
-"The following nodes were discovered using the iSCSI initiator "
-"%(initiatorName)s using the target IP address %(targetAddress)s. "
-"Please select which nodes you wish to log into:"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:22
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:689
msgid "Node Name"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:23
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:700
msgid "Interface"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:24
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:729
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login"
msgid "_Node login authentication type:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:25
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:746
msgid "Use the credentials from discovery"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:26
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:781
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|CHAP"
+msgid "CHAP _Username:"
+msgstr "ব্যবহারকারীর নাম"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:795
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|CHAP"
+msgid "CHAP _Password:"
+msgstr "ব্যবহারকারীর নাম"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:904
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|Reverse CHAP"
+msgid "CHAP _Username:"
+msgstr "ব্যবহারকারীর নাম"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:918
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|Reverse CHAP"
+msgid "CHAP _Password:"
+msgstr "ব্যবহারকারীর নাম"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:932
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|Reverse CHAP"
msgid "_Reverse CHAP Username:"
+msgstr "ব্যবহারকারীর নাম"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:946
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|Reverse CHAP"
+msgid "Reverse CHAP Pass_word:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:27
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:994
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|Login"
msgid "_Log In"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:28
-msgid "Node login failed."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:1050
+msgid "Node login failed."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:29
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:1065
msgid ""
"The following error occurred logging into the selected iSCSI node. Please "
"double check your authorization information and try again"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:30
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:1087
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|Retry"
msgid "Retry _Log In"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:22
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|DASD|Configure"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "বাতিল(_C)"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:36
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|DASD|Configure"
+msgid "_OK"
+msgstr "ঠিক আছে"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:68
+msgid "ADD DASD STORAGE TARGET"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:97
+msgid "To use DASD disks, you must provide the device number."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:126
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|DASD|Configure"
+msgid "_Device number:"
+msgstr "RAID ডিভাইস"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:146
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|DASD|Configure"
+msgid "_Start Discovery"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:183
+msgid "Discovering DASD devices. This may take a moment..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:225
+msgid "Device discovery failed."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:242
+msgid ""
+"The following error occurred discovering DASD devices. Please double check "
+"your configuration information and try again."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:268
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|DASD|Configure"
+msgid "_Retry Discovery"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:26
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:78
msgid "SELECTED DISKS"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:43
+msgctxt "GUI|Selected Disks Dialog"
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:106
msgid "Boot"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:120
msgid "Description"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:158
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:248
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:741
+msgid "Free"
+msgstr "ফাঁকা"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:199
+msgctxt "GUI|Selected Disks Dialog"
msgid "_Remove"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:226
msgid "Disk summary goes here"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:21
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Confirm Delete Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "বাতিল(_C)"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:37
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Confirm Delete Dialog"
+msgid "_Delete It"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:129
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "বাতিল(_C)"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:144
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure Dialog"
+msgid "_Select"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:176
+msgid "CONFIGURE MOUNT POINT"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:191
+msgid "Select one or more disks this device may reside on."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:321
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Add Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "বাতিল(_C)"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:336
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Add Dialog"
+msgid "_Add mount point"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:369
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Add Dialog"
+msgid "_Desired Capacity:"
+msgstr "ধারণক্ষমতা"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:386
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Add Dialog"
+msgid "Mount _Point:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:404
+msgid "ADD A NEW MOUNT POINT"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:421
+msgid ""
+"More customization options are available\n"
+"after creating the mount point below."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:456
+msgid ""
+"That mount point is already in\n"
+"use. Try something else?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:480
+msgid "eg: \"20 GB\", \"500mb\" (minus the quotation marks)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:536
+msgid "Single (No Redundancy, No Striping)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:584
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Container Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "বাতিল(_C)"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:598
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Container Dialog"
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:630
+msgid "CONFIGURE CONTAINER"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:645
+msgid ""
+"Please create a name for this container and select at least one disk below."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:663
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Container Dialog"
+msgid "_Name:"
+msgstr "ব্যবহারকারীর নাম"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:783
+#, fuzzy
+msgid "RAID Level:"
+msgstr "RAID ডিভাইস"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:811
+#, fuzzy
+msgid "Encrypt"
+msgstr "এনক্রিপ্ট করা"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:852
+msgid "Please enter a valid name."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:882
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Container Dialog"
+msgid "Si_ze policy:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:897
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:898
+msgid "As large as possible"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:899
+msgid "Fixed"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:8
+msgid "UNFORMATTED DASDS"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:23
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|DAD Format Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "বাতিল(_C)"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:37
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|DAD Format Dialog"
+msgid "_OK"
+msgstr "ঠিক আছে"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:70
+msgid ""
+"The following unformatted DASDs have been detected on your system. You can "
+"choose to format them now with dasdfmt or cancel to leave them unformatted. "
+"Unformatted DASDs can not be used during installation."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:86
+#, fuzzy
+msgid "Unformatted DASDs Detected"
+msgstr "DASD ডিভাইস ফরম্যাট করা হচ্ছে"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:136
+msgid ""
+"Warning: All storage changes made using the installer will be lost "
+"when you choose to format."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:160
+msgctxt "GUI|DAD Format Dialog"
+msgid "_Format with dasdfmt"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:207
+msgid ""
+"You may go back to the main menu to complete other\n"
+"installation options while formatting completes."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:247
+msgid "Disk formatting complete."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:262
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:269
+msgid ""
+"Pressing 'OK' below will take you to the disk selection screen where you "
+"will need to re-select your disks."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.glade:25
msgid "An unknown error occurred during installation. Details are below."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:1
-msgid "DISK ENCRYPTION PASSPHRASE"
-msgstr ""
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:23
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Passphrase Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "বাতিল(_C)"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:38
+msgctxt "GUI|Passphrase Dialog"
msgid "_Save Passphrase"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:66
+msgid "DISK ENCRYPTION PASSPHRASE"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:82
msgid ""
"You have chosen to encrypt some of your data. You will need to create a "
"passphrase that you will use to access your data when you start your "
"computer."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:103
+msgctxt "GUI|Passphrase Dialog"
+msgid "_Passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:132
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Passphrase Dialog"
+msgid "Con_firm:"
+msgstr "নিশ্চিত করুন"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:270
msgid ""
"Warning: You won't be able to switch between keyboard layouts (from the "
"default one) when you decrypt your disks after install."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:71
msgid "RESCAN DISKS"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:25
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Refresh Dialog|Rescan"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "বাতিল(_C)"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:39
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Refresh Dialog|Rescan"
+msgid "_OK"
+msgstr "ঠিক আছে"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:87
msgid ""
"You can remove or insert additional disks at this time and press 'Rescan "
"Disks' below for the changes to take effect."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:118
msgid ""
"Warning: All storage changes made using the installer will be lost "
"when you press 'Rescan Disks'."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:143
+msgctxt "GUI|Refresh Dialog|Rescan"
msgid "_Rescan Disks"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:176
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:212
msgid "Scanning disks. This may take a moment..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:223
msgid ""
"You may go back to the main menu to complete other\n"
"installation options while this scan completes."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:8
-msgid "Disk rescan complete."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:254
+msgid "Disk rescan complete."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:9
-msgid ""
-"Pressing 'OK' below will take you to the disk selection screen where you "
-"will need to re-select your disks."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:55
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "বাতিল(_C)"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:70
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
+msgid "_Reclaim space"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:104
msgid "RECLAIM DISK SPACE"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:121
msgid "Description goes here."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:174
msgid "Filesystem"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:185
msgid "Reclaimable Space"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:8
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:196
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:141
msgid "Action"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:221
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
msgid "_Preserve"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:237
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
msgid "_Delete"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:11
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:253
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
msgid "_Shrink"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:23
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:87
msgid "SUMMARY OF CHANGES"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:40
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Summary Dialog"
msgid "_Cancel & Return to Custom Partitioning"
-msgstr ""
+msgstr "EFI সিস্টেম পার্টিশন"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:55
+msgctxt "GUI|Summary Dialog"
msgid "_Accept Changes"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:103
msgid ""
"Your customizations will result in the following changes taking effect after "
"you return to the main menu and begin installation:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:130
msgid "Order"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:163
msgid "Device Name"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:174
msgid "Mountpoint"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/main.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/entropy_dialog.glade:35
+msgid ""
+"The system needs better quality of random data, you can improve it by typing "
+"randomly on keyboard and moving your mouse. The installation will continue "
+"automatically regardless of random data quality when time runs out."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/entropy_dialog.glade:53
+msgid "Random data quality:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:24
+msgid "_Exit Installer"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:94
+msgctxt "GUI|Main"
+msgid "_No"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:108
+msgctxt "GUI|Main"
+msgid "_Yes"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:151
msgid ""
"Are you sure you wish to quit the\n"
"installation process?"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:175
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:8
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:143
msgid "INSTALLATION SUMMARY"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:80
+msgctxt "GUI|Summary"
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:96
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Summary"
msgid "_Begin Installation"
+msgstr "ইনস্টলেশনের পরের ব্যবস্থাপনা"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:127
+msgid "We won't touch your disks until you click 'Begin Installation'."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade.h:4
-msgid "We won't touch your disks until you hit this button."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:8
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:257
msgid "CONFIGURATION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:87
msgid "Preparing to install"
msgstr "ইনস্টলেশনের প্রস্তুতিপর্ব"
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade.h:4
-#, c-format, python-format
-msgid ""
-"%s is now successfully installed on your system, but some configuration "
-"still needs to be done. Finish it and then click the Finish configuration "
-"button please."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:145
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Progress"
msgid "_Finish configuration"
-msgstr ""
+msgstr "আপগ্রেডের পরবর্তী কনফিগারেশন সঞ্চালিত হচ্ছে"
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade.h:7
-#, c-format, python-format
-msgid ""
-"%s is now successfully installed on your system and ready for you to use! "
-"Go ahead and reboot to start using it!"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:198
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Progress"
msgid "_Reboot"
-msgstr ""
+msgstr "পুনরায় বুট করুন (_b)"
#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:1
msgid "Install to Hard Drive"
@@ -3886,16 +5633,16 @@ msgstr "ইনস্টল করুন"
msgid "Install the live CD to your hard disk"
msgstr "হার্ড-ডিস্কে লাইভ CD ইনস্টল করুন"
-#: ../data/liveinst/console.apps/liveinst:5
+#: /home/vpodzime/anaconda/data/liveinst/console.apps/liveinst:5
msgid "Starting Install to Hard Drive"
msgstr "হার্ড-ড্রাইভের মধ্যে ইনস্টলেশন আরম্ভ করা হচ্ছে"
#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome.desktop.in.h:1
-#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:64
+#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:65
msgid "Welcome to Fedora"
msgstr ""
-#: anaconda:372
+#: anaconda:594
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"%(product_name)s requires %(needed_ram)s MB of memory to install, but you "
@@ -3904,26 +5651,27 @@ msgstr ""
"%s ইনস্টল করার জন্য %s MB পরিমাণ মেমরি উপস্থিত থাকা আবশ্যক, কিন্তু এই সিস্টেমের "
"মধ্যে শুধুমাত্র %s MB মেগাবাইট উপস্থিত রয়েছে।\n"
-#: anaconda:374
+#: anaconda:596
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The %(product_name)s graphical installer requires %(needed_ram)s MB of "
-"memory, but you only have %(total_ram)s MB."
+"memory, but you only have %(total_ram)s MB\n"
+"."
msgstr ""
"%s গ্রাফিক্যাল ইনস্টলারের ক্ষেত্রে %s MB মেমরি উপস্থিত থাকা আবশ্যক কিন্তু শুধুমাত্র %s "
"MB উপলব্ধ রয়েছে।"
-#: anaconda:377
+#: anaconda:599
msgid ""
"\n"
"Press to reboot your system.\n"
msgstr ""
-#: anaconda:379
+#: anaconda:601
msgid "Not enough RAM"
msgstr "পর্যাপ্ত RAM উপস্থিত নেই"
-#: anaconda:380
+#: anaconda:602
msgid ""
" Try the text mode installer by running:\n"
"\n"
@@ -3937,24 +5685,24 @@ msgstr ""
"\n"
" এবং টেক্সট মোড আরম্ভ করুন।"
-#: anaconda:383
+#: anaconda:605
msgid " Starting text mode."
msgstr "টেক্সট মোড আরম্ভ করা হচ্ছে।"
-#: anaconda:414
+#: anaconda:642
#, fuzzy
msgid "Fatal Error"
msgstr "ত্রুটি"
-#: anaconda:525
+#: anaconda:767
msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode."
msgstr "DISPLAY ভেরিয়েবলের মান নির্ধারণ করা হয়নি। টেক্সট মোডে আরম্ভ করা হচ্ছে।"
-#: anaconda:533
+#: anaconda:775
msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode."
msgstr "গ্রাফিক্যাল ইনস্টলেশন ব্যবস্থা উপস্থিত নেই। টেক্সট মোড আরম্ভ করা হচ্ছে।"
-#: anaconda:541
+#: anaconda:783
#, fuzzy
msgid ""
"Text mode provides a limited set of installation options. It does not offer "
@@ -3965,36 +5713,57 @@ msgstr ""
"প্যাকেজ ব্যবহারকারী দ্বারা নির্ধারণ করা সম্ভব নয়। এটির পরিবর্তে VNC মোড ব্যবহার "
"করা হবে কি?"
-#: anaconda:660
+#: anaconda:872
#, python-format
msgid "Please ssh install@%s to begin the install."
msgstr ""
-#: anaconda:662
+#: anaconda:874
msgid "Please ssh install@ to continue installation."
msgstr ""
-#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:93
+#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:94
msgid "Try Fedora"
msgstr ""
-#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:111
+#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:110
msgid ""
"You are currently running Fedora from live media.\n"
"You can install Fedora now, or choose \"Install to Hard Drive\" in the "
"Activities Overview at any later time."
msgstr ""
-#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:129
+#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:128
msgid ""
"You can choose \"Install to Hard Drive\"\n"
"in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
-#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:132
+#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:131
msgid "Close"
msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or "
+#~ "'0-9'"
+#~ msgstr ""
+#~ "হোস্ট-নেমের প্রারম্ভে 'a-z', 'A-Z' অথবা '0-9' সীমার মধ্যে বৈধ অক্ষর ব্যবহার করা "
+#~ "আবশ্যক"
+
+#~ msgid "You need more space on the following file systems:\n"
+#~ msgstr "নিম্নলিখিত ফাইল-সিস্টেমের মধ্যে অতিরিক্ত স্থান প্রয়োজন:\n"
+
+#~ msgid "Can't have a question in command line mode!"
+#~ msgstr "কমান্ড-লাইন মোডে কোনো প্রশ্ন লেখা যাবে না!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User_name"
+#~ msgstr "ব্যবহারকারীর নাম"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "R_AID Level:"
+#~ msgstr "RAID ডিভাইস"
+
#~ msgid "Completed"
#~ msgstr "সম্পন্ন"
@@ -4043,44 +5812,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Install on System"
#~ msgstr "সিস্টেমের মধ্যে ইনস্টল করুন"
-#~ msgid ""
-#~ "The following error occurred while setting up the installation "
-#~ "repository:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%(e)s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Installation can not continue."
-#~ msgstr ""
-#~ "ইনস্টলেশনের সংগ্রহস্থল নির্ধারণ করতে নিম্নলিখিত সমস্যা দেখা দিয়েছে:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%(e)s\n"
-#~ "\n"
-#~ "ইনস্টলেশনে এগিয়ে যাওয়া যাবে না"
-
#~ msgid "Exit installer"
#~ msgstr "ইনস্টলার থেকে প্রস্থান"
-#~ msgid ""
-#~ "The installation was stopped due to what seems to be a problem with your "
-#~ "hardware. The exact error message is:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s.\n"
-#~ "\n"
-#~ " The installer will now terminate."
-#~ msgstr ""
-#~ "সম্ভবত হার্ডওয়্যারের সমস্যার কারণে ইনস্টলেশন বন্ধ করা হয়েছে। এই ক্ষেত্রে উৎপন্ন "
-#~ "ত্রুটির বার্তা হল:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s.\n"
-#~ "\n"
-#~ " ইনস্টলার এখন বন্ধ করা হবে।"
-
-#~ msgid "Hardware Error Encountered"
-#~ msgstr "হার্ডওয়্যার সংক্রান্ত ত্রুটি দেখা দিয়েছে"
-
-#~ msgid "_Exit installer"
-#~ msgstr "ইনস্টলার থেকে প্রস্থান করুন (_E)"
-
#~ msgid ""
#~ "After shutdown, please perform a manual IPL from %s to continue "
#~ "installation."
@@ -4177,9 +5911,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
#~ msgstr "%r সংগ্রহস্থলের কনফিগারেশনের মধ্যে নাম অনুপস্থিত, id ব্যবহার করা হবে"
-#~ msgid "No Network Available"
-#~ msgstr "কোনো নোটওয়ার্ক উপলব্ধ নেই"
-
#~ msgid ""
#~ "Some of your software repositories require networking, but there was an "
#~ "error enabling the network on your system."
@@ -4187,9 +5918,6 @@ msgstr ""
#~ "আপনার সিস্টেমে নেটওয়ার্ক সক্রিয় করতে সমস্যা দেখা দিয়েছে এবং কয়েকটি সফ্টওয়্যার "
#~ "সংগ্রহস্থল ব্যবহারের জন্য নেটওয়ার্ক ব্যবহার করা আবশ্যক।"
-#~ msgid "Re_boot"
-#~ msgstr "পুনরায় বুট করুন (_b)"
-
#~ msgid "_Eject"
#~ msgstr "ডিস্ক বের করুন (_E)"
@@ -4344,9 +6072,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Graphical Desktop"
#~ msgstr "গ্রাফিক্যাল ডেস্কটপ"
-#~ msgid "Web Server"
-#~ msgstr "ওয়েব সার্ভার"
-
#~ msgid "Minimal"
#~ msgstr "ন্যুনতম"
@@ -4388,50 +6113,6 @@ msgstr ""
#~ "রয়েছে যা মুছে ফেলা যাবে না।:\n"
#~ "\n"
-#~ msgid ""
-#~ "You have not defined a root partition (/), which is required for "
-#~ "installation of %s to continue."
-#~ msgstr ""
-#~ "কোনো root পার্টিশন (/) উল্লেখ করা হয়নি। %s-র ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া এগিয়ে নিয়ে "
-#~ "যাওয়ার জন্য এটি আবশ্যক।"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small "
-#~ "to install %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Root পার্টিশনের জন্য, আপনার উল্লিখিত মাপ ২৫০ মেগাবাইট %s ইনস্টলেশনের জন্য "
-#~ "অতিমাত্রায় ক্ষুদ্র।"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This platform requires /boot on a dedicated partition or logical volume. "
-#~ "If you do not want a /boot volume, you must place / on a dedicated non-"
-#~ "LVM partition."
-#~ msgstr ""
-#~ "এই প্ল্যাটফর্মে /boot পার্টিশনটি একটি সুনির্ধারিত পার্টিশন অথবা লজিক্যাল ভলিউমের "
-#~ "মধ্যে স্থাপিত হওয়া আবশ্যক। /-কে একটি সুনির্দিষ্ট LVM ব্যাতীত পার্টিশনে স্থাপন করা "
-#~ "আবশ্যক।"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower "
-#~ "than recommended for a normal %(productName)s install."
-#~ msgstr ""
-#~ "%(mount)s পার্টিশনের মাপ %(size)s মেগাবাইটের থেকে কম, যা %(productName)s-র "
-#~ "স্বাভাবিক ইনস্টলেশনের জন্য আবশ্যক মাপের থেকেও কম।"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your %(mount)s partition is too small for %(format)s formatting "
-#~ "(allowable size is %(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)"
-#~ msgstr ""
-#~ "%(mount)s পার্টিশনটি %(format)s ফরম্যাটিংয়ের জন্য অতি মাত্রায় ছোট (অনুমোদিত "
-#~ "মাপ হল %(minSize)d মেগাবাইট থেকে %(maxSize)d মেগাবাইট পর্যন্ত)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your %(mount)s partition is too large for %(format)s formatting "
-#~ "(allowable size is %(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)"
-#~ msgstr ""
-#~ "%(mount)s পার্টিশনটি %(format)s ফরম্যাটিংয়ের জন্য অতি মাত্রায় বড় (অনুমোদিত মাপ "
-#~ "হল %(minSize)d মেগাবাইট থেকে %(maxSize)d মেগাবাইট পর্যন্ত)"
-
#~ msgid ""
#~ "Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
#~ msgstr ""
@@ -4448,52 +6129,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "you have not created a bootloader stage1 target device"
#~ msgstr "বুট-লোডার স্টেজ ১ টার্গেট ডিভাইস তৈরি করা হয়নি"
-#~ msgid "You have not created a bootable partition."
-#~ msgstr "একটি boot করার যোগ্য পার্টিশন নির্মাণ করা হয়নি।"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have not specified a swap partition. %(requiredMem)s MB of memory is "
-#~ "required to continue installation without a swap partition, but you only "
-#~ "have %(installedMem)s MB."
-#~ msgstr ""
-#~ "কোনো swap পার্টিশন উল্লেখ করা হয়নি। swap পার্টিশন বিনা ইনস্টলেশন করার জন্য "
-#~ "%(requiredMem)s মেগাবাইট পরিমাণ মেমরি আবশ্যক, কিন্তু শুধুমাত্র %(installedMem)s "
-#~ "মেগাবাইট উপলব্ধ রয়েছে।"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have not specified a swap partition. Although not strictly required "
-#~ "in all cases, it will significantly improve performance for most "
-#~ "installations."
-#~ msgstr ""
-#~ "আপনি কোনো Swap পার্টিশন উল্লেখ করেননি। অত্যাবশ্যক না হলেও এটি যথেষ্ট পরিমাণে "
-#~ "সিস্টেমের কার্যদক্ষতা বৃদ্ধি করে।"
-
-#~ msgid ""
-#~ "At least one of your swap devices does not have a UUID, which is common "
-#~ "in swap space created using older versions of mkswap. These devices will "
-#~ "be referred to by device path in /etc/fstab, which is not ideal since "
-#~ "device paths can change under a variety of circumstances. "
-#~ msgstr ""
-#~ "অন্তত একটি swap ডিভাইসের ক্ষেত্রে UUID উপস্থিত নয়। mkswap-র পুরোনো সংস্করণ "
-#~ "সহযোগে নির্মিত swap স্থানের ক্ষেত্রে এটি একটি সাধারণ সমস্যা। /etc/fstab-র মধ্যে "
-#~ "ডিভাইসের পাথ সহযোগে এই ডিভাইসগুলি চিহ্নিত করা হবে। বিভিন্ন পরিস্থিতিতে "
-#~ "ডিভাইসের পাথ পরিবর্তন হতে পারে এবং এই কারণে এই পদ্ধতির ব্যবহার সরর্বোত্তম নয়।"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file "
-#~ "system."
-#~ msgstr ""
-#~ "এই মাউন্ট-পয়েন্ট বৈধ নয়। %s ডিরেক্টরিটি / ফাইল-সিস্টেমের মধ্যে স্থাপিত হওয়া "
-#~ "আবশ্যক।"
-
-#~ msgid "The mount point %s must be on a linux file system."
-#~ msgstr "%s মাউন্ট-পয়েন্ট linux ফাইল-সিস্টেমের উপর স্থাপিত হওয়া আবশ্যক।"
-
-#~ msgid "Formatting DASD Device"
-#~ msgid_plural "Formatting DASD Devices"
-#~ msgstr[0] "DASD ডিভাইস ফরম্যাট করা হচ্ছে"
-#~ msgstr[1] "DASD ডিভাইস ফরম্যাট করা হচ্ছে"
-
#~ msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..."
#~ msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..."
#~ msgstr[0] "Linux-র সাথে ব্যবহারের উদ্দেশ্যে %d DASD ডিভাইস প্রস্তুত করা হচ্ছে..."
diff --git a/anaconda/po/bs.po b/anaconda/po/bs.po
index 33f88f9..3dbd2f7 100644
--- a/anaconda/po/bs.po
+++ b/anaconda/po/bs.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Anaconda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-15 10:24-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 09:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-04 23:55+0000\n"
"Last-Translator: Brian Lane \n"
"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
@@ -23,208 +23,441 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: pyanaconda/bootloader.py:238
+#: pyanaconda/bootloader.py:247
msgid "/boot filesystem"
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:398
+#: pyanaconda/bootloader.py:404
#, python-format
msgid ""
"RAID sets that contain '%(desc)s' must have one of the following raid "
"levels: %(raid_level)s."
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:406
+#: pyanaconda/bootloader.py:412
#, python-format
msgid ""
"RAID sets that contain '%(desc)s' must have one of the following metadata "
"versions: %(metadata_versions)s."
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:414
+#: pyanaconda/bootloader.py:420
#, python-format
msgid ""
"RAID sets that contain '%(desc)s' must have one of the following device "
"types: %(types)s."
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:430
+#: pyanaconda/bootloader.py:436
#, python-format
msgid "%(name)s must have one of the following disklabel types: %(types)s."
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:442
+#: pyanaconda/bootloader.py:448
#, python-format
msgid "%(desc)s cannot be of type %(type)s."
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:448
+#: pyanaconda/bootloader.py:454
#, python-format
msgid "%(desc)s must be mounted on one of %(mountpoints)s."
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:460
+#: pyanaconda/bootloader.py:466
#, python-format
msgid "%(desc)s must be between %(min)d and %(max)d MB in size"
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:466
+#: pyanaconda/bootloader.py:472
#, python-format
msgid "%(desc)s must not be smaller than %(min)dMB."
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:475
+#: pyanaconda/bootloader.py:481
#, python-format
msgid "%(desc)s must not be larger than %(max)dMB."
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:493
+#: pyanaconda/bootloader.py:499
#, python-format
-msgid "%(desc)s must be within the first %(max_mb)dMB of the disk."
+msgid "%(desc)s must be within the first %(max_end)s of the disk."
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:503
+#: pyanaconda/bootloader.py:509
#, python-format
msgid "%s must be on a primary partition."
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:635 pyanaconda/bootloader.py:731
+#: pyanaconda/bootloader.py:645 pyanaconda/bootloader.py:745
#, python-format
msgid "%s cannot be on an encrypted block device."
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:690
+#: pyanaconda/bootloader.py:700
+#, python-format
+msgid "%s cannot be on an iSCSI disk on s390(x)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/bootloader.py:704
#, python-format
msgid "%(desc)s cannot be of type %(type)s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:1600
+#: pyanaconda/bootloader.py:1348
+#, python-format
+msgid ""
+"bootloader stage2 device %(stage2dev)s is on a multi-disk array, but "
+"bootloader stage1 device %(stage1dev)s is not. A drive failure in "
+"%(stage2dev)s could render the system unbootable."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/bootloader.py:1354
+#, python-format
+msgid ""
+"bootloader stage2 device %(stage2dev)s is on a multi-disk array, but "
+"bootloader stage1 device %(stage1dev)s is not part of this array. The stage1 "
+"bootloader will only be installed to a single drive."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/bootloader.py:1645
#, python-format
msgid ""
"%(deviceName)s may not have enough space for grub2 to embed core.img when "
-"using the %(fsType)s filesystem on %(deviceType)s"
+"using the %(fsType)s file system on %(deviceType)s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:73
+#: pyanaconda/constants.py:72
msgid "Start VNC"
msgstr "Pokreni VNC"
-#: pyanaconda/constants.py:74
+#: pyanaconda/constants.py:73
msgid "Use text mode"
msgstr "Upotrijebi tekstualan način"
-#: pyanaconda/constants.py:136
+#: pyanaconda/constants.py:137
msgid "The password is empty."
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:137
+#: pyanaconda/constants.py:138
msgid "The passwords do not match."
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:138
+#: pyanaconda/constants.py:139
msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:139
+#: pyanaconda/constants.py:140
msgid ""
"The password you have provided is weak. You will have to press Done twice to "
"confirm it."
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:140
+#: pyanaconda/constants.py:141
#, python-format
msgid ""
"The password you have provided is weak: %s. You will have to press Done "
"twice to confirm it."
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:141
+#: pyanaconda/constants.py:142
msgid "You have provided a weak password. Press Done again to use anyway."
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:142
+#: pyanaconda/constants.py:143
#, python-format
msgid "You have provided a weak password: %s. Press Done again to use anyway."
msgstr ""
#: pyanaconda/constants.py:144
+msgid ""
+"The password you have provided contains non-ASCII characters. You may not be "
+"able to switch between keyboard layouts to login. Press Done to continue."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/constants.py:146
msgid "Empty"
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:144 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:114
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:6
+#: pyanaconda/constants.py:146 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:118
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:177
msgid "Weak"
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:144 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:117
+#: pyanaconda/constants.py:146 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:121
msgid "Fair"
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:144 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:120
+#: pyanaconda/constants.py:146 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:124
msgid "Good"
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:144 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:123
+#: pyanaconda/constants.py:146 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:127
msgid "Strong"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:65
-msgid "Configuring installed system"
+#: pyanaconda/constants_text.py:40 pyanaconda/rescue.py:333
+#: pyanaconda/rescue.py:365 pyanaconda/rescue.py:378 pyanaconda/rescue.py:446
+#: pyanaconda/rescue.py:462 pyanaconda/rescue.py:473 anaconda:644
+msgid "OK"
+msgstr "U redu"
+
+#: pyanaconda/constants_text.py:44 pyanaconda/text.py:52 pyanaconda/text.py:53
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/constants_text.py:48
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/constants_text.py:52
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:104
+#, python-format
+msgid ""
+"The following errors occurred with your partitioning:\n"
+"\n"
+"%(errortxt)s\n"
+"\n"
+"The installation will now terminate."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:110
+#, python-format
+msgid "An error occurred while resizing the device %s."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:119
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:126
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:137
+msgid ""
+"There is an entry in your /etc/fstab file that contains an invalid or "
+"incorrect filesystem type:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:143
+#, python-format
+msgid ""
+"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may "
+"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n"
+"\n"
+"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can "
+"choose to continue if you think this is in error. Would you like to continue "
+"using this image?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:157
+msgid ""
+"The installer has tried to mount the installation image, but cannot find it "
+"on the hard drive.\n"
+"\n"
+"Should I try again to locate the image?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:167
+#, python-format
+msgid "An error occurred mounting the source device %s. Retry?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:175
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not "
+"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:183
+#, python-format
+msgid ""
+"The group '%s' is required for this installation. This group does not exist. "
+"This is a fatal error and installation will be aborted."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:189
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
+"not exist. Would you like to ignore this group and continue with "
+"installation?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:194
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be excluded from "
+"installation. This group does not exist. Would you like to ignore this "
+"group and continue with installation?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:206
+#, python-format
+msgid ""
+"The package '%s' is required for this installation. This package does not "
+"exist. This is a fatal error and installation will be aborted."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:213
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to ignore this package and continue with "
+"installation?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:224
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. This is "
+"a fatal error and installation will be aborted. The details of this error "
+"are:\n"
+"\n"
+"%(details)s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:232
+msgid ""
+"The following error occurred while installing. This is a fatal error and "
+"installation will be aborted."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:240
+msgid ""
+"The following software marked for installation has errors. This is likely "
+"caused by an error with\n"
+"your installation source."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:248
+msgid ""
+"The following error occurred while installing the bootloader. The system "
+"will not be bootable. Would you like to ignore this and continue with "
+"installation?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:261
+#, python-format
+msgid ""
+"Installation was stopped due to an error installing the boot loader. The "
+"exact error message is:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"The installer will now terminate."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/exception.py:96
+#, python-format
+msgid ""
+"The installation was stopped due to what seems to be a problem with your "
+"hardware. The exact error message is:\n"
+"\n"
+"%s.\n"
+"\n"
+" The installer will now terminate."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/exception.py:100
+msgid "Hardware error occured"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/exception.py:134
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"The installation was stopped due to incomplete spokes detected while running "
+"in non-interactive cmdline mode. Since there can not be any questions in "
+"cmdline mode, edit your kickstart file and retry installation.\n"
+"The exact error message is: \n"
+"\n"
+"%s.\n"
+"\n"
+"The installer will now terminate."
msgstr ""
#: pyanaconda/install.py:77
+msgid "Configuring installed system"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/install.py:90
msgid "Writing network configuration"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:81
+#: pyanaconda/install.py:94
msgid "Creating users"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:88
+#: pyanaconda/install.py:101
msgid "Configuring addons"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:92
+#: pyanaconda/install.py:104
msgid "Generating initramfs"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:96
+#: pyanaconda/install.py:108
#, python-format
msgid "Joining realm: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:99
+#: pyanaconda/install.py:111
msgid "Running post-installation scripts"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:129
+#: pyanaconda/install.py:165
#, python-format
msgid "Waiting for %s threads to finish"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:133
+#: pyanaconda/install.py:171
msgid "Setting up the installation environment"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:151
+#: pyanaconda/install.py:203
msgid "Discovering realm to join"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:167 pyanaconda/packaging/livepayload.py:147
-#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1425
-msgid "Performing post-installation setup tasks"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/install.py:172
+#: pyanaconda/install.py:254
msgid "Installing bootloader"
msgstr ""
-#: pyanaconda/kickstart.py:152
+#: pyanaconda/install.py:257 pyanaconda/packaging/livepayload.py:170
+#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1390
+#: pyanaconda/packaging/dnfpayload.py:539
+msgid "Performing post-installation setup tasks"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/iutil.py:541
+msgid "No host url"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/iutil.py:562
+msgid "malformed URL, cannot parse it."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/iutil.py:578
+msgid "URL has no host component"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:157
#, python-format
msgid "Escrow certificate %s requires the network."
msgstr ""
-#: pyanaconda/kickstart.py:160
+#: pyanaconda/kickstart.py:165
#, python-format
msgid ""
"The following error was encountered while downloading the escrow "
@@ -233,85 +466,377 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/kickstart.py:560
+#: pyanaconda/kickstart.py:274
+#, python-format
+msgid "%s is missing. Cannot setup authentication."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:299
+#, python-format
+msgid "autopart fstype of %s is invalid."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:316
+#, python-format
+msgid "Settings default fstype to %s failed."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:347
+msgid "GRUB2 does not support installation to a partition."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:402
+#, python-format
+msgid "More than one match found for given boot drive \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:405
+#, python-format
+msgid "Requested boot drive \"%s\" doesn't exist or cannot be used."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:447
+#, python-format
+msgid ""
+"BTRFS partition \"%(device)s\" has a format of \"%(format)s\", but should "
+"have a format of \"btrfs\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:452
+#, python-format
+msgid "Tried to use undefined partition \"%s\" in BTRFS volume specification."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:465
+msgid ""
+"BTRFS volume defined without any member devices. Either specify member "
+"devices or use --useexisting."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:474 pyanaconda/kickstart.py:852
+#: pyanaconda/kickstart.py:1393
+#, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is not valid. It must start with a /."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:489
+#, python-format
+msgid "BTRFS volume \"%s\" specified with --useexisting does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:585
+#, python-format
+msgid ""
+"Disklabel \"%s\" given in clearpart command is not supported on this "
+"platform."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:597
+#, python-format
+msgid "Disk \"%s\" given in clearpart command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:610
+#, python-format
+msgid "Device \"%s\" given in clearpart device list does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:637
+#, python-format
+msgid "NIC \"%s\" given in fcoe command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:688
#, python-format
msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr ""
-#: pyanaconda/kickstart.py:1727
+#: pyanaconda/kickstart.py:736 pyanaconda/kickstart.py:747
+#, python-format
+msgid "Disk \"%s\" given in ignoredisk command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:760
+#, python-format
+msgid ""
+"Network interface \"%(nic)s\" required by iSCSI \"%(iscsiTarget)s\" target "
+"is not up."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:770
+msgid ""
+"iscsi --iface must be specified (binding used) either for all targets or for "
+"none"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:858
+#, python-format
+msgid ""
+"No volume group exists with the name \"%s\". Specify volume groups before "
+"logical volumes."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:865
+#, python-format
+msgid ""
+"No thin pool exists with the name \"%s\". Specify thin pools before thin "
+"volumes."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:873
+msgid "logvol --noformat must also use the --name= option."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:878 pyanaconda/kickstart.py:946
+#, python-format
+msgid "Logical volume \"%s\" given in logvol command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:889 pyanaconda/kickstart.py:898
+#: pyanaconda/kickstart.py:956 pyanaconda/kickstart.py:1196
+#: pyanaconda/kickstart.py:1205 pyanaconda/kickstart.py:1286
+#, python-format
+msgid "Target size \"%(size)s\" for device \"%(device)s\" is invalid."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:912
+#, python-format
+msgid ""
+"Logical volume name \"%(logvol)s\" is already in use in volume group "
+"\"%(volgroup)s\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:919
+#, python-format
+msgid ""
+"No size given for logical volume \"%s\". Use one of --useexisting, --size, "
+"or --percent."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:922
+#, python-format
+msgid ""
+"Logical volume size \"%(logvolSize)s\" must be larger than the volume group "
+"extent size of \"%(extentSize)s\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:926
+msgid "Percentage must be between 0 and 100."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:936 pyanaconda/kickstart.py:1223
+#: pyanaconda/kickstart.py:1443
+#, python-format
+msgid "The \"%s\" filesystem type is not supported."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1064 pyanaconda/kickstart.py:1068
+#, python-format
+msgid "The %s kickstart command is not currently supported."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1093
+#, python-format
+msgid "No disk found for specified BIOS disk \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1128
+#, python-format
+msgid "RAID partition \"%s\" is defined multiple times."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1139 pyanaconda/kickstart.py:1368
+#, python-format
+msgid "PV partition \"%s\" is defined multiple times."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1150 pyanaconda/kickstart.py:1378
+#, python-format
+msgid "BTRFS partition \"%s\" is defined multiple times."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1173
+#, python-format
+msgid "The size \"%s\" is invalid."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1180
+msgid "part --noformat must also use the --onpart option."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1185 pyanaconda/kickstart.py:1277
+#, python-format
+msgid "Partition \"%s\" given in part command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1238 pyanaconda/kickstart.py:1252
+#, python-format
+msgid "Disk \"%s\" given in part command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1241
+#, python-format
+msgid "Cannot install to unpartitionable device \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1248
+#, python-format
+msgid "Disk \"%s\" in part command is not partitioned."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1261
+#, python-format
+msgid "The maximum size \"%s\" is invalid."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1400
+msgid "raid --noformat must also use the --device option."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1405
+#, python-format
+msgid "RAID device \"%s\" given in raid command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1426
+#, python-format
+msgid ""
+"RAID device \"%(device)s\" has a format of \"%(format)s\", but should have a "
+"format of \"mdmember\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1431
+#, python-format
+msgid "Tried to use undefined partition \"%s\" in RAID specification."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1459
+#, python-format
+msgid "RAID volume \"%s\" specified with --useexisting does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1466
+#, python-format
+msgid "The RAID volume name \"%s\" is already in use."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1676
+#, python-format
+msgid ""
+"Physical volume \"%(device)s\" has a format of \"%(format)s\", but should "
+"have a format of \"lvmpv\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1681
+#, python-format
+msgid "Tried to use undefined partition \"%s\" in Volume Group specification"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1687
+#, python-format
+msgid ""
+"Volume group \"%s\" defined without any physical volumes. Either specify "
+"physical volumes or use --useexisting."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1697
+#, python-format
+msgid ""
+"Volume group given physical extent size of \"%(extentSize)s\", but must be "
+"one of:\n"
+"%(validExtentSizes)s."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1704
+msgid ""
+"volgroup --noformat and volgroup --useexisting must also use the --name= "
+"option."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1709
+#, python-format
+msgid "Volume group \"%s\" given in volgroup command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1712
+#, python-format
+msgid "The volume group name \"%s\" is already in use."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1765
+msgid ""
+"The upgrade kickstart command is no longer supported. Upgrade functionality "
+"is provided through fedup."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1980
msgid "Running pre-installation scripts"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:107
+#: pyanaconda/network.py:103
msgid "Hostname cannot be None or an empty string."
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:110
+#: pyanaconda/network.py:106
msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length."
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:115
-msgid ""
-"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or "
-"'0-9'"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/network.py:123
+#: pyanaconda/network.py:109
msgid ""
"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.', "
"parts between periods must contain something and cannot start or end with "
"'-'."
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1299 pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1014
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:601
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:59
+#: pyanaconda/network.py:1265 pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:518
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:297
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:61
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1303
+#: pyanaconda/network.py:1269
msgid "Connecting..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1305
+#: pyanaconda/network.py:1271
msgid "Disconnecting..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1325
+#: pyanaconda/network.py:1291
#, python-format
msgid "Wired (%(interface_name)s) connected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1328
+#: pyanaconda/network.py:1294
#, python-format
msgid "Wireless connected to %(access_point)s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1331
+#: pyanaconda/network.py:1297
#, python-format
msgid "Bond %(interface_name)s (%(list_of_slaves)s) connected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1335
+#: pyanaconda/network.py:1301
#, python-format
msgid "Team%(interface_name)s (%(list_of_slaves)s) connected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1341
+#: pyanaconda/network.py:1307
#, python-format
msgid "Vlan %(interface_name)s (%(parent_device)s, ID %(vlanid)s) connected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1356
+#: pyanaconda/network.py:1322
#, python-format
msgid "Connected: %(list_of_interface_names)s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1359
+#: pyanaconda/network.py:1325
msgid "Not connected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1362 pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:45
+#: pyanaconda/network.py:1328 pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2099
msgid "No network devices available"
msgstr ""
@@ -320,7 +845,12 @@ msgstr ""
msgid "%(productName)s %(productVersion)s INSTALLATION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/rescue.py:183 pyanaconda/rescue.py:355 pyanaconda/rescue.py:440
+#: pyanaconda/product.py:57
+#, python-format
+msgid "New %(name)s %(version)s Installation"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/rescue.py:183 pyanaconda/rescue.py:350 pyanaconda/rescue.py:439
#, python-format
msgid "Run %s to unmount the system when you are finished."
msgstr ""
@@ -334,8 +864,8 @@ msgstr ""
msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell"
msgstr ""
-#: pyanaconda/rescue.py:288 pyanaconda/rescue.py:362 pyanaconda/rescue.py:372
-#: pyanaconda/rescue.py:443 pyanaconda/rescue.py:474
+#: pyanaconda/rescue.py:288 pyanaconda/rescue.py:361 pyanaconda/rescue.py:371
+#: pyanaconda/rescue.py:442 pyanaconda/rescue.py:473
msgid "Rescue"
msgstr "Spašavanje"
@@ -373,28 +903,22 @@ msgstr "Sustav za spašavanje"
msgid "Which device holds the root partition of your installation?"
msgstr ""
-#: pyanaconda/rescue.py:333 pyanaconda/rescue.py:366 pyanaconda/rescue.py:379
-#: pyanaconda/rescue.py:447 pyanaconda/rescue.py:463 pyanaconda/rescue.py:474
-#: anaconda:416
-msgid "OK"
-msgstr "U redu"
-
#: pyanaconda/rescue.py:333 pyanaconda/rescue.py:337
msgid "Exit"
msgstr "Izlaz"
-#: pyanaconda/rescue.py:352 pyanaconda/rescue.py:437
+#: pyanaconda/rescue.py:347 pyanaconda/rescue.py:436
msgid "The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: pyanaconda/rescue.py:363
+#: pyanaconda/rescue.py:362
#, python-format
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/rescue.py:373
+#: pyanaconda/rescue.py:372
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n"
@@ -407,7 +931,7 @@ msgid ""
"%(msg)s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/rescue.py:444
+#: pyanaconda/rescue.py:443
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -416,28 +940,208 @@ msgid ""
"Press to get a shell."
msgstr ""
-#: pyanaconda/rescue.py:452
+#: pyanaconda/rescue.py:451
msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/rescue.py:456
+#: pyanaconda/rescue.py:455
msgid " The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: pyanaconda/rescue.py:460
+#: pyanaconda/rescue.py:459
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Spašavanje"
-#: pyanaconda/rescue.py:461
+#: pyanaconda/rescue.py:460
#, python-format
msgid "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell.%s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/rescue.py:473
+#: pyanaconda/rescue.py:472
#, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Vašem se sistemu pristupa iz mape %s."
+#: pyanaconda/storage_utils.py:50 pyanaconda/storage_utils.py:82
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:31
+msgid "LVM"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:51 pyanaconda/storage_utils.py:83
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:39
+msgid "LVM Thin Provisioning"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:52 pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:35
+msgid "RAID"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:53 pyanaconda/storage_utils.py:80
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:23
+msgid "Standard Partition"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:54 pyanaconda/storage_utils.py:81
+msgid "BTRFS"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:55
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:222
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:715
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:152
+msgid "Disk"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:66
+msgid ""
+"The 'swap' area on your computer is used by the operating\n"
+"system when running low on memory."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:68
+msgid ""
+"The 'boot' area on your computer is where files needed\n"
+"to start the operating system are stored."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:70
+msgid ""
+"The 'root' area on your computer is where core system\n"
+"files and applications are stored."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:72
+msgid ""
+"The 'home' area on your computer is where all your personal\n"
+"data is stored."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:74
+msgid ""
+"The BIOS boot partition is required to enable booting\n"
+"from GPT-partitioned disks on BIOS hardware."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:76
+msgid ""
+"The PReP boot partition is required as part of the\n"
+"bootloader configuration on some PPC platforms."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:180
+#, python-format
+msgid ""
+"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
+"install %s."
+msgstr ""
+"Particija 'root' manja je od 250 MB, što je najčešće premalo za instalaciju "
+"%s-a."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:185
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not defined a root partition (/), which is required for "
+"installation of %s to continue."
+msgstr ""
+"Niste odredili korijensku particiju 'root ' (/), potrebnu za nastavak "
+"instalacije %s-a."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:199
+msgid ""
+"This platform requires /boot on a dedicated partition or logical volume. If "
+"you do not want a /boot volume, you must place / on a dedicated non-LVM "
+"partition."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:209
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is less than %(size)s which is lower than "
+"recommended for a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"Particija 'root' manja je od 250 MB, što je najčešće premalo za instalaciju "
+"%s-a."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:219
+#, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is too small for %(format)s formatting (allowable "
+"size is %(minSize)s to %(maxSize)s)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:225
+#, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is too large for %(format)s formatting (allowable "
+"size is %(minSize)s to %(maxSize)s)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:234
+msgid "No valid bootloader target device found. See below for details."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:246
+msgid "You have not created a bootable partition."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:268
+msgid ""
+"Your BIOS-based system needs a special partition to boot from a GPT disk "
+"label. To continue, please create a 1MiB 'biosboot' type partition."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:279
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. %(requiredMem)s of memory is "
+"required to continue installation without a swap partition, but you only "
+"have %(installedMem)s."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:286
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
+"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
+msgstr ""
+"Niste odredili razmjensku particiju. Iako nije strogo zahtijevana u svim "
+"slučajevima, može značajno unaprijediti izvršavanje većine instaliranih "
+"sistema."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:293
+msgid ""
+"At least one of your swap devices does not have a UUID, which is common in "
+"swap space created using older versions of mkswap. These devices will be "
+"referred to by device path in /etc/fstab, which is not ideal since device "
+"paths can change under a variety of circumstances. "
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:304
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:309
+#, python-format
+msgid "The mount point %s must be on a linux file system."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:337
+#, python-format
+msgid "LUKS device %s has no encryption key"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/text.py:99
+#, python-format
+msgid ""
+"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during "
+"installation you must enter the device's passphrase below."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/text.py:106
+msgid "Passphrase"
+msgstr ""
+
#: pyanaconda/vnc.py:75
#, python-format
msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation"
@@ -529,84 +1233,231 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/vnc.py:269
msgid ""
-"VNC password provided was not at least 6 characters long.\n"
-"Please enter a new one. Leave blank for no password."
+"VNC password must be six to eight characters long.\n"
+"Please enter a new one, or leave blank for no password."
msgstr ""
-#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:30
+#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:29
msgid "_Fedora"
msgstr "_Fedora"
-#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:27
+#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:29
msgid "Red Hat Enterprise Linux"
msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
-#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:83
-#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:106
+#: pyanaconda/packaging/__init__.py:1130
+msgid "Failed to set up installation source"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/packaging/__init__.py:1131
+msgid "Error downloading package metadata"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/packaging/__init__.py:1132
+msgid "No installation source available"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:98
+#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:119
msgid "Installing software"
msgstr ""
-#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:204
-#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:213
+#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:220
+#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:229
#, python-format
msgid "Downloading %(url)s (%(pct)d%%)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:301
+#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:358
msgid "Checking image checksum"
msgstr ""
-#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1341
+#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1207
+#, python-format
+msgid "CmdlineError: Missing package: %s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1352
+#: pyanaconda/packaging/dnfpayload.py:493
msgid "Starting package installation process"
msgstr ""
-#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1405
-msgid "You need more space on the following file systems:\n"
-msgstr "Na sljedećim datotečnim sistemima potreban je dodatan prostor:\n"
-
-#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1423
+#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1388
+#: pyanaconda/packaging/dnfpayload.py:522
msgid "Preparing transaction from installation source"
msgstr ""
-#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1424
+#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1389
msgid "Installing"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/lib/space.py:36
+#: pyanaconda/packaging/dnfpayload.py:146
+#, python-format
+msgid ""
+"Downloading %(total_files)s RPMs, %(downloaded)s / %(total_size)s "
+"(%(percent)d%%) done."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/packaging/dnfpayload.py:510
+#, fuzzy
+msgid "Downloading packages"
+msgstr "stariji paketi"
+
+#: pyanaconda/packaging/dnfpayload.py:532
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Installing %s"
+msgstr "Napredovanje instalacije"
+
+#: pyanaconda/packaging/rpmostreepayload.py:115
+#, python-format
+msgid "Starting pull of %(branchName)s from %(source)s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/packaging/rpmostreepayload.py:122
+#, python-format
+msgid "Preparing deployment of %s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/packaging/rpmostreepayload.py:134
+#, python-format
+msgid "Deployment starting: %s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/packaging/rpmostreepayload.py:137
+#, python-format
+msgid "Deployment complete: %s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/helpers.py:94 pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:387
+msgid "Checking storage configuration..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/categories/__init__.py:49
+msgid "DEFAULT TITLE"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/categories/customization.py:32
+msgid "CUSTOMIZATION"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/categories/localization.py:31
+msgid "LOCALIZATION"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/categories/software.py:31
+msgid "SOFTWARE"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/categories/system.py:32
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:166
+msgid "SYSTEM"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/categories/user_settings.py:32
+msgid "USER SETTINGS"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/space.py:37
#, python-format
msgid ""
"Not enough space in filesystems for the current software selection. An "
"additional %s is needed."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:30
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:58
+msgid "The system needs more random data entropy"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:67
+msgid "Entropy can be increased by typing randomly on keyboard"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:68
+#, python-format
+msgid ""
+"After %d minutes, the installation will continue regardless of the amount of "
+"available entropy"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:92
+#, python-format
+msgid ""
+"Available entropy: %(av_entr)s, Required entropy: %(req_entr)s [%(pct)d %%] "
+"(%(rem)d %(min)s remaining)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:95
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/entropy_dialog.py:88
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:102
+#, python-format
+msgid ""
+"Available entropy: %(av_entr)s, Required entropy: %(req_entr)s [%(pct)d %%]"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:107
+msgid "Enough entropy gathered, please stop typing."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:110
+#, python-format
+msgid "Giving up, time (%d minutes) ran out."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:35
#, fuzzy
msgid "Installation"
msgstr "Napredovanje instalacije"
-#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:40
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:51
msgid "Starting automated install"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:63
-msgid "Can't have a question in command line mode!"
-msgstr "U naredbenom retku ne može biti pitanje!"
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:82
+msgid "The following mandatory spokes are not completed:"
+msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:42
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:90
+msgid ""
+" Please make your choice from above ['q' to quit | 'b' to begin "
+"installation |\n"
+" 'r' to refresh]: "
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 'b' to begin installation
+#. TRANSLATORS: 'b' to go back
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:104
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/langsupport.py:117
+msgid "b"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:107
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:114
+msgid "Please complete all spokes before continuing"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 'c' to continue
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:118
+msgid "c"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:41
msgid "Default HUB title"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: 'c' to continue
-#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:112
-#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:457
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:111
+#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:456
+msgctxt "TUI|Spoke Navigation"
msgid "c"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:115
-msgid "Please complete all spokes before continuing"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/tui/tuiobject.py:30
+#: pyanaconda/ui/tui/tuiobject.py:30 pyanaconda/ui/gui/main.glade:72
msgid "Error"
msgstr "Greška"
@@ -630,31 +1481,33 @@ msgstr ""
msgid "no"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:86
+#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:87
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: 'r' to refresh
-#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:451
+#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:450
+msgctxt "TUI|Spoke Navigation"
msgid "r"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: 'q' to quit
-#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:463
+#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:462
+msgctxt "TUI|Spoke Navigation"
msgid "q"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:575
+#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:569
msgid "Press ENTER to continue"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:624
+#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:619
msgid ""
" Please make your choice from above ['q' to quit | 'c' to continue |\n"
" 'r' to refresh]: "
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:38
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:39
msgid "VNC"
msgstr ""
@@ -669,447 +1522,520 @@ msgstr ""
"ovaj računar povezali s drugog računara i izveli instalaciju pomoću "
"grafičkog sučelja ili želite nastaviti u tekstualnom načinu?"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:111
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:103
+msgid "q"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:115
msgid "VNC Password"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:120
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:123
msgid ""
-"Please provide VNC password. You will have to type it twice. \n"
-"Leave blank for no password"
+"Please provide VNC password (must be six to eight characters long).\n"
+"You will have to type it twice. Leave blank for no password"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:139
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:142
msgid "Password: "
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:140
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:143
msgid "Password (confirm): "
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:143
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:146
msgid "Passwords do not match!"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:146
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:149
msgid "The password must be at least six characters long."
msgstr "Lozinka mora sadržavati najmanje 6 znakova."
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:42
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:153
+#, fuzzy
+msgid "The password cannot be more than eight characters long."
+msgstr "Lozinka mora sadržavati najmanje 6 znakova."
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/langsupport.py:40
+msgid "Language settings"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/langsupport.py:70
+msgid "Language is not set."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/langsupport.py:80
+msgid "Available locales"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/langsupport.py:83
+msgid "Available languages"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/langsupport.py:125
+msgid ""
+"Please select language support to install.\n"
+"[b to language list, c to continue, q to quit]: "
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:43
msgid "Network configuration"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:82
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:94
#, python-format
msgid "Wired (%(interface_name)s) disconnected\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:87
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:99
#, python-format
msgid "Wired (%(interface_name)s) connected\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:99
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:111
#, python-format
msgid " IPv4 Address: %(addr)s Netmask: %(netmask)s Gateway: %(gateway)s\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:101
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:113
#, python-format
msgid " DNS: %s\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:108
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:120
#, python-format
msgid " IPv6 Address: %(addr)s/%(prefix)d\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:128
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:140
#, python-format
msgid "Hostname: %s\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:140
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:152
msgid "Set hostname"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:142
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:154
#, python-format
msgid "Configure device %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:161
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:11
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:173
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:225
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2236
msgid "Hostname"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:179
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:191
msgid ""
"Configuration not saved: gateway or netmask missing in static configuration"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:195
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:207
msgid "Can't apply configuration, device activation failed."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:222
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1263
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1336
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:234
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1378
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1448
#, python-format
msgid "Hostname is not valid: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:246
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:258
msgid "Device configuration"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:250
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:262
#, python-format
msgid "IPv4 address or %s for DHCP"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:252
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:264
msgid "IPv4 netmask"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:253
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:265
msgid "IPv4 gateway"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:254
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:266
#, python-format
msgid ""
"IPv6 address or %(auto)s for automatic, %(dhcp)s for DHCP, %(ignore)s to "
"turn off"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:257
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:269
msgid "IPv6 default gateway"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:258
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:270
msgid "Nameservers (comma separated)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:259
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:271
msgid "Connect automatically after reboot"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:260
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:272
msgid "Apply configuration in installer"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:275
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:287
#, python-format
msgid "Configuring device %s."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:29
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:32
msgid "Root password"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:48
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:55
msgid "Password is set."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:50
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:57
msgid "Root account is disabled."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:52
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:59
msgid "Password is not set."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:57
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:64
msgid "Please select new root password. You will have to type it twice."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:63
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:70
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:86
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:172
msgid "Password"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:50
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:55
msgid "Use All Space"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:51
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:56
msgid "Replace Existing Linux system(s)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:52
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:57
msgid "Use Free Space"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:62
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:67
#, fuzzy
msgid "Installation Destination"
msgstr "Napredovanje instalacije"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:108
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:478
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:121
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:360
msgid "No disks selected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:118
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:488
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:131
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:372
msgid "Error checking storage configuration"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:120
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:490
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:133
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:374
msgid "Warning checking storage configuration"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:123
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:492
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:136
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:376
msgid "Automatic partitioning selected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:125
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:494
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:138
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:378
msgid "Custom partitioning selected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:161
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:724
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:174
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:602
msgid ""
"No disks detected. Please shut down the computer, connect at least one "
"disk, and restart to complete installation."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:163
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:726
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:176
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:604
msgid "No disks selected; please select at least one disk to install to."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:178
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:458
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:599
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:682
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:191
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:364
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:652
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:553
msgid "Probing storage..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:258
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:212
+msgid "Select all"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:305
+msgid ""
+"The following unformatted DASDs have been detected on your system. You can "
+"choose to format them now with dasdfmt or cancel to leave them unformatted. "
+"Unformatted DASDs can not be used during installation.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:307
+msgid ""
+"Warning: All storage changes made using the installer will be lost when you "
+"choose to format.\n"
+"\n"
+"Proceed to run dasdfmt?\n"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:322
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.py:92
+#, python-format
+msgid "Formatting /dev/%s. This may take a moment."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:366
msgid "Generating updated storage configuration"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:263
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:274
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:371
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:383
#, python-format
msgid "storage configuration failed: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:279
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:325
-msgid "Checking storage configuration..."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:317
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:430
msgid "Autopartitioning Options"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:344
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:456
msgid ""
"Installation requires partitioning of your hard drive. Select what space to "
"use for the install target."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:383
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:495
msgid "Partition Scheme Options"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:408
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:519
msgid "Select a partition scheme configuration."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:30
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:31
msgid "Timezone settings"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:57
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:456
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:460
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:62
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:521
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:527
#, python-format
msgid "%s timezone"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:59
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:64
msgid "Timezone is not set."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:67
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:72
#, python-format
msgid "Available timezones in region %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:70
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:75
msgid "Available regions"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:129
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:134
msgid ""
"Please select the timezone.\n"
"Use numbers or type names directly [b to region list, q to quit]: "
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:135
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/shell_spoke.py:34
+msgid "Shell"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/shell_spoke.py:49
+#, fuzzy
+msgid "Start shell"
+msgstr "Pokreni VNC"
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/shell_spoke.py:58
+msgid "Exit the shell to continue"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:54
#, fuzzy
msgid "Installation source"
msgstr "Napredovanje instalacije"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:138
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:184
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:529
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:23
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:57
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:106
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:547
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:759
msgid "Closest mirror"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:176
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:521
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:98
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:539
#, python-format
msgid "NFS server %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:178
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:523
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:100
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:541
msgid "Local media"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:181
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:191
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:517
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:103
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:117
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:535
msgid "Error setting up software source"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:186
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:102
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:462
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:200
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:531
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:108
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:87
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:529
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:216
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:549
msgid "Nothing selected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:193
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:82
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:119
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:67
msgid "Processing..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:199
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:125
#, python-format
msgid "Repo URL set to: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:219
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:144
msgid "CD/DVD"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:219
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:144
msgid "local ISO file"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:219
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:144
msgid "Network"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:223
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:148
msgid "Choose an installation source type."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:303
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:450
-msgid "Failed to set up installation source"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:308
-msgid "Error downloading package metadata"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:317
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:70
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:236
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:279
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:478
-msgid "No installation source available"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:339
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:377
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:241
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:279
msgid "Specify Repo Options"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:343
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:245
msgid "Repo URL"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:381
-msgid "NFS :/"
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:283
+msgid ":/"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:382
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:284
msgid "NFS mount options"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:412
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:318
msgid "Failed to set up installation source. Check the source address."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:420
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:326
msgid "Select device containing the ISO file"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:479
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:385
msgid "No mountable devices found"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:503
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:413
msgid "Select an ISO to use as install source"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:532
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:442
msgid "No *.iso files found in device root folder"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:38
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:39
#, fuzzy
msgid "Software selection"
msgstr "Razvoj softvera"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:80
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:184
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:65
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:200
msgid "Error checking software selection"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:84
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:187
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:69
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:203
msgid "Installation source not set up"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:86
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:190
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:71
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:206
msgid "Source changed - please verify"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:101
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:198
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:86
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:214
msgid "Custom software selected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:122
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:111
msgid "Installation source needs to be set up first."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:132
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:142
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:121
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:131
msgid "Base environment"
msgstr ""
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/user.py:37
+msgid "User creation"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/user.py:114 pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:347
+msgid "No user will be created"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/user.py:116
+msgid "You must set a password"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/user.py:118 pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:349
+#, python-format
+msgid "Administrator %s will be created"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/user.py:120 pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:351
+#, python-format
+msgid "User %s will be created"
+msgstr ""
+
#: pyanaconda/ui/tui/spokes/warnings.py:36
#, fuzzy
msgid "Warnings"
msgstr "Upozorenje"
#: pyanaconda/ui/tui/spokes/warnings.py:44
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:518
msgid ""
"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
@@ -1125,581 +2051,408 @@ msgstr "U toku"
msgid "\tInstallation complete. Press return to quit"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:46
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:48
msgid "Default spoke title"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:56
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:60
msgid "testing status..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:94
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:102
msgid "New value"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:111
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:122
#, python-format
msgid "%s: "
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:112
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:123
#, python-format
msgid "%s (confirm): "
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:115
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:126
msgid ""
"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
"to continue."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:130
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:146
#, python-format
msgid ""
"You have provided a weak password: %s\n"
"Would you like to use it anyway?"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:133
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:149
msgid ""
"You have provided a weak password.\n"
"Would you like to use it anyway?"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:143
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:157
+msgid ""
+"You have provided a password containing non-ASCII characters.\n"
+"You may not be able to switch between keyboard layouts to login.\n"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:163
#, python-format
msgid "Enter new value for '%s' and press enter\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:239
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:171
+#, python-format
+msgid ""
+"You have provided an invalid username: %s\n"
+"Tip: Keep your username shorter than 32 characters and do not use spaces.\n"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:282
msgid "Password set."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:657
-msgid "_Exit Installer"
+#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:475 widgets/src/BaseWindow.c:113
+msgid "Help!"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:666 pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:203
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:455
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:942 widgets/src/StandaloneWindow.c:54
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:1
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:728 widgets/src/StandaloneWindow.c:49
msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:681
+#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:743
msgid "_No"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:681
+#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:743
msgid "_Yes"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/categories/__init__.py:47
-msgid "DEFAULT TITLE"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/categories/customization.py:32
-msgid "CUSTOMIZATION"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/categories/localization.py:31
-msgid "LOCALIZATION"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/categories/software.py:31
-msgid "SOFTWARE"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/categories/system.py:32
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:162
-msgid "SYSTEM"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/categories/user_settings.py:32
-msgid "USER SETTINGS"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:284
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:231
msgid ""
"Please complete items marked with this icon before continuing to the next "
"step."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:200
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:110
+msgid "Complete!"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:208
#, python-format
msgid ""
"%s is now successfully installed on your system and ready for you to use! "
"When you are ready, reboot your system to start using it!"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:282
-msgid "Complete!"
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:211
+msgctxt "GUI|Progress"
+msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:98
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:219
#, python-format
-msgid "New %(name)s %(version)s Installation"
+msgid ""
+"%s is now successfully installed, but some configuration still needs to be "
+"done.\n"
+"Finish it and then click the Finish configuration button please."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:99
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:224
+#, python-format
+msgid ""
+"%s is now successfully installed and ready for you to use!\n"
+"Go ahead and reboot to start using it!"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:106
#, python-format
msgid "Create a new %(container_type)s ..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:100
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:107
#, python-format
msgid "Create or select %(container_type)s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:101
-#, python-format
-msgid "CONFIGURE %(container_type)s"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:102
-#, python-format
-msgid ""
-"Please create a name for this %(container_type)s and select at least one "
-"disk below."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:104
-msgid "Volume Group"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:105
-msgid "Volume"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:106
-msgid ""
-"Storage configuration reset due to unrecoverable error. Click for details."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:108
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:109
msgid "Device reconfiguration failed. Click for details."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:111
-msgid "Please enter a valid mountpoint."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:112
-msgid "That mount point is invalid. Try something else?"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:113
-msgid "That mount point is already in use. Try something else?"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:115
-#, python-format
msgid ""
-"The RAID level you have selected (%(level)s) requires more disks (%(min)d) "
-"than you currently have selected (%(count)d)."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:118
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:22
-msgid "Please enter a valid name."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:119
-msgid "That name is invalid. Try something else?"
+"Storage configuration reset due to unrecoverable error. Click for details."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:135
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:7
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:35
-msgid "LVM"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:136
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:8
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:37
-msgid "LVM Thin Provisioning"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:137
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:36
-msgid "RAID"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:138
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:5
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:33
-msgid "Standard Partition"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:139
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:6
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:34
-msgid "BTRFS"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:140
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:16
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:4
-msgid "Disk"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:254
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:597
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:975 widgets/src/SpokeSelector.c:55
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:4
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:67
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:328
-#, python-format
-msgid "Delete _all other filesystems in the %s root as well."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:337
-#, python-format
-msgid "Are you sure you want to delete all of the data on %s?"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:339
-#, python-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to delete all of the data on %s, including subvolumes "
-"and/or snapshots?"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:431
-msgid "container"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:632
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:27
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:93
msgid "MANUAL PARTITIONING"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:853
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.py:508
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:342
#, python-format
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning"
msgid "%d _storage device selected"
msgid_plural "%d _storage devices selected"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:966
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:468
#, python-format
msgid ""
"When you create mount points for your %(name)s %(version)s installation, "
"you'll be able to view their details here."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1037
-msgid ""
-"The 'swap' area on your computer is used by the operating\n"
-"system when running low on memory."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1040
-msgid ""
-"The 'boot' area on your computer is where files needed\n"
-"to start the operating system are stored."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1043
-msgid ""
-"The 'root' area on your computer is where core system\n"
-"files and applications are stored."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1046
-msgid ""
-"The 'home' area on your computer is where all your personal\n"
-"data is stored."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1049
-msgid ""
-"The BIOS boot partition is required to enable booting\n"
-"from GPT-partitioned disks on BIOS hardware."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1052
-msgid ""
-"The PReP boot partition is required as part of the\n"
-"bootloader configuration on some PPC platforms."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1244
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:628
#, python-format
-msgid "/boot/efi must be on a device of type %s"
+msgid ""
+"/boot/efi must be on a device of type %(oneFsType)s or %(anotherFsType)s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1248
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:632
#, python-format
msgid "%(fs)s must be on a device of type %(type)s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1251
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1253
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:635
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:637
#, python-format
msgid "%s cannot be encrypted"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1255
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:639
msgid "You must create a new filesystem on the root device."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1257
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:644
#, python-format
-msgid "Devices of type %s require a valid RAID level selection."
+msgid "Device does not support RAID level selection %s."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1490
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:746
msgid "Device resize request failed. Click for details."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1562
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:817
msgid "Device reformat request failed. Click for details."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1614
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1187
#, python-format
msgid "Specified name %s already in use."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1730
-msgid "This file system does not support labels."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1345
+msgid "No disks assigned"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1898
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1351
+#, python-format
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Devices"
+msgid " and %d other"
+msgid_plural " and %d others"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1442
msgid ""
"The space available to this mountpoint can be changed by modifying the "
"volume below."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1900
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1444
msgid "This file system may not be resized."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2078
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1498
+msgid ""
+"Error checking storage configuration. Click for details or press Done again "
+"to continue."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1500
+msgid ""
+"Warning checking storage configuration. Click for details or press Done "
+"again to continue."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1606
#, python-format
msgid "Added new %(type)s to existing container %(name)s."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2090
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1618
msgid "Failed to add new device. Click for details."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2096
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1624
msgid "Invalid partition size set. Use a valid integer."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2121
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1732
msgid "Device removal request failed. Click for details."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2348
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1965
#, python-format
msgid "Volume Group name %s is already in use. Not saving changes."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2482
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1996
+#, python-format
+msgid "(%s free)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2133
#, python-format
msgid ""
"This Software RAID array is missing %(missingMembers)d of %(totalMembers)d "
"member partitions. You can remove it or select a different device."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2488
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2139
#, python-format
msgid ""
"This LVM Volume Group is missing %(missingPVs)d of %(totalPVs)d physical "
"volumes. You can remove it or select a different device."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2557
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2222
msgid "No disks selected."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2563
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2228
msgid "Not enough free space on selected disks."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2569
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2234
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2260
msgid "Automatic partitioning failed. Click for details."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2864
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2463
+msgid ""
+"Continuing with this action will reset all your partitioning selections to "
+"their current on-disk state."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2471
+#, fuzzy
+msgid "_Reset selections"
+msgstr "Razvoj softvera"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2471
+msgid "_Preserve current selections"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2546
msgid "Failed to unlock encrypted block device. Click for details"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2889
-#, python-format
-msgid ""
-"You have chosen to manually set up the filesystems for your new "
-"%(productName)s installation. Before you begin, you might want to take a "
-"minute to learn the lay of the land. Quite a bit has changed.\n"
-"\n"
-"The most important change is that creation of new filesystems has been "
-"streamlined. You no longer have to build complex devices like LVM logical "
-"volumes in stages (physical volume, then volume group, then logical volume) "
-"-- now you just create a logical volume and we'll handle the legwork of "
-"setting up the physical volumes and volume group to contain it. We'll also "
-"handle adjusting the volume group as you add, remove, and resize logical "
-"volumes so you don't have to worry about the mundane details.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Screen Layout\n"
-"\n"
-"The left-hand side of the screen shows the OS installations we were able to "
-"find on this computer. The new %(productName)s installation is at the top of "
-"the list. You can click on the names of the installations to see what "
-"filesystems they contain.\n"
-"\n"
-"Below the various installations and mountpoints on the left-hand side there "
-"are buttons to add a new filesystem, remove the selected filesystem, or "
-"configure the selected filesystem.\n"
-"\n"
-"The right-hand side of the screen is where you can customize the currently-"
-"selected mountpoint.\n"
-"\n"
-"On the bottom-left you will see a summary of the disks you have chosen to "
-"use for the installation. You can click on the blue text to see more "
-"detailed information about your selected disks.\n"
-"\n"
-"\n"
-"How to create a new filesystem on a new device\n"
-"\n"
-"1. Click on the + button.\n"
-"2. Enter the mountpoint and size. (Hint: Hover the mouse pointer over either "
-"of the text entry areas for help.)\n"
-"3. Select the new mountpoint under \"New %(productName)s Installation\" on "
-"the left-hand side of the screen and customize it to suit your needs.\n"
-"\n"
-"\n"
-"How to reformat a device/filesystem that already exists on your disk\n"
-"\n"
-"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n"
-"2. Click on the \"Customize\" expander in the mountpoint customization area "
-"on the right-hand side of the screen.\n"
-"3. Activate the \"Reformat\" checkbutton, select a filesystem type and, if "
-"applicable, enter a mountpoint above in the \"Mountpoint\" text entry area.\n"
-"4. Click on \"Apply changes\"\n"
-"\n"
-"\n"
-"How to set a mountpoint for a filesystem that already exists on your disk\n"
-"\n"
-"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n"
-"2. Enter a mountpoint in the \"Mountpoint\" text entry area in the "
-"mountpoint customization area.\n"
-"3. Click on \"Apply changes\"\n"
-"\n"
-"\n"
-"How to remove a filesystem that already exists on your disk\n"
-"\n"
-"1. Select the filesystem you wish to remove on the left-hand side of the "
-"screen.\n"
-"2. Click the - button.\n"
-"\n"
-"Hint: Removing a device that already exists on your disk from the \"New "
-"%(productName)s Installation\" does not remove it from the disk. It only "
-"resets that device to its original state. To remove a device that already "
-"exists on your disk, you must select it from under any of the other detected "
-"installations (or \"Unknown\") and hit the - button.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Tips and hints\n"
-"\n"
-"You can enter sizes for new filesystems that are greater than the total "
-"available free space. The installer will come as close as possible to the "
-"size you request.\n"
-"\n"
-"By default, new devices use any/all of your selected disks.\n"
-"\n"
-"You can change which disks a new device may be allocated from by clicking "
-"the configure button (the one with a tools graphic) while that device is "
-"selected.\n"
-"\n"
-"When adding a new mountpoint by clicking the + button, leave the size entry "
-"blank to make the new device use all available free space.\n"
-"\n"
-"When you remove the last device from a container device like an LVM volume "
-"group, we will automatically remove that container device to make room for "
-"new devices.\n"
-"\n"
-"When the last partition is removed from a disk, that disk may be "
-"reinitialized with a new partition table if we think there is a more "
-"appropriate type for that disk.\n"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:348
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:392
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "DATE & _TIME"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:447
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:512
msgid "Restoring hardware time..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:458
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:523
msgid "Invalid timezone"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:966
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:695
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:709
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:891
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:725
+msgid "PM"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:697
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:706
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:890
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:893
+msgid "AM"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:1040
msgid "You need to set up networking first if you want to use NTP"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:971
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:1045
msgid "You have no working NTP server configured"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.py:408
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.py:392
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_INSTALLATION DESTINATION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:43
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.py:494
+#, python-format
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
+msgid "%d _storage device selected"
+msgid_plural "%d _storage devices selected"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:48
#, python-format
msgid "%s to switch layouts."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:259
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:272
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_KEYBOARD"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:334
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:359
msgid "Testing layouts configuration not available."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:386
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:367
+msgid "Getting list of layouts..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:422
msgid "Layout switching not configured."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.py:46
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.py:54
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_LANGUAGE SUPPORT"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:88
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:85
msgid "Status unknown (missing)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:91
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:88
msgid "Status unknown"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:93
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:90
msgid "Unmanaged"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:96
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:93
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:97
+msgid "Unavailable"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:95
msgid "Firmware missing"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:99
-msgid "Cable unplugged"
-msgstr ""
-
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:101
-msgid "Unavailable"
+msgid "Cable unplugged"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:103
@@ -1726,277 +2479,301 @@ msgstr ""
msgid "Connection failed"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:590
-msgid "unplugged"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:603
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:298
msgid "Ethernet"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:605
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:299
msgid "Wireless"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:607
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:300
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:15
msgid "Bond"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:609
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:301
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:23
msgid "Vlan"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:611
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:302
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:19
msgid "Team"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:677
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:18
+#. TRANSLATORS: ethernet cable is unplugged
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:692
+msgid "unplugged"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:782
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:536
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:837
msgid "IPv4 Address"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:678
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:17
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:783
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:512
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:849
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1417
msgid "IPv6 Address"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:680
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:682
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:33
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:785
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:787
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1405
msgid "IP Address"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:765
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:876
#, python-format
msgid "%d Mb/s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:960
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1080
msgid "WEP"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:963
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1083
msgid "WPA"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:966
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1086
msgid "WPA2"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:970
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1090
msgid "Enterprise"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1104
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1095 widgets/src/SpokeSelector.c:57
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:158
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:560
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:904
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:532
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1219
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2438
msgid "Authentication required by wireless network"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1105
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1220
#, python-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access\n"
"the wireless network '%(network_id)s'."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1118
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1233
+msgctxt "GUI|Network|Secrets Dialog"
msgid "_Password:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1126
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1241
+msgctxt "GUI|Network|Secrets Dialog"
msgid "_Key:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1181
-msgid "_NETWORK CONFIGURATION"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1298
+msgctxt "GUI|Spoke"
+msgid "_NETWORK & HOSTNAME"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:46
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:51
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_ROOT PASSWORD"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:89
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:90
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:98
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:99
msgid "The password is set."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:112
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:121
msgid "Root password is set"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:114
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:123
msgid "Root account is disabled"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:116
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:125
msgid "Root password is not set"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:48
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:52
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_SOFTWARE SELECTION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:122
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:511
-msgid "Checking software dependencies..."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:127
-msgid "Error checking software dependencies"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:210
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:51
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:92
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:54
msgid "Downloading package metadata..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:214
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:95
msgid "Downloading group metadata..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:355
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:135
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:529
+msgid "Checking software dependencies..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:140
+msgid "Error checking software dependencies"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:356
msgid "Error checking software dependencies. Click for details."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:452
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:460
msgid ""
-"The following software marked for installation has errors. This is likely "
-"caused by an error with\n"
-"your installation source. You can change your installation source or quit "
-"the installer."
+"The software marked for installation has the following errors. This is "
+"likely caused by an error with your installation source. You can quit the "
+"installer, change your software source, or change your software selections."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:455
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:19
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:4
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:1
-msgid "_Cancel"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:465
+msgctxt "GUI|Software Selection|Error Dialog"
+msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:456
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:466
+msgctxt "GUI|Software Selection|Error Dialog"
msgid "_Modify Software Source"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:50
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:467
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Selection|Error Dialog"
+msgid "Modify _Selections"
+msgstr "Razvoj softvera"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:53
msgid "Setting up installation source..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:52
-msgid "Error downloading package metadata..."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:83
+msgid "Invalid proxy URL"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:167
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:88
+#, python-format
+msgid "Invalid proxy protocol: %s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:94
+msgid "Extra characters in proxy URL"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:98
+msgid "Proxy authentication data duplicated"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:231
msgid "This media is good to install from."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:169
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:233
msgid "This media is not good to install from."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:289
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:354
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_INSTALLATION SOURCE"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:405
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:452
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:464
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:469
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:668
msgid "Failed to set up installation source; check the repo url"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:454
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:533
+msgid "Error setting up base repository"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:544
+msgid "Error setting up ISO file"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:670
msgid ""
"Failed to set up installation source; check the repo url and proxy settings"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:515
-msgid "Error setting up base repository"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:526
-msgid "Error setting up ISO file"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:626
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:699
#, python-format
msgid "Device: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:627
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:700
#, python-format
msgid "Label: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:1032
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:888
+msgid "URL is empty"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:892
+msgid "Invalid URL"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:909
+msgid "Protocol in URL does not match selected protocol"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:912
+msgid "NFS server is empty"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:919
+msgid "Invalid host name"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:922
+msgid "Remote directory is required"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:943
msgid "Duplicate repository names."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:1043
-msgid ""
-"Duplicate repository names not allowed; choose a unique name for each "
-"repository."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:950
+msgid "Empty repository name"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:1065
-msgid "Empty repository name."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:953
+msgid "Invalid repository name"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:1069
-msgid "Invalid repository name."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:1072
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:959
msgid "Repository name conflicts with internal repository name."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:126
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:113
+msgid "Please wait... software metadata still loading."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:114
#, python-format
msgid ""
-"You have %(freeSpace)s of free space, which is enough to install "
-"%(productName)s. What would you like to do?"
+"Your current %(product)s software "
+"selection requires %(total)s of available space, including "
+"%(software)s for software and %(swap)s for swap space."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:132
-#, python-format
-msgid ""
-"A_utomatically configure my %(productName)s "
-"installation to the disk(s) I selected and return me to the main menu."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:142
-#, python-format
-msgid ""
-"I want more space. _Guide me through "
-"shrinking and/or removing partitions so I can have more space for "
-"%(productName)s."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:151
-msgid ""
-"I want to review/_modify my disk partitions "
-"before continuing."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:174
-#, python-format
-msgid ""
-"Your current %(product)s software selection requires "
-"%(total)s of available space, including %(software)s for "
-"software and %(swap)s for swap space."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:242
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:164
#, python-format
msgid "%s The disks you've selected have the following amounts of free space:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:246
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:287
-msgid "Please wait... software metadata still loading."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:251
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:172
#, python-format
msgid ""
"You don't have enough space available to install %s. You can shrink "
@@ -2004,14 +2781,14 @@ msgid ""
"adjust your partitions on your own in the custom partitioning interface."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:281
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:196
#, python-format
msgid ""
"%(sw_text)s You don't have enough space available to install %(product)s"
"b>, even if you used all of the free space available on the selected disks."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:292
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:207
#, python-format
msgid ""
"You don't have enough space available to install %(productName)s, "
@@ -2020,33 +2797,39 @@ msgid ""
"install a smaller version of %(productName)s, or quit the installer."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:343
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:228
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "INSTALLATION _DESTINATION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:427
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:311
msgid "Saving storage configuration..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:433
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:445
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:317
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:329
msgid "Failed to save storage configuration..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:613
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:365
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:635
+msgid "Formatting DASDs"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:499
msgid "Error checking storage configuration. Click for details."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:615
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:501
msgid "Warning checking storage configuration. Click for details."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:666
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:537
#, python-format
msgid "%s free"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:711
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:584
#, python-format
msgid "%(count)d disk selected; %(capacity)s capacity; %(free)s free"
msgid_plural "%(count)d disks selected; %(capacity)s capacity; %(free)s free"
@@ -2054,95 +2837,109 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:766
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:672
msgid ""
"You have chosen to skip bootloader installation. Your system may not be "
"bootable."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:938
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:886
+msgid "You'll be able to make space available during custom partitioning."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:902
msgid ""
"The following errors were encountered when checking your storage "
"configuration. You can modify your storage layout or quit the installer."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:942
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:907
+msgctxt "GUI|Storage|Error Dialog"
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:908
+msgctxt "GUI|Storage|Error Dialog"
msgid "_Modify Storage Layout"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:954
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:921
msgid ""
"The following warnings were encountered when checking your storage "
"configuration. These are not fatal, but you may wish to make changes to "
"your storage layout."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:958
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:925
#, fuzzy
msgid "_OK"
msgstr "U redu"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:54
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:71
#, python-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:202
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:212
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_USER CREATION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:273 pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:274
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:285 pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:286
msgid "The password was set by kickstart."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:300
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:314
msgid "Invalid username"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:302
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:316
msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:333
-msgid "No user will be created"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.py:254
+#, python-format
+msgid "WELCOME TO %(name)s %(version)s."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:335
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.py:270
#, python-format
-msgid "Administrator %s will be created"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:337
-#, python-format
-msgid "User %s will be created"
+msgid ""
+"The following nodes were discovered using the iSCSI initiator "
+"%(initiatorName)s using the target IP address %(targetAddress)s. "
+"Please select which nodes you wish to log into:"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:157
msgid "DATA"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:257
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:278
#, python-format
msgid ""
"You haven't created any mount points for your %(product)s %(version)s "
"installation yet. You can:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:268
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:287
msgid "_Click here to create them automatically."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:285
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:312
msgid "Create new mount points by clicking the '+' button."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:296
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:320
msgid ""
"Or, assign new mount points to existing partitions after selecting them "
"below."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:133
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:325
+msgid "_New mount points will use the following partitioning scheme:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:131
#, python-format
msgid ""
"%(count)d disk; %(size)s capacity; %(free)s free space (unpartitioned "
@@ -2154,68 +2951,163 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:189
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:190
+msgctxt "GUI|Selected Disks Dialog"
msgid "_Do not install bootloader"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:191
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:193
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:183
+msgctxt "GUI|Selected Disks Dialog"
msgid "_Set as Boot Device"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:32
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:63
+#, python-format
+msgid ""
+"The RAID level you have selected (%(level)s) requires more disks (%(min)d) "
+"than you currently have selected (%(count)d)."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:67
+#, python-format
+msgid "CONFIGURE %(container_type)s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:68
+#, python-format
+msgid ""
+"Please create a name for this %(container_type)s and select at least one "
+"disk below."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:71
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:72
+msgid "Volume Group"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:73
+msgid "Volume"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:113
+msgid "Can not relabel already existing filesystem."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:118
+msgid "Can not set label on filesystem."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:120
+msgid "Unacceptable label format for filesystem."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:130
+msgid "That mount point is already in use. Try something else?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:132
+msgid "Please enter a valid mountpoint."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:134
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:146
+msgid "That mount point is invalid. Try something else?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:287
+msgid "container"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:359
+#, python-format
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Confirm Delete Dialog"
+msgid "Delete _all other filesystems in the %s root as well."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:369
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete all of the data on %s?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:371
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete all of the data on %s, including snapshots "
+"and/or subvolumes?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:648
+msgid "Invalid container name"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.py:49
+msgctxt "GUI|Detailed Error Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.py:59
+msgctxt "GUI|Detailed Error Dialog"
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:34
#, python-format
msgid "You have provided a weak passphrase: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:33
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:35
msgid "Passphrases do not match."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:50
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:157
+msgid "Passphrase contains non-ASCII characters"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:53
msgid "Preserve"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:51
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:54
msgid "Shrink"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:52
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:55
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:110
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:114
msgid "This device contains the installation source."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:155
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:160
#, python-format
msgid "%(freeSize)s of %(devSize)s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:161
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:167
msgid "Not resizeable"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:180
-msgid "Free space"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:191
+msgid "Free space"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:199
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:213
msgid ""
"You can remove existing filesystems you no longer need to free up space for "
"this installation. Removing a filesystem will permanently delete all of the "
"data it contains."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:205
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:219
msgid ""
"There is also free space available in pre-existing filesystems. While it's "
"risky and we recommend you back up your data first, you can recover that "
"free disk space and make it available for this installation below."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:214
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:229
#, python-format
msgid "%(count)s disk; %(size)s reclaimable space (in filesystems)"
msgid_plural ""
@@ -2224,945 +3116,1349 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:220
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:236
#, python-format
msgid "Total selected space to reclaim: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:405
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:410
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:451
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:456
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:269
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
msgid "Delete _all"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:407
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:453
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
msgid "Preserve _all"
msgstr ""
-#: widgets/src/BaseWindow.c:86
+#: widgets/src/BaseWindow.c:109
msgid "DISTRIBUTION INSTALLATION"
msgstr ""
-#: widgets/src/BaseWindow.c:87
+#: widgets/src/BaseWindow.c:110
msgid "SPOKE NAME"
msgstr ""
-#: widgets/src/BaseWindow.c:88
+#: widgets/src/BaseWindow.c:111
msgid "PRE-RELEASE / TESTING"
msgstr ""
-#: widgets/src/DiskOverview.c:52
+#: widgets/src/DiskOverview.c:54
msgid "New Device"
msgstr ""
-#: widgets/src/DiskOverview.c:54 widgets/src/DiskOverview.c:55
+#: widgets/src/DiskOverview.c:56 widgets/src/DiskOverview.c:57
msgid "0 MB"
msgstr ""
-#: widgets/src/MountpointSelector.c:50
+#: widgets/src/MountpointSelector.c:52
msgid "0 GB"
msgstr ""
-#: widgets/src/SpokeSelector.c:56
+#: widgets/src/SpokeSelector.c:58
msgid "New Selector"
msgstr ""
-#: widgets/src/SpokeWindow.c:48 pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:1
+#: widgets/src/SpokeWindow.c:46
msgid "_Done"
msgstr ""
-#: widgets/src/StandaloneWindow.c:55
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:2
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:2
+#: widgets/src/StandaloneWindow.c:50
msgid "_Continue"
msgstr "_Nastavi"
-#: widgets/src/LayoutIndicator.c:31
+#: widgets/src/LayoutIndicator.c:32
#, c-format
msgid "Current layout: '%s'. Click to switch to the next layout."
msgstr ""
-#: widgets/src/LayoutIndicator.c:32
+#: widgets/src/LayoutIndicator.c:33
#, c-format
msgid "Current layout: '%s'. Add more layouts to enable switching."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:36
+msgctxt "GUI|Advanced User"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:50
+msgctxt "GUI|Advanced User"
msgid "_Save Changes"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:81
msgid "ADVANCED USER CONFIGURATION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:3
-msgid "Home Directory"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:4
-msgid "Create a _home directory for this user."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:103
+msgctxt "GUI|Advanced User"
msgid "Home _directory:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:138
msgid "User and Group IDs"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:157
+msgctxt "GUI|Advanced User"
msgid "Specify a _user ID manually:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:173
+msgctxt "GUI|Advanced User"
msgid "Specify a _group ID manually:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:231
msgid "Group Membership"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:259
+msgctxt "GUI|Advanced User"
msgid "_Add user to the following groups:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:11
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:291
+msgid "Example:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:308
msgid "wheel, my-team (1245), project-x (29935)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:342
+msgid "Tip:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:361
msgid ""
-"You may input a comma-separated list of group names and group IDs here.\n"
+"You may input a comma-separated list of group names and group IDs here. "
"Groups that do not already exist will be created; specify their GID in "
"parentheses. "
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:14
-msgid "Example:"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:108
+msgctxt "GUI|Date and Time|NTP"
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:15
-msgid "Tip:"
-msgstr ""
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:122
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Date and Time|NTP"
+msgid "_OK"
+msgstr "U redu"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:1
-msgid "DATE & TIME"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This is the separator between hours and minutes, like in HH:MM
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:6
-msgid ":"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:7
-msgid "PM"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:147
msgid "Add and mark for usage NTP servers"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:170
+msgid "New NTP Server"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:189
+msgid "Add NTP Server"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:240
msgid "Working"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:248
msgid "Use"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:1
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:20
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:276
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:490
+msgid "Configure NTP"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:297
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:879
+msgid "DATE & TIME"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:347
+msgctxt "GUI|Date and Time"
+msgid "_Region:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:377
+msgid "Region"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:394
+msgctxt "GUI|Date and Time"
+msgid "_City:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:424
+msgid "City"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:452
+msgctxt "GUI|Date and Time"
+msgid "_Network Time"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:470
+#, fuzzy
+msgid "Use Network Time"
+msgstr "Upotrijebi tekstualan način"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:557
+msgid "Hours"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is the separator between hours and minutes, like in HH:MM
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:570
+msgid ":"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:590
+msgid "Minutes"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:608
+msgid "Hour Up"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:626
+msgid "Hour Down"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:644
+msgid "AM/PM Up"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:662
+msgid "Minutes Up"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:680
+msgid "AM/PM Down"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:698
+msgid "Minutes Down"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:767
+msgctxt "GUI|Date and Time"
+msgid "24-_hour"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:785
+msgctxt "GUI|Date and Time"
+msgid "_AM/PM"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:844
+msgid "Set Date & Time"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:58
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:446
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:1026
msgid "INSTALLATION DESTINATION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:131
msgid "Search Results:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:144
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search"
msgid "Search _By:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:159
msgid "Port / Target / LUN #"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:160
msgid "Target WWID"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:197
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search|Port Target LUN"
msgid "_Port:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:222
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search|Port Target LUN"
msgid "_Target:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:248
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search|Port Target LUN"
msgid "_LUN:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:288
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search|WWID"
msgid "_WWID:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:11
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:360
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:563
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:741
msgid "WWID"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:12
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:17
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:374
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:755
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1101
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1351
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:145
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:235
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:728
msgid "Capacity"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:388
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:562
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:784
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:906
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1130
msgid "Interconnect"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:14
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:402
msgid "Model"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:416
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1379
msgid "LUN"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:16
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:430
msgid "Port"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:17
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:444
msgid "Target"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:18
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:458
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:561
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:769
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:905
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1115
msgid "Vendor"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:19
-msgid "_Search"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:479
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search"
+msgid "_Clear"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:20
-msgid "_Filter By:"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:493
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search"
+msgid "_Find"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:21
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:515
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
+msgid "Searc_h"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:546
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Multipath"
+msgid "Filter _By:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:599
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Multipath|Vendor"
msgid "Show Only _Devices From:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:22
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:637
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Multipath|Interconnect"
msgid "Show Only _Devices With:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:23
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:675
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Multipath|WWID"
msgid "Show Only _Devices Containing:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:24
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:798
msgid "Paths"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:25
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:819
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Multipath"
+msgid "_Clear"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:833
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Multipath"
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:858
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
msgid "_Multipath Devices"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:26
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:19
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:890
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Other"
+msgid "Filter _By:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:907
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:261
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:754
msgid "ID"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:27
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:943
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Other|Vendor"
+msgid "Show Only _Devices From:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:981
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Other|Interconnect"
+msgid "Show Only _Devices With:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1019
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Other|ID"
+msgid "Show Only _Devices Containing:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1087
msgid "Identifier"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:28
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1151
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Other"
+msgid "_Clear"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1165
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Other"
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1190
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
msgid "_Other SAN Devices"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:29
-msgid "Nothing here yet."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1222
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|zSeries"
+msgid "_Filter By:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:30
-msgid "Firmware _RAID"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1236
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|zSeries"
+msgid "_Label"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:31
-msgid "label"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:32
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1247
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|zSeries"
msgid "_Go"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:33
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1260
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|zSeries"
+msgid "_Clear"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1323
msgid "CCW"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:34
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1337
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:152
msgid "Type"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:35
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1365
msgid "WWPN"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:36
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1411
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
msgid "_zSeries Devices"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:37
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1434
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
msgid "_Add ZFCP LUN..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:38
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1449
+msgid "Add EC_KD DASD..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1464
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
msgid "Add _iSCSI Target..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:39
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1479
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
msgid "Add FCo_E SAN..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:40
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:27
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:63
-msgid "summary"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:16
+msgid "bond"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:20
+msgid "team"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:24
+msgid "vlan"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:31
#, fuzzy
msgid "Add device"
msgstr "RAID uređaj"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:45
+msgctxt "GUI|Network|Add Device Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:59
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Add Device Dialog"
+msgid "_Add"
+msgstr "_Dodaj"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:88
+msgctxt "GUI|Network|Add Device Dialog"
msgid "_Select the type of device you wish to add"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:4
-msgid "bond"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:161
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2273
+msgid "NETWORK & HOSTNAME"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:6
-msgid "team"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:200
+msgid ""
+"Please use the live desktop environment's tools for customizing your network "
+"configuration. You can set the hostname here."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:8
-msgid "vlan"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:414
+msgid "Slaves"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:438
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:874
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1442
+msgid "DNS"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:464
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:861
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1429
+msgid "Default Route"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:488
+msgid "Subnet Mask"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:560
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:825
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1273
+msgid "Speed"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:584
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:813
+msgid "Hardware Address"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:608
+msgid "Parent"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:620
+msgid "Vlan ID"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:695
+msgctxt "GUI|Network|Wired"
+msgid "C_onfigure..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:699
+msgid "To apply the configuration immediately turn the device off and on."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:986
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:998
+msgctxt "GUI|Network|Wireless"
+msgid "_Network Name"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1012
+msgid "Network Name"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1024
+msgid "Security Key"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1108
+msgctxt "GUI|Network|Wireless"
+msgid "_Use as Hotspot..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1125
+msgctxt "GUI|Network|Wireless"
+msgid "_Stop Hotspot..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1142
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Wireless"
+msgid "_Configure..."
+msgstr "_Nastavi"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1261
+msgid "IMEI"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1285
+msgid "Provider"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1467
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Mobile Broadband"
+msgid "_Configure..."
+msgstr "_Nastavi"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1578
+msgid "VPN Type"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1590
+msgid "Gateway"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1602
+msgid "Group Name"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1614
+msgid "Group Password"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1626
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:118
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1733
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|VPN"
+msgid "_Configure..."
+msgstr "_Nastavi"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1856
+msgctxt "GUI|Network|Proxy"
+msgid "_Method"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1881
+msgctxt "GUI|Network|Proxy"
+msgid "_Configuration URL"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1907
+msgctxt "GUI|Network|Proxy"
+msgid "HTTP _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1921
+msgctxt "GUI|Network|Proxy"
+msgid "H_TTPS Proxy"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1935
+msgctxt "GUI|Network|Proxy"
+msgid "_FTP Proxy"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1949
+msgctxt "GUI|Network|Proxy"
+msgid "_Socks Host"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2142
+msgid "Network Config Box"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2158
+msgctxt "GUI|Network"
+msgid "Unloc_k"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2179
+msgctxt "GUI|Network"
+msgid "_Airplane Mode"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2198
+msgid "More Network Config Box"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2218
+msgctxt "GUI|Network"
+msgid "_Hostname:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2279
msgid "NETWORK CONFIGURATION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2324
msgid ""
"We'll need network access to fetch information about your location and to "
"make software\n"
"updates available for you."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:12
-msgid ""
-"Please use the live desktop environment's tools for customizing your network "
-"configuration. You can set the hostname here."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:13
-msgid "Slaves"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:14
-msgid "DNS"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:15
-msgid "Default Route"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:16
-msgid "Subnet Mask"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:19
-msgid "Speed"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:20
-msgid "Hardware Address"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:21
-msgid "Parent"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:22
-msgid "Vlan ID"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:23
-msgid "C_onfigure..."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:24
-msgid "Security"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:25
-msgid "_Network Name"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:26
-msgid "Network Name"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:27
-msgid "Security Key"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:28
-msgid "_Use as Hotspot..."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:29
-msgid "_Stop Hotspot..."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:30
-msgid "_Configure..."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:31
-msgid "IMEI"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:32
-msgid "Provider"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:34
-msgid "VPN Type"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:35
-msgid "Gateway"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:36
-msgid "Group Name"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:37
-msgid "Group Password"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:38
-msgid "Username"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:39
-msgid "_Method"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:40
-msgid "_Configuration URL"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:41
-msgid "HTTP _Proxy"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:42
-msgid "H_TTPS Proxy"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:43
-msgid "_FTP Proxy"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:44
-msgid "_Socks Host"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:46
-msgid "Unloc_k"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:47
-msgid "_Airplane Mode"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:48
-msgid "_Hostname:"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:49
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2354
msgid "Authentication"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:50
-msgid "Authentication required by wireless network"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2368
+msgctxt "GUI|Network|Authentication Dialog"
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:51
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2383
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Authentication Dialog"
+msgid "C_onnect"
+msgstr "Povezano!"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2457
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access\n"
"the wireless network"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:10
msgid "SOFTWARE SELECTION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:66
msgid "Base Environment"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:84
msgid "Add-Ons for Selected Environment"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade.h:4
-msgid "column"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:27
+msgctxt "GUI|Storage|Need Space Dialog"
msgid "Cancel & _add more disks"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:3
-msgid "INSTALLATION OPTIONS"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:4
-msgid "Partition scheme:"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:9
-msgid "_Encrypt my data. I'll set a passphrase later."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:10
-msgid "_Custom partitioning"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:11
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:43
+msgctxt "GUI|Storage|Need Space Dialog"
msgid "_Reclaim space"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:78
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:295
+msgid "INSTALLATION OPTIONS"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:95
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:311
msgid ""
"Here we'll describe how much space is needed for the current software "
"selection."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:121
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:337
msgid "disk free"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:14
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:137
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:352
msgid "Free space available for use."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:153
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:368
msgid "fs free"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:16
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:169
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:384
msgid "Free space unavailable but reclaimable from existing partitions."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:17
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:192
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:407
msgid "Here we'll describe what your options are."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:18
-msgid "_Quit installer"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:219
+msgid "Need Space"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:21
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:244
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Storage|No Space Dialog"
+msgid "_Quit installer"
+msgstr "_Izlaz iz instalacije"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:260
+msgctxt "GUI|Storage|No Space Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:434
+msgid "No Space"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:509
+msgid "Device Selection"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:528
msgid ""
"Select the device(s) you'd like to install to. They will be left untouched "
"until you click on the main menu's \"Begin Installation\" button."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:22
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:546
msgid "Local Standard Disks"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:23
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:610
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:750
msgid "Disks left unselected here will not be touched."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:24
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:629
msgid "Specialized & Network Disks"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:25
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:699
+msgctxt "GUI|Storage"
msgid "_Add a disk..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:26
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:716
+msgid "Add Specialized Disk"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:769
+msgid "Other Storage Options"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:795
+#, fuzzy
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Upozorenje"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:812
+msgid "Encryption"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:825
+msgid "A_utomatically configure partitioning."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:841
+msgid "_I will configure partitioning."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:873
+msgid "_Encrypt my data."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:888
+msgid "You'll set a passphrase next."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:909
+msgid "I would like to _make additional space available."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:925
+msgid "Storage Options"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:957
+msgid "summary"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:990
+msgctxt "GUI|Storage"
msgid "_Full disk summary and bootloader..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:1
-msgid "ADD A KEYBOARD LAYOUT"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:2
-msgid "You may add a keyboard layout by selecting it below:"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:3
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:32
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:5
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:5
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:389
msgid "KEYBOARD LAYOUT"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:57
msgid ""
"Which keyboard layouts would you like to use on this system? You may move "
"any layout to the top of the list to select it as the default."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:96
msgid ""
"Changes here will only apply to the installed system. Use the desktop's tool "
"to configure the keyboard for the installation process."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:153
msgid "name"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:8
-msgid "Add layout"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:167
+msgid "Selected Layouts"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:9
-msgid "Remove layout"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:190
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
+msgid "_Add layout"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:10
-msgid "Move selected layout up"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:205
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
+msgid "_Remove layout"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:11
-msgid "Move selected layout down"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:220
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
+msgid "Move selected layout _up"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:12
-msgid "Preview layout"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:235
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
+msgid "Move selected layout _down"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:251
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
+msgid "_Preview layout"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:291
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
msgid "_Test the layout configuration below:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:14
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:332
msgid "Alt + Shift to switch layouts."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:347
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
msgid "_Options"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:16
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:422
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout|Add Layout"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:436
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout|Add Layout"
+msgid "_Add"
+msgstr "_Dodaj"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:468
+msgid "ADD A KEYBOARD LAYOUT"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:485
+msgid "You may add a keyboard layout by selecting it below:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:521
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:991
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:133
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:163
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:534
+msgid "Available Layouts"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:576
+msgid "Add Layout"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:608
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout|Switching Options"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:622
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout|Switching Options"
+msgid "_OK"
+msgstr "U redu"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:654
msgid "LAYOUT SWITCHING OPTIONS"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:17
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:671
msgid ""
"Which combination(s) would you prefer for switching between keyboard layouts?"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:18
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:707
msgid "use"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:19
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:720
msgid "description"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:754
+msgid "Layout Options"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:33
msgid "LANGUAGE SUPPORT"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:79
msgid "Select additional language support to be installed:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:3
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:138
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:242
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:273
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:373
msgid "nativeName"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:4
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:155
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:290
msgid "englishName"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:5
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:14
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:173
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:308
msgid "selected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:6
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:194
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:337
msgid "Type here to search."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:228
msgid "checked"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:203
msgid "ROOT PASSWORD"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:54
+msgctxt "GUI|Password"
msgid "_Root Password:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade.h:3
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:68
+msgctxt "GUI|Password"
msgid "_Confirm:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade.h:4
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:104
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:189
+msgid "Confirm Password"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:150
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:252
msgid "empty password"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:171
msgid ""
"The root account is used for administering the system. Enter a password for "
"the root user."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:29
+msgctxt "GUI|Software Source|ISO Chooser Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:43
+msgctxt "GUI|Software Source|ISO Chooser Dialog"
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:95
+msgctxt "GUI|Software Source|Media Check Dialog"
+msgid "_Done"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:128
msgid "MEDIA VERIFICATION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:155
msgid "Verifying media, please wait..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:5
-msgid "_Add"
-msgstr "_Dodaj"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:224
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:239
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
+msgid "_Ok"
+msgstr "U redu"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:267
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
msgid "_Enable HTTP Proxy"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:7
-msgid "_Proxy URL"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:300
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
+msgid "_Proxy URL"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:317
msgid "Example: squid.mysite.org:3128"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:349
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
msgid "_Use Authentication"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:10
-msgid "User_name"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:376
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
+msgid "User_name"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:11
-msgid "Pass_word"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:393
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
+msgid "Pass_word"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:473
msgid "INSTALLATION SOURCE"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:532
msgid "Which installation source would you like to use?"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:14
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:546
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_Auto-detected installation media:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:573
msgid "Device:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:16
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:585
msgid "Label:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:17
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:594
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:694
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_Verify"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:18
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:618
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_ISO file:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:19
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:646
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "D_evice:"
msgstr "RAID uređaj"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:20
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:677
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_Choose an ISO"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:21
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:718
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_On the network:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:22
-msgid "nfs"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:24
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:782
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_Proxy setup..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:25
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:797
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "This URL refers to a _mirror list."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:26
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:835
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "N_FS mount options:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:27
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:850
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:851
msgid "This field is optional."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:28
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:885
msgid "Updates"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:29
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:912
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid ""
"Don't install the latest available software _updates. Install the default "
-"versions provided by the install source above."
+"versions provided by the installation source above."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:30
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:937
msgid "Additional repositories"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:31
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:978
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:33
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1023
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1024
msgid "Add a new repository."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:34
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:51
-#, fuzzy
-msgid "Add"
-msgstr "_Dodaj"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1025
+msgctxt "GUI|Software Source"
+msgid "A_dd"
+msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:35
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1042
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1043
msgid "Remove the selected repository."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:36
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:53
-msgid "Remove"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1044
+msgctxt "GUI|Software Source"
+msgid "_Remove"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:37
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1061
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1062
msgid "Revert to the previous list of repositories."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:38
-msgid "Reset"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1063
+msgctxt "GUI|Software Source"
+msgid "Rese_t"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:39
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1092
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1093
msgid "URL for the repository, without protocol."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:40
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1106
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1107
msgid "URL of proxy in the form of protocol://host:[port]"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:41
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1120
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1121
msgid "Optional proxy username."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:42
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1134
msgid "Optional proxy password."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:43
-msgid "This URL refers to a mirror list."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1146
+msgctxt "GUI|Software Source"
+msgid "This URL refers to a mirror _list."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:44
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1166
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_Name:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:45
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1182
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1183
msgid "Protocol for the repository URL."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:46
-msgid "P_roxy URL:"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1204
+msgctxt "GUI|Software Source"
+msgid "Pro_xy URL:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:47
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1221
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "U_sername:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:48
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1238
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "Pass_word:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:49
-msgid "Invalid repository name. Try something else?"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:50
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1254
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1255
msgid "Name of the repository."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:51
-msgid "Duplicate names in list of additional repositories."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:3
-msgid "Unsupported Hardware Detected"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:23
+msgctxt "GUI|Welcome|Beta Warn Dialog"
msgid "_Get me out of here!"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:37
+msgctxt "GUI|Welcome|Beta Warn Dialog"
msgid "_I accept my fate."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:68
msgid "This is unstable, pre-release software."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:97
msgid ""
"You wake up inside an OS installer in Timbuktu, and it's six months in the "
"future. But, there are bugs. Bugs everywhere. Bugs you must live with. "
@@ -3170,643 +4466,1006 @@ msgid ""
"purposes only."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:10
-#, python-format
-msgid "WELCOME TO %(name)s %(version)s."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:126
+msgid "Beta Warn"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:11
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:225
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Koji jezik želite upotrebljavati tijekom instalacijskog postupka?"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:316
+msgid "Languages"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:389
+msgid "Locales"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:423
+msgid "WELCOME"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:444
+msgctxt "GUI|Welcome|Unsupported Hardware Dialog"
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:458
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Welcome|Unsupported Hardware Dialog"
+msgid "_Continue"
+msgstr "_Nastavi"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:489
+msgid "Unsupported Hardware Detected"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:547
+msgid "Unsupported Hardware"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:346
msgid "CREATE USER"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:62
+msgctxt "GUI|User"
msgid "_Full name"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:80
+msgctxt "GUI|User"
msgid "_Username"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:101
+msgid "Full Name"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:133
+msgctxt "GUI|User"
msgid "_Password"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:151
+msgctxt "GUI|User"
msgid "_Confirm password"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:203
msgid ""
"Tip: Keep your username shorter than 32 characters and do not use "
"spaces."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:213
+msgctxt "GUI|User"
msgid "Require a password to use this account"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:271
+msgctxt "GUI|User"
msgid "Make this user administrator"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:289
+msgctxt "GUI|User"
msgid "_Advanced..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:2
-msgid "_Add mount point"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:27
+msgid "Btrfs"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:3
-msgid "_Desired Capacity:"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:62
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:540
+msgid "RAID0 (Performance)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:4
-msgid "Mount _Point:"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:66
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:544
+msgid "RAID1 (Redundancy)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:5
-msgid "ADD A NEW MOUNT POINT"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:70
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:548
+msgid "RAID4 (Error Checking)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:6
-msgid ""
-"More customization options are available\n"
-"after creating the mount point below."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:74
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:552
+msgid "RAID5 (Distributed Error Checking)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:8
-msgid ""
-"That mount point is already in\n"
-"use. Try something else?"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:78
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:556
+msgid "RAID6 (Redundant Error Checking)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:10
-msgid "eg: \"20 GB\", \"500mb\" (minus the quotation marks)"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:82
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:560
+msgid "RAID10 (Performance, Redundancy)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:11
-msgid "_Delete It"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:184
+msgid "Add a new mount point."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:12
-msgid "_Save"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:13
-msgid "CONFIGURE CONTAINER"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:14
-msgid ""
-"Please create a name for this container and select at least one disk below."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:18
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:7
-msgid "Free"
-msgstr "Slobodno"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:20
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:185
#, fuzzy
-msgid "RAID Level:"
-msgstr "RAID uređaj"
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning"
+msgid "Add"
+msgstr "_Dodaj"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:21
-msgid "Encrypt"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:200
+msgid "Remove the selected mount point(s)."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:23
-msgid "Si_ze policy:"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:201
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning"
+msgid "Remove"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:24
-msgid "Automatic"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:216
+msgid "Reload storage configuration from disk."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:25
-msgid "As large as possible"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:217
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning"
+msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:26
-msgid "Fixed"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:28
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:282
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1014
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1158
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1245
msgid "Selected Device"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:29
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:300
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1032
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1176
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1263
msgid "Device description"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:30
-msgid "_Label:"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:361
+msgid "Mount _Point:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:31
-msgid "Device _Type:"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:409
+msgid "_Desired Capacity:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:32
-msgid "File _System:"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:461
+msgid "_Label:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:38
-msgid "_Encrypt"
-msgstr ""
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:509
+#, fuzzy
+msgid "Device(s):"
+msgstr "RAID uređaj"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:39
-msgid "Re_format"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:40
-msgid "_Volume Group:"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:41
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:539
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure|Devices"
msgid "_Modify..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:42
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:571
+msgid "_Name:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:627
#, fuzzy
-msgid "R_AID Level:"
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "Device _Type:"
msgstr "RAID uređaj"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:43
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:669
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "_Encrypt"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:710
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "File S_ystem:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:745
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "Ref_ormat"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:799
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "_Volume Group:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:851
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "_Modify..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:883
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "RA_ID Level:"
+msgstr "RAID uređaj"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:946
msgid "_Update Settings"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:44
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:969
msgid ""
-"Note: The settings you make on this screen will not be applied\n"
-"until you click on the main menu's 'Begin Installation' button."
+"Note: The settings you make on this screen will not be applied until you "
+"click on the main menu's 'Begin Installation' button."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:46
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1066
msgid ""
"This device is encrypted and cannot be read without a valid passphrase. You "
"may unlock it below."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:47
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1087
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Encrypted"
msgid "_Passphrase:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:48
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1115
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Encrypted"
msgid "_Unlock"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:49
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1210
msgid ""
"This device cannot be edited directly. You can remove it or select a "
"different device."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:50
-msgid "Add a new mountpoint."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1358
+msgid "AVAILABLE SPACE"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:52
-msgid "Remove the selected mountpoint(s)."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1411
+msgid "TOTAL SPACE"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:54
-msgid "Configure selected mountpoint."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:55
-msgid "Configure"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:56
-msgid "Reload storage configuration from disk."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:57
-msgid "Refresh"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:58
-msgid "Click for help."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:59
-msgid "Help"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:60
-msgid "AVAILABLE SPACE"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:61
-msgid "TOTAL SPACE"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:62
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1451
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning"
msgid "_Reset All"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:64
-msgid "_Select"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:23
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|FCoE"
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:65
-msgid "CONFIGURE MOUNT POINT"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:66
-msgid "Select one or more disks this device may reside on."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:68
-msgid "RAID0 (Performance)"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:69
-msgid "RAID1 (Redundancy)"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:70
-msgid "RAID4 (Error Checking)"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:71
-msgid "RAID5 (Distributed Error Checking)"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:72
-msgid "RAID6 (Redundant Error Checking)"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:73
-msgid "RAID10 (Performance, Redundancy)"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:56
msgid ""
"Please select the network interface which is connected to your FCoE switch."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:70
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|FCoE"
msgid "_NIC:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:92
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|FCoE"
msgid "Use _DCB"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:108
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|FCoE"
msgid "Use auto _vlan"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:144
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|FCoE"
msgid "_Add FCoE Disk(s)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:6
-msgid "Error adding FCoE SAN."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:187
+msgid "Error adding FCoE SAN."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:215
msgid ""
"The following error occurred while attempting to add an FCoE SAN. Please "
"check your configuration and try again"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:38
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:52
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure"
+msgid "_OK"
+msgstr "U redu"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:84
msgid "ADD iSCSI STORAGE TARGET"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:113
msgid ""
"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and "
"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:141
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure"
msgid "_Target IP Address:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:169
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure"
msgid "iSCSI _Initiator Name:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:185
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:743
msgid "No credentials (discovery authentication disabled)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:186
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:744
msgid "CHAP pair"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:187
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:745
msgid "CHAP pair and a reverse pair"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:202
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure"
msgid "_Discovery Authentication Type:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:217
msgid ""
"Example: iqn.2012-09.com.example:diskarrays-sn-"
"a8675309"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:262
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|CHAP"
msgid "CHAP _Username:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:11
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:276
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|CHAP"
msgid "CHAP _Password:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:385
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|Reverse CHAP"
+msgid "CHAP _Username:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:399
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|Reverse CHAP"
+msgid "CHAP _Password:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:413
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|Reverse CHAP"
msgid "Reverse CHAP User_name:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:427
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|Reverse CHAP"
msgid "Reverse CHAP Pass_word:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:14
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:460
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|Start"
msgid "_Start Discovery"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:497
msgid "Discovering iSCSI targets. This may take a moment..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:16
-msgid "Discovery login rejected."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:537
+msgid "Discovery login rejected."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:17
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:552
msgid ""
"The following error occurred discovering iSCSI targets. Please double check "
"your authorization information and try again."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:18
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:574
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|Retry"
msgid "_Retry Discovery"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:19
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:614
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure"
msgid "_Bind targets to network interfaces"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:21
-#, python-format
-msgid ""
-"The following nodes were discovered using the iSCSI initiator "
-"%(initiatorName)s using the target IP address %(targetAddress)s. "
-"Please select which nodes you wish to log into:"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:22
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:689
msgid "Node Name"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:23
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:700
msgid "Interface"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:24
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:729
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login"
msgid "_Node login authentication type:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:25
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:746
msgid "Use the credentials from discovery"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:26
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:781
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|CHAP"
+msgid "CHAP _Username:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:795
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|CHAP"
+msgid "CHAP _Password:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:904
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|Reverse CHAP"
+msgid "CHAP _Username:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:918
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|Reverse CHAP"
+msgid "CHAP _Password:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:932
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|Reverse CHAP"
msgid "_Reverse CHAP Username:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:27
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:946
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|Reverse CHAP"
+msgid "Reverse CHAP Pass_word:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:994
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|Login"
msgid "_Log In"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:28
-msgid "Node login failed."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:1050
+msgid "Node login failed."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:29
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:1065
msgid ""
"The following error occurred logging into the selected iSCSI node. Please "
"double check your authorization information and try again"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:30
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:1087
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|Retry"
msgid "Retry _Log In"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:22
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|DASD|Configure"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:36
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|DASD|Configure"
+msgid "_OK"
+msgstr "U redu"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:68
+msgid "ADD DASD STORAGE TARGET"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:97
+msgid "To use DASD disks, you must provide the device number."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:126
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|DASD|Configure"
+msgid "_Device number:"
+msgstr "RAID uređaj"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:146
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|DASD|Configure"
+msgid "_Start Discovery"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:183
+msgid "Discovering DASD devices. This may take a moment..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:225
+msgid "Device discovery failed."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:242
+msgid ""
+"The following error occurred discovering DASD devices. Please double check "
+"your configuration information and try again."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:268
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|DASD|Configure"
+msgid "_Retry Discovery"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:26
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:78
msgid "SELECTED DISKS"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:43
+msgctxt "GUI|Selected Disks Dialog"
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:106
msgid "Boot"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:120
msgid "Description"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:158
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:248
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:741
+msgid "Free"
+msgstr "Slobodno"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:199
+msgctxt "GUI|Selected Disks Dialog"
msgid "_Remove"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:226
msgid "Disk summary goes here"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:21
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Confirm Delete Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:37
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Confirm Delete Dialog"
+msgid "_Delete It"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:129
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:144
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure Dialog"
+msgid "_Select"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:176
+msgid "CONFIGURE MOUNT POINT"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:191
+msgid "Select one or more disks this device may reside on."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:321
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Add Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:336
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Add Dialog"
+msgid "_Add mount point"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:369
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Add Dialog"
+msgid "_Desired Capacity:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:386
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Add Dialog"
+msgid "Mount _Point:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:404
+msgid "ADD A NEW MOUNT POINT"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:421
+msgid ""
+"More customization options are available\n"
+"after creating the mount point below."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:456
+msgid ""
+"That mount point is already in\n"
+"use. Try something else?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:480
+msgid "eg: \"20 GB\", \"500mb\" (minus the quotation marks)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:536
+msgid "Single (No Redundancy, No Striping)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:584
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Container Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:598
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Container Dialog"
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:630
+msgid "CONFIGURE CONTAINER"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:645
+msgid ""
+"Please create a name for this container and select at least one disk below."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:663
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Container Dialog"
+msgid "_Name:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:783
+#, fuzzy
+msgid "RAID Level:"
+msgstr "RAID uređaj"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:811
+msgid "Encrypt"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:852
+msgid "Please enter a valid name."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:882
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Container Dialog"
+msgid "Si_ze policy:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:897
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:898
+msgid "As large as possible"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:899
+msgid "Fixed"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:8
+msgid "UNFORMATTED DASDS"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:23
+msgctxt "GUI|DAD Format Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:37
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|DAD Format Dialog"
+msgid "_OK"
+msgstr "U redu"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:70
+msgid ""
+"The following unformatted DASDs have been detected on your system. You can "
+"choose to format them now with dasdfmt or cancel to leave them unformatted. "
+"Unformatted DASDs can not be used during installation."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:86
+msgid "Unformatted DASDs Detected"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:136
+msgid ""
+"Warning: All storage changes made using the installer will be lost "
+"when you choose to format."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:160
+msgctxt "GUI|DAD Format Dialog"
+msgid "_Format with dasdfmt"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:207
+msgid ""
+"You may go back to the main menu to complete other\n"
+"installation options while formatting completes."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:247
+msgid "Disk formatting complete."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:262
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:269
+msgid ""
+"Pressing 'OK' below will take you to the disk selection screen where you "
+"will need to re-select your disks."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.glade:25
msgid "An unknown error occurred during installation. Details are below."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:1
-msgid "DISK ENCRYPTION PASSPHRASE"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:23
+msgctxt "GUI|Passphrase Dialog"
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:38
+msgctxt "GUI|Passphrase Dialog"
msgid "_Save Passphrase"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:66
+msgid "DISK ENCRYPTION PASSPHRASE"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:82
msgid ""
"You have chosen to encrypt some of your data. You will need to create a "
"passphrase that you will use to access your data when you start your "
"computer."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:103
+msgctxt "GUI|Passphrase Dialog"
+msgid "_Passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:132
+msgctxt "GUI|Passphrase Dialog"
+msgid "Con_firm:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:270
msgid ""
"Warning: You won't be able to switch between keyboard layouts (from the "
"default one) when you decrypt your disks after install."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:71
msgid "RESCAN DISKS"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:25
+msgctxt "GUI|Refresh Dialog|Rescan"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:39
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Refresh Dialog|Rescan"
+msgid "_OK"
+msgstr "U redu"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:87
msgid ""
"You can remove or insert additional disks at this time and press 'Rescan "
"Disks' below for the changes to take effect."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:118
msgid ""
"Warning: All storage changes made using the installer will be lost "
"when you press 'Rescan Disks'."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:143
+msgctxt "GUI|Refresh Dialog|Rescan"
msgid "_Rescan Disks"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:176
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:212
msgid "Scanning disks. This may take a moment..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:223
msgid ""
"You may go back to the main menu to complete other\n"
"installation options while this scan completes."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:8
-msgid "Disk rescan complete."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:254
+msgid "Disk rescan complete."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:9
-msgid ""
-"Pressing 'OK' below will take you to the disk selection screen where you "
-"will need to re-select your disks."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:55
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:70
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
+msgid "_Reclaim space"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:104
msgid "RECLAIM DISK SPACE"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:121
msgid "Description goes here."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:174
msgid "Filesystem"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:185
msgid "Reclaimable Space"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:8
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:196
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:141
msgid "Action"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:221
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
msgid "_Preserve"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:237
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
msgid "_Delete"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:11
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:253
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
msgid "_Shrink"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:23
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:87
msgid "SUMMARY OF CHANGES"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:40
+msgctxt "GUI|Summary Dialog"
msgid "_Cancel & Return to Custom Partitioning"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:55
+msgctxt "GUI|Summary Dialog"
msgid "_Accept Changes"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:103
msgid ""
"Your customizations will result in the following changes taking effect after "
"you return to the main menu and begin installation:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:130
msgid "Order"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:163
msgid "Device Name"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:174
msgid "Mountpoint"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/main.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/entropy_dialog.glade:35
+msgid ""
+"The system needs better quality of random data, you can improve it by typing "
+"randomly on keyboard and moving your mouse. The installation will continue "
+"automatically regardless of random data quality when time runs out."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/entropy_dialog.glade:53
+msgid "Random data quality:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:24
+msgid "_Exit Installer"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:94
+msgctxt "GUI|Main"
+msgid "_No"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:108
+msgctxt "GUI|Main"
+msgid "_Yes"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:151
msgid ""
"Are you sure you wish to quit the\n"
"installation process?"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:175
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:8
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:143
msgid "INSTALLATION SUMMARY"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:80
+msgctxt "GUI|Summary"
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:96
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Summary"
msgid "_Begin Installation"
+msgstr "Napredovanje instalacije"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:127
+msgid "We won't touch your disks until you click 'Begin Installation'."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade.h:4
-msgid "We won't touch your disks until you hit this button."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:8
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:257
msgid "CONFIGURATION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:87
msgid "Preparing to install"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade.h:4
-#, c-format, python-format
-msgid ""
-"%s is now successfully installed on your system, but some configuration "
-"still needs to be done. Finish it and then click the Finish configuration "
-"button please."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:145
+msgctxt "GUI|Progress"
msgid "_Finish configuration"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade.h:7
-#, c-format, python-format
-msgid ""
-"%s is now successfully installed on your system and ready for you to use! "
-"Go ahead and reboot to start using it!"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:198
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Progress"
msgid "_Reboot"
-msgstr ""
+msgstr "_Ponovo pokreni"
#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:1
msgid "Install to Hard Drive"
@@ -3820,16 +5479,16 @@ msgstr ""
msgid "Install the live CD to your hard disk"
msgstr ""
-#: ../data/liveinst/console.apps/liveinst:5
+#: /home/vpodzime/anaconda/data/liveinst/console.apps/liveinst:5
msgid "Starting Install to Hard Drive"
msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome.desktop.in.h:1
-#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:64
+#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:65
msgid "Welcome to Fedora"
msgstr ""
-#: anaconda:372
+#: anaconda:594
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"%(product_name)s requires %(needed_ram)s MB of memory to install, but you "
@@ -3838,25 +5497,26 @@ msgstr ""
"%s zahtjeva %s MB memorije za instalaciju dok Vi imate samo %s MB na ovom "
"računaru.\n"
-#: anaconda:374
+#: anaconda:596
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The %(product_name)s graphical installer requires %(needed_ram)s MB of "
-"memory, but you only have %(total_ram)s MB."
+"memory, but you only have %(total_ram)s MB\n"
+"."
msgstr ""
"%s grafički instalator zahtjeva %s MB memorije dok Vi imate samo %s MB."
-#: anaconda:377
+#: anaconda:599
msgid ""
"\n"
"Press to reboot your system.\n"
msgstr ""
-#: anaconda:379
+#: anaconda:601
msgid "Not enough RAM"
msgstr "Nema dovoljno RAM memorije"
-#: anaconda:380
+#: anaconda:602
msgid ""
" Try the text mode installer by running:\n"
"\n"
@@ -3870,69 +5530,76 @@ msgstr ""
"\n"
" sa root terminala."
-#: anaconda:383
+#: anaconda:605
msgid " Starting text mode."
msgstr " Pokrećem tekstualni način."
-#: anaconda:414
+#: anaconda:642
#, fuzzy
msgid "Fatal Error"
msgstr "Greška"
-#: anaconda:525
+#: anaconda:767
msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode."
msgstr "DISPLAY varijabla nije postavljena. Pokrećem tekstualni način."
-#: anaconda:533
+#: anaconda:775
msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode."
msgstr "Grafička instalacija nije dostupna. Pokrećem tekstualni način."
-#: anaconda:541
+#: anaconda:783
msgid ""
"Text mode provides a limited set of installation options. It does not offer "
"custom partitioning for full control over the disk layout. Would you like to "
"use VNC mode instead?"
msgstr ""
-#: anaconda:660
+#: anaconda:872
#, python-format
msgid "Please ssh install@%s to begin the install."
msgstr ""
-#: anaconda:662
+#: anaconda:874
msgid "Please ssh install@ to continue installation."
msgstr ""
-#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:93
+#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:94
msgid "Try Fedora"
msgstr ""
-#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:111
+#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:110
msgid ""
"You are currently running Fedora from live media.\n"
"You can install Fedora now, or choose \"Install to Hard Drive\" in the "
"Activities Overview at any later time."
msgstr ""
-#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:129
+#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:128
msgid ""
"You can choose \"Install to Hard Drive\"\n"
"in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
-#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:132
+#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:131
msgid "Close"
msgstr ""
+#~ msgid "You need more space on the following file systems:\n"
+#~ msgstr "Na sljedećim datotečnim sistemima potreban je dodatan prostor:\n"
+
+#~ msgid "Can't have a question in command line mode!"
+#~ msgstr "U naredbenom retku ne može biti pitanje!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "R_AID Level:"
+#~ msgstr "RAID uređaj"
+
#~ msgid "Completed"
#~ msgstr "Dovršeno"
#~ msgid "Install on System"
#~ msgstr "Instaliraj na sistem"
-#~ msgid "_Exit installer"
-#~ msgstr "_Izlaz iz instalacije"
-
#~ msgid "'%s' is not a valid IPv6 address."
#~ msgstr "'%s' nije ispravna IPv6 adresa."
@@ -3951,9 +5618,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr[1] "%s bajt"
#~ msgstr[2] "%s bajt"
-#~ msgid "Re_boot"
-#~ msgstr "_Ponovo pokreni"
-
#~ msgid "_Retry"
#~ msgstr "_Ponovi"
@@ -3963,9 +5627,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "file conflicts"
#~ msgstr "konflikt datoteka"
-#~ msgid "older package(s)"
-#~ msgstr "stariji paketi"
-
#~ msgid "insufficient disk space"
#~ msgstr "nedovoljan prostor na disku"
@@ -4003,20 +5664,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
#~ msgstr "Particiju LDL oblikovanog DADS-a nije moguće izbrisati."
-#~ msgid ""
-#~ "You have not defined a root partition (/), which is required for "
-#~ "installation of %s to continue."
-#~ msgstr ""
-#~ "Niste odredili korijensku particiju 'root ' (/), potrebnu za nastavak "
-#~ "instalacije %s-a."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small "
-#~ "to install %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Particija 'root' manja je od 250 MB, što je najčešće premalo za "
-#~ "instalaciju %s-a."
-
#~ msgid ""
#~ "Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
#~ msgstr ""
@@ -4030,15 +5677,6 @@ msgstr ""
#~ "Instaliranje na FireWire uređaj. Ovaj postupak ne mora proizvesti "
#~ "funkcionalan sistem."
-#~ msgid ""
-#~ "You have not specified a swap partition. Although not strictly required "
-#~ "in all cases, it will significantly improve performance for most "
-#~ "installations."
-#~ msgstr ""
-#~ "Niste odredili razmjensku particiju. Iako nije strogo zahtijevana u svim "
-#~ "slučajevima, može značajno unaprijediti izvršavanje većine instaliranih "
-#~ "sistema."
-
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Povratak"
diff --git a/anaconda/po/ca.po b/anaconda/po/ca.po
index d0203eb..51149f7 100644
--- a/anaconda/po/ca.po
+++ b/anaconda/po/ca.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Anaconda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-15 10:24-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 09:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-04 23:55+0000\n"
"Last-Translator: Brian Lane \n"
"Language-Team: Catalan \n"
@@ -24,11 +24,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: pyanaconda/bootloader.py:238
+#: pyanaconda/bootloader.py:247
msgid "/boot filesystem"
msgstr "/boot sistema de fitxers"
-#: pyanaconda/bootloader.py:398
+#: pyanaconda/bootloader.py:404
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"RAID sets that contain '%(desc)s' must have one of the following raid "
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
"Els conjunts RAID que contenen «%s» han de tenir un dels nivells següents "
"raid: %s."
-#: pyanaconda/bootloader.py:406
+#: pyanaconda/bootloader.py:412
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"RAID sets that contain '%(desc)s' must have one of the following metadata "
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
"Els conjunts RAID que contenen «%s» han de tenir una de les versions "
"següents de les metadades: %s."
-#: pyanaconda/bootloader.py:414
+#: pyanaconda/bootloader.py:420
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"RAID sets that contain '%(desc)s' must have one of the following device "
@@ -55,186 +55,450 @@ msgstr ""
"Els conjunts RAID que contenen «%s» han de tenir un dels tipus següents de "
"dispositius: %s."
-#: pyanaconda/bootloader.py:430
+#: pyanaconda/bootloader.py:436
#, fuzzy, python-format
msgid "%(name)s must have one of the following disklabel types: %(types)s."
msgstr "%s ha de tenir un de les tipus següents de etiquetes de disc: %s."
-#: pyanaconda/bootloader.py:442
+#: pyanaconda/bootloader.py:448
#, fuzzy, python-format
msgid "%(desc)s cannot be of type %(type)s."
msgstr "%s no pot ser del tipus %s."
-#: pyanaconda/bootloader.py:448
+#: pyanaconda/bootloader.py:454
#, python-format
msgid "%(desc)s must be mounted on one of %(mountpoints)s."
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:460
+#: pyanaconda/bootloader.py:466
#, fuzzy, python-format
msgid "%(desc)s must be between %(min)d and %(max)d MB in size"
msgstr "%s ha d'estar entre %d i %d MB de mida"
-#: pyanaconda/bootloader.py:466
+#: pyanaconda/bootloader.py:472
#, fuzzy, python-format
msgid "%(desc)s must not be smaller than %(min)dMB."
msgstr "%s no pot ser més petit que %dMB."
-#: pyanaconda/bootloader.py:475
+#: pyanaconda/bootloader.py:481
#, fuzzy, python-format
msgid "%(desc)s must not be larger than %(max)dMB."
msgstr "%s no pot ser més gran que %dMB."
-#: pyanaconda/bootloader.py:493
+#: pyanaconda/bootloader.py:499
#, fuzzy, python-format
-msgid "%(desc)s must be within the first %(max_mb)dMB of the disk."
+msgid "%(desc)s must be within the first %(max_end)s of the disk."
msgstr "%s ha d'estar dins dels primers %dMB del disc."
-#: pyanaconda/bootloader.py:503
+#: pyanaconda/bootloader.py:509
#, python-format
msgid "%s must be on a primary partition."
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:635 pyanaconda/bootloader.py:731
+#: pyanaconda/bootloader.py:645 pyanaconda/bootloader.py:745
#, python-format
msgid "%s cannot be on an encrypted block device."
msgstr "%s no pot estar en un dispositiu de bloc encriptat."
-#: pyanaconda/bootloader.py:690
+#: pyanaconda/bootloader.py:700
+#, python-format
+msgid "%s cannot be on an iSCSI disk on s390(x)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/bootloader.py:704
#, fuzzy, python-format
msgid "%(desc)s cannot be of type %(type)s"
msgstr "%s no pot ser del tipus %s"
-#: pyanaconda/bootloader.py:1600
+#: pyanaconda/bootloader.py:1348
+#, python-format
+msgid ""
+"bootloader stage2 device %(stage2dev)s is on a multi-disk array, but "
+"bootloader stage1 device %(stage1dev)s is not. A drive failure in "
+"%(stage2dev)s could render the system unbootable."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/bootloader.py:1354
+#, python-format
+msgid ""
+"bootloader stage2 device %(stage2dev)s is on a multi-disk array, but "
+"bootloader stage1 device %(stage1dev)s is not part of this array. The stage1 "
+"bootloader will only be installed to a single drive."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/bootloader.py:1645
#, python-format
msgid ""
"%(deviceName)s may not have enough space for grub2 to embed core.img when "
-"using the %(fsType)s filesystem on %(deviceType)s"
+"using the %(fsType)s file system on %(deviceType)s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:73
+#: pyanaconda/constants.py:72
msgid "Start VNC"
msgstr "Inicia VNC"
-#: pyanaconda/constants.py:74
+#: pyanaconda/constants.py:73
msgid "Use text mode"
msgstr "Fes servir mode text"
-#: pyanaconda/constants.py:136
+#: pyanaconda/constants.py:137
msgid "The password is empty."
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:137
+#: pyanaconda/constants.py:138
msgid "The passwords do not match."
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:138
+#: pyanaconda/constants.py:139
msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:139
+#: pyanaconda/constants.py:140
msgid ""
"The password you have provided is weak. You will have to press Done twice to "
"confirm it."
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:140
+#: pyanaconda/constants.py:141
#, python-format
msgid ""
"The password you have provided is weak: %s. You will have to press Done "
"twice to confirm it."
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:141
+#: pyanaconda/constants.py:142
msgid "You have provided a weak password. Press Done again to use anyway."
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:142
+#: pyanaconda/constants.py:143
#, python-format
msgid "You have provided a weak password: %s. Press Done again to use anyway."
msgstr ""
#: pyanaconda/constants.py:144
+msgid ""
+"The password you have provided contains non-ASCII characters. You may not be "
+"able to switch between keyboard layouts to login. Press Done to continue."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/constants.py:146
msgid "Empty"
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:144 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:114
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:6
+#: pyanaconda/constants.py:146 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:118
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:177
msgid "Weak"
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:144 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:117
+#: pyanaconda/constants.py:146 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:121
msgid "Fair"
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:144 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:120
+#: pyanaconda/constants.py:146 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:124
msgid "Good"
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:144 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:123
+#: pyanaconda/constants.py:146 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:127
msgid "Strong"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:65
+#: pyanaconda/constants_text.py:40 pyanaconda/rescue.py:333
+#: pyanaconda/rescue.py:365 pyanaconda/rescue.py:378 pyanaconda/rescue.py:446
+#: pyanaconda/rescue.py:462 pyanaconda/rescue.py:473 anaconda:644
+msgid "OK"
+msgstr "D'acord"
+
+#: pyanaconda/constants_text.py:44 pyanaconda/text.py:52 pyanaconda/text.py:53
+#, fuzzy
+msgid "Cancel"
+msgstr "_Cancel·la"
+
+#: pyanaconda/constants_text.py:48
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/constants_text.py:52
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:104
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following errors occurred with your partitioning:\n"
+"\n"
+"%(errortxt)s\n"
+"\n"
+"The installation will now terminate."
+msgstr ""
+"S'ha produït el següent error en configurar el repositori d'instal·lació:\n"
+"\n"
+"%(e)s\n"
+"\n"
+"La instal·lació no pot continuar."
+
+#: pyanaconda/errors.py:110
+#, python-format
+msgid "An error occurred while resizing the device %s."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:119
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:126
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:137
+msgid ""
+"There is an entry in your /etc/fstab file that contains an invalid or "
+"incorrect filesystem type:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:143
+#, python-format
+msgid ""
+"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may "
+"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n"
+"\n"
+"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can "
+"choose to continue if you think this is in error. Would you like to continue "
+"using this image?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:157
+msgid ""
+"The installer has tried to mount the installation image, but cannot find it "
+"on the hard drive.\n"
+"\n"
+"Should I try again to locate the image?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:167
+#, python-format
+msgid "An error occurred mounting the source device %s. Retry?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:175
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not "
+"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:183
+#, python-format
+msgid ""
+"The group '%s' is required for this installation. This group does not exist. "
+"This is a fatal error and installation will be aborted."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:189
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
+"not exist. Would you like to ignore this group and continue with "
+"installation?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:194
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be excluded from "
+"installation. This group does not exist. Would you like to ignore this "
+"group and continue with installation?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:206
+#, python-format
+msgid ""
+"The package '%s' is required for this installation. This package does not "
+"exist. This is a fatal error and installation will be aborted."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:213
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to ignore this package and continue with "
+"installation?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:224
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. This is "
+"a fatal error and installation will be aborted. The details of this error "
+"are:\n"
+"\n"
+"%(details)s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:232
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following error occurred while installing. This is a fatal error and "
+"installation will be aborted."
+msgstr ""
+"S'ha produït el següent error en configurar el repositori d'instal·lació:\n"
+"\n"
+"%(e)s\n"
+"\n"
+"La instal·lació no pot continuar."
+
+#: pyanaconda/errors.py:240
+msgid ""
+"The following software marked for installation has errors. This is likely "
+"caused by an error with\n"
+"your installation source."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:248
+msgid ""
+"The following error occurred while installing the bootloader. The system "
+"will not be bootable. Would you like to ignore this and continue with "
+"installation?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:261
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Installation was stopped due to an error installing the boot loader. The "
+"exact error message is:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"The installer will now terminate."
+msgstr ""
+"La instal·lació s'ha aturat pel que sembla un problema de maquinari. El "
+"missatge d'error exacte és:\n"
+"\n"
+"%s.\n"
+"\n"
+"La instal·lació finalitzarà ara."
+
+#: pyanaconda/exception.py:96
+#, python-format
+msgid ""
+"The installation was stopped due to what seems to be a problem with your "
+"hardware. The exact error message is:\n"
+"\n"
+"%s.\n"
+"\n"
+" The installer will now terminate."
+msgstr ""
+"La instal·lació s'ha aturat pel que sembla un problema de maquinari. El "
+"missatge d'error exacte és:\n"
+"\n"
+"%s.\n"
+"\n"
+"La instal·lació finalitzarà ara."
+
+#: pyanaconda/exception.py:100
+#, fuzzy
+msgid "Hardware error occured"
+msgstr "S'ha trobat un error de maquinari"
+
+#: pyanaconda/exception.py:134
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"The installation was stopped due to incomplete spokes detected while running "
+"in non-interactive cmdline mode. Since there can not be any questions in "
+"cmdline mode, edit your kickstart file and retry installation.\n"
+"The exact error message is: \n"
+"\n"
+"%s.\n"
+"\n"
+"The installer will now terminate."
+msgstr ""
+"La instal·lació s'ha aturat pel que sembla un problema de maquinari. El "
+"missatge d'error exacte és:\n"
+"\n"
+"%s.\n"
+"\n"
+"La instal·lació finalitzarà ara."
+
+#: pyanaconda/install.py:77
msgid "Configuring installed system"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:77
+#: pyanaconda/install.py:90
msgid "Writing network configuration"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:81
+#: pyanaconda/install.py:94
msgid "Creating users"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:88
+#: pyanaconda/install.py:101
msgid "Configuring addons"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:92
+#: pyanaconda/install.py:104
msgid "Generating initramfs"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:96
+#: pyanaconda/install.py:108
#, python-format
msgid "Joining realm: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:99
+#: pyanaconda/install.py:111
#, fuzzy
msgid "Running post-installation scripts"
msgstr "S'estan executant les seqüències prèvies a la instal·lació"
-#: pyanaconda/install.py:129
+#: pyanaconda/install.py:165
#, python-format
msgid "Waiting for %s threads to finish"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:133
+#: pyanaconda/install.py:171
#, fuzzy
msgid "Setting up the installation environment"
msgstr "S'està iniciant el procés d'instal·lació"
-#: pyanaconda/install.py:151
+#: pyanaconda/install.py:203
msgid "Discovering realm to join"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:167 pyanaconda/packaging/livepayload.py:147
-#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1425
+#: pyanaconda/install.py:254
+msgid "Installing bootloader"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/install.py:257 pyanaconda/packaging/livepayload.py:170
+#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1390
+#: pyanaconda/packaging/dnfpayload.py:539
#, fuzzy
msgid "Performing post-installation setup tasks"
msgstr "S'està realitzant la configuració posterior a la instal·lació"
-#: pyanaconda/install.py:172
-msgid "Installing bootloader"
+#: pyanaconda/iutil.py:541
+msgid "No host url"
msgstr ""
-#: pyanaconda/kickstart.py:152
+#: pyanaconda/iutil.py:562
+msgid "malformed URL, cannot parse it."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/iutil.py:578
+msgid "URL has no host component"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:157
#, python-format
msgid "Escrow certificate %s requires the network."
msgstr ""
-#: pyanaconda/kickstart.py:160
+#: pyanaconda/kickstart.py:165
#, python-format
msgid ""
"The following error was encountered while downloading the escrow "
@@ -243,87 +507,377 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/kickstart.py:560
+#: pyanaconda/kickstart.py:274
+#, python-format
+msgid "%s is missing. Cannot setup authentication."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:299
+#, python-format
+msgid "autopart fstype of %s is invalid."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:316
+#, python-format
+msgid "Settings default fstype to %s failed."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:347
+msgid "GRUB2 does not support installation to a partition."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:402
+#, python-format
+msgid "More than one match found for given boot drive \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:405
+#, python-format
+msgid "Requested boot drive \"%s\" doesn't exist or cannot be used."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:447
+#, python-format
+msgid ""
+"BTRFS partition \"%(device)s\" has a format of \"%(format)s\", but should "
+"have a format of \"btrfs\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:452
+#, python-format
+msgid "Tried to use undefined partition \"%s\" in BTRFS volume specification."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:465
+msgid ""
+"BTRFS volume defined without any member devices. Either specify member "
+"devices or use --useexisting."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:474 pyanaconda/kickstart.py:852
+#: pyanaconda/kickstart.py:1393
+#, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is not valid. It must start with a /."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:489
+#, python-format
+msgid "BTRFS volume \"%s\" specified with --useexisting does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:585
+#, python-format
+msgid ""
+"Disklabel \"%s\" given in clearpart command is not supported on this "
+"platform."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:597
+#, python-format
+msgid "Disk \"%s\" given in clearpart command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:610
+#, python-format
+msgid "Device \"%s\" given in clearpart device list does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:637
+#, python-format
+msgid "NIC \"%s\" given in fcoe command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:688
#, python-format
msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr ""
-#: pyanaconda/kickstart.py:1727
+#: pyanaconda/kickstart.py:736 pyanaconda/kickstart.py:747
+#, python-format
+msgid "Disk \"%s\" given in ignoredisk command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:760
+#, python-format
+msgid ""
+"Network interface \"%(nic)s\" required by iSCSI \"%(iscsiTarget)s\" target "
+"is not up."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:770
+msgid ""
+"iscsi --iface must be specified (binding used) either for all targets or for "
+"none"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:858
+#, python-format
+msgid ""
+"No volume group exists with the name \"%s\". Specify volume groups before "
+"logical volumes."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:865
+#, python-format
+msgid ""
+"No thin pool exists with the name \"%s\". Specify thin pools before thin "
+"volumes."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:873
+msgid "logvol --noformat must also use the --name= option."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:878 pyanaconda/kickstart.py:946
+#, python-format
+msgid "Logical volume \"%s\" given in logvol command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:889 pyanaconda/kickstart.py:898
+#: pyanaconda/kickstart.py:956 pyanaconda/kickstart.py:1196
+#: pyanaconda/kickstart.py:1205 pyanaconda/kickstart.py:1286
+#, python-format
+msgid "Target size \"%(size)s\" for device \"%(device)s\" is invalid."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:912
+#, python-format
+msgid ""
+"Logical volume name \"%(logvol)s\" is already in use in volume group "
+"\"%(volgroup)s\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:919
+#, python-format
+msgid ""
+"No size given for logical volume \"%s\". Use one of --useexisting, --size, "
+"or --percent."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:922
+#, python-format
+msgid ""
+"Logical volume size \"%(logvolSize)s\" must be larger than the volume group "
+"extent size of \"%(extentSize)s\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:926
+msgid "Percentage must be between 0 and 100."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:936 pyanaconda/kickstart.py:1223
+#: pyanaconda/kickstart.py:1443
+#, python-format
+msgid "The \"%s\" filesystem type is not supported."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1064 pyanaconda/kickstart.py:1068
+#, python-format
+msgid "The %s kickstart command is not currently supported."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1093
+#, python-format
+msgid "No disk found for specified BIOS disk \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1128
+#, python-format
+msgid "RAID partition \"%s\" is defined multiple times."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1139 pyanaconda/kickstart.py:1368
+#, python-format
+msgid "PV partition \"%s\" is defined multiple times."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1150 pyanaconda/kickstart.py:1378
+#, python-format
+msgid "BTRFS partition \"%s\" is defined multiple times."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1173
+#, python-format
+msgid "The size \"%s\" is invalid."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1180
+msgid "part --noformat must also use the --onpart option."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1185 pyanaconda/kickstart.py:1277
+#, python-format
+msgid "Partition \"%s\" given in part command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1238 pyanaconda/kickstart.py:1252
+#, python-format
+msgid "Disk \"%s\" given in part command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1241
+#, python-format
+msgid "Cannot install to unpartitionable device \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1248
+#, python-format
+msgid "Disk \"%s\" in part command is not partitioned."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1261
+#, python-format
+msgid "The maximum size \"%s\" is invalid."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1400
+msgid "raid --noformat must also use the --device option."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1405
+#, python-format
+msgid "RAID device \"%s\" given in raid command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1426
+#, python-format
+msgid ""
+"RAID device \"%(device)s\" has a format of \"%(format)s\", but should have a "
+"format of \"mdmember\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1431
+#, python-format
+msgid "Tried to use undefined partition \"%s\" in RAID specification."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1459
+#, python-format
+msgid "RAID volume \"%s\" specified with --useexisting does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1466
+#, python-format
+msgid "The RAID volume name \"%s\" is already in use."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1676
+#, python-format
+msgid ""
+"Physical volume \"%(device)s\" has a format of \"%(format)s\", but should "
+"have a format of \"lvmpv\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1681
+#, python-format
+msgid "Tried to use undefined partition \"%s\" in Volume Group specification"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1687
+#, python-format
+msgid ""
+"Volume group \"%s\" defined without any physical volumes. Either specify "
+"physical volumes or use --useexisting."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1697
+#, python-format
+msgid ""
+"Volume group given physical extent size of \"%(extentSize)s\", but must be "
+"one of:\n"
+"%(validExtentSizes)s."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1704
+msgid ""
+"volgroup --noformat and volgroup --useexisting must also use the --name= "
+"option."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1709
+#, python-format
+msgid "Volume group \"%s\" given in volgroup command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1712
+#, python-format
+msgid "The volume group name \"%s\" is already in use."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1765
+msgid ""
+"The upgrade kickstart command is no longer supported. Upgrade functionality "
+"is provided through fedup."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1980
msgid "Running pre-installation scripts"
msgstr "S'estan executant les seqüències prèvies a la instal·lació"
-#: pyanaconda/network.py:107
+#: pyanaconda/network.py:103
msgid "Hostname cannot be None or an empty string."
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:110
+#: pyanaconda/network.py:106
msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length."
msgstr "El nom de l'ordinador no pot tenir més de 255 caràcters."
-#: pyanaconda/network.py:115
-msgid ""
-"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or "
-"'0-9'"
-msgstr ""
-"El nom de l'ordinador ha de començar amb un caràcter vàlid dins el rang 'a-"
-"z', 'A-Z' o 0-9"
-
-#: pyanaconda/network.py:123
+#: pyanaconda/network.py:109
msgid ""
"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.', "
"parts between periods must contain something and cannot start or end with "
"'-'."
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1299 pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1014
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:601
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:59
+#: pyanaconda/network.py:1265 pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:518
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:297
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:61
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1303
+#: pyanaconda/network.py:1269
msgid "Connecting..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1305
+#: pyanaconda/network.py:1271
msgid "Disconnecting..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1325
+#: pyanaconda/network.py:1291
#, python-format
msgid "Wired (%(interface_name)s) connected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1328
+#: pyanaconda/network.py:1294
#, python-format
msgid "Wireless connected to %(access_point)s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1331
+#: pyanaconda/network.py:1297
#, python-format
msgid "Bond %(interface_name)s (%(list_of_slaves)s) connected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1335
+#: pyanaconda/network.py:1301
#, python-format
msgid "Team%(interface_name)s (%(list_of_slaves)s) connected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1341
+#: pyanaconda/network.py:1307
#, python-format
msgid "Vlan %(interface_name)s (%(parent_device)s, ID %(vlanid)s) connected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1356
+#: pyanaconda/network.py:1322
#, python-format
msgid "Connected: %(list_of_interface_names)s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1359
+#: pyanaconda/network.py:1325
msgid "Not connected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1362 pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:45
+#: pyanaconda/network.py:1328 pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2099
msgid "No network devices available"
msgstr ""
@@ -332,7 +886,12 @@ msgstr ""
msgid "%(productName)s %(productVersion)s INSTALLATION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/rescue.py:183 pyanaconda/rescue.py:355 pyanaconda/rescue.py:440
+#: pyanaconda/product.py:57
+#, python-format
+msgid "New %(name)s %(version)s Installation"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/rescue.py:183 pyanaconda/rescue.py:350 pyanaconda/rescue.py:439
#, python-format
msgid "Run %s to unmount the system when you are finished."
msgstr ""
@@ -346,8 +905,8 @@ msgstr ""
msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell"
msgstr "No s'ha pogut executar /bin/sh. No s'iniciarà la línia d'ordres"
-#: pyanaconda/rescue.py:288 pyanaconda/rescue.py:362 pyanaconda/rescue.py:372
-#: pyanaconda/rescue.py:443 pyanaconda/rescue.py:474
+#: pyanaconda/rescue.py:288 pyanaconda/rescue.py:361 pyanaconda/rescue.py:371
+#: pyanaconda/rescue.py:442 pyanaconda/rescue.py:473
msgid "Rescue"
msgstr "Rescat"
@@ -385,29 +944,23 @@ msgstr "Sistema per rescatar"
msgid "Which device holds the root partition of your installation?"
msgstr "Quin dispositiu conté la partició arrel de la instal·lació?"
-#: pyanaconda/rescue.py:333 pyanaconda/rescue.py:366 pyanaconda/rescue.py:379
-#: pyanaconda/rescue.py:447 pyanaconda/rescue.py:463 pyanaconda/rescue.py:474
-#: anaconda:416
-msgid "OK"
-msgstr "D'acord"
-
#: pyanaconda/rescue.py:333 pyanaconda/rescue.py:337
msgid "Exit"
msgstr "Surt"
-#: pyanaconda/rescue.py:352 pyanaconda/rescue.py:437
+#: pyanaconda/rescue.py:347 pyanaconda/rescue.py:436
msgid "The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
"El sistema es reiniciarà automàticament quan sortiu de l'intèrpret d'ordres."
-#: pyanaconda/rescue.py:363
+#: pyanaconda/rescue.py:362
#, python-format
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/rescue.py:373
+#: pyanaconda/rescue.py:372
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n"
@@ -420,7 +973,7 @@ msgid ""
"%(msg)s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/rescue.py:444
+#: pyanaconda/rescue.py:443
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -429,29 +982,211 @@ msgid ""
"Press to get a shell."
msgstr ""
-#: pyanaconda/rescue.py:452
+#: pyanaconda/rescue.py:451
msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n"
msgstr "No teniu cap partició Linux. Es reiniciarà.\n"
-#: pyanaconda/rescue.py:456
+#: pyanaconda/rescue.py:455
msgid " The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
" El sistema es reiniciarà automàticament quan sortiu de l'intèrpret d'ordres."
-#: pyanaconda/rescue.py:460
+#: pyanaconda/rescue.py:459
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Mode de rescat"
-#: pyanaconda/rescue.py:461
+#: pyanaconda/rescue.py:460
#, python-format
msgid "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell.%s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/rescue.py:473
+#: pyanaconda/rescue.py:472
#, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "S'ha muntat el sistema sota el directori %s."
+#: pyanaconda/storage_utils.py:50 pyanaconda/storage_utils.py:82
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:31
+msgid "LVM"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:51 pyanaconda/storage_utils.py:83
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:39
+msgid "LVM Thin Provisioning"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:52 pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:35
+msgid "RAID"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:53 pyanaconda/storage_utils.py:80
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:23
+msgid "Standard Partition"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:54 pyanaconda/storage_utils.py:81
+msgid "BTRFS"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:55
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:222
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:715
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:152
+msgid "Disk"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:66
+msgid ""
+"The 'swap' area on your computer is used by the operating\n"
+"system when running low on memory."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:68
+msgid ""
+"The 'boot' area on your computer is where files needed\n"
+"to start the operating system are stored."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:70
+msgid ""
+"The 'root' area on your computer is where core system\n"
+"files and applications are stored."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:72
+msgid ""
+"The 'home' area on your computer is where all your personal\n"
+"data is stored."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:74
+msgid ""
+"The BIOS boot partition is required to enable booting\n"
+"from GPT-partitioned disks on BIOS hardware."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:76
+msgid ""
+"The PReP boot partition is required as part of the\n"
+"bootloader configuration on some PPC platforms."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:180
+#, python-format
+msgid ""
+"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
+"install %s."
+msgstr ""
+"La partició arrel té menys de 250 MB, normalment massa petita per instal·lar-"
+"hi %s."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:185
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not defined a root partition (/), which is required for "
+"installation of %s to continue."
+msgstr ""
+"No s'ha definit cap partició arrel (/), necessària per poder continuar la "
+"instal·lació de %s."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:199
+msgid ""
+"This platform requires /boot on a dedicated partition or logical volume. If "
+"you do not want a /boot volume, you must place / on a dedicated non-LVM "
+"partition."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:209
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is less than %(size)s which is lower than "
+"recommended for a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"La partició arrel té menys de 250 MB, normalment massa petita per instal·lar-"
+"hi %s."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:219
+#, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is too small for %(format)s formatting (allowable "
+"size is %(minSize)s to %(maxSize)s)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:225
+#, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is too large for %(format)s formatting (allowable "
+"size is %(minSize)s to %(maxSize)s)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:234
+msgid "No valid bootloader target device found. See below for details."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:246
+msgid "You have not created a bootable partition."
+msgstr "No heu creat una partició d'arrencada."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:268
+msgid ""
+"Your BIOS-based system needs a special partition to boot from a GPT disk "
+"label. To continue, please create a 1MiB 'biosboot' type partition."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:279
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. %(requiredMem)s of memory is "
+"required to continue installation without a swap partition, but you only "
+"have %(installedMem)s."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:286
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
+"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
+msgstr ""
+"No s'ha especificat cap partició d'intercanvi. Tot i que no és estrictament "
+"necessària en tots els casos, milloraria significativament el rendiment en "
+"la majoria d'instal·lacions."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:293
+msgid ""
+"At least one of your swap devices does not have a UUID, which is common in "
+"swap space created using older versions of mkswap. These devices will be "
+"referred to by device path in /etc/fstab, which is not ideal since device "
+"paths can change under a variety of circumstances. "
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:304
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+"Aquest punt de muntatge és invàlid. El directori %s ha d'estar en el sistema "
+"de fitxers /."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:309
+#, python-format
+msgid "The mount point %s must be on a linux file system."
+msgstr "El punt de muntatge %s ha d'estar a un sistema de fitxers de linux."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:337
+#, python-format
+msgid "LUKS device %s has no encryption key"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/text.py:99
+#, python-format
+msgid ""
+"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during "
+"installation you must enter the device's passphrase below."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/text.py:106
+msgid "Passphrase"
+msgstr ""
+
#: pyanaconda/vnc.py:75
#, python-format
msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation"
@@ -562,84 +1297,232 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/vnc.py:269
msgid ""
-"VNC password provided was not at least 6 characters long.\n"
-"Please enter a new one. Leave blank for no password."
+"VNC password must be six to eight characters long.\n"
+"Please enter a new one, or leave blank for no password."
msgstr ""
-#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:30
+#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:29
msgid "_Fedora"
msgstr "_Fedora"
-#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:27
+#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:29
msgid "Red Hat Enterprise Linux"
msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
-#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:83
-#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:106
+#: pyanaconda/packaging/__init__.py:1130
+#, fuzzy
+msgid "Failed to set up installation source"
+msgstr "S'està preparant la transacció de la font de la instal·lació"
+
+#: pyanaconda/packaging/__init__.py:1131
+#, fuzzy
+msgid "Error downloading package metadata"
+msgstr "S'ha produït un error en instal·lar el paquet"
+
+#: pyanaconda/packaging/__init__.py:1132
+msgid "No installation source available"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:98
+#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:119
msgid "Installing software"
msgstr ""
-#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:204
-#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:213
+#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:220
+#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:229
#, python-format
msgid "Downloading %(url)s (%(pct)d%%)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:301
+#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:358
msgid "Checking image checksum"
msgstr ""
-#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1341
+#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1207
+#, python-format
+msgid "CmdlineError: Missing package: %s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1352
+#: pyanaconda/packaging/dnfpayload.py:493
msgid "Starting package installation process"
msgstr ""
-#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1405
-msgid "You need more space on the following file systems:\n"
-msgstr "Necessiteu més espai en els següents sistemes de fitxer:\n"
-
-#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1423
+#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1388
+#: pyanaconda/packaging/dnfpayload.py:522
msgid "Preparing transaction from installation source"
msgstr "S'està preparant la transacció de la font de la instal·lació"
-#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1424
+#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1389
msgid "Installing"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/lib/space.py:36
+#: pyanaconda/packaging/dnfpayload.py:146
+#, python-format
+msgid ""
+"Downloading %(total_files)s RPMs, %(downloaded)s / %(total_size)s "
+"(%(percent)d%%) done."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/packaging/dnfpayload.py:510
+#, fuzzy
+msgid "Downloading packages"
+msgstr "S'ha produït un error en instal·lar el paquet"
+
+#: pyanaconda/packaging/dnfpayload.py:532
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Installing %s"
+msgstr "Instal·lació posterior"
+
+#: pyanaconda/packaging/rpmostreepayload.py:115
+#, python-format
+msgid "Starting pull of %(branchName)s from %(source)s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/packaging/rpmostreepayload.py:122
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Preparing deployment of %s"
+msgstr "S'està preparant la instal·lació"
+
+#: pyanaconda/packaging/rpmostreepayload.py:134
+#, python-format
+msgid "Deployment starting: %s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/packaging/rpmostreepayload.py:137
+#, python-format
+msgid "Deployment complete: %s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/helpers.py:94 pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:387
+msgid "Checking storage configuration..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/categories/__init__.py:49
+msgid "DEFAULT TITLE"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/categories/customization.py:32
+msgid "CUSTOMIZATION"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/categories/localization.py:31
+msgid "LOCALIZATION"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/categories/software.py:31
+msgid "SOFTWARE"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/categories/system.py:32
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:166
+msgid "SYSTEM"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/categories/user_settings.py:32
+msgid "USER SETTINGS"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/space.py:37
#, python-format
msgid ""
"Not enough space in filesystems for the current software selection. An "
"additional %s is needed."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:30
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:58
+msgid "The system needs more random data entropy"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:67
+msgid "Entropy can be increased by typing randomly on keyboard"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:68
+#, python-format
+msgid ""
+"After %d minutes, the installation will continue regardless of the amount of "
+"available entropy"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:92
+#, python-format
+msgid ""
+"Available entropy: %(av_entr)s, Required entropy: %(req_entr)s [%(pct)d %%] "
+"(%(rem)d %(min)s remaining)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:95
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/entropy_dialog.py:88
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:102
+#, python-format
+msgid ""
+"Available entropy: %(av_entr)s, Required entropy: %(req_entr)s [%(pct)d %%]"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:107
+msgid "Enough entropy gathered, please stop typing."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:110
+#, python-format
+msgid "Giving up, time (%d minutes) ran out."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:35
#, fuzzy
msgid "Installation"
msgstr "Instal·lació posterior"
-#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:40
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:51
msgid "Starting automated install"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:63
-msgid "Can't have a question in command line mode!"
-msgstr "No es poden fer preguntes en mode de línia d'ordres"
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:82
+msgid "The following mandatory spokes are not completed:"
+msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:42
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:90
+msgid ""
+" Please make your choice from above ['q' to quit | 'b' to begin "
+"installation |\n"
+" 'r' to refresh]: "
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 'b' to begin installation
+#. TRANSLATORS: 'b' to go back
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:104
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/langsupport.py:117
+msgid "b"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:107
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:114
+msgid "Please complete all spokes before continuing"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 'c' to continue
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:118
+msgid "c"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:41
msgid "Default HUB title"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: 'c' to continue
-#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:112
-#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:457
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:111
+#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:456
+msgctxt "TUI|Spoke Navigation"
msgid "c"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:115
-msgid "Please complete all spokes before continuing"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/tui/tuiobject.py:30
+#: pyanaconda/ui/tui/tuiobject.py:30 pyanaconda/ui/gui/main.glade:72
msgid "Error"
msgstr "Error"
@@ -663,31 +1546,33 @@ msgstr ""
msgid "no"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:86
+#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:87
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: 'r' to refresh
-#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:451
+#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:450
+msgctxt "TUI|Spoke Navigation"
msgid "r"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: 'q' to quit
-#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:463
+#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:462
+msgctxt "TUI|Spoke Navigation"
msgid "q"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:575
+#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:569
msgid "Press ENTER to continue"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:624
+#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:619
msgid ""
" Please make your choice from above ['q' to quit | 'c' to continue |\n"
" 'r' to refresh]: "
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:38
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:39
msgid "VNC"
msgstr ""
@@ -702,452 +1587,523 @@ msgstr ""
"vos a aquest ordinador a través d'una altre màquina, i fer una instal·lació "
"gràfica, o voleu continuar la instal·lació en mode text?"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:111
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:103
+msgid "q"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:115
msgid "VNC Password"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:120
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:123
msgid ""
-"Please provide VNC password. You will have to type it twice. \n"
-"Leave blank for no password"
+"Please provide VNC password (must be six to eight characters long).\n"
+"You will have to type it twice. Leave blank for no password"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:139
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:142
msgid "Password: "
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:140
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:143
msgid "Password (confirm): "
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:143
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:146
msgid "Passwords do not match!"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:146
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:149
msgid "The password must be at least six characters long."
msgstr "La contrasenya ha de tenir almenys sis caràcters."
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:42
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:153
+#, fuzzy
+msgid "The password cannot be more than eight characters long."
+msgstr "La contrasenya ha de tenir almenys sis caràcters."
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/langsupport.py:40
+msgid "Language settings"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/langsupport.py:70
+msgid "Language is not set."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/langsupport.py:80
+msgid "Available locales"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/langsupport.py:83
+msgid "Available languages"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/langsupport.py:125
+msgid ""
+"Please select language support to install.\n"
+"[b to language list, c to continue, q to quit]: "
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:43
msgid "Network configuration"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:82
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:94
#, python-format
msgid "Wired (%(interface_name)s) disconnected\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:87
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:99
#, python-format
msgid "Wired (%(interface_name)s) connected\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:99
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:111
#, python-format
msgid " IPv4 Address: %(addr)s Netmask: %(netmask)s Gateway: %(gateway)s\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:101
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:113
#, python-format
msgid " DNS: %s\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:108
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:120
#, python-format
msgid " IPv6 Address: %(addr)s/%(prefix)d\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:128
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:140
#, python-format
msgid "Hostname: %s\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:140
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:152
msgid "Set hostname"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:142
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:154
#, python-format
msgid "Configure device %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:161
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:11
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:173
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:225
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2236
msgid "Hostname"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:179
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:191
msgid ""
"Configuration not saved: gateway or netmask missing in static configuration"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:195
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:207
msgid "Can't apply configuration, device activation failed."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:222
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1263
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1336
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:234
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1378
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1448
#, python-format
msgid "Hostname is not valid: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:246
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:258
msgid "Device configuration"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:250
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:262
#, python-format
msgid "IPv4 address or %s for DHCP"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:252
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:264
msgid "IPv4 netmask"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:253
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:265
msgid "IPv4 gateway"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:254
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:266
#, python-format
msgid ""
"IPv6 address or %(auto)s for automatic, %(dhcp)s for DHCP, %(ignore)s to "
"turn off"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:257
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:269
msgid "IPv6 default gateway"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:258
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:270
msgid "Nameservers (comma separated)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:259
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:271
msgid "Connect automatically after reboot"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:260
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:272
#, fuzzy
msgid "Apply configuration in installer"
msgstr "manca un tipus a la configuració del sistema de fitxers"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:275
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:287
#, python-format
msgid "Configuring device %s."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:29
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:32
msgid "Root password"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:48
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:55
msgid "Password is set."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:50
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:57
msgid "Root account is disabled."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:52
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:59
msgid "Password is not set."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:57
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:64
msgid "Please select new root password. You will have to type it twice."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:63
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:70
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:86
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:172
msgid "Password"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:50
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:55
msgid "Use All Space"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:51
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:56
msgid "Replace Existing Linux system(s)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:52
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:57
msgid "Use Free Space"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:62
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:67
#, fuzzy
msgid "Installation Destination"
msgstr "S'està iniciant la instal·lació"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:108
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:478
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:121
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:360
msgid "No disks selected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:118
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:488
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:131
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:372
msgid "Error checking storage configuration"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:120
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:490
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:133
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:374
#, fuzzy
msgid "Warning checking storage configuration"
msgstr "S'està realitzant la configuració posterior a l'actualització"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:123
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:492
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:136
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:376
msgid "Automatic partitioning selected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:125
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:494
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:138
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:378
msgid "Custom partitioning selected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:161
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:724
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:174
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:602
msgid ""
"No disks detected. Please shut down the computer, connect at least one "
"disk, and restart to complete installation."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:163
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:726
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:176
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:604
msgid "No disks selected; please select at least one disk to install to."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:178
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:458
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:599
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:682
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:191
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:364
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:652
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:553
msgid "Probing storage..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:258
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:212
+msgid "Select all"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:305
+msgid ""
+"The following unformatted DASDs have been detected on your system. You can "
+"choose to format them now with dasdfmt or cancel to leave them unformatted. "
+"Unformatted DASDs can not be used during installation.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:307
+msgid ""
+"Warning: All storage changes made using the installer will be lost when you "
+"choose to format.\n"
+"\n"
+"Proceed to run dasdfmt?\n"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:322
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.py:92
+#, python-format
+msgid "Formatting /dev/%s. This may take a moment."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:366
msgid "Generating updated storage configuration"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:263
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:274
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:371
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:383
#, python-format
msgid "storage configuration failed: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:279
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:325
-msgid "Checking storage configuration..."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:317
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:430
msgid "Autopartitioning Options"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:344
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:456
msgid ""
"Installation requires partitioning of your hard drive. Select what space to "
"use for the install target."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:383
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:495
msgid "Partition Scheme Options"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:408
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:519
msgid "Select a partition scheme configuration."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:30
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:31
msgid "Timezone settings"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:57
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:456
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:460
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:62
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:521
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:527
#, python-format
msgid "%s timezone"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:59
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:64
msgid "Timezone is not set."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:67
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:72
#, python-format
msgid "Available timezones in region %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:70
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:75
msgid "Available regions"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:129
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:134
msgid ""
"Please select the timezone.\n"
"Use numbers or type names directly [b to region list, q to quit]: "
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:135
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/shell_spoke.py:34
+msgid "Shell"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/shell_spoke.py:49
+#, fuzzy
+msgid "Start shell"
+msgstr "Inicia VNC"
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/shell_spoke.py:58
+msgid "Exit the shell to continue"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:54
#, fuzzy
msgid "Installation source"
msgstr "Progrés de la instal·lació"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:138
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:184
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:529
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:23
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:57
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:106
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:547
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:759
msgid "Closest mirror"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:176
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:521
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:98
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:539
#, python-format
msgid "NFS server %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:178
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:523
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:100
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:541
msgid "Local media"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:181
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:191
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:517
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:103
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:117
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:535
msgid "Error setting up software source"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:186
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:102
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:462
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:200
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:531
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:108
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:87
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:529
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:216
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:549
msgid "Nothing selected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:193
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:82
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:119
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:67
msgid "Processing..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:199
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:125
#, python-format
msgid "Repo URL set to: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:219
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:144
msgid "CD/DVD"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:219
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:144
msgid "local ISO file"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:219
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:144
msgid "Network"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:223
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:148
msgid "Choose an installation source type."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:303
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:450
-#, fuzzy
-msgid "Failed to set up installation source"
-msgstr "S'està preparant la transacció de la font de la instal·lació"
-
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:308
-#, fuzzy
-msgid "Error downloading package metadata"
-msgstr "S'ha produït un error en instal·lar el paquet"
-
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:317
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:70
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:236
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:279
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:478
-msgid "No installation source available"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:339
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:377
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:241
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:279
msgid "Specify Repo Options"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:343
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:245
msgid "Repo URL"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:381
-msgid "NFS :/"
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:283
+msgid ":/"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:382
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:284
msgid "NFS mount options"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:412
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:318
msgid "Failed to set up installation source. Check the source address."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:420
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:326
#, fuzzy
msgid "Select device containing the ISO file"
msgstr "el dispositiu que conté /boot"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:479
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:385
msgid "No mountable devices found"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:503
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:413
msgid "Select an ISO to use as install source"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:532
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:442
msgid "No *.iso files found in device root folder"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:38
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:39
#, fuzzy
msgid "Software selection"
msgstr "Desenvolupament de programari"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:80
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:184
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:65
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:200
msgid "Error checking software selection"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:84
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:187
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:69
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:203
msgid "Installation source not set up"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:86
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:190
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:71
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:206
msgid "Source changed - please verify"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:101
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:198
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:86
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:214
msgid "Custom software selected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:122
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:111
msgid "Installation source needs to be set up first."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:132
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:142
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:121
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:131
msgid "Base environment"
msgstr ""
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/user.py:37
+msgid "User creation"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/user.py:114 pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:347
+msgid "No user will be created"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/user.py:116
+msgid "You must set a password"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/user.py:118 pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:349
+#, python-format
+msgid "Administrator %s will be created"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/user.py:120 pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:351
+#, python-format
+msgid "User %s will be created"
+msgstr ""
+
#: pyanaconda/ui/tui/spokes/warnings.py:36
#, fuzzy
msgid "Warnings"
msgstr "Avís"
#: pyanaconda/ui/tui/spokes/warnings.py:44
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:518
msgid ""
"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
@@ -1163,580 +2119,405 @@ msgstr "En progrés"
msgid "\tInstallation complete. Press return to quit"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:46
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:48
msgid "Default spoke title"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:56
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:60
msgid "testing status..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:94
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:102
msgid "New value"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:111
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:122
#, python-format
msgid "%s: "
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:112
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:123
#, python-format
msgid "%s (confirm): "
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:115
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:126
msgid ""
"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
"to continue."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:130
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:146
#, python-format
msgid ""
"You have provided a weak password: %s\n"
"Would you like to use it anyway?"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:133
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:149
msgid ""
"You have provided a weak password.\n"
"Would you like to use it anyway?"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:143
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:157
+msgid ""
+"You have provided a password containing non-ASCII characters.\n"
+"You may not be able to switch between keyboard layouts to login.\n"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:163
#, python-format
msgid "Enter new value for '%s' and press enter\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:239
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:171
+#, python-format
+msgid ""
+"You have provided an invalid username: %s\n"
+"Tip: Keep your username shorter than 32 characters and do not use spaces.\n"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:282
msgid "Password set."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:657
-msgid "_Exit Installer"
+#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:475 widgets/src/BaseWindow.c:113
+msgid "Help!"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:666 pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:203
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:455
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:942 widgets/src/StandaloneWindow.c:54
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:1
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:728 widgets/src/StandaloneWindow.c:49
msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:681
+#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:743
msgid "_No"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:681
+#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:743
msgid "_Yes"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/categories/__init__.py:47
-msgid "DEFAULT TITLE"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/categories/customization.py:32
-msgid "CUSTOMIZATION"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/categories/localization.py:31
-msgid "LOCALIZATION"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/categories/software.py:31
-msgid "SOFTWARE"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/categories/system.py:32
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:162
-msgid "SYSTEM"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/categories/user_settings.py:32
-msgid "USER SETTINGS"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:284
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:231
msgid ""
"Please complete items marked with this icon before continuing to the next "
"step."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:200
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:110
+msgid "Complete!"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:208
#, python-format
msgid ""
"%s is now successfully installed on your system and ready for you to use! "
"When you are ready, reboot your system to start using it!"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:282
-msgid "Complete!"
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:211
+msgctxt "GUI|Progress"
+msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:98
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:219
#, python-format
-msgid "New %(name)s %(version)s Installation"
+msgid ""
+"%s is now successfully installed, but some configuration still needs to be "
+"done.\n"
+"Finish it and then click the Finish configuration button please."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:99
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:224
+#, python-format
+msgid ""
+"%s is now successfully installed and ready for you to use!\n"
+"Go ahead and reboot to start using it!"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:106
#, python-format
msgid "Create a new %(container_type)s ..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:100
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:107
#, python-format
msgid "Create or select %(container_type)s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:101
-#, python-format
-msgid "CONFIGURE %(container_type)s"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:102
-#, python-format
-msgid ""
-"Please create a name for this %(container_type)s and select at least one "
-"disk below."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:104
-msgid "Volume Group"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:105
-msgid "Volume"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:106
-msgid ""
-"Storage configuration reset due to unrecoverable error. Click for details."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:108
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:109
msgid "Device reconfiguration failed. Click for details."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:111
-msgid "Please enter a valid mountpoint."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:112
-msgid "That mount point is invalid. Try something else?"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:113
-msgid "That mount point is already in use. Try something else?"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:115
-#, python-format
msgid ""
-"The RAID level you have selected (%(level)s) requires more disks (%(min)d) "
-"than you currently have selected (%(count)d)."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:118
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:22
-msgid "Please enter a valid name."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:119
-msgid "That name is invalid. Try something else?"
+"Storage configuration reset due to unrecoverable error. Click for details."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:135
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:7
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:35
-msgid "LVM"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:136
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:8
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:37
-msgid "LVM Thin Provisioning"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:137
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:36
-msgid "RAID"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:138
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:5
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:33
-msgid "Standard Partition"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:139
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:6
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:34
-msgid "BTRFS"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:140
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:16
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:4
-msgid "Disk"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:254
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:597
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:975 widgets/src/SpokeSelector.c:55
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:4
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:67
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:328
-#, python-format
-msgid "Delete _all other filesystems in the %s root as well."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:337
-#, python-format
-msgid "Are you sure you want to delete all of the data on %s?"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:339
-#, python-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to delete all of the data on %s, including subvolumes "
-"and/or snapshots?"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:431
-msgid "container"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:632
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:27
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:93
msgid "MANUAL PARTITIONING"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:853
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.py:508
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:342
#, python-format
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning"
msgid "%d _storage device selected"
msgid_plural "%d _storage devices selected"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:966
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:468
#, python-format
msgid ""
"When you create mount points for your %(name)s %(version)s installation, "
"you'll be able to view their details here."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1037
-msgid ""
-"The 'swap' area on your computer is used by the operating\n"
-"system when running low on memory."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1040
-msgid ""
-"The 'boot' area on your computer is where files needed\n"
-"to start the operating system are stored."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1043
-msgid ""
-"The 'root' area on your computer is where core system\n"
-"files and applications are stored."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1046
-msgid ""
-"The 'home' area on your computer is where all your personal\n"
-"data is stored."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1049
-msgid ""
-"The BIOS boot partition is required to enable booting\n"
-"from GPT-partitioned disks on BIOS hardware."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1052
-msgid ""
-"The PReP boot partition is required as part of the\n"
-"bootloader configuration on some PPC platforms."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1244
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:628
#, python-format
-msgid "/boot/efi must be on a device of type %s"
+msgid ""
+"/boot/efi must be on a device of type %(oneFsType)s or %(anotherFsType)s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1248
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:632
#, python-format
msgid "%(fs)s must be on a device of type %(type)s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1251
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1253
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:635
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:637
#, python-format
msgid "%s cannot be encrypted"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1255
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:639
msgid "You must create a new filesystem on the root device."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1257
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:644
#, python-format
-msgid "Devices of type %s require a valid RAID level selection."
+msgid "Device does not support RAID level selection %s."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1490
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:746
msgid "Device resize request failed. Click for details."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1562
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:817
msgid "Device reformat request failed. Click for details."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1614
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1187
#, python-format
msgid "Specified name %s already in use."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1730
-msgid "This file system does not support labels."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1345
+msgid "No disks assigned"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1898
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1351
+#, python-format
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Devices"
+msgid " and %d other"
+msgid_plural " and %d others"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1442
msgid ""
"The space available to this mountpoint can be changed by modifying the "
"volume below."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1900
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1444
msgid "This file system may not be resized."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2078
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1498
+msgid ""
+"Error checking storage configuration. Click for details or press Done again "
+"to continue."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1500
+msgid ""
+"Warning checking storage configuration. Click for details or press Done "
+"again to continue."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1606
#, python-format
msgid "Added new %(type)s to existing container %(name)s."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2090
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1618
msgid "Failed to add new device. Click for details."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2096
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1624
msgid "Invalid partition size set. Use a valid integer."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2121
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1732
msgid "Device removal request failed. Click for details."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2348
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1965
#, python-format
msgid "Volume Group name %s is already in use. Not saving changes."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2482
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1996
+#, python-format
+msgid "(%s free)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2133
#, python-format
msgid ""
"This Software RAID array is missing %(missingMembers)d of %(totalMembers)d "
"member partitions. You can remove it or select a different device."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2488
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2139
#, python-format
msgid ""
"This LVM Volume Group is missing %(missingPVs)d of %(totalPVs)d physical "
"volumes. You can remove it or select a different device."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2557
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2222
msgid "No disks selected."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2563
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2228
msgid "Not enough free space on selected disks."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2569
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2234
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2260
msgid "Automatic partitioning failed. Click for details."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2864
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2463
+msgid ""
+"Continuing with this action will reset all your partitioning selections to "
+"their current on-disk state."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2471
+#, fuzzy
+msgid "_Reset selections"
+msgstr "Desenvolupament de programari"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2471
+msgid "_Preserve current selections"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2546
msgid "Failed to unlock encrypted block device. Click for details"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2889
-#, python-format
-msgid ""
-"You have chosen to manually set up the filesystems for your new "
-"%(productName)s installation. Before you begin, you might want to take a "
-"minute to learn the lay of the land. Quite a bit has changed.\n"
-"\n"
-"The most important change is that creation of new filesystems has been "
-"streamlined. You no longer have to build complex devices like LVM logical "
-"volumes in stages (physical volume, then volume group, then logical volume) "
-"-- now you just create a logical volume and we'll handle the legwork of "
-"setting up the physical volumes and volume group to contain it. We'll also "
-"handle adjusting the volume group as you add, remove, and resize logical "
-"volumes so you don't have to worry about the mundane details.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Screen Layout\n"
-"\n"
-"The left-hand side of the screen shows the OS installations we were able to "
-"find on this computer. The new %(productName)s installation is at the top of "
-"the list. You can click on the names of the installations to see what "
-"filesystems they contain.\n"
-"\n"
-"Below the various installations and mountpoints on the left-hand side there "
-"are buttons to add a new filesystem, remove the selected filesystem, or "
-"configure the selected filesystem.\n"
-"\n"
-"The right-hand side of the screen is where you can customize the currently-"
-"selected mountpoint.\n"
-"\n"
-"On the bottom-left you will see a summary of the disks you have chosen to "
-"use for the installation. You can click on the blue text to see more "
-"detailed information about your selected disks.\n"
-"\n"
-"\n"
-"How to create a new filesystem on a new device\n"
-"\n"
-"1. Click on the + button.\n"
-"2. Enter the mountpoint and size. (Hint: Hover the mouse pointer over either "
-"of the text entry areas for help.)\n"
-"3. Select the new mountpoint under \"New %(productName)s Installation\" on "
-"the left-hand side of the screen and customize it to suit your needs.\n"
-"\n"
-"\n"
-"How to reformat a device/filesystem that already exists on your disk\n"
-"\n"
-"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n"
-"2. Click on the \"Customize\" expander in the mountpoint customization area "
-"on the right-hand side of the screen.\n"
-"3. Activate the \"Reformat\" checkbutton, select a filesystem type and, if "
-"applicable, enter a mountpoint above in the \"Mountpoint\" text entry area.\n"
-"4. Click on \"Apply changes\"\n"
-"\n"
-"\n"
-"How to set a mountpoint for a filesystem that already exists on your disk\n"
-"\n"
-"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n"
-"2. Enter a mountpoint in the \"Mountpoint\" text entry area in the "
-"mountpoint customization area.\n"
-"3. Click on \"Apply changes\"\n"
-"\n"
-"\n"
-"How to remove a filesystem that already exists on your disk\n"
-"\n"
-"1. Select the filesystem you wish to remove on the left-hand side of the "
-"screen.\n"
-"2. Click the - button.\n"
-"\n"
-"Hint: Removing a device that already exists on your disk from the \"New "
-"%(productName)s Installation\" does not remove it from the disk. It only "
-"resets that device to its original state. To remove a device that already "
-"exists on your disk, you must select it from under any of the other detected "
-"installations (or \"Unknown\") and hit the - button.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Tips and hints\n"
-"\n"
-"You can enter sizes for new filesystems that are greater than the total "
-"available free space. The installer will come as close as possible to the "
-"size you request.\n"
-"\n"
-"By default, new devices use any/all of your selected disks.\n"
-"\n"
-"You can change which disks a new device may be allocated from by clicking "
-"the configure button (the one with a tools graphic) while that device is "
-"selected.\n"
-"\n"
-"When adding a new mountpoint by clicking the + button, leave the size entry "
-"blank to make the new device use all available free space.\n"
-"\n"
-"When you remove the last device from a container device like an LVM volume "
-"group, we will automatically remove that container device to make room for "
-"new devices.\n"
-"\n"
-"When the last partition is removed from a disk, that disk may be "
-"reinitialized with a new partition table if we think there is a more "
-"appropriate type for that disk.\n"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:348
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:392
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "DATE & _TIME"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:447
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:512
msgid "Restoring hardware time..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:458
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:523
msgid "Invalid timezone"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:966
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:695
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:709
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:891
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:725
+msgid "PM"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:697
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:706
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:890
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:893
+msgid "AM"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:1040
msgid "You need to set up networking first if you want to use NTP"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:971
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:1045
msgid "You have no working NTP server configured"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.py:408
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.py:392
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_INSTALLATION DESTINATION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:43
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.py:494
+#, python-format
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
+msgid "%d _storage device selected"
+msgid_plural "%d _storage devices selected"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:48
#, python-format
msgid "%s to switch layouts."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:259
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:272
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_KEYBOARD"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:334
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:359
msgid "Testing layouts configuration not available."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:386
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:367
+msgid "Getting list of layouts..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:422
msgid "Layout switching not configured."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.py:46
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.py:54
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_LANGUAGE SUPPORT"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:88
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:85
msgid "Status unknown (missing)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:91
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:88
msgid "Status unknown"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:93
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:90
msgid "Unmanaged"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:96
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:93
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:97
+msgid "Unavailable"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:95
msgid "Firmware missing"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:99
-msgid "Cable unplugged"
-msgstr ""
-
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:101
-msgid "Unavailable"
+msgid "Cable unplugged"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:103
@@ -1763,279 +2544,303 @@ msgstr ""
msgid "Connection failed"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:590
-msgid "unplugged"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:603
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:298
msgid "Ethernet"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:605
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:299
msgid "Wireless"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:607
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:300
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:15
msgid "Bond"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:609
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:301
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:23
msgid "Vlan"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:611
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:302
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:19
msgid "Team"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:677
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:18
+#. TRANSLATORS: ethernet cable is unplugged
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:692
+msgid "unplugged"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:782
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:536
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:837
msgid "IPv4 Address"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:678
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:17
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:783
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:512
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:849
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1417
msgid "IPv6 Address"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:680
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:682
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:33
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:785
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:787
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1405
msgid "IP Address"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:765
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:876
#, python-format
msgid "%d Mb/s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:960
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1080
msgid "WEP"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:963
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1083
msgid "WPA"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:966
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1086
msgid "WPA2"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:970
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1090
msgid "Enterprise"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1104
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1095 widgets/src/SpokeSelector.c:57
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:158
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:560
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:904
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:532
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1219
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2438
msgid "Authentication required by wireless network"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1105
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1220
#, python-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access\n"
"the wireless network '%(network_id)s'."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1118
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1233
+msgctxt "GUI|Network|Secrets Dialog"
msgid "_Password:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1126
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1241
+msgctxt "GUI|Network|Secrets Dialog"
msgid "_Key:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1181
-msgid "_NETWORK CONFIGURATION"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1298
+msgctxt "GUI|Spoke"
+msgid "_NETWORK & HOSTNAME"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:46
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:51
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_ROOT PASSWORD"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:89
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:90
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:98
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:99
msgid "The password is set."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:112
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:121
msgid "Root password is set"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:114
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:123
msgid "Root account is disabled"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:116
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:125
msgid "Root password is not set"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:48
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:52
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_SOFTWARE SELECTION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:122
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:511
-msgid "Checking software dependencies..."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:127
-msgid "Error checking software dependencies"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:210
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:51
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:92
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:54
msgid "Downloading package metadata..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:214
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:95
msgid "Downloading group metadata..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:355
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:135
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:529
+msgid "Checking software dependencies..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:140
+msgid "Error checking software dependencies"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:356
msgid "Error checking software dependencies. Click for details."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:452
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:460
msgid ""
-"The following software marked for installation has errors. This is likely "
-"caused by an error with\n"
-"your installation source. You can change your installation source or quit "
-"the installer."
+"The software marked for installation has the following errors. This is "
+"likely caused by an error with your installation source. You can quit the "
+"installer, change your software source, or change your software selections."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:455
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:19
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:4
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:1
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Cancel·la"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:465
+msgctxt "GUI|Software Selection|Error Dialog"
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:456
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:466
+msgctxt "GUI|Software Selection|Error Dialog"
msgid "_Modify Software Source"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:50
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:467
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Selection|Error Dialog"
+msgid "Modify _Selections"
+msgstr "Desenvolupament de programari"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:53
msgid "Setting up installation source..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:52
-msgid "Error downloading package metadata..."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:83
+msgid "Invalid proxy URL"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:167
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:88
+#, python-format
+msgid "Invalid proxy protocol: %s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:94
+msgid "Extra characters in proxy URL"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:98
+msgid "Proxy authentication data duplicated"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:231
msgid "This media is good to install from."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:169
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:233
msgid "This media is not good to install from."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:289
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:354
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_INSTALLATION SOURCE"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:405
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:452
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:464
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:469
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:668
msgid "Failed to set up installation source; check the repo url"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:454
-msgid ""
-"Failed to set up installation source; check the repo url and proxy settings"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:515
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:533
#, fuzzy
msgid "Error setting up base repository"
msgstr "S'ha produït un error en establir el repositori"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:526
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:544
#, fuzzy
msgid "Error setting up ISO file"
msgstr "S'ha produït un error en establir el repositori"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:626
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:670
+msgid ""
+"Failed to set up installation source; check the repo url and proxy settings"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:699
#, python-format
msgid "Device: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:627
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:700
#, python-format
msgid "Label: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:1032
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:888
+msgid "URL is empty"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:892
+msgid "Invalid URL"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:909
+msgid "Protocol in URL does not match selected protocol"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:912
+msgid "NFS server is empty"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:919
+msgid "Invalid host name"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:922
+msgid "Remote directory is required"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:943
msgid "Duplicate repository names."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:1043
-msgid ""
-"Duplicate repository names not allowed; choose a unique name for each "
-"repository."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:950
+msgid "Empty repository name"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:1065
-msgid "Empty repository name."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:953
+msgid "Invalid repository name"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:1069
-msgid "Invalid repository name."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:1072
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:959
msgid "Repository name conflicts with internal repository name."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:126
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:113
+msgid "Please wait... software metadata still loading."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:114
#, python-format
msgid ""
-"You have %(freeSpace)s of free space, which is enough to install "
-"%(productName)s. What would you like to do?"
+"Your current %(product)s software "
+"selection requires %(total)s of available space, including "
+"%(software)s for software and %(swap)s for swap space."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:132
-#, python-format
-msgid ""
-"A_utomatically configure my %(productName)s "
-"installation to the disk(s) I selected and return me to the main menu."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:142
-#, python-format
-msgid ""
-"I want more space. _Guide me through "
-"shrinking and/or removing partitions so I can have more space for "
-"%(productName)s."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:151
-msgid ""
-"I want to review/_modify my disk partitions "
-"before continuing."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:174
-#, python-format
-msgid ""
-"Your current %(product)s software selection requires "
-"%(total)s of available space, including %(software)s for "
-"software and %(swap)s for swap space."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:242
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:164
#, python-format
msgid "%s The disks you've selected have the following amounts of free space:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:246
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:287
-msgid "Please wait... software metadata still loading."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:251
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:172
#, python-format
msgid ""
"You don't have enough space available to install %s. You can shrink "
@@ -2043,14 +2848,14 @@ msgid ""
"adjust your partitions on your own in the custom partitioning interface."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:281
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:196
#, python-format
msgid ""
"%(sw_text)s You don't have enough space available to install %(product)s"
"b>, even if you used all of the free space available on the selected disks."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:292
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:207
#, python-format
msgid ""
"You don't have enough space available to install %(productName)s, "
@@ -2059,128 +2864,148 @@ msgid ""
"install a smaller version of %(productName)s, or quit the installer."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:343
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:228
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "INSTALLATION _DESTINATION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:427
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:311
msgid "Saving storage configuration..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:433
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:445
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:317
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:329
msgid "Failed to save storage configuration..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:613
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:365
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:635
+msgid "Formatting DASDs"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:499
msgid "Error checking storage configuration. Click for details."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:615
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:501
msgid "Warning checking storage configuration. Click for details."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:666
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:537
#, python-format
msgid "%s free"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:711
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:584
#, python-format
msgid "%(count)d disk selected; %(capacity)s capacity; %(free)s free"
msgid_plural "%(count)d disks selected; %(capacity)s capacity; %(free)s free"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:766
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:672
msgid ""
"You have chosen to skip bootloader installation. Your system may not be "
"bootable."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:938
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:886
+msgid "You'll be able to make space available during custom partitioning."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:902
msgid ""
"The following errors were encountered when checking your storage "
"configuration. You can modify your storage layout or quit the installer."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:942
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:907
+msgctxt "GUI|Storage|Error Dialog"
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:908
+msgctxt "GUI|Storage|Error Dialog"
msgid "_Modify Storage Layout"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:954
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:921
msgid ""
"The following warnings were encountered when checking your storage "
"configuration. These are not fatal, but you may wish to make changes to "
"your storage layout."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:958
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:925
#, fuzzy
msgid "_OK"
msgstr "D'acord"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:54
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:71
#, python-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:202
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:212
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_USER CREATION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:273 pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:274
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:285 pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:286
msgid "The password was set by kickstart."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:300
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:314
msgid "Invalid username"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:302
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:316
msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:333
-msgid "No user will be created"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.py:254
+#, python-format
+msgid "WELCOME TO %(name)s %(version)s."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:335
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.py:270
#, python-format
-msgid "Administrator %s will be created"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:337
-#, python-format
-msgid "User %s will be created"
+msgid ""
+"The following nodes were discovered using the iSCSI initiator "
+"%(initiatorName)s using the target IP address %(targetAddress)s. "
+"Please select which nodes you wish to log into:"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:157
msgid "DATA"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:257
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:278
#, python-format
msgid ""
"You haven't created any mount points for your %(product)s %(version)s "
"installation yet. You can:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:268
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:287
msgid "_Click here to create them automatically."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:285
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:312
msgid "Create new mount points by clicking the '+' button."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:296
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:320
msgid ""
"Or, assign new mount points to existing partitions after selecting them "
"below."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:133
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:325
+msgid "_New mount points will use the following partitioning scheme:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:131
#, python-format
msgid ""
"%(count)d disk; %(size)s capacity; %(free)s free space (unpartitioned "
@@ -2191,68 +3016,165 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:189
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:190
+msgctxt "GUI|Selected Disks Dialog"
msgid "_Do not install bootloader"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:191
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:193
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:183
+msgctxt "GUI|Selected Disks Dialog"
msgid "_Set as Boot Device"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:32
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:63
+#, python-format
+msgid ""
+"The RAID level you have selected (%(level)s) requires more disks (%(min)d) "
+"than you currently have selected (%(count)d)."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:67
+#, python-format
+msgid "CONFIGURE %(container_type)s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:68
+#, python-format
+msgid ""
+"Please create a name for this %(container_type)s and select at least one "
+"disk below."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:71
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:72
+msgid "Volume Group"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:73
+msgid "Volume"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:113
+msgid "Can not relabel already existing filesystem."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:118
+#, fuzzy
+msgid "Can not set label on filesystem."
+msgstr "El punt de muntatge %s ha d'estar a un sistema de fitxers de linux."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:120
+msgid "Unacceptable label format for filesystem."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:130
+msgid "That mount point is already in use. Try something else?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:132
+msgid "Please enter a valid mountpoint."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:134
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:146
+msgid "That mount point is invalid. Try something else?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:287
+msgid "container"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:359
+#, python-format
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Confirm Delete Dialog"
+msgid "Delete _all other filesystems in the %s root as well."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:369
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete all of the data on %s?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:371
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete all of the data on %s, including snapshots "
+"and/or subvolumes?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:648
+msgid "Invalid container name"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.py:49
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Detailed Error Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancel·la"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.py:59
+msgctxt "GUI|Detailed Error Dialog"
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:34
#, python-format
msgid "You have provided a weak passphrase: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:33
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:35
msgid "Passphrases do not match."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:50
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:157
+msgid "Passphrase contains non-ASCII characters"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:53
msgid "Preserve"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:51
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:54
msgid "Shrink"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:52
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:55
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:110
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:114
msgid "This device contains the installation source."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:155
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:160
#, fuzzy, python-format
msgid "%(freeSize)s of %(devSize)s"
msgstr "S'està creant %(type)s a %(device)s"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:161
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:167
msgid "Not resizeable"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:180
-msgid "Free space"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:191
+msgid "Free space"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:199
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:213
msgid ""
"You can remove existing filesystems you no longer need to free up space for "
"this installation. Removing a filesystem will permanently delete all of the "
"data it contains."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:205
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:219
msgid ""
"There is also free space available in pre-existing filesystems. While it's "
"risky and we recommend you back up your data first, you can recover that "
"free disk space and make it available for this installation below."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:214
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:229
#, python-format
msgid "%(count)s disk; %(size)s reclaimable space (in filesystems)"
msgid_plural ""
@@ -2260,951 +3182,1372 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:220
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:236
#, python-format
msgid "Total selected space to reclaim: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:405
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:410
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:451
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:456
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:269
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
msgid "Delete _all"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:407
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:453
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
msgid "Preserve _all"
msgstr ""
-#: widgets/src/BaseWindow.c:86
+#: widgets/src/BaseWindow.c:109
msgid "DISTRIBUTION INSTALLATION"
msgstr ""
-#: widgets/src/BaseWindow.c:87
+#: widgets/src/BaseWindow.c:110
msgid "SPOKE NAME"
msgstr ""
-#: widgets/src/BaseWindow.c:88
+#: widgets/src/BaseWindow.c:111
msgid "PRE-RELEASE / TESTING"
msgstr ""
-#: widgets/src/DiskOverview.c:52
+#: widgets/src/DiskOverview.c:54
msgid "New Device"
msgstr ""
-#: widgets/src/DiskOverview.c:54 widgets/src/DiskOverview.c:55
+#: widgets/src/DiskOverview.c:56 widgets/src/DiskOverview.c:57
msgid "0 MB"
msgstr ""
-#: widgets/src/MountpointSelector.c:50
+#: widgets/src/MountpointSelector.c:52
msgid "0 GB"
msgstr ""
-#: widgets/src/SpokeSelector.c:56
+#: widgets/src/SpokeSelector.c:58
msgid "New Selector"
msgstr ""
-#: widgets/src/SpokeWindow.c:48 pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:1
+#: widgets/src/SpokeWindow.c:46
msgid "_Done"
msgstr ""
-#: widgets/src/StandaloneWindow.c:55
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:2
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:2
+#: widgets/src/StandaloneWindow.c:50
msgid "_Continue"
msgstr "_Continua"
-#: widgets/src/LayoutIndicator.c:31
+#: widgets/src/LayoutIndicator.c:32
#, c-format
msgid "Current layout: '%s'. Click to switch to the next layout."
msgstr ""
-#: widgets/src/LayoutIndicator.c:32
+#: widgets/src/LayoutIndicator.c:33
#, c-format
msgid "Current layout: '%s'. Add more layouts to enable switching."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:36
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced User"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancel·la"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:50
+msgctxt "GUI|Advanced User"
msgid "_Save Changes"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:81
msgid "ADVANCED USER CONFIGURATION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:3
-msgid "Home Directory"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:4
-msgid "Create a _home directory for this user."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:103
+msgctxt "GUI|Advanced User"
msgid "Home _directory:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:138
msgid "User and Group IDs"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:157
+msgctxt "GUI|Advanced User"
msgid "Specify a _user ID manually:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:173
+msgctxt "GUI|Advanced User"
msgid "Specify a _group ID manually:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:231
msgid "Group Membership"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:259
+msgctxt "GUI|Advanced User"
msgid "_Add user to the following groups:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:11
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:291
+msgid "Example:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:308
msgid "wheel, my-team (1245), project-x (29935)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:342
+msgid "Tip:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:361
msgid ""
-"You may input a comma-separated list of group names and group IDs here.\n"
+"You may input a comma-separated list of group names and group IDs here. "
"Groups that do not already exist will be created; specify their GID in "
"parentheses. "
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:14
-msgid "Example:"
-msgstr ""
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:108
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Date and Time|NTP"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancel·la"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:15
-msgid "Tip:"
-msgstr ""
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:122
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Date and Time|NTP"
+msgid "_OK"
+msgstr "D'acord"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:1
-msgid "DATE & TIME"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This is the separator between hours and minutes, like in HH:MM
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:6
-msgid ":"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:7
-msgid "PM"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:147
msgid "Add and mark for usage NTP servers"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:170
+#, fuzzy
+msgid "New NTP Server"
+msgstr "Servidor web"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:189
+msgid "Add NTP Server"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:240
msgid "Working"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:248
msgid "Use"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:1
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:20
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:276
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:490
+#, fuzzy
+msgid "Configure NTP"
+msgstr "Confirmeu"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:297
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:879
+msgid "DATE & TIME"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:347
+msgctxt "GUI|Date and Time"
+msgid "_Region:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:377
+msgid "Region"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:394
+msgctxt "GUI|Date and Time"
+msgid "_City:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:424
+msgid "City"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:452
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Date and Time"
+msgid "_Network Time"
+msgstr "Xarxa no disponible"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:470
+#, fuzzy
+msgid "Use Network Time"
+msgstr "Fes servir mode text"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:557
+msgid "Hours"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is the separator between hours and minutes, like in HH:MM
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:570
+msgid ":"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:590
+msgid "Minutes"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:608
+msgid "Hour Up"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:626
+msgid "Hour Down"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:644
+msgid "AM/PM Up"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:662
+msgid "Minutes Up"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:680
+msgid "AM/PM Down"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:698
+msgid "Minutes Down"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:767
+msgctxt "GUI|Date and Time"
+msgid "24-_hour"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:785
+msgctxt "GUI|Date and Time"
+msgid "_AM/PM"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:844
+msgid "Set Date & Time"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:58
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:446
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:1026
msgid "INSTALLATION DESTINATION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:131
msgid "Search Results:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:144
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search"
msgid "Search _By:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:159
msgid "Port / Target / LUN #"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:160
msgid "Target WWID"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:197
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search|Port Target LUN"
msgid "_Port:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:222
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search|Port Target LUN"
msgid "_Target:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:248
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search|Port Target LUN"
msgid "_LUN:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:288
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search|WWID"
msgid "_WWID:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:11
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:360
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:563
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:741
msgid "WWID"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:12
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:17
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:374
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:755
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1101
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1351
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:145
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:235
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:728
msgid "Capacity"
msgstr "Capacitat"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:388
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:562
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:784
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:906
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1130
msgid "Interconnect"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:14
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:402
msgid "Model"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:416
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1379
msgid "LUN"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:16
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:430
msgid "Port"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:17
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:444
msgid "Target"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:18
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:458
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:561
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:769
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:905
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1115
msgid "Vendor"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:19
-msgid "_Search"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:479
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search"
+msgid "_Clear"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:20
-msgid "_Filter By:"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:493
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search"
+msgid "_Find"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:21
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:515
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
+msgid "Searc_h"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:546
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Multipath"
+msgid "Filter _By:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:599
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Multipath|Vendor"
msgid "Show Only _Devices From:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:22
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:637
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Multipath|Interconnect"
msgid "Show Only _Devices With:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:23
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:675
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Multipath|WWID"
msgid "Show Only _Devices Containing:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:24
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:798
msgid "Paths"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:25
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:819
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Multipath"
+msgid "_Clear"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:833
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Multipath"
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:858
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
msgid "_Multipath Devices"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:26
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:19
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:890
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Other"
+msgid "Filter _By:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:907
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:261
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:754
msgid "ID"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:27
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:943
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Other|Vendor"
+msgid "Show Only _Devices From:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:981
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Other|Interconnect"
+msgid "Show Only _Devices With:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1019
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Other|ID"
+msgid "Show Only _Devices Containing:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1087
msgid "Identifier"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:28
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1151
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Other"
+msgid "_Clear"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1165
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Other"
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1190
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
msgid "_Other SAN Devices"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:29
-msgid "Nothing here yet."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1222
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|zSeries"
+msgid "_Filter By:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:30
-msgid "Firmware _RAID"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1236
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|zSeries"
+msgid "_Label"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:31
-msgid "label"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:32
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1247
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|zSeries"
msgid "_Go"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:33
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1260
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|zSeries"
+msgid "_Clear"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1323
msgid "CCW"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:34
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1337
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:152
msgid "Type"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:35
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1365
msgid "WWPN"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:36
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1411
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
msgid "_zSeries Devices"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:37
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1434
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
msgid "_Add ZFCP LUN..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:38
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1449
+msgid "Add EC_KD DASD..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1464
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
msgid "Add _iSCSI Target..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:39
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1479
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
msgid "Add FCo_E SAN..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:40
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:27
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:63
-msgid "summary"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:16
+msgid "bond"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:20
+msgid "team"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:24
+msgid "vlan"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:31
#, fuzzy
msgid "Add device"
msgstr "Dispositiu RAID"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:45
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Add Device Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancel·la"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:59
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Add Device Dialog"
+msgid "_Add"
+msgstr "_Afegeix"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:88
+msgctxt "GUI|Network|Add Device Dialog"
msgid "_Select the type of device you wish to add"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:4
-msgid "bond"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:161
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2273
+msgid "NETWORK & HOSTNAME"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:6
-msgid "team"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:200
+msgid ""
+"Please use the live desktop environment's tools for customizing your network "
+"configuration. You can set the hostname here."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:8
-msgid "vlan"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:414
+msgid "Slaves"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:438
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:874
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1442
+msgid "DNS"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:464
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:861
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1429
+msgid "Default Route"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:488
+msgid "Subnet Mask"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:560
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:825
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1273
+msgid "Speed"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:584
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:813
+msgid "Hardware Address"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:608
+msgid "Parent"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:620
+msgid "Vlan ID"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:695
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Wired"
+msgid "C_onfigure..."
+msgstr "Confirmeu"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:699
+msgid "To apply the configuration immediately turn the device off and on."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:986
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:998
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Wireless"
+msgid "_Network Name"
+msgstr "Xarxa no disponible"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1012
+msgid "Network Name"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1024
+msgid "Security Key"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1108
+msgctxt "GUI|Network|Wireless"
+msgid "_Use as Hotspot..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1125
+msgctxt "GUI|Network|Wireless"
+msgid "_Stop Hotspot..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1142
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Wireless"
+msgid "_Configure..."
+msgstr "Confirmeu"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1261
+msgid "IMEI"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1285
+msgid "Provider"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1467
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Mobile Broadband"
+msgid "_Configure..."
+msgstr "Confirmeu"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1578
+msgid "VPN Type"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1590
+msgid "Gateway"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1602
+msgid "Group Name"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1614
+msgid "Group Password"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1626
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:118
+msgid "Username"
+msgstr "Nom d'usuari"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1733
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|VPN"
+msgid "_Configure..."
+msgstr "Confirmeu"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1856
+msgctxt "GUI|Network|Proxy"
+msgid "_Method"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1881
+msgctxt "GUI|Network|Proxy"
+msgid "_Configuration URL"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1907
+msgctxt "GUI|Network|Proxy"
+msgid "HTTP _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1921
+msgctxt "GUI|Network|Proxy"
+msgid "H_TTPS Proxy"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1935
+msgctxt "GUI|Network|Proxy"
+msgid "_FTP Proxy"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1949
+msgctxt "GUI|Network|Proxy"
+msgid "_Socks Host"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2142
+msgid "Network Config Box"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2158
+msgctxt "GUI|Network"
+msgid "Unloc_k"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2179
+msgctxt "GUI|Network"
+msgid "_Airplane Mode"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2198
+msgid "More Network Config Box"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2218
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network"
+msgid "_Hostname:"
+msgstr "Nom d'usuari"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2279
msgid "NETWORK CONFIGURATION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2324
msgid ""
"We'll need network access to fetch information about your location and to "
"make software\n"
"updates available for you."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:12
-msgid ""
-"Please use the live desktop environment's tools for customizing your network "
-"configuration. You can set the hostname here."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:13
-msgid "Slaves"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:14
-msgid "DNS"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:15
-msgid "Default Route"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:16
-msgid "Subnet Mask"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:19
-msgid "Speed"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:20
-msgid "Hardware Address"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:21
-msgid "Parent"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:22
-msgid "Vlan ID"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:23
-msgid "C_onfigure..."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:24
-msgid "Security"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:25
-msgid "_Network Name"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:26
-msgid "Network Name"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:27
-msgid "Security Key"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:28
-msgid "_Use as Hotspot..."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:29
-msgid "_Stop Hotspot..."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:30
-msgid "_Configure..."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:31
-msgid "IMEI"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:32
-msgid "Provider"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:34
-msgid "VPN Type"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:35
-msgid "Gateway"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:36
-msgid "Group Name"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:37
-msgid "Group Password"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:38
-msgid "Username"
-msgstr "Nom d'usuari"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:39
-msgid "_Method"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:40
-msgid "_Configuration URL"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:41
-msgid "HTTP _Proxy"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:42
-msgid "H_TTPS Proxy"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:43
-msgid "_FTP Proxy"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:44
-msgid "_Socks Host"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:46
-msgid "Unloc_k"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:47
-msgid "_Airplane Mode"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:48
-msgid "_Hostname:"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:49
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2354
msgid "Authentication"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:50
-msgid "Authentication required by wireless network"
-msgstr ""
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2368
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Authentication Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancel·la"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:51
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2383
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Authentication Dialog"
+msgid "C_onnect"
+msgstr "Connectat"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2457
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access\n"
"the wireless network"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:10
msgid "SOFTWARE SELECTION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:66
msgid "Base Environment"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:84
msgid "Add-Ons for Selected Environment"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade.h:4
-msgid "column"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:27
+msgctxt "GUI|Storage|Need Space Dialog"
msgid "Cancel & _add more disks"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:3
-msgid "INSTALLATION OPTIONS"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:4
-msgid "Partition scheme:"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:9
-msgid "_Encrypt my data. I'll set a passphrase later."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "_Custom partitioning"
-msgstr "Partició del sistema EFI"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:11
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:43
+msgctxt "GUI|Storage|Need Space Dialog"
msgid "_Reclaim space"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:78
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:295
+msgid "INSTALLATION OPTIONS"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:95
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:311
msgid ""
"Here we'll describe how much space is needed for the current software "
"selection."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:121
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:337
msgid "disk free"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:14
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:137
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:352
msgid "Free space available for use."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:153
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:368
msgid "fs free"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:16
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:169
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:384
msgid "Free space unavailable but reclaimable from existing partitions."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:17
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:192
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:407
msgid "Here we'll describe what your options are."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:18
-msgid "_Quit installer"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:219
+msgid "Need Space"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:21
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:244
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Storage|No Space Dialog"
+msgid "_Quit installer"
+msgstr "_Surt de l'instal·lador"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:260
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Storage|No Space Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancel·la"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:434
+msgid "No Space"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:509
+msgid "Device Selection"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:528
msgid ""
"Select the device(s) you'd like to install to. They will be left untouched "
"until you click on the main menu's \"Begin Installation\" button."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:22
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:546
msgid "Local Standard Disks"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:23
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:610
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:750
msgid "Disks left unselected here will not be touched."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:24
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:629
msgid "Specialized & Network Disks"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:25
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:699
+msgctxt "GUI|Storage"
msgid "_Add a disk..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:26
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:716
+msgid "Add Specialized Disk"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:769
+msgid "Other Storage Options"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:795
+#, fuzzy
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Partició del sistema EFI"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:812
+#, fuzzy
+msgid "Encryption"
+msgstr "Encriptat"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:825
+#, fuzzy
+msgid "A_utomatically configure partitioning."
+msgstr "Partició del sistema EFI"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:841
+msgid "_I will configure partitioning."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:873
+msgid "_Encrypt my data."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:888
+msgid "You'll set a passphrase next."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:909
+msgid "I would like to _make additional space available."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:925
+msgid "Storage Options"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:957
+msgid "summary"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:990
+msgctxt "GUI|Storage"
msgid "_Full disk summary and bootloader..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:1
-msgid "ADD A KEYBOARD LAYOUT"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:2
-msgid "You may add a keyboard layout by selecting it below:"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:3
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:32
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:5
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:5
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:389
msgid "KEYBOARD LAYOUT"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:57
msgid ""
"Which keyboard layouts would you like to use on this system? You may move "
"any layout to the top of the list to select it as the default."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:96
msgid ""
"Changes here will only apply to the installed system. Use the desktop's tool "
"to configure the keyboard for the installation process."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:153
msgid "name"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:8
-msgid "Add layout"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:167
+msgid "Selected Layouts"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:9
-msgid "Remove layout"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:190
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
+msgid "_Add layout"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:10
-msgid "Move selected layout up"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:205
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
+msgid "_Remove layout"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:11
-msgid "Move selected layout down"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:220
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
+msgid "Move selected layout _up"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:12
-msgid "Preview layout"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:235
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
+msgid "Move selected layout _down"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:251
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
+msgid "_Preview layout"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:291
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
msgid "_Test the layout configuration below:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:14
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:332
msgid "Alt + Shift to switch layouts."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:347
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
msgid "_Options"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:16
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:422
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout|Add Layout"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancel·la"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:436
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout|Add Layout"
+msgid "_Add"
+msgstr "_Afegeix"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:468
+msgid "ADD A KEYBOARD LAYOUT"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:485
+msgid "You may add a keyboard layout by selecting it below:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:521
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:991
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:133
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:163
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:534
+msgid "Available Layouts"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:576
+msgid "Add Layout"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:608
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout|Switching Options"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancel·la"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:622
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout|Switching Options"
+msgid "_OK"
+msgstr "D'acord"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:654
msgid "LAYOUT SWITCHING OPTIONS"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:17
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:671
msgid ""
"Which combination(s) would you prefer for switching between keyboard layouts?"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:18
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:707
msgid "use"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:19
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:720
msgid "description"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:754
+msgid "Layout Options"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:33
msgid "LANGUAGE SUPPORT"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:79
msgid "Select additional language support to be installed:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:3
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:138
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:242
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:273
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:373
msgid "nativeName"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:4
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:155
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:290
msgid "englishName"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:5
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:14
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:173
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:308
msgid "selected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:6
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:194
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:337
msgid "Type here to search."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:228
msgid "checked"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:203
msgid "ROOT PASSWORD"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:54
+msgctxt "GUI|Password"
msgid "_Root Password:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade.h:3
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:68
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Password"
msgid "_Confirm:"
msgstr "Confirmeu"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade.h:4
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:104
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:189
+msgid "Confirm Password"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:150
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:252
msgid "empty password"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:171
msgid ""
"The root account is used for administering the system. Enter a password for "
"the root user."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:29
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source|ISO Chooser Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancel·la"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:43
+msgctxt "GUI|Software Source|ISO Chooser Dialog"
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:95
+msgctxt "GUI|Software Source|Media Check Dialog"
+msgid "_Done"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:128
msgid "MEDIA VERIFICATION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:155
msgid "Verifying media, please wait..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:5
-msgid "_Add"
-msgstr "_Afegeix"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:224
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancel·la"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:239
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
+msgid "_Ok"
+msgstr "D'acord"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:267
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
msgid "_Enable HTTP Proxy"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:7
-msgid "_Proxy URL"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:300
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
+msgid "_Proxy URL"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:317
msgid "Example: squid.mysite.org:3128"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:349
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
msgid "_Use Authentication"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:376
#, fuzzy
-msgid "User_name"
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
+msgid "User_name"
msgstr "Nom d'usuari"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:11
-msgid "Pass_word"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:393
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
+msgid "Pass_word"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:473
msgid "INSTALLATION SOURCE"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:532
msgid "Which installation source would you like to use?"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:14
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:546
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_Auto-detected installation media:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:573
msgid "Device:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:16
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:585
msgid "Label:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:17
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:594
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:694
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_Verify"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:18
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:618
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_ISO file:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:19
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:646
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "D_evice:"
msgstr "Dispositiu RAID"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:20
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:677
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_Choose an ISO"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:21
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:718
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_On the network:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:22
-msgid "nfs"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:24
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:782
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_Proxy setup..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:25
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:797
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "This URL refers to a _mirror list."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:26
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:835
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "N_FS mount options:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:27
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:850
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:851
msgid "This field is optional."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:28
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:885
msgid "Updates"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:29
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:912
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid ""
"Don't install the latest available software _updates. Install the default "
-"versions provided by the install source above."
+"versions provided by the installation source above."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:30
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:937
msgid "Additional repositories"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:31
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:978
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:33
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1023
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1024
msgid "Add a new repository."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:34
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:51
-#, fuzzy
-msgid "Add"
-msgstr "_Afegeix"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1025
+msgctxt "GUI|Software Source"
+msgid "A_dd"
+msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:35
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1042
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1043
msgid "Remove the selected repository."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:36
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:53
-msgid "Remove"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1044
+msgctxt "GUI|Software Source"
+msgid "_Remove"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:37
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1061
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1062
msgid "Revert to the previous list of repositories."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:38
-msgid "Reset"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1063
+msgctxt "GUI|Software Source"
+msgid "Rese_t"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:39
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1092
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1093
msgid "URL for the repository, without protocol."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:40
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1106
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1107
msgid "URL of proxy in the form of protocol://host:[port]"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:41
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1120
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1121
#, fuzzy
msgid "Optional proxy username."
msgstr "S'ha produït un error en l'operació."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:42
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1134
#, fuzzy
msgid "Optional proxy password."
msgstr "S'ha produït un error en l'operació."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:43
-msgid "This URL refers to a mirror list."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1146
+msgctxt "GUI|Software Source"
+msgid "This URL refers to a mirror _list."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:44
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1166
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nom d'usuari"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:45
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1182
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1183
msgid "Protocol for the repository URL."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:46
-msgid "P_roxy URL:"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1204
+msgctxt "GUI|Software Source"
+msgid "Pro_xy URL:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:47
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1221
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "U_sername:"
msgstr "Nom d'usuari"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:48
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1238
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "Pass_word:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:49
-msgid "Invalid repository name. Try something else?"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:50
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1254
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1255
msgid "Name of the repository."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:51
-msgid "Duplicate names in list of additional repositories."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:3
-msgid "Unsupported Hardware Detected"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:23
+msgctxt "GUI|Welcome|Beta Warn Dialog"
msgid "_Get me out of here!"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:37
+msgctxt "GUI|Welcome|Beta Warn Dialog"
msgid "_I accept my fate."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:68
msgid "This is unstable, pre-release software."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:97
msgid ""
"You wake up inside an OS installer in Timbuktu, and it's six months in the "
"future. But, there are bugs. Bugs everywhere. Bugs you must live with. "
@@ -3212,648 +4555,1038 @@ msgid ""
"purposes only."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:10
-#, python-format
-msgid "WELCOME TO %(name)s %(version)s."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:126
+msgid "Beta Warn"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:11
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:225
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Quin idioma voleu fer servir durant el procés d'instal·lació?"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:316
+msgid "Languages"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:389
+msgid "Locales"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:423
+msgid "WELCOME"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:444
+msgctxt "GUI|Welcome|Unsupported Hardware Dialog"
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:458
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Welcome|Unsupported Hardware Dialog"
+msgid "_Continue"
+msgstr "_Continua"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:489
+msgid "Unsupported Hardware Detected"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:547
+msgid "Unsupported Hardware"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:346
msgid "CREATE USER"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:62
+msgctxt "GUI|User"
msgid "_Full name"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:80
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|User"
msgid "_Username"
msgstr "Nom d'usuari"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:101
+msgid "Full Name"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:133
+msgctxt "GUI|User"
msgid "_Password"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:151
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|User"
msgid "_Confirm password"
-msgstr ""
+msgstr "Confirmeu"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:203
msgid ""
"Tip: Keep your username shorter than 32 characters and do not use "
"spaces."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:213
+msgctxt "GUI|User"
msgid "Require a password to use this account"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:271
+msgctxt "GUI|User"
msgid "Make this user administrator"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:289
+msgctxt "GUI|User"
msgid "_Advanced..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:2
-msgid "_Add mount point"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:27
+msgid "Btrfs"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:3
-msgid "_Desired Capacity:"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:62
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:540
+msgid "RAID0 (Performance)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:4
-msgid "Mount _Point:"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:66
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:544
+msgid "RAID1 (Redundancy)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:5
-msgid "ADD A NEW MOUNT POINT"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:70
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:548
+msgid "RAID4 (Error Checking)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:6
-msgid ""
-"More customization options are available\n"
-"after creating the mount point below."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:74
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:552
+msgid "RAID5 (Distributed Error Checking)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:8
-msgid ""
-"That mount point is already in\n"
-"use. Try something else?"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:78
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:556
+msgid "RAID6 (Redundant Error Checking)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:10
-msgid "eg: \"20 GB\", \"500mb\" (minus the quotation marks)"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:82
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:560
+msgid "RAID10 (Performance, Redundancy)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:11
-msgid "_Delete It"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:184
+msgid "Add a new mount point."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:12
-msgid "_Save"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:13
-msgid "CONFIGURE CONTAINER"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:14
-msgid ""
-"Please create a name for this container and select at least one disk below."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:18
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:7
-msgid "Free"
-msgstr "Lliure"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:20
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:185
#, fuzzy
-msgid "RAID Level:"
-msgstr "Dispositiu RAID"
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning"
+msgid "Add"
+msgstr "_Afegeix"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Encrypt"
-msgstr "Encriptat"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:23
-msgid "Si_ze policy:"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:200
+msgid "Remove the selected mount point(s)."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:24
-msgid "Automatic"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:201
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning"
+msgid "Remove"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:25
-msgid "As large as possible"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:216
+msgid "Reload storage configuration from disk."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:26
-msgid "Fixed"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:217
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning"
+msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:28
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:282
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1014
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1158
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1245
msgid "Selected Device"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:29
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:300
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1032
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1176
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1263
msgid "Device description"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:30
-msgid "_Label:"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:361
+msgid "Mount _Point:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:31
-msgid "Device _Type:"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:409
+#, fuzzy
+msgid "_Desired Capacity:"
+msgstr "Capacitat"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:461
+msgid "_Label:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:32
-msgid "File _System:"
-msgstr ""
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:509
+#, fuzzy
+msgid "Device(s):"
+msgstr "Dispositiu RAID"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:38
-msgid "_Encrypt"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:39
-msgid "Re_format"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:40
-msgid "_Volume Group:"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:41
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:539
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure|Devices"
msgid "_Modify..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:42
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:571
+msgid "_Name:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:627
#, fuzzy
-msgid "R_AID Level:"
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "Device _Type:"
msgstr "Dispositiu RAID"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:43
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:669
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "_Encrypt"
+msgstr "Encriptat"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:710
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "File S_ystem:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:745
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "Ref_ormat"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:799
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "_Volume Group:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:851
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "_Modify..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:883
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "RA_ID Level:"
+msgstr "Dispositiu RAID"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:946
msgid "_Update Settings"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:44
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:969
msgid ""
-"Note: The settings you make on this screen will not be applied\n"
-"until you click on the main menu's 'Begin Installation' button."
+"Note: The settings you make on this screen will not be applied until you "
+"click on the main menu's 'Begin Installation' button."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:46
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1066
msgid ""
"This device is encrypted and cannot be read without a valid passphrase. You "
"may unlock it below."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:47
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1087
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Encrypted"
msgid "_Passphrase:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:48
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1115
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Encrypted"
msgid "_Unlock"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:49
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1210
msgid ""
"This device cannot be edited directly. You can remove it or select a "
"different device."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:50
-msgid "Add a new mountpoint."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1358
+msgid "AVAILABLE SPACE"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:52
-msgid "Remove the selected mountpoint(s)."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1411
+msgid "TOTAL SPACE"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:54
-msgid "Configure selected mountpoint."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:55
-#, fuzzy
-msgid "Configure"
-msgstr "Confirmeu"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:56
-msgid "Reload storage configuration from disk."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:57
-msgid "Refresh"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:58
-msgid "Click for help."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:59
-msgid "Help"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:60
-msgid "AVAILABLE SPACE"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:61
-msgid "TOTAL SPACE"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:62
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1451
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning"
msgid "_Reset All"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:64
-msgid "_Select"
-msgstr ""
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:23
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|FCoE"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancel·la"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:65
-msgid "CONFIGURE MOUNT POINT"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:66
-msgid "Select one or more disks this device may reside on."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:68
-msgid "RAID0 (Performance)"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:69
-msgid "RAID1 (Redundancy)"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:70
-msgid "RAID4 (Error Checking)"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:71
-msgid "RAID5 (Distributed Error Checking)"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:72
-msgid "RAID6 (Redundant Error Checking)"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:73
-msgid "RAID10 (Performance, Redundancy)"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:56
msgid ""
"Please select the network interface which is connected to your FCoE switch."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:70
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|FCoE"
msgid "_NIC:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:92
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|FCoE"
msgid "Use _DCB"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:108
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|FCoE"
msgid "Use auto _vlan"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:144
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|FCoE"
msgid "_Add FCoE Disk(s)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:6
-msgid "Error adding FCoE SAN."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:187
+msgid "Error adding FCoE SAN."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:215
msgid ""
"The following error occurred while attempting to add an FCoE SAN. Please "
"check your configuration and try again"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:38
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancel·la"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:52
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure"
+msgid "_OK"
+msgstr "D'acord"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:84
msgid "ADD iSCSI STORAGE TARGET"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:113
msgid ""
"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and "
"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:141
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure"
msgid "_Target IP Address:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:169
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure"
msgid "iSCSI _Initiator Name:"
msgstr "Heu de proporcionar un nom d'iniciador iSCSI"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:185
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:743
msgid "No credentials (discovery authentication disabled)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:186
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:744
msgid "CHAP pair"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:187
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:745
msgid "CHAP pair and a reverse pair"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:202
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure"
msgid "_Discovery Authentication Type:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:217
msgid ""
"Example: iqn.2012-09.com.example:diskarrays-sn-"
"a8675309"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:262
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|CHAP"
msgid "CHAP _Username:"
msgstr "Nom d'usuari"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:11
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:276
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|CHAP"
msgid "CHAP _Password:"
-msgstr ""
+msgstr "Nom d'usuari"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:385
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|Reverse CHAP"
+msgid "CHAP _Username:"
+msgstr "Nom d'usuari"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:399
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|Reverse CHAP"
+msgid "CHAP _Password:"
+msgstr "Nom d'usuari"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:413
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|Reverse CHAP"
msgid "Reverse CHAP User_name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nom d'usuari"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:427
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|Reverse CHAP"
msgid "Reverse CHAP Pass_word:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:14
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:460
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|Start"
msgid "_Start Discovery"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:497
msgid "Discovering iSCSI targets. This may take a moment..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:16
-msgid "Discovery login rejected."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:537
+msgid "Discovery login rejected."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:17
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:552
msgid ""
"The following error occurred discovering iSCSI targets. Please double check "
"your authorization information and try again."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:18
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:574
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|Retry"
msgid "_Retry Discovery"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:19
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:614
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure"
msgid "_Bind targets to network interfaces"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:21
-#, python-format
-msgid ""
-"The following nodes were discovered using the iSCSI initiator "
-"%(initiatorName)s using the target IP address %(targetAddress)s. "
-"Please select which nodes you wish to log into:"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:22
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:689
msgid "Node Name"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:23
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:700
msgid "Interface"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:24
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:729
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login"
msgid "_Node login authentication type:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:25
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:746
msgid "Use the credentials from discovery"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:26
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:781
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|CHAP"
+msgid "CHAP _Username:"
+msgstr "Nom d'usuari"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:795
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|CHAP"
+msgid "CHAP _Password:"
+msgstr "Nom d'usuari"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:904
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|Reverse CHAP"
+msgid "CHAP _Username:"
+msgstr "Nom d'usuari"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:918
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|Reverse CHAP"
+msgid "CHAP _Password:"
+msgstr "Nom d'usuari"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:932
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|Reverse CHAP"
msgid "_Reverse CHAP Username:"
+msgstr "Nom d'usuari"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:946
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|Reverse CHAP"
+msgid "Reverse CHAP Pass_word:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:27
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:994
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|Login"
msgid "_Log In"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:28
-msgid "Node login failed."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:1050
+msgid "Node login failed."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:29
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:1065
msgid ""
"The following error occurred logging into the selected iSCSI node. Please "
"double check your authorization information and try again"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:30
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:1087
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|Retry"
msgid "Retry _Log In"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:22
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|DASD|Configure"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancel·la"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:36
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|DASD|Configure"
+msgid "_OK"
+msgstr "D'acord"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:68
+msgid "ADD DASD STORAGE TARGET"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:97
+msgid "To use DASD disks, you must provide the device number."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:126
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|DASD|Configure"
+msgid "_Device number:"
+msgstr "Dispositiu RAID"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:146
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|DASD|Configure"
+msgid "_Start Discovery"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:183
+msgid "Discovering DASD devices. This may take a moment..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:225
+msgid "Device discovery failed."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:242
+msgid ""
+"The following error occurred discovering DASD devices. Please double check "
+"your configuration information and try again."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:268
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|DASD|Configure"
+msgid "_Retry Discovery"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:26
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:78
msgid "SELECTED DISKS"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:43
+msgctxt "GUI|Selected Disks Dialog"
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:106
msgid "Boot"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:120
msgid "Description"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:158
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:248
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:741
+msgid "Free"
+msgstr "Lliure"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:199
+msgctxt "GUI|Selected Disks Dialog"
msgid "_Remove"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:226
msgid "Disk summary goes here"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:21
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Confirm Delete Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancel·la"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:37
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Confirm Delete Dialog"
+msgid "_Delete It"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:129
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancel·la"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:144
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure Dialog"
+msgid "_Select"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:176
+msgid "CONFIGURE MOUNT POINT"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:191
+msgid "Select one or more disks this device may reside on."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:321
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Add Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancel·la"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:336
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Add Dialog"
+msgid "_Add mount point"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:369
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Add Dialog"
+msgid "_Desired Capacity:"
+msgstr "Capacitat"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:386
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Add Dialog"
+msgid "Mount _Point:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:404
+msgid "ADD A NEW MOUNT POINT"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:421
+msgid ""
+"More customization options are available\n"
+"after creating the mount point below."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:456
+msgid ""
+"That mount point is already in\n"
+"use. Try something else?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:480
+msgid "eg: \"20 GB\", \"500mb\" (minus the quotation marks)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:536
+msgid "Single (No Redundancy, No Striping)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:584
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Container Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancel·la"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:598
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Container Dialog"
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:630
+msgid "CONFIGURE CONTAINER"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:645
+msgid ""
+"Please create a name for this container and select at least one disk below."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:663
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Container Dialog"
+msgid "_Name:"
+msgstr "Nom d'usuari"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:783
+#, fuzzy
+msgid "RAID Level:"
+msgstr "Dispositiu RAID"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:811
+#, fuzzy
+msgid "Encrypt"
+msgstr "Encriptat"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:852
+msgid "Please enter a valid name."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:882
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Container Dialog"
+msgid "Si_ze policy:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:897
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:898
+msgid "As large as possible"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:899
+msgid "Fixed"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:8
+msgid "UNFORMATTED DASDS"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:23
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|DAD Format Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancel·la"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:37
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|DAD Format Dialog"
+msgid "_OK"
+msgstr "D'acord"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:70
+msgid ""
+"The following unformatted DASDs have been detected on your system. You can "
+"choose to format them now with dasdfmt or cancel to leave them unformatted. "
+"Unformatted DASDs can not be used during installation."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:86
+msgid "Unformatted DASDs Detected"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:136
+msgid ""
+"Warning: All storage changes made using the installer will be lost "
+"when you choose to format."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:160
+msgctxt "GUI|DAD Format Dialog"
+msgid "_Format with dasdfmt"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:207
+msgid ""
+"You may go back to the main menu to complete other\n"
+"installation options while formatting completes."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:247
+msgid "Disk formatting complete."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:262
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:269
+msgid ""
+"Pressing 'OK' below will take you to the disk selection screen where you "
+"will need to re-select your disks."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.glade:25
msgid "An unknown error occurred during installation. Details are below."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:1
-msgid "DISK ENCRYPTION PASSPHRASE"
-msgstr ""
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:23
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Passphrase Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancel·la"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:38
+msgctxt "GUI|Passphrase Dialog"
msgid "_Save Passphrase"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:66
+msgid "DISK ENCRYPTION PASSPHRASE"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:82
msgid ""
"You have chosen to encrypt some of your data. You will need to create a "
"passphrase that you will use to access your data when you start your "
"computer."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:103
+msgctxt "GUI|Passphrase Dialog"
+msgid "_Passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:132
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Passphrase Dialog"
+msgid "Con_firm:"
+msgstr "Confirmeu"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:270
msgid ""
"Warning: You won't be able to switch between keyboard layouts (from the "
"default one) when you decrypt your disks after install."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:71
msgid "RESCAN DISKS"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:25
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Refresh Dialog|Rescan"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancel·la"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:39
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Refresh Dialog|Rescan"
+msgid "_OK"
+msgstr "D'acord"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:87
msgid ""
"You can remove or insert additional disks at this time and press 'Rescan "
"Disks' below for the changes to take effect."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:118
msgid ""
"Warning: All storage changes made using the installer will be lost "
"when you press 'Rescan Disks'."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:143
+msgctxt "GUI|Refresh Dialog|Rescan"
msgid "_Rescan Disks"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:176
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:212
msgid "Scanning disks. This may take a moment..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:223
msgid ""
"You may go back to the main menu to complete other\n"
"installation options while this scan completes."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:8
-msgid "Disk rescan complete."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:254
+msgid "Disk rescan complete."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:9
-msgid ""
-"Pressing 'OK' below will take you to the disk selection screen where you "
-"will need to re-select your disks."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:55
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancel·la"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:70
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
+msgid "_Reclaim space"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:104
msgid "RECLAIM DISK SPACE"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:121
msgid "Description goes here."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:174
msgid "Filesystem"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:185
msgid "Reclaimable Space"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:8
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:196
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:141
msgid "Action"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:221
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
msgid "_Preserve"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:237
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
msgid "_Delete"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:11
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:253
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
msgid "_Shrink"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:23
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:87
msgid "SUMMARY OF CHANGES"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:40
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Summary Dialog"
msgid "_Cancel & Return to Custom Partitioning"
-msgstr ""
+msgstr "Partició del sistema EFI"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:55
+msgctxt "GUI|Summary Dialog"
msgid "_Accept Changes"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:103
msgid ""
"Your customizations will result in the following changes taking effect after "
"you return to the main menu and begin installation:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:130
msgid "Order"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:163
msgid "Device Name"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:174
msgid "Mountpoint"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/main.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/entropy_dialog.glade:35
+msgid ""
+"The system needs better quality of random data, you can improve it by typing "
+"randomly on keyboard and moving your mouse. The installation will continue "
+"automatically regardless of random data quality when time runs out."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/entropy_dialog.glade:53
+msgid "Random data quality:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:24
+msgid "_Exit Installer"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:94
+msgctxt "GUI|Main"
+msgid "_No"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:108
+msgctxt "GUI|Main"
+msgid "_Yes"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:151
msgid ""
"Are you sure you wish to quit the\n"
"installation process?"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:175
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:8
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:143
msgid "INSTALLATION SUMMARY"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:80
+msgctxt "GUI|Summary"
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:96
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Summary"
msgid "_Begin Installation"
+msgstr "Instal·lació posterior"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:127
+msgid "We won't touch your disks until you click 'Begin Installation'."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade.h:4
-msgid "We won't touch your disks until you hit this button."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:8
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:257
msgid "CONFIGURATION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:87
msgid "Preparing to install"
msgstr "S'està preparant la instal·lació"
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade.h:4
-#, c-format, python-format
-msgid ""
-"%s is now successfully installed on your system, but some configuration "
-"still needs to be done. Finish it and then click the Finish configuration "
-"button please."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:145
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Progress"
msgid "_Finish configuration"
-msgstr ""
+msgstr "S'està realitzant la configuració posterior a l'actualització"
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade.h:7
-#, c-format, python-format
-msgid ""
-"%s is now successfully installed on your system and ready for you to use! "
-"Go ahead and reboot to start using it!"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:198
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Progress"
msgid "_Reboot"
-msgstr ""
+msgstr "Arrenca de _nou"
#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:1
msgid "Install to Hard Drive"
@@ -3867,16 +5600,16 @@ msgstr "_Instal·la"
msgid "Install the live CD to your hard disk"
msgstr "Instal·la el CD en el vostre disc dur"
-#: ../data/liveinst/console.apps/liveinst:5
+#: /home/vpodzime/anaconda/data/liveinst/console.apps/liveinst:5
msgid "Starting Install to Hard Drive"
msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome.desktop.in.h:1
-#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:64
+#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:65
msgid "Welcome to Fedora"
msgstr ""
-#: anaconda:372
+#: anaconda:594
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"%(product_name)s requires %(needed_ram)s MB of memory to install, but you "
@@ -3885,25 +5618,26 @@ msgstr ""
"%s requereix %s MB de memòria per instal·lar-se, però només disposeu de %s "
"MB en aquesta màquina.\n"
-#: anaconda:374
+#: anaconda:596
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The %(product_name)s graphical installer requires %(needed_ram)s MB of "
-"memory, but you only have %(total_ram)s MB."
+"memory, but you only have %(total_ram)s MB\n"
+"."
msgstr ""
"L'instal·lador gràfic %s requereix %s MB de memòria, però només teniu %s MB."
-#: anaconda:377
+#: anaconda:599
msgid ""
"\n"
"Press to reboot your system.\n"
msgstr ""
-#: anaconda:379
+#: anaconda:601
msgid "Not enough RAM"
msgstr "No hi ha prou memòria RAM"
-#: anaconda:380
+#: anaconda:602
msgid ""
" Try the text mode installer by running:\n"
"\n"
@@ -3917,25 +5651,25 @@ msgstr ""
"\n"
"des d'una terminal com a usuari primari."
-#: anaconda:383
+#: anaconda:605
msgid " Starting text mode."
msgstr "S'està iniciant en mode text."
-#: anaconda:414
+#: anaconda:642
#, fuzzy
msgid "Fatal Error"
msgstr "Error"
-#: anaconda:525
+#: anaconda:767
msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode."
msgstr "No s'ha establert la variable DISPLAY. S'iniciarà el mode text."
-#: anaconda:533
+#: anaconda:775
msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode."
msgstr ""
"La instal·lació gràfica no està disponible. S'està iniciant el mode text."
-#: anaconda:541
+#: anaconda:783
#, fuzzy
msgid ""
"Text mode provides a limited set of installation options. It does not offer "
@@ -3946,36 +5680,57 @@ msgstr ""
"permet especificar una disposició pròpia de les particions o seleccionar "
"paquets. Voleu utilitzar el mode VNC en comptes del mode de text?"
-#: anaconda:660
+#: anaconda:872
#, python-format
msgid "Please ssh install@%s to begin the install."
msgstr ""
-#: anaconda:662
+#: anaconda:874
msgid "Please ssh install@ to continue installation."
msgstr ""
-#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:93
+#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:94
msgid "Try Fedora"
msgstr ""
-#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:111
+#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:110
msgid ""
"You are currently running Fedora from live media.\n"
"You can install Fedora now, or choose \"Install to Hard Drive\" in the "
"Activities Overview at any later time."
msgstr ""
-#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:129
+#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:128
msgid ""
"You can choose \"Install to Hard Drive\"\n"
"in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
-#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:132
+#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:131
msgid "Close"
msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or "
+#~ "'0-9'"
+#~ msgstr ""
+#~ "El nom de l'ordinador ha de començar amb un caràcter vàlid dins el rang "
+#~ "'a-z', 'A-Z' o 0-9"
+
+#~ msgid "You need more space on the following file systems:\n"
+#~ msgstr "Necessiteu més espai en els següents sistemes de fitxer:\n"
+
+#~ msgid "Can't have a question in command line mode!"
+#~ msgstr "No es poden fer preguntes en mode de línia d'ordres"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User_name"
+#~ msgstr "Nom d'usuari"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "R_AID Level:"
+#~ msgstr "Dispositiu RAID"
+
#~ msgid "Completed"
#~ msgstr "Completat"
@@ -4007,45 +5762,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Install on System"
#~ msgstr "Instal·la al sistema"
-#~ msgid ""
-#~ "The following error occurred while setting up the installation "
-#~ "repository:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%(e)s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Installation can not continue."
-#~ msgstr ""
-#~ "S'ha produït el següent error en configurar el repositori "
-#~ "d'instal·lació:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%(e)s\n"
-#~ "\n"
-#~ "La instal·lació no pot continuar."
-
#~ msgid "Exit installer"
#~ msgstr "Surt de l'instal·lador"
-#~ msgid ""
-#~ "The installation was stopped due to what seems to be a problem with your "
-#~ "hardware. The exact error message is:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s.\n"
-#~ "\n"
-#~ " The installer will now terminate."
-#~ msgstr ""
-#~ "La instal·lació s'ha aturat pel que sembla un problema de maquinari. El "
-#~ "missatge d'error exacte és:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s.\n"
-#~ "\n"
-#~ "La instal·lació finalitzarà ara."
-
-#~ msgid "Hardware Error Encountered"
-#~ msgstr "S'ha trobat un error de maquinari"
-
-#~ msgid "_Exit installer"
-#~ msgstr "_Surt de l'instal·lador"
-
#~ msgid "IP address is missing."
#~ msgstr "Falta l'adreça IP."
@@ -4102,9 +5821,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "Al repositori %r li manca el nom en la configuració, es farà servir l'id"
-#~ msgid "No Network Available"
-#~ msgstr "Xarxa no disponible"
-
#~ msgid ""
#~ "Some of your software repositories require networking, but there was an "
#~ "error enabling the network on your system."
@@ -4112,9 +5828,6 @@ msgstr ""
#~ "Alguns dels vostres repositoris necessiten accés per xarxa, però s'ha "
#~ "produït un error en habilitar la xarxa en el sistema."
-#~ msgid "Re_boot"
-#~ msgstr "Arrenca de _nou"
-
#~ msgid "_Eject"
#~ msgstr "_Expulsa"
@@ -4258,9 +5971,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Graphical Desktop"
#~ msgstr "Escriptori gràfic"
-#~ msgid "Web Server"
-#~ msgstr "Servidor web"
-
#~ msgid "Minimal"
#~ msgstr "Mínim"
@@ -4298,20 +6008,6 @@ msgstr ""
#~ "que no es poden suprimir:\n"
#~ "\n"
-#~ msgid ""
-#~ "You have not defined a root partition (/), which is required for "
-#~ "installation of %s to continue."
-#~ msgstr ""
-#~ "No s'ha definit cap partició arrel (/), necessària per poder continuar la "
-#~ "instal·lació de %s."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small "
-#~ "to install %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "La partició arrel té menys de 250 MB, normalment massa petita per "
-#~ "instal·lar-hi %s."
-
#~ msgid ""
#~ "Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
#~ msgstr ""
@@ -4325,28 +6021,6 @@ msgstr ""
#~ "S'està instal·lant en un dispositiu FireWire. El sistema resultant potser "
#~ "no funcionarà."
-#~ msgid "You have not created a bootable partition."
-#~ msgstr "No heu creat una partició d'arrencada."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have not specified a swap partition. Although not strictly required "
-#~ "in all cases, it will significantly improve performance for most "
-#~ "installations."
-#~ msgstr ""
-#~ "No s'ha especificat cap partició d'intercanvi. Tot i que no és "
-#~ "estrictament necessària en tots els casos, milloraria significativament "
-#~ "el rendiment en la majoria d'instal·lacions."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file "
-#~ "system."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aquest punt de muntatge és invàlid. El directori %s ha d'estar en el "
-#~ "sistema de fitxers /."
-
-#~ msgid "The mount point %s must be on a linux file system."
-#~ msgstr "El punt de muntatge %s ha d'estar a un sistema de fitxers de linux."
-
#~ msgid "vginfo failed for %s"
#~ msgstr "vginfo ha fallat per a %s"
diff --git a/anaconda/po/cs.po b/anaconda/po/cs.po
index 066c637..6c2c424 100644
--- a/anaconda/po/cs.po
+++ b/anaconda/po/cs.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Anaconda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-15 10:24-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 09:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-04 23:55+0000\n"
"Last-Translator: Brian Lane \n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
@@ -26,11 +26,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: pyanaconda/bootloader.py:238
+#: pyanaconda/bootloader.py:247
msgid "/boot filesystem"
msgstr "Souborový systém pro /boot"
-#: pyanaconda/bootloader.py:398
+#: pyanaconda/bootloader.py:404
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"RAID sets that contain '%(desc)s' must have one of the following raid "
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr ""
"Pole RAID, které obsahuje '%s', musí být jednoho z následujících RAID typů: "
"%s."
-#: pyanaconda/bootloader.py:406
+#: pyanaconda/bootloader.py:412
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"RAID sets that contain '%(desc)s' must have one of the following metadata "
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
"Pole RAID, které obsahuje '%s', musí mít jednu z následujících verzí "
"metadat: %s."
-#: pyanaconda/bootloader.py:414
+#: pyanaconda/bootloader.py:420
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"RAID sets that contain '%(desc)s' must have one of the following device "
@@ -57,108 +57,129 @@ msgstr ""
"Pole RAID, které obsahuje '%s', musí být jednoho z následujících typů "
"zařízení: %s."
-#: pyanaconda/bootloader.py:430
+#: pyanaconda/bootloader.py:436
#, fuzzy, python-format
msgid "%(name)s must have one of the following disklabel types: %(types)s."
msgstr "%s musí mít jednu z těchto typů jmenovek: %s."
-#: pyanaconda/bootloader.py:442
+#: pyanaconda/bootloader.py:448
#, fuzzy, python-format
msgid "%(desc)s cannot be of type %(type)s."
msgstr "%s nemůže být typu %s."
-#: pyanaconda/bootloader.py:448
+#: pyanaconda/bootloader.py:454
#, fuzzy, python-format
msgid "%(desc)s must be mounted on one of %(mountpoints)s."
msgstr "%s musí být připojen do jednoho z %s"
-#: pyanaconda/bootloader.py:460
+#: pyanaconda/bootloader.py:466
#, fuzzy, python-format
msgid "%(desc)s must be between %(min)d and %(max)d MB in size"
msgstr "%s musí mít velikost mezi %d a %d MB."
-#: pyanaconda/bootloader.py:466
+#: pyanaconda/bootloader.py:472
#, fuzzy, python-format
msgid "%(desc)s must not be smaller than %(min)dMB."
msgstr "%s musí být menší než %dMB."
-#: pyanaconda/bootloader.py:475
+#: pyanaconda/bootloader.py:481
#, fuzzy, python-format
msgid "%(desc)s must not be larger than %(max)dMB."
msgstr "%s nesmí být větší než %dMB."
-#: pyanaconda/bootloader.py:493
+#: pyanaconda/bootloader.py:499
#, fuzzy, python-format
-msgid "%(desc)s must be within the first %(max_mb)dMB of the disk."
+msgid "%(desc)s must be within the first %(max_end)s of the disk."
msgstr "%s musí být uvnitř prvních %dMB disku."
-#: pyanaconda/bootloader.py:503
+#: pyanaconda/bootloader.py:509
#, python-format
msgid "%s must be on a primary partition."
msgstr "%s musí být primární oddíl"
-#: pyanaconda/bootloader.py:635 pyanaconda/bootloader.py:731
+#: pyanaconda/bootloader.py:645 pyanaconda/bootloader.py:745
#, python-format
msgid "%s cannot be on an encrypted block device."
msgstr "%s nemůže být na šifrovaném zařízení."
-#: pyanaconda/bootloader.py:690
+#: pyanaconda/bootloader.py:700
+#, python-format
+msgid "%s cannot be on an iSCSI disk on s390(x)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/bootloader.py:704
#, fuzzy, python-format
msgid "%(desc)s cannot be of type %(type)s"
msgstr "%s nemůže být typu %s"
-#: pyanaconda/bootloader.py:1600
+#: pyanaconda/bootloader.py:1348
+#, python-format
+msgid ""
+"bootloader stage2 device %(stage2dev)s is on a multi-disk array, but "
+"bootloader stage1 device %(stage1dev)s is not. A drive failure in "
+"%(stage2dev)s could render the system unbootable."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/bootloader.py:1354
+#, python-format
+msgid ""
+"bootloader stage2 device %(stage2dev)s is on a multi-disk array, but "
+"bootloader stage1 device %(stage1dev)s is not part of this array. The stage1 "
+"bootloader will only be installed to a single drive."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/bootloader.py:1645
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"%(deviceName)s may not have enough space for grub2 to embed core.img when "
-"using the %(fsType)s filesystem on %(deviceType)s"
+"using the %(fsType)s file system on %(deviceType)s"
msgstr ""
"%s nemusí mít dostatek prostoru pro grub2 na uložení core.img pokud bude "
"použit souborový systém %s na %s"
-#: pyanaconda/constants.py:73
+#: pyanaconda/constants.py:72
msgid "Start VNC"
msgstr "Spustit VNC"
-#: pyanaconda/constants.py:74
+#: pyanaconda/constants.py:73
msgid "Use text mode"
msgstr "Použít textový režim"
-#: pyanaconda/constants.py:136
+#: pyanaconda/constants.py:137
#, fuzzy
msgid "The password is empty."
msgstr "Heslo je nastaveno."
-#: pyanaconda/constants.py:137
+#: pyanaconda/constants.py:138
#, fuzzy
msgid "The passwords do not match."
msgstr "Hesla se neshodují!"
-#: pyanaconda/constants.py:138
+#: pyanaconda/constants.py:139
msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:139
+#: pyanaconda/constants.py:140
msgid ""
"The password you have provided is weak. You will have to press Done twice to "
"confirm it."
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:140
+#: pyanaconda/constants.py:141
#, python-format
msgid ""
"The password you have provided is weak: %s. You will have to press Done "
"twice to confirm it."
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:141
+#: pyanaconda/constants.py:142
#, fuzzy
msgid "You have provided a weak password. Press Done again to use anyway."
msgstr ""
"Vložili jste slabé heslo: %s. Stiskněte prosím Hotovo, pokud ho přesto "
"chcete použít."
-#: pyanaconda/constants.py:142
+#: pyanaconda/constants.py:143
#, fuzzy, python-format
msgid "You have provided a weak password: %s. Press Done again to use anyway."
msgstr ""
@@ -166,87 +187,338 @@ msgstr ""
"chcete použít."
#: pyanaconda/constants.py:144
+msgid ""
+"The password you have provided contains non-ASCII characters. You may not be "
+"able to switch between keyboard layouts to login. Press Done to continue."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/constants.py:146
msgid "Empty"
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:144 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:114
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:6
+#: pyanaconda/constants.py:146 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:118
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:177
msgid "Weak"
msgstr "Slabé"
-#: pyanaconda/constants.py:144 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:117
+#: pyanaconda/constants.py:146 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:121
msgid "Fair"
msgstr "Ucházející"
-#: pyanaconda/constants.py:144 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:120
+#: pyanaconda/constants.py:146 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:124
msgid "Good"
msgstr "Dobré"
-#: pyanaconda/constants.py:144 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:123
+#: pyanaconda/constants.py:146 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:127
msgid "Strong"
msgstr "Silné"
-#: pyanaconda/install.py:65
+#: pyanaconda/constants_text.py:40 pyanaconda/rescue.py:333
+#: pyanaconda/rescue.py:365 pyanaconda/rescue.py:378 pyanaconda/rescue.py:446
+#: pyanaconda/rescue.py:462 pyanaconda/rescue.py:473 anaconda:644
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: pyanaconda/constants_text.py:44 pyanaconda/text.py:52 pyanaconda/text.py:53
+#, fuzzy
+msgid "Cancel"
+msgstr "_Zrušit"
+
+#: pyanaconda/constants_text.py:48
+#, fuzzy
+msgid "Yes"
+msgstr "_Ano"
+
+#: pyanaconda/constants_text.py:52
+#, fuzzy
+msgid "No"
+msgstr "_Ne"
+
+#: pyanaconda/errors.py:104
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following errors occurred with your partitioning:\n"
+"\n"
+"%(errortxt)s\n"
+"\n"
+"The installation will now terminate."
+msgstr ""
+"Při aktivaci instalačního repozitáře došlo k této chybě:\n"
+"\n"
+"%(e)s\n"
+"\n"
+"Instalace nemůže pokračovat."
+
+#: pyanaconda/errors.py:110
+#, python-format
+msgid "An error occurred while resizing the device %s."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:119
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:126
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:137
+msgid ""
+"There is an entry in your /etc/fstab file that contains an invalid or "
+"incorrect filesystem type:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:143
+#, python-format
+msgid ""
+"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may "
+"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n"
+"\n"
+"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can "
+"choose to continue if you think this is in error. Would you like to continue "
+"using this image?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:157
+msgid ""
+"The installer has tried to mount the installation image, but cannot find it "
+"on the hard drive.\n"
+"\n"
+"Should I try again to locate the image?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:167
+#, python-format
+msgid "An error occurred mounting the source device %s. Retry?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:175
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not "
+"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:183
+#, python-format
+msgid ""
+"The group '%s' is required for this installation. This group does not exist. "
+"This is a fatal error and installation will be aborted."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:189
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
+"not exist. Would you like to ignore this group and continue with "
+"installation?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:194
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be excluded from "
+"installation. This group does not exist. Would you like to ignore this "
+"group and continue with installation?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:206
+#, python-format
+msgid ""
+"The package '%s' is required for this installation. This package does not "
+"exist. This is a fatal error and installation will be aborted."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:213
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to ignore this package and continue with "
+"installation?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:224
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. This is "
+"a fatal error and installation will be aborted. The details of this error "
+"are:\n"
+"\n"
+"%(details)s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:232
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following error occurred while installing. This is a fatal error and "
+"installation will be aborted."
+msgstr ""
+"Při aktivaci instalačního repozitáře došlo k této chybě:\n"
+"\n"
+"%(e)s\n"
+"\n"
+"Instalace nemůže pokračovat."
+
+#: pyanaconda/errors.py:240
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following software marked for installation has errors. This is likely "
+"caused by an error with\n"
+"your installation source."
+msgstr ""
+"Následující programy označené k instalaci mají problémy. To bývá způsobeno "
+"chybou\n"
+"vybraného zdroje instalace. Můžete zkusit odstranit dotčené balíčky z vaší "
+"instalace,\n"
+"změnit zdroj instalace, nebo ukončit instalátor."
+
+#: pyanaconda/errors.py:248
+msgid ""
+"The following error occurred while installing the bootloader. The system "
+"will not be bootable. Would you like to ignore this and continue with "
+"installation?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:261
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Installation was stopped due to an error installing the boot loader. The "
+"exact error message is:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"The installer will now terminate."
+msgstr ""
+"Instalace byla zastavena, protože hardware může vykazovat chyby. Chybové "
+"hlášení bylo:\n"
+"\n"
+"%s.\n"
+"\n"
+"Instalátor bude nyní ukončen."
+
+#: pyanaconda/exception.py:96
+#, python-format
+msgid ""
+"The installation was stopped due to what seems to be a problem with your "
+"hardware. The exact error message is:\n"
+"\n"
+"%s.\n"
+"\n"
+" The installer will now terminate."
+msgstr ""
+"Instalace byla zastavena, protože hardware může vykazovat chyby. Chybové "
+"hlášení bylo:\n"
+"\n"
+"%s.\n"
+"\n"
+"Instalátor bude nyní ukončen."
+
+#: pyanaconda/exception.py:100
+#, fuzzy
+msgid "Hardware error occured"
+msgstr "Došlo k chybě hardware"
+
+#: pyanaconda/exception.py:134
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"The installation was stopped due to incomplete spokes detected while running "
+"in non-interactive cmdline mode. Since there can not be any questions in "
+"cmdline mode, edit your kickstart file and retry installation.\n"
+"The exact error message is: \n"
+"\n"
+"%s.\n"
+"\n"
+"The installer will now terminate."
+msgstr ""
+"Instalace byla zastavena, protože hardware může vykazovat chyby. Chybové "
+"hlášení bylo:\n"
+"\n"
+"%s.\n"
+"\n"
+"Instalátor bude nyní ukončen."
+
+#: pyanaconda/install.py:77
msgid "Configuring installed system"
msgstr "Konfigurace nainstalovaného systému"
-#: pyanaconda/install.py:77
+#: pyanaconda/install.py:90
msgid "Writing network configuration"
msgstr "Zapisuji konfigurace sítě"
-#: pyanaconda/install.py:81
+#: pyanaconda/install.py:94
msgid "Creating users"
msgstr "Vytváření uživatelů"
-#: pyanaconda/install.py:88
+#: pyanaconda/install.py:101
#, fuzzy
msgid "Configuring addons"
msgstr "Konfigurace nainstalovaného systému"
-#: pyanaconda/install.py:92
+#: pyanaconda/install.py:104
msgid "Generating initramfs"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:96
+#: pyanaconda/install.py:108
#, python-format
msgid "Joining realm: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:99
+#: pyanaconda/install.py:111
#, fuzzy
msgid "Running post-installation scripts"
msgstr "Spouštění předinstalačních skriptů"
-#: pyanaconda/install.py:129
+#: pyanaconda/install.py:165
#, python-format
msgid "Waiting for %s threads to finish"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:133
+#: pyanaconda/install.py:171
#, fuzzy
msgid "Setting up the installation environment"
msgstr "Nastavování zdroje instalace..."
-#: pyanaconda/install.py:151
+#: pyanaconda/install.py:203
msgid "Discovering realm to join"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:167 pyanaconda/packaging/livepayload.py:147
-#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1425
+#: pyanaconda/install.py:254
+msgid "Installing bootloader"
+msgstr "Instalace bootloaderu"
+
+#: pyanaconda/install.py:257 pyanaconda/packaging/livepayload.py:170
+#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1390
+#: pyanaconda/packaging/dnfpayload.py:539
#, fuzzy
msgid "Performing post-installation setup tasks"
msgstr "Provádění poinstalačního nastavení."
-#: pyanaconda/install.py:172
-msgid "Installing bootloader"
-msgstr "Instalace bootloaderu"
+#: pyanaconda/iutil.py:541
+msgid "No host url"
+msgstr ""
-#: pyanaconda/kickstart.py:152
+#: pyanaconda/iutil.py:562
+msgid "malformed URL, cannot parse it."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/iutil.py:578
+msgid "URL has no host component"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:157
#, python-format
msgid "Escrow certificate %s requires the network."
msgstr "Certifikát escrow %s vyžaduje připojení k síti."
-#: pyanaconda/kickstart.py:160
+#: pyanaconda/kickstart.py:165
#, python-format
msgid ""
"The following error was encountered while downloading the escrow "
@@ -258,32 +530,322 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: pyanaconda/kickstart.py:560
+#: pyanaconda/kickstart.py:274
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s is missing. Cannot setup authentication."
+msgstr "%s chybí. Nelze nastavit firewall."
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:299
+#, python-format
+msgid "autopart fstype of %s is invalid."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:316
+#, python-format
+msgid "Settings default fstype to %s failed."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:347
+msgid "GRUB2 does not support installation to a partition."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:402
+#, python-format
+msgid "More than one match found for given boot drive \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:405
+#, python-format
+msgid "Requested boot drive \"%s\" doesn't exist or cannot be used."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:447
+#, python-format
+msgid ""
+"BTRFS partition \"%(device)s\" has a format of \"%(format)s\", but should "
+"have a format of \"btrfs\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:452
+#, python-format
+msgid "Tried to use undefined partition \"%s\" in BTRFS volume specification."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:465
+msgid ""
+"BTRFS volume defined without any member devices. Either specify member "
+"devices or use --useexisting."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:474 pyanaconda/kickstart.py:852
+#: pyanaconda/kickstart.py:1393
+#, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is not valid. It must start with a /."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:489
+#, python-format
+msgid "BTRFS volume \"%s\" specified with --useexisting does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:585
+#, python-format
+msgid ""
+"Disklabel \"%s\" given in clearpart command is not supported on this "
+"platform."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:597
+#, python-format
+msgid "Disk \"%s\" given in clearpart command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:610
+#, python-format
+msgid "Device \"%s\" given in clearpart device list does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:637
+#, python-format
+msgid "NIC \"%s\" given in fcoe command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:688
#, python-format
msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr "%s chybí. Nelze nastavit firewall."
-#: pyanaconda/kickstart.py:1727
+#: pyanaconda/kickstart.py:736 pyanaconda/kickstart.py:747
+#, python-format
+msgid "Disk \"%s\" given in ignoredisk command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:760
+#, python-format
+msgid ""
+"Network interface \"%(nic)s\" required by iSCSI \"%(iscsiTarget)s\" target "
+"is not up."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:770
+msgid ""
+"iscsi --iface must be specified (binding used) either for all targets or for "
+"none"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:858
+#, python-format
+msgid ""
+"No volume group exists with the name \"%s\". Specify volume groups before "
+"logical volumes."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:865
+#, python-format
+msgid ""
+"No thin pool exists with the name \"%s\". Specify thin pools before thin "
+"volumes."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:873
+msgid "logvol --noformat must also use the --name= option."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:878 pyanaconda/kickstart.py:946
+#, python-format
+msgid "Logical volume \"%s\" given in logvol command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:889 pyanaconda/kickstart.py:898
+#: pyanaconda/kickstart.py:956 pyanaconda/kickstart.py:1196
+#: pyanaconda/kickstart.py:1205 pyanaconda/kickstart.py:1286
+#, python-format
+msgid "Target size \"%(size)s\" for device \"%(device)s\" is invalid."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:912
+#, python-format
+msgid ""
+"Logical volume name \"%(logvol)s\" is already in use in volume group "
+"\"%(volgroup)s\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:919
+#, python-format
+msgid ""
+"No size given for logical volume \"%s\". Use one of --useexisting, --size, "
+"or --percent."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:922
+#, python-format
+msgid ""
+"Logical volume size \"%(logvolSize)s\" must be larger than the volume group "
+"extent size of \"%(extentSize)s\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:926
+msgid "Percentage must be between 0 and 100."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:936 pyanaconda/kickstart.py:1223
+#: pyanaconda/kickstart.py:1443
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The \"%s\" filesystem type is not supported."
+msgstr "Tento souborový systém nepodporuje popisky."
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1064 pyanaconda/kickstart.py:1068
+#, python-format
+msgid "The %s kickstart command is not currently supported."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1093
+#, python-format
+msgid "No disk found for specified BIOS disk \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1128
+#, python-format
+msgid "RAID partition \"%s\" is defined multiple times."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1139 pyanaconda/kickstart.py:1368
+#, python-format
+msgid "PV partition \"%s\" is defined multiple times."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1150 pyanaconda/kickstart.py:1378
+#, python-format
+msgid "BTRFS partition \"%s\" is defined multiple times."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1173
+#, python-format
+msgid "The size \"%s\" is invalid."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1180
+msgid "part --noformat must also use the --onpart option."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1185 pyanaconda/kickstart.py:1277
+#, python-format
+msgid "Partition \"%s\" given in part command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1238 pyanaconda/kickstart.py:1252
+#, python-format
+msgid "Disk \"%s\" given in part command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1241
+#, python-format
+msgid "Cannot install to unpartitionable device \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1248
+#, python-format
+msgid "Disk \"%s\" in part command is not partitioned."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1261
+#, python-format
+msgid "The maximum size \"%s\" is invalid."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1400
+msgid "raid --noformat must also use the --device option."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1405
+#, python-format
+msgid "RAID device \"%s\" given in raid command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1426
+#, python-format
+msgid ""
+"RAID device \"%(device)s\" has a format of \"%(format)s\", but should have a "
+"format of \"mdmember\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1431
+#, python-format
+msgid "Tried to use undefined partition \"%s\" in RAID specification."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1459
+#, python-format
+msgid "RAID volume \"%s\" specified with --useexisting does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1466
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The RAID volume name \"%s\" is already in use."
+msgstr "Vybraný název %s je již používán."
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1676
+#, python-format
+msgid ""
+"Physical volume \"%(device)s\" has a format of \"%(format)s\", but should "
+"have a format of \"lvmpv\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1681
+#, python-format
+msgid "Tried to use undefined partition \"%s\" in Volume Group specification"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1687
+#, python-format
+msgid ""
+"Volume group \"%s\" defined without any physical volumes. Either specify "
+"physical volumes or use --useexisting."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1697
+#, python-format
+msgid ""
+"Volume group given physical extent size of \"%(extentSize)s\", but must be "
+"one of:\n"
+"%(validExtentSizes)s."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1704
+msgid ""
+"volgroup --noformat and volgroup --useexisting must also use the --name= "
+"option."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1709
+#, python-format
+msgid "Volume group \"%s\" given in volgroup command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1712
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The volume group name \"%s\" is already in use."
+msgstr "Název skupiny oddílů %s je již používán. Změny nebudou uloženy."
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1765
+msgid ""
+"The upgrade kickstart command is no longer supported. Upgrade functionality "
+"is provided through fedup."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1980
msgid "Running pre-installation scripts"
msgstr "Spouštění předinstalačních skriptů"
-#: pyanaconda/network.py:107
+#: pyanaconda/network.py:103
msgid "Hostname cannot be None or an empty string."
msgstr "Jméno počítače nesmí být prázdné ani odsahovat hodnotu \"None\"."
-#: pyanaconda/network.py:110
+#: pyanaconda/network.py:106
msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length."
msgstr "Jméno počítače musí být dlouhé nejvýše 255 znaků."
-#: pyanaconda/network.py:115
-msgid ""
-"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or "
-"'0-9'"
-msgstr ""
-"Jméno počítače musí začínat platným znakem z rozsahu 'a-z', 'A-Z' nebo "
-"'0-9' (bez háčků a čárek)"
-
-#: pyanaconda/network.py:123
+#: pyanaconda/network.py:109
msgid ""
"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.', "
"parts between periods must contain something and cannot start or end with "
@@ -293,55 +855,55 @@ msgstr ""
"'.', části mezi tečkami nesmí být prázdné a nesmí začínat ani končit znakem "
"'-'."
-#: pyanaconda/network.py:1299 pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1014
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:601
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:59
+#: pyanaconda/network.py:1265 pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:518
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:297
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:61
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámé"
-#: pyanaconda/network.py:1303
+#: pyanaconda/network.py:1269
msgid "Connecting..."
msgstr "Připojování..."
-#: pyanaconda/network.py:1305
+#: pyanaconda/network.py:1271
msgid "Disconnecting..."
msgstr "Odpojování..."
-#: pyanaconda/network.py:1325
+#: pyanaconda/network.py:1291
#, fuzzy, python-format
msgid "Wired (%(interface_name)s) connected"
msgstr "Drátové (%s) připojeno"
-#: pyanaconda/network.py:1328
+#: pyanaconda/network.py:1294
#, fuzzy, python-format
msgid "Wireless connected to %(access_point)s"
msgstr "Bezdrátově připojeno k %s"
-#: pyanaconda/network.py:1331
+#: pyanaconda/network.py:1297
#, python-format
msgid "Bond %(interface_name)s (%(list_of_slaves)s) connected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1335
+#: pyanaconda/network.py:1301
#, python-format
msgid "Team%(interface_name)s (%(list_of_slaves)s) connected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1341
+#: pyanaconda/network.py:1307
#, python-format
msgid "Vlan %(interface_name)s (%(parent_device)s, ID %(vlanid)s) connected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1356
+#: pyanaconda/network.py:1322
#, python-format
msgid "Connected: %(list_of_interface_names)s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1359
+#: pyanaconda/network.py:1325
msgid "Not connected"
msgstr "Nepřipojeno"
-#: pyanaconda/network.py:1362 pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:45
+#: pyanaconda/network.py:1328 pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2099
msgid "No network devices available"
msgstr "Nejsou dostupná žádná síťová zařízení"
@@ -350,7 +912,12 @@ msgstr "Nejsou dostupná žádná síťová zařízení"
msgid "%(productName)s %(productVersion)s INSTALLATION"
msgstr "INSTALACE %(productName)s %(productVersion)s"
-#: pyanaconda/rescue.py:183 pyanaconda/rescue.py:355 pyanaconda/rescue.py:440
+#: pyanaconda/product.py:57
+#, fuzzy, python-format
+msgid "New %(name)s %(version)s Installation"
+msgstr "Nová instalace %s %s"
+
+#: pyanaconda/rescue.py:183 pyanaconda/rescue.py:350 pyanaconda/rescue.py:439
#, python-format
msgid "Run %s to unmount the system when you are finished."
msgstr "Spusťte %s pro odpojení filesystemu, pokud jste hotovi."
@@ -363,8 +930,8 @@ msgstr "Po dokončení práce ukončete shell a váš systém bude restartován.
msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell"
msgstr "Nemohu najít a spustit /bin/sh! Nespouštím shell"
-#: pyanaconda/rescue.py:288 pyanaconda/rescue.py:362 pyanaconda/rescue.py:372
-#: pyanaconda/rescue.py:443 pyanaconda/rescue.py:474
+#: pyanaconda/rescue.py:288 pyanaconda/rescue.py:361 pyanaconda/rescue.py:371
+#: pyanaconda/rescue.py:442 pyanaconda/rescue.py:473
msgid "Rescue"
msgstr "Záchranné prostředí"
@@ -411,21 +978,15 @@ msgstr "Opravit systém"
msgid "Which device holds the root partition of your installation?"
msgstr "Které zařízení obsahuje kořenový oddíl nainstalovaného systému?"
-#: pyanaconda/rescue.py:333 pyanaconda/rescue.py:366 pyanaconda/rescue.py:379
-#: pyanaconda/rescue.py:447 pyanaconda/rescue.py:463 pyanaconda/rescue.py:474
-#: anaconda:416
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
#: pyanaconda/rescue.py:333 pyanaconda/rescue.py:337
msgid "Exit"
msgstr "Ukončit"
-#: pyanaconda/rescue.py:352 pyanaconda/rescue.py:437
+#: pyanaconda/rescue.py:347 pyanaconda/rescue.py:436
msgid "The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr "Pokud ukončíte shell, systém se automaticky restartuje."
-#: pyanaconda/rescue.py:363
+#: pyanaconda/rescue.py:362
#, python-format
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
@@ -435,7 +996,7 @@ msgstr ""
"nebyly vybrány pro připojení. Stiskněte pro vstup do příkazového "
"řádku, kde můžete použít příkaz fsck a připojit oddíly. %s"
-#: pyanaconda/rescue.py:373
+#: pyanaconda/rescue.py:372
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n"
@@ -456,7 +1017,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%(msg)s"
-#: pyanaconda/rescue.py:444
+#: pyanaconda/rescue.py:443
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -469,29 +1030,242 @@ msgstr ""
"\n"
"Stisknete pro vstup do příkazového řádku."
-#: pyanaconda/rescue.py:452
+#: pyanaconda/rescue.py:451
msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n"
msgstr "Nenalezeny žádné Linuxové oddíly. Počítač bude restartován.\n"
-#: pyanaconda/rescue.py:456
+#: pyanaconda/rescue.py:455
msgid " The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr " Pokud ukončíte shell, systém se automaticky restartuje."
-#: pyanaconda/rescue.py:460
+#: pyanaconda/rescue.py:459
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Záchranný režim"
-#: pyanaconda/rescue.py:461
+#: pyanaconda/rescue.py:460
#, python-format
msgid "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell.%s"
msgstr ""
"Nenalezeny žádné Linuxové oddíly. Stiskněte Enter pro vstup do shell.%s"
-#: pyanaconda/rescue.py:473
+#: pyanaconda/rescue.py:472
#, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Systém je připojen v adresáři %s."
+#: pyanaconda/storage_utils.py:50 pyanaconda/storage_utils.py:82
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:31
+msgid "LVM"
+msgstr "LVM"
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:51 pyanaconda/storage_utils.py:83
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:39
+msgid "LVM Thin Provisioning"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:52 pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:35
+msgid "RAID"
+msgstr "RAID"
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:53 pyanaconda/storage_utils.py:80
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:23
+msgid "Standard Partition"
+msgstr "Standardní oddíl"
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:54 pyanaconda/storage_utils.py:81
+msgid "BTRFS"
+msgstr "BTRFS"
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:55
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:222
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:715
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:152
+msgid "Disk"
+msgstr "Disk"
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:66
+msgid ""
+"The 'swap' area on your computer is used by the operating\n"
+"system when running low on memory."
+msgstr ""
+"Oddíl 'swap' je na počítači použit v okamžiku, kdy operační\n"
+"systém narazí na nedostatek paměti."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:68
+msgid ""
+"The 'boot' area on your computer is where files needed\n"
+"to start the operating system are stored."
+msgstr ""
+"Adresář 'boot' je část disku vašeho počítače, kde jsou uloženy soubory\n"
+"potřebné ke startu operačního systému."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:70
+msgid ""
+"The 'root' area on your computer is where core system\n"
+"files and applications are stored."
+msgstr ""
+"Adresář 'root' je část disku vašeho počítače, kde jsou uloženy soubory\n"
+"jádra a všech aplikací."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:72
+msgid ""
+"The 'home' area on your computer is where all your personal\n"
+"data is stored."
+msgstr ""
+"Adresář 'home' je část disku vašeho počítače, kde jsou uložena všechna\n"
+"vaše data."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:74
+msgid ""
+"The BIOS boot partition is required to enable booting\n"
+"from GPT-partitioned disks on BIOS hardware."
+msgstr ""
+"Oddíl typu \"BIOS boot\" je potřeba pro start\n"
+"z GPT diskových oddílů na BIOS hardwaru."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:76
+msgid ""
+"The PReP boot partition is required as part of the\n"
+"bootloader configuration on some PPC platforms."
+msgstr ""
+"Oddíl typu \"PReP boot\" je potřeba jako část\n"
+"konfigurace bootloaderu na některých PPC platformách."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:180
+#, python-format
+msgid ""
+"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
+"install %s."
+msgstr ""
+"Kořenový oddíl je menší než 250 MB, což je obvykle příliš málo pro instalaci "
+"systému %s."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:185
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not defined a root partition (/), which is required for "
+"installation of %s to continue."
+msgstr ""
+"Není definován kořenový oddíl (/), který je nutný pro pokračování instalace "
+"systému %s."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:199
+msgid ""
+"This platform requires /boot on a dedicated partition or logical volume. If "
+"you do not want a /boot volume, you must place / on a dedicated non-LVM "
+"partition."
+msgstr ""
+"Platforma vyžaduje, aby adresář /boot byl na dedikovaném oddílu nebo svazku. "
+"Pokud nechcete separátní /boot, musíte kořen svazku (tj. adresář /) umístit "
+"na oddíl, který není typu LVM."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:209
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is less than %(size)s which is lower than "
+"recommended for a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"Připojovaný oddíl %(mount)s je menší než %(size)s MB, což je méně, než je "
+"doporučená velikost pro obvyklou instalaci systému %(productName)s."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:219
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is too small for %(format)s formatting (allowable "
+"size is %(minSize)s to %(maxSize)s)"
+msgstr ""
+"Oddíl %(mount)s je příliš malý pro naformátování na %(format)s (přípustná "
+"velikost je od %(minSize)d MB do %(maxSize)d MB)"
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:225
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is too large for %(format)s formatting (allowable "
+"size is %(minSize)s to %(maxSize)s)"
+msgstr ""
+"Oddíl %(mount)s je příliš velký pro naformátování na %(format)s (přípustná "
+"velikost je od %(minSize)d MB do %(maxSize)d MB)"
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:234
+#, fuzzy
+msgid "No valid bootloader target device found. See below for details."
+msgstr "Přidání nového zařízení se nezdařilo. Klikněte pro detaily."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:246
+msgid "You have not created a bootable partition."
+msgstr "Není vytvořen zaváděcí oddíl."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:268
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your BIOS-based system needs a special partition to boot from a GPT disk "
+"label. To continue, please create a 1MiB 'biosboot' type partition."
+msgstr ""
+"Váš systém založený na BIOSu vyžaduje zvláštní zaváděcí oddíl pro zavedení "
+"%s, který používá novější tabulku rozdělení (GPT). Pro možnost pokračování "
+"vytvořte prosím 'BIOS Boot' oddíl o velikosti 1MB."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:279
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. %(requiredMem)s of memory is "
+"required to continue installation without a swap partition, but you only "
+"have %(installedMem)s."
+msgstr ""
+"Odkládací oddíl (swap) nebyl určen. Aby mohla instalace pokračovat bez něj, "
+"je potřeba alespoň %(requiredMem)s MB paměti. K dispozici je však pouze "
+"%(installedMem)s MB."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:286
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
+"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
+msgstr ""
+"Neurčili jste odkládací oddíl (swap). Přestože není nezbytně nutný, jeho "
+"použití vede ve většině případů k výrazně vyšší výkonnosti systému."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:293
+msgid ""
+"At least one of your swap devices does not have a UUID, which is common in "
+"swap space created using older versions of mkswap. These devices will be "
+"referred to by device path in /etc/fstab, which is not ideal since device "
+"paths can change under a variety of circumstances. "
+msgstr ""
+"Alespoň jeden odkládací oddíl (swap) byl vytvořen starší verzí nástroje "
+"mkswap. Tento oddíl bude proto v souboru /etc/fstab odkazován názvem "
+"zařízení, což není ideální, protože názvy zařízení se mohou změnit, pokud "
+"jsou zařízení jinak zapojena."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:304
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+"Přípojný bod není platný. Adresář %s musí být v kořenovém (/) souborovém "
+"systému."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:309
+#, python-format
+msgid "The mount point %s must be on a linux file system."
+msgstr "Přípojný bod musí %s musí být na linuxovém systému souborů."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:337
+#, python-format
+msgid "LUKS device %s has no encryption key"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/text.py:99
+#, python-format
+msgid ""
+"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during "
+"installation you must enter the device's passphrase below."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/text.py:106
+#, fuzzy
+msgid "Passphrase"
+msgstr "Heslo:"
+
#: pyanaconda/vnc.py:75
#, python-format
msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation"
@@ -603,53 +1377,138 @@ msgstr ""
"\n"
#: pyanaconda/vnc.py:269
+#, fuzzy
msgid ""
-"VNC password provided was not at least 6 characters long.\n"
-"Please enter a new one. Leave blank for no password."
+"VNC password must be six to eight characters long.\n"
+"Please enter a new one, or leave blank for no password."
msgstr ""
"Zvolené heslo pro VNC je kratší než 6 znaků.\n"
"Zadejte prosím nové. Zanechte prázdné pro spuštění bez hesla."
-#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:30
+#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:29
msgid "_Fedora"
msgstr "_Fedora"
-#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:27
+#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:29
msgid "Red Hat Enterprise Linux"
msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
-#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:83
-#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:106
+#: pyanaconda/packaging/__init__.py:1130
+#, fuzzy
+msgid "Failed to set up installation source"
+msgstr "Nezdařilo se nastavit instalační zdroj"
+
+#: pyanaconda/packaging/__init__.py:1131
+#, fuzzy
+msgid "Error downloading package metadata"
+msgstr "Chybapři stahování metadat balíku..."
+
+#: pyanaconda/packaging/__init__.py:1132
+msgid "No installation source available"
+msgstr "Žádný instalační zdroj není dostupný"
+
+#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:98
+#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:119
msgid "Installing software"
msgstr "Instalace software."
-#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:204
-#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:213
+#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:220
+#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:229
#, python-format
msgid "Downloading %(url)s (%(pct)d%%)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:301
+#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:358
msgid "Checking image checksum"
msgstr ""
-#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1341
+#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1207
+#, python-format
+msgid "CmdlineError: Missing package: %s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1352
+#: pyanaconda/packaging/dnfpayload.py:493
msgid "Starting package installation process"
msgstr "Spouštění procesu instalace balíků."
-#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1405
-msgid "You need more space on the following file systems:\n"
-msgstr "Na následujících systémech souborů je potřeba více místa:\n"
-
-#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1423
+#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1388
+#: pyanaconda/packaging/dnfpayload.py:522
msgid "Preparing transaction from installation source"
msgstr "Připravuje se transakce ze zdroje instalace."
-#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1424
+#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1389
msgid "Installing"
msgstr "Instalace"
-#: pyanaconda/ui/lib/space.py:36
+#: pyanaconda/packaging/dnfpayload.py:146
+#, python-format
+msgid ""
+"Downloading %(total_files)s RPMs, %(downloaded)s / %(total_size)s "
+"(%(percent)d%%) done."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/packaging/dnfpayload.py:510
+#, fuzzy
+msgid "Downloading packages"
+msgstr "Stahování metadat balíčků..."
+
+#: pyanaconda/packaging/dnfpayload.py:532
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Installing %s"
+msgstr "Instalace"
+
+#: pyanaconda/packaging/rpmostreepayload.py:115
+#, python-format
+msgid "Starting pull of %(branchName)s from %(source)s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/packaging/rpmostreepayload.py:122
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Preparing deployment of %s"
+msgstr "Příprava na instalaci"
+
+#: pyanaconda/packaging/rpmostreepayload.py:134
+#, python-format
+msgid "Deployment starting: %s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/packaging/rpmostreepayload.py:137
+#, python-format
+msgid "Deployment complete: %s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/helpers.py:94 pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:387
+msgid "Checking storage configuration..."
+msgstr "Kontrola konfigurace úložného prostoru..."
+
+#: pyanaconda/ui/categories/__init__.py:49
+msgid "DEFAULT TITLE"
+msgstr "HLAVNÍ NÁZEV"
+
+#: pyanaconda/ui/categories/customization.py:32
+#, fuzzy
+msgid "CUSTOMIZATION"
+msgstr "LOKALIZACE"
+
+#: pyanaconda/ui/categories/localization.py:31
+msgid "LOCALIZATION"
+msgstr "LOKALIZACE"
+
+#: pyanaconda/ui/categories/software.py:31
+msgid "SOFTWARE"
+msgstr "SOFTWARE"
+
+#: pyanaconda/ui/categories/system.py:32
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:166
+msgid "SYSTEM"
+msgstr "SYSTEM"
+
+#: pyanaconda/ui/categories/user_settings.py:32
+msgid "USER SETTINGS"
+msgstr "NASTAVENÍ UŽIVATELŮ"
+
+#: pyanaconda/ui/lib/space.py:37
#, python-format
msgid ""
"Not enough space in filesystems for the current software selection. An "
@@ -658,34 +1517,103 @@ msgstr ""
"Nedostatek prostoru v souborových systémech na současný výběr programů. Je "
"potřeba ještě %s."
-#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:30
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:58
+msgid "The system needs more random data entropy"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:67
+msgid "Entropy can be increased by typing randomly on keyboard"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:68
+#, python-format
+msgid ""
+"After %d minutes, the installation will continue regardless of the amount of "
+"available entropy"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:92
+#, python-format
+msgid ""
+"Available entropy: %(av_entr)s, Required entropy: %(req_entr)s [%(pct)d %%] "
+"(%(rem)d %(min)s remaining)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:95
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/entropy_dialog.py:88
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:102
+#, python-format
+msgid ""
+"Available entropy: %(av_entr)s, Required entropy: %(req_entr)s [%(pct)d %%]"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:107
+msgid "Enough entropy gathered, please stop typing."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:110
+#, python-format
+msgid "Giving up, time (%d minutes) ran out."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:35
#, fuzzy
msgid "Installation"
msgstr "Instalační Hub"
-#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:40
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:51
msgid "Starting automated install"
msgstr "Začíná automatická instalace"
-#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:63
-msgid "Can't have a question in command line mode!"
-msgstr "V režimu příkazového řádku není možné používat otázky! "
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:82
+msgid "The following mandatory spokes are not completed:"
+msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:42
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:90
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Please make your choice from above ['q' to quit | 'b' to begin "
+"installation |\n"
+" 'r' to refresh]: "
+msgstr ""
+" Prosím vyberte z následujícího ['k' pro konec | 'p' pro pokračování]: "
+
+#. TRANSLATORS: 'b' to begin installation
+#. TRANSLATORS: 'b' to go back
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:104
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/langsupport.py:117
+msgid "b"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:107
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:114
+msgid "Please complete all spokes before continuing"
+msgstr "Prosím vyplňte všechny dialogy než budete pokračovat"
+
+#. TRANSLATORS: 'c' to continue
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:118
+msgid "c"
+msgstr "p"
+
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:41
msgid "Default HUB title"
msgstr "Přednastavený název HUBu"
#. TRANSLATORS: 'c' to continue
-#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:112
-#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:457
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:111
+#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:456
+#, fuzzy
+msgctxt "TUI|Spoke Navigation"
msgid "c"
msgstr "p"
-#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:115
-msgid "Please complete all spokes before continuing"
-msgstr "Prosím vyplňte všechny dialogy než budete pokračovat"
-
-#: pyanaconda/ui/tui/tuiobject.py:30
+#: pyanaconda/ui/tui/tuiobject.py:30 pyanaconda/ui/gui/main.glade:72
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
@@ -709,25 +1637,28 @@ msgstr "ano"
msgid "no"
msgstr "ne"
-#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:86
+#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:87
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Opravdu chcete skončit?"
#. TRANSLATORS: 'r' to refresh
-#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:451
+#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:450
+msgctxt "TUI|Spoke Navigation"
msgid "r"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: 'q' to quit
-#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:463
+#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:462
+#, fuzzy
+msgctxt "TUI|Spoke Navigation"
msgid "q"
msgstr "k"
-#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:575
+#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:569
msgid "Press ENTER to continue"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:624
+#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:619
#, fuzzy
msgid ""
" Please make your choice from above ['q' to quit | 'c' to continue |\n"
@@ -735,7 +1666,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" Prosím vyberte z následujícího ['k' pro konec | 'p' pro pokračování]: "
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:38
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:39
msgid "VNC"
msgstr "VNC"
@@ -751,220 +1682,259 @@ msgstr ""
"VNC. Pomocí VNC je možné se k počítači připojit z jiného počítače a využít "
"instalaci v grafickém režimu."
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:111
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:103
+msgid "q"
+msgstr "k"
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:115
msgid "VNC Password"
msgstr "Heslo pro VNC"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:120
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:123
+#, fuzzy
msgid ""
-"Please provide VNC password. You will have to type it twice. \n"
-"Leave blank for no password"
+"Please provide VNC password (must be six to eight characters long).\n"
+"You will have to type it twice. Leave blank for no password"
msgstr ""
"Prosím zadejte heslo pro VNC. Bude nutné jej zadat dvakrát. \n"
"Zanechte prázdné pro pokračování bez hesla"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:139
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:142
msgid "Password: "
msgstr "Heslo: "
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:140
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:143
msgid "Password (confirm): "
msgstr "Heslo (znovu): "
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:143
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:146
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Hesla se neshodují!"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:146
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:149
msgid "The password must be at least six characters long."
msgstr "Heslo musí mít délku alespoň 6 znaků."
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:42
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:153
+#, fuzzy
+msgid "The password cannot be more than eight characters long."
+msgstr "Heslo musí mít délku alespoň 6 znaků."
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/langsupport.py:40
+#, fuzzy
+msgid "Language settings"
+msgstr "Nastavení časového pásma"
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/langsupport.py:70
+#, fuzzy
+msgid "Language is not set."
+msgstr "Není nastaveno časové pásmo."
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/langsupport.py:80
+#, fuzzy
+msgid "Available locales"
+msgstr "Dostupné regiony"
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/langsupport.py:83
+#, fuzzy
+msgid "Available languages"
+msgstr "Dostupné regiony"
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/langsupport.py:125
+msgid ""
+"Please select language support to install.\n"
+"[b to language list, c to continue, q to quit]: "
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:43
#, fuzzy
msgid "Network configuration"
msgstr "Zapisuji konfigurace sítě"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:82
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:94
#, fuzzy, python-format
msgid "Wired (%(interface_name)s) disconnected\n"
msgstr "Drátové (%s) připojeno"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:87
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:99
#, fuzzy, python-format
msgid "Wired (%(interface_name)s) connected\n"
msgstr "Drátové (%s) připojeno"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:99
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:111
#, python-format
msgid " IPv4 Address: %(addr)s Netmask: %(netmask)s Gateway: %(gateway)s\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:101
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:113
#, python-format
msgid " DNS: %s\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:108
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:120
#, python-format
msgid " IPv6 Address: %(addr)s/%(prefix)d\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:128
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:140
#, fuzzy, python-format
msgid "Hostname: %s\n"
msgstr "Jméno počítače:"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:140
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:152
#, fuzzy
msgid "Set hostname"
msgstr "Jméno počítače"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:142
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:154
#, python-format
msgid "Configure device %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:161
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:11
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:173
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:225
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2236
msgid "Hostname"
msgstr "Jméno počítače"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:179
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:191
msgid ""
"Configuration not saved: gateway or netmask missing in static configuration"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:195
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:207
msgid "Can't apply configuration, device activation failed."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:222
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1263
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1336
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:234
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1378
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1448
#, python-format
msgid "Hostname is not valid: %s"
msgstr "Jméno počítače není platné: %s"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:246
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:258
#, fuzzy
msgid "Device configuration"
msgstr "Do_končit konfiguraci"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:250
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:262
#, python-format
msgid "IPv4 address or %s for DHCP"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:252
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:264
msgid "IPv4 netmask"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:253
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:265
#, fuzzy
msgid "IPv4 gateway"
msgstr "Brána"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:254
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:266
#, python-format
msgid ""
"IPv6 address or %(auto)s for automatic, %(dhcp)s for DHCP, %(ignore)s to "
"turn off"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:257
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:269
msgid "IPv6 default gateway"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:258
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:270
msgid "Nameservers (comma separated)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:259
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:271
msgid "Connect automatically after reboot"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:260
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:272
#, fuzzy
msgid "Apply configuration in installer"
msgstr "u konfigurace souborového systému chybí typ"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:275
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:287
#, fuzzy, python-format
msgid "Configuring device %s."
msgstr "Konfigurace nainstalovaného systému"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:29
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:32
#, fuzzy
msgid "Root password"
msgstr "Heslo správce:"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:48
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:55
msgid "Password is set."
msgstr "Heslo je nastaveno."
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:50
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:57
msgid "Root account is disabled."
msgstr "Účet uživatele root je vypnutý."
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:52
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:59
msgid "Password is not set."
msgstr "Nebylo zadáno heslo."
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:57
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:64
msgid "Please select new root password. You will have to type it twice."
msgstr ""
"Zvolte prosím nové heslo pro uživatele root. Bude nutné jej zadat dvakrát."
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:63
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:70
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:86
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:172
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Heslo: "
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:50
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:55
msgid "Use All Space"
msgstr "Využít všechen prostor"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:51
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:56
msgid "Replace Existing Linux system(s)"
msgstr "Nahradit existující Linuxové systémy"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:52
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:57
msgid "Use Free Space"
msgstr "Využít volný prostor"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:62
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:67
#, fuzzy
msgid "Installation Destination"
msgstr "Cíl instalace"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:108
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:478
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:121
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:360
msgid "No disks selected"
msgstr "Nebyly vybrány žádné disky"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:118
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:488
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:131
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:372
msgid "Error checking storage configuration"
msgstr "Chyba při kontrole úložných systémů"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:120
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:490
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:133
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:374
#, fuzzy
msgid "Warning checking storage configuration"
msgstr "Chyba při kontrole úložných systémů"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:123
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:492
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:136
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:376
msgid "Automatic partitioning selected"
msgstr "Vybráno automatické rozdělení"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:125
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:494
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:138
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:378
msgid "Custom partitioning selected"
msgstr "Vybráno vlastní rozdělení"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:161
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:724
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:174
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:602
msgid ""
"No disks detected. Please shut down the computer, connect at least one "
"disk, and restart to complete installation."
@@ -972,38 +1942,60 @@ msgstr ""
"Nedetekovány žádné disky. Restartujte prosím počítač, připojte alespoň "
"jeden disk, a znovu odstartujte instalaci."
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:163
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:726
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:176
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:604
msgid "No disks selected; please select at least one disk to install to."
msgstr "Nebyl vybrán žádný disk. Pro instalaci zvolte alespoň jeden."
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:178
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:458
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:599
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:682
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:191
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:364
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:652
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:553
msgid "Probing storage..."
msgstr "Zkoumání úložného prostoru..."
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:258
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:212
+#, fuzzy
+msgid "Select all"
+msgstr "_Vybrat"
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:305
+msgid ""
+"The following unformatted DASDs have been detected on your system. You can "
+"choose to format them now with dasdfmt or cancel to leave them unformatted. "
+"Unformatted DASDs can not be used during installation.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:307
+msgid ""
+"Warning: All storage changes made using the installer will be lost when you "
+"choose to format.\n"
+"\n"
+"Proceed to run dasdfmt?\n"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:322
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.py:92
+#, python-format
+msgid "Formatting /dev/%s. This may take a moment."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:366
msgid "Generating updated storage configuration"
msgstr "Vytváření aktualizované konfigurace úložného prostoru"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:263
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:274
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:371
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:383
#, python-format
msgid "storage configuration failed: %s"
msgstr "selhala konfigurace úložiště: %s"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:279
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:325
-msgid "Checking storage configuration..."
-msgstr "Kontrola konfigurace úložného prostoru..."
-
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:317
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:430
msgid "Autopartitioning Options"
msgstr "Volby automatického rozdělení"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:344
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:456
#, fuzzy
msgid ""
"Installation requires partitioning of your hard drive. Select what space to "
@@ -1012,41 +2004,41 @@ msgstr ""
"Pro instalaci je nutné rozdělit vás pevný disk na oddíly. Vyberte místo, "
"které bude použito pro instalaci systému."
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:383
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:495
#, fuzzy
msgid "Partition Scheme Options"
msgstr "Nastavení typu oddílů"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:408
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:519
#, fuzzy
msgid "Select a partition scheme configuration."
msgstr "Nastavení typu oddílů"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:30
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:31
msgid "Timezone settings"
msgstr "Nastavení časového pásma"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:57
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:456
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:460
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:62
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:521
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:527
#, python-format
msgid "%s timezone"
msgstr "Časové pásmo %s"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:59
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:64
msgid "Timezone is not set."
msgstr "Není nastaveno časové pásmo."
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:67
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:72
#, python-format
msgid "Available timezones in region %s"
msgstr "Dostupná časová pásma v regionu %s"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:70
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:75
msgid "Available regions"
msgstr "Dostupné regiony"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:129
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:134
msgid ""
"Please select the timezone.\n"
"Use numbers or type names directly [b to region list, q to quit]: "
@@ -1055,178 +2047,196 @@ msgstr ""
"Použijte čísla nebo vložte přímo jména [\"b\" pro seznam regionů, \"q\" pro "
"konec]: "
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:135
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/shell_spoke.py:34
+msgid "Shell"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/shell_spoke.py:49
+#, fuzzy
+msgid "Start shell"
+msgstr "Spustit VNC"
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/shell_spoke.py:58
+msgid "Exit the shell to continue"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:54
#, fuzzy
msgid "Installation source"
msgstr "Postup instalace"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:138
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:184
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:529
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:23
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:57
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:106
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:547
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:759
msgid "Closest mirror"
msgstr "Nejbližší zrcadlo"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:176
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:521
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:98
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:539
#, python-format
msgid "NFS server %s"
msgstr "NFS server %s"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:178
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:523
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:100
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:541
msgid "Local media"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:181
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:191
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:517
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:103
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:117
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:535
msgid "Error setting up software source"
msgstr "Chyba při nastavování zdroje software"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:186
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:102
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:462
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:200
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:531
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:108
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:87
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:529
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:216
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:549
msgid "Nothing selected"
msgstr "Nic neoznačeno"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:193
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:82
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:119
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:67
#, fuzzy
msgid "Processing..."
msgstr "Připojování..."
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:199
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:125
#, python-format
msgid "Repo URL set to: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:219
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:144
#, fuzzy
msgid "CD/DVD"
msgstr "Jednotka CD/DVD"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:219
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:144
#, fuzzy
msgid "local ISO file"
msgstr "_ISO obraz:"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:219
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:144
#, fuzzy
msgid "Network"
msgstr "Čas ze sítě"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:223
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:148
#, fuzzy
msgid "Choose an installation source type."
msgstr "Žádný instalační zdroj není dostupný"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:303
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:450
-#, fuzzy
-msgid "Failed to set up installation source"
-msgstr "Nezdařilo se nastavit instalační zdroj"
-
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:308
-#, fuzzy
-msgid "Error downloading package metadata"
-msgstr "Chybapři stahování metadat balíku..."
-
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:317
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:70
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:236
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:279
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:478
-msgid "No installation source available"
-msgstr "Žádný instalační zdroj není dostupný"
-
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:339
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:377
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:241
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:279
msgid "Specify Repo Options"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:343
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:245
msgid "Repo URL"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:381
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:283
#, fuzzy
-msgid "NFS :/"
+msgid ":/"
msgstr "NFS server %s"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:382
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:284
#, fuzzy
msgid "NFS mount options"
msgstr "Volby připojení NFS:"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:412
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:318
#, fuzzy
msgid "Failed to set up installation source. Check the source address."
msgstr "Nezdařilo se nastavit instalační zdroj, zkontrolujte URL repozitáře"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:420
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:326
#, fuzzy
msgid "Select device containing the ISO file"
msgstr "zařízení obsahující /boot"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:479
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:385
msgid "No mountable devices found"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:503
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:413
#, fuzzy
msgid "Select an ISO to use as install source"
msgstr "Nezdařilo se nastavit instalační zdroj"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:532
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:442
msgid "No *.iso files found in device root folder"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:38
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:39
#, fuzzy
msgid "Software selection"
msgstr "_Upravit výběr programů"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:80
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:184
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:65
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:200
msgid "Error checking software selection"
msgstr "Chyba při kontrole výběru programů"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:84
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:187
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:69
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:203
msgid "Installation source not set up"
msgstr "Instalační zdroj není nastaven"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:86
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:190
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:71
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:206
msgid "Source changed - please verify"
msgstr "Zdroj byl změněn - prosím o kontrolu"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:101
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:198
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:86
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:214
msgid "Custom software selected"
msgstr "Ručně označené programy"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:122
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:111
#, fuzzy
msgid "Installation source needs to be set up first."
msgstr "Instalační zdroj není nastaven"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:132
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:142
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:121
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:131
#, fuzzy
msgid "Base environment"
msgstr "Výběr vašeho prostředí"
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/user.py:37
+#, fuzzy
+msgid "User creation"
+msgstr "_Použít autentizaci"
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/user.py:114 pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:347
+msgid "No user will be created"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/user.py:116
+#, fuzzy
+msgid "You must set a password"
+msgstr "Je nutné vložit a potvrdit heslo."
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/user.py:118 pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:349
+#, python-format
+msgid "Administrator %s will be created"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/user.py:120 pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:351
+#, python-format
+msgid "User %s will be created"
+msgstr ""
+
#: pyanaconda/ui/tui/spokes/warnings.py:36
#, fuzzy
msgid "Warnings"
msgstr "Varování"
#: pyanaconda/ui/tui/spokes/warnings.py:44
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:518
msgid ""
"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
@@ -1242,36 +2252,36 @@ msgstr "Probíhá"
msgid "\tInstallation complete. Press return to quit"
msgstr "\tInstalace dokončena. Stiskem Enter ukončit"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:46
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:48
msgid "Default spoke title"
msgstr "Základní název dialogu"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:56
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:60
msgid "testing status..."
msgstr "testovací status..."
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:94
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:102
#, fuzzy
msgid "New value"
msgstr "Nové zařízení"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:111
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:122
#, python-format
msgid "%s: "
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:112
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:123
#, fuzzy, python-format
msgid "%s (confirm): "
msgstr "Heslo (znovu): "
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:115
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:126
msgid ""
"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
"to continue."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:130
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:146
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have provided a weak password: %s\n"
@@ -1280,7 +2290,7 @@ msgstr ""
"Vložili jste slabé heslo: %s. Stiskněte prosím Hotovo, pokud ho přesto "
"chcete použít."
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:133
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:149
#, fuzzy
msgid ""
"You have provided a weak password.\n"
@@ -1289,63 +2299,47 @@ msgstr ""
"Vložili jste slabé heslo: %s. Stiskněte prosím Hotovo, pokud ho přesto "
"chcete použít."
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:143
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:157
+msgid ""
+"You have provided a password containing non-ASCII characters.\n"
+"You may not be able to switch between keyboard layouts to login.\n"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:163
#, python-format
msgid "Enter new value for '%s' and press enter\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:239
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:171
+#, python-format
+msgid ""
+"You have provided an invalid username: %s\n"
+"Tip: Keep your username shorter than 32 characters and do not use spaces.\n"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:282
#, fuzzy
msgid "Password set."
msgstr "Heslo je nastaveno."
-#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:657
-msgid "_Exit Installer"
-msgstr "_Ukončit instalaci"
+#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:475 widgets/src/BaseWindow.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Help!"
+msgstr "Nápověda"
-#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:666 pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:203
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:455
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:942 widgets/src/StandaloneWindow.c:54
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:1
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:728 widgets/src/StandaloneWindow.c:49
msgid "_Quit"
msgstr "_Konec"
-#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:681
+#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:743
msgid "_No"
msgstr "_Ne"
-#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:681
+#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:743
msgid "_Yes"
msgstr "_Ano"
-#: pyanaconda/ui/gui/categories/__init__.py:47
-msgid "DEFAULT TITLE"
-msgstr "HLAVNÍ NÁZEV"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/categories/customization.py:32
-#, fuzzy
-msgid "CUSTOMIZATION"
-msgstr "LOKALIZACE"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/categories/localization.py:31
-msgid "LOCALIZATION"
-msgstr "LOKALIZACE"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/categories/software.py:31
-msgid "SOFTWARE"
-msgstr "SOFTWARE"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/categories/system.py:32
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:162
-msgid "SYSTEM"
-msgstr "SYSTEM"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/categories/user_settings.py:32
-msgid "USER SETTINGS"
-msgstr "NASTAVENÍ UŽIVATELŮ"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:284
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:231
msgid ""
"Please complete items marked with this icon before continuing to the next "
"step."
@@ -1353,7 +2347,11 @@ msgstr ""
"Prosím dokončete všechny položky označené touto ikonou před pokračováním na "
"další krok."
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:200
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:110
+msgid "Complete!"
+msgstr "Dokončeno!"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:208
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"%s is now successfully installed on your system and ready for you to use! "
@@ -1362,168 +2360,68 @@ msgstr ""
"%s je úspěšně nainstalována na vašem systému a připravena\n"
"k používání! Po restartu ji můžete začít používat!"
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:282
-msgid "Complete!"
-msgstr "Dokončeno!"
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:211
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Progress"
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Konec"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:98
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:219
#, fuzzy, python-format
-msgid "New %(name)s %(version)s Installation"
-msgstr "Nová instalace %s %s"
+msgid ""
+"%s is now successfully installed, but some configuration still needs to be "
+"done.\n"
+"Finish it and then click the Finish configuration button please."
+msgstr ""
+"%s je úspěšně nainstalována na vašem systému, přesto je potřeba provést "
+"ještě některá nastavení. \n"
+"Proveďte je prosím a pak stiskněte tlačítko Dokončit konfiguraci."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:99
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:224
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"%s is now successfully installed and ready for you to use!\n"
+"Go ahead and reboot to start using it!"
+msgstr ""
+"%s je úspěšně nainstalována na vašem systému a připravena\n"
+"k používání! Po restartu ji můžete začít používat!"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:106
#, fuzzy, python-format
msgid "Create a new %(container_type)s ..."
msgstr "Vytváření nové skupiny oddílů (VG)..."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:100
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:107
#, python-format
msgid "Create or select %(container_type)s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:101
-#, python-format
-msgid "CONFIGURE %(container_type)s"
-msgstr ""
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:109
+msgid "Device reconfiguration failed. Click for details."
+msgstr "Rekonfigurace zařízení byla neúspěšná. Klikněte pro více informací."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:102
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Please create a name for this %(container_type)s and select at least one "
-"disk below."
-msgstr ""
-"Prosím vytvořte název skupiny oddílů a označte alespoň jeden disk níže."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:104
-#, fuzzy
-msgid "Volume Group"
-msgstr "Skupina oddílů:"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:105
-#, fuzzy
-msgid "Volume"
-msgstr "sloupec"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:106
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:111
msgid ""
"Storage configuration reset due to unrecoverable error. Click for details."
msgstr ""
"Konfigurace úložných zařízení skončilo kvůli neopravitelné chybě. Klikněte "
"pro více informace."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:108
-msgid "Device reconfiguration failed. Click for details."
-msgstr "Rekonfigurace zařízení byla neúspěšná. Klikněte pro více informací."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:111
-msgid "Please enter a valid mountpoint."
-msgstr "Prosím vložte platný přípojný bod."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:112
-msgid "That mount point is invalid. Try something else?"
-msgstr "Tento přípojný bod je neplatný. Zkusit nějaký jiný?"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:113
-msgid "That mount point is already in use. Try something else?"
-msgstr "Tento přípojný bod se již používá. Zkusit nějaký jiný?"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:115
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"The RAID level you have selected (%(level)s) requires more disks (%(min)d) "
-"than you currently have selected (%(count)d)."
-msgstr "Vybraný typ RAID vyžaduje více disků, než máte označeno."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:118
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Please enter a valid name."
-msgstr "Prosím vložte platný přípojný bod."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:119
-#, fuzzy
-msgid "That name is invalid. Try something else?"
-msgstr "Tento přípojný bod je neplatný. Zkusit nějaký jiný?"
-
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:135
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:7
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:35
-msgid "LVM"
-msgstr "LVM"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:136
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:8
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:37
-msgid "LVM Thin Provisioning"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:137
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:36
-msgid "RAID"
-msgstr "RAID"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:138
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:5
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:33
-msgid "Standard Partition"
-msgstr "Standardní oddíl"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:139
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:6
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:34
-msgid "BTRFS"
-msgstr "BTRFS"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:140
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:16
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:4
-msgid "Disk"
-msgstr "Disk"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:254
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:597
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:975 widgets/src/SpokeSelector.c:55
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:4
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:67
-msgid "None"
-msgstr "Žádný"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:328
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Delete _all other filesystems in the %s root as well."
-msgstr "Smazat také všechny ostatní souborové systémy na %s."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:337
-#, python-format
-msgid "Are you sure you want to delete all of the data on %s?"
-msgstr "Jste si jistí, že chcete smazat všechna data na %s?"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:339
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to delete all of the data on %s, including subvolumes "
-"and/or snapshots?"
-msgstr "Jste si jistí, že chcete smazat všechna data na %s?"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:431
-msgid "container"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:632
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:27
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:93
msgid "MANUAL PARTITIONING"
msgstr "RUČNÍ ROZDĚLENÍ DISKŮ"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:853
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.py:508
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:342
#, fuzzy, python-format
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning"
msgid "%d _storage device selected"
msgid_plural "%d _storage devices selected"
msgstr[0] "Vybráno %d úložné zařízení"
msgstr[1] "Vybrána %d úložná zařízení"
msgstr[2] "Vybráno %d úložných zařízení"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:966
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:468
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"When you create mount points for your %(name)s %(version)s installation, "
@@ -1532,129 +2430,111 @@ msgstr ""
"Pokud vytvoříte přípojné body pro instalaci %s %s,\n"
"zde budete mít možnost prohlédnout detaily."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1037
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:628
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The 'swap' area on your computer is used by the operating\n"
-"system when running low on memory."
-msgstr ""
-"Oddíl 'swap' je na počítači použit v okamžiku, kdy operační\n"
-"systém narazí na nedostatek paměti."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1040
-msgid ""
-"The 'boot' area on your computer is where files needed\n"
-"to start the operating system are stored."
-msgstr ""
-"Adresář 'boot' je část disku vašeho počítače, kde jsou uloženy soubory\n"
-"potřebné ke startu operačního systému."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1043
-msgid ""
-"The 'root' area on your computer is where core system\n"
-"files and applications are stored."
-msgstr ""
-"Adresář 'root' je část disku vašeho počítače, kde jsou uloženy soubory\n"
-"jádra a všech aplikací."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1046
-msgid ""
-"The 'home' area on your computer is where all your personal\n"
-"data is stored."
-msgstr ""
-"Adresář 'home' je část disku vašeho počítače, kde jsou uložena všechna\n"
-"vaše data."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1049
-msgid ""
-"The BIOS boot partition is required to enable booting\n"
-"from GPT-partitioned disks on BIOS hardware."
-msgstr ""
-"Oddíl typu \"BIOS boot\" je potřeba pro start\n"
-"z GPT diskových oddílů na BIOS hardwaru."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1052
-msgid ""
-"The PReP boot partition is required as part of the\n"
-"bootloader configuration on some PPC platforms."
-msgstr ""
-"Oddíl typu \"PReP boot\" je potřeba jako část\n"
-"konfigurace bootloaderu na některých PPC platformách."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1244
-#, python-format
-msgid "/boot/efi must be on a device of type %s"
+"/boot/efi must be on a device of type %(oneFsType)s or %(anotherFsType)s"
msgstr "/boot/efi musí být na zařízení typu %s"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1248
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:632
#, fuzzy, python-format
msgid "%(fs)s must be on a device of type %(type)s"
msgstr "%s musí být na zařízení typu %s"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1251
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1253
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:635
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:637
#, python-format
msgid "%s cannot be encrypted"
msgstr "%s nelze šifrovat"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1255
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:639
msgid "You must create a new filesystem on the root device."
msgstr "Na kořenovém svazku je nutné vytvořit nový souborový systém."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1257
-#, python-format
-msgid "Devices of type %s require a valid RAID level selection."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:644
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Device does not support RAID level selection %s."
msgstr "Zařízení typu %s vyžaduje výběr správného typu RAID."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1490
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:746
msgid "Device resize request failed. Click for details."
msgstr "Změna velikosti zařízení se nezdařila. Klikněte pro detaily."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1562
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:817
msgid "Device reformat request failed. Click for details."
msgstr "Přeformátování zařízení se nezdařilo. Klikněte pro detaily."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1614
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1187
#, python-format
msgid "Specified name %s already in use."
msgstr "Vybraný název %s je již používán."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1730
-msgid "This file system does not support labels."
-msgstr "Tento souborový systém nepodporuje popisky."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1345
+#, fuzzy
+msgid "No disks assigned"
+msgstr "Nebyly vybrány žádné disky"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1898
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1351
+#, python-format
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Devices"
+msgid " and %d other"
+msgid_plural " and %d others"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1442
msgid ""
"The space available to this mountpoint can be changed by modifying the "
"volume below."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1900
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1444
msgid "This file system may not be resized."
msgstr "Tento souborový systém nepodporuje změnu velikosti."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2078
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1498
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error checking storage configuration. Click for details or press Done again "
+"to continue."
+msgstr "Chyba při kontrole nastavení úložiště. Klikněte pro detaily."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1500
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Warning checking storage configuration. Click for details or press Done "
+"again to continue."
+msgstr "Chyba při kontrole nastavení úložiště. Klikněte pro detaily."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1606
#, fuzzy, python-format
msgid "Added new %(type)s to existing container %(name)s."
msgstr "Přidán nový %s do existujícího kontejneru %s."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2090
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1618
msgid "Failed to add new device. Click for details."
msgstr "Přidání nového zařízení se nezdařilo. Klikněte pro detaily."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2096
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1624
msgid "Invalid partition size set. Use a valid integer."
msgstr "Nastavena nesprávná velikost oddílu. Použijte správnou hodnotu."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2121
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1732
msgid "Device removal request failed. Click for details."
msgstr "Odebrání zařízení se nezdařilo. Klikněte pro detaily."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2348
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1965
#, python-format
msgid "Volume Group name %s is already in use. Not saving changes."
msgstr "Název skupiny oddílů %s je již používán. Změny nebudou uloženy."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2482
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1996
+#, fuzzy, python-format
+msgid "(%s free)"
+msgstr "souborový systém volný"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2133
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"This Software RAID array is missing %(missingMembers)d of %(totalMembers)d "
@@ -1663,7 +2543,7 @@ msgstr ""
"Toto zařízení nemůže být přímo editováno. Můžete jen odebrat nebo označit "
"jiné zařízení."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2488
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2139
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"This LVM Volume Group is missing %(missingPVs)d of %(totalPVs)d physical "
@@ -1672,194 +2552,144 @@ msgstr ""
"Toto zařízení nemůže být přímo editováno. Můžete jen odebrat nebo označit "
"jiné zařízení."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2557
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2222
msgid "No disks selected."
msgstr "Nebyl vybrán žádný disk."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2563
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2228
msgid "Not enough free space on selected disks."
msgstr "Na vybraných discích není dostatek volného místa."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2569
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2234
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2260
msgid "Automatic partitioning failed. Click for details."
msgstr "Automatické rozdělení skončilo chybou. Klikněte pro více informací."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2864
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2463
+msgid ""
+"Continuing with this action will reset all your partitioning selections to "
+"their current on-disk state."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2471
+#, fuzzy
+msgid "_Reset selections"
+msgstr "_Upravit výběr programů"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2471
+msgid "_Preserve current selections"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2546
msgid "Failed to unlock encrypted block device. Click for details"
msgstr "Odemčení šifrovaného blokového zařízení selhalo. Klikněte pro detaily"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2889
-#, python-format
-msgid ""
-"You have chosen to manually set up the filesystems for your new "
-"%(productName)s installation. Before you begin, you might want to take a "
-"minute to learn the lay of the land. Quite a bit has changed.\n"
-"\n"
-"The most important change is that creation of new filesystems has been "
-"streamlined. You no longer have to build complex devices like LVM logical "
-"volumes in stages (physical volume, then volume group, then logical volume) "
-"-- now you just create a logical volume and we'll handle the legwork of "
-"setting up the physical volumes and volume group to contain it. We'll also "
-"handle adjusting the volume group as you add, remove, and resize logical "
-"volumes so you don't have to worry about the mundane details.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Screen Layout\n"
-"\n"
-"The left-hand side of the screen shows the OS installations we were able to "
-"find on this computer. The new %(productName)s installation is at the top of "
-"the list. You can click on the names of the installations to see what "
-"filesystems they contain.\n"
-"\n"
-"Below the various installations and mountpoints on the left-hand side there "
-"are buttons to add a new filesystem, remove the selected filesystem, or "
-"configure the selected filesystem.\n"
-"\n"
-"The right-hand side of the screen is where you can customize the currently-"
-"selected mountpoint.\n"
-"\n"
-"On the bottom-left you will see a summary of the disks you have chosen to "
-"use for the installation. You can click on the blue text to see more "
-"detailed information about your selected disks.\n"
-"\n"
-"\n"
-"How to create a new filesystem on a new device\n"
-"\n"
-"1. Click on the + button.\n"
-"2. Enter the mountpoint and size. (Hint: Hover the mouse pointer over either "
-"of the text entry areas for help.)\n"
-"3. Select the new mountpoint under \"New %(productName)s Installation\" on "
-"the left-hand side of the screen and customize it to suit your needs.\n"
-"\n"
-"\n"
-"How to reformat a device/filesystem that already exists on your disk\n"
-"\n"
-"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n"
-"2. Click on the \"Customize\" expander in the mountpoint customization area "
-"on the right-hand side of the screen.\n"
-"3. Activate the \"Reformat\" checkbutton, select a filesystem type and, if "
-"applicable, enter a mountpoint above in the \"Mountpoint\" text entry area.\n"
-"4. Click on \"Apply changes\"\n"
-"\n"
-"\n"
-"How to set a mountpoint for a filesystem that already exists on your disk\n"
-"\n"
-"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n"
-"2. Enter a mountpoint in the \"Mountpoint\" text entry area in the "
-"mountpoint customization area.\n"
-"3. Click on \"Apply changes\"\n"
-"\n"
-"\n"
-"How to remove a filesystem that already exists on your disk\n"
-"\n"
-"1. Select the filesystem you wish to remove on the left-hand side of the "
-"screen.\n"
-"2. Click the - button.\n"
-"\n"
-"Hint: Removing a device that already exists on your disk from the \"New "
-"%(productName)s Installation\" does not remove it from the disk. It only "
-"resets that device to its original state. To remove a device that already "
-"exists on your disk, you must select it from under any of the other detected "
-"installations (or \"Unknown\") and hit the - button.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Tips and hints\n"
-"\n"
-"You can enter sizes for new filesystems that are greater than the total "
-"available free space. The installer will come as close as possible to the "
-"size you request.\n"
-"\n"
-"By default, new devices use any/all of your selected disks.\n"
-"\n"
-"You can change which disks a new device may be allocated from by clicking "
-"the configure button (the one with a tools graphic) while that device is "
-"selected.\n"
-"\n"
-"When adding a new mountpoint by clicking the + button, leave the size entry "
-"blank to make the new device use all available free space.\n"
-"\n"
-"When you remove the last device from a container device like an LVM volume "
-"group, we will automatically remove that container device to make room for "
-"new devices.\n"
-"\n"
-"When the last partition is removed from a disk, that disk may be "
-"reinitialized with a new partition table if we think there is a more "
-"appropriate type for that disk.\n"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:348
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:392
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "DATE & _TIME"
msgstr "DATUM & ČAS"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:447
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:512
msgid "Restoring hardware time..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:458
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:523
msgid "Invalid timezone"
msgstr "Neplatné časové pásmo"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:966
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:695
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:709
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:891
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:725
+msgid "PM"
+msgstr "odp."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:697
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:706
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:890
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:893
+msgid "AM"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:1040
msgid "You need to set up networking first if you want to use NTP"
msgstr "Chcete-li použít NTP, je neprve potřeba nastavit síť."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:971
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:1045
msgid "You have no working NTP server configured"
msgstr "Nemáte nakonfigurován funkční NTP server"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.py:408
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.py:392
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_INSTALLATION DESTINATION"
msgstr "CÍL INSTALACE"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:43
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.py:494
+#, fuzzy, python-format
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
+msgid "%d _storage device selected"
+msgid_plural "%d _storage devices selected"
+msgstr[0] "Vybráno %d úložné zařízení"
+msgstr[1] "Vybrána %d úložná zařízení"
+msgstr[2] "Vybráno %d úložných zařízení"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:48
#, python-format
msgid "%s to switch layouts."
msgstr "%s přepíná rozložení."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:259
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:272
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_KEYBOARD"
msgstr "KLÁVESNICE"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:334
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:359
msgid "Testing layouts configuration not available."
msgstr "Testovací konfigurace rozložení není dostupná."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:386
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:367
+#, fuzzy
+msgid "Getting list of layouts..."
+msgstr "testovací status..."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:422
msgid "Layout switching not configured."
msgstr "Přepínání rozložení není nastaveno."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.py:46
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.py:54
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_LANGUAGE SUPPORT"
msgstr "JAZYK"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:88
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:85
msgid "Status unknown (missing)"
msgstr "Neznámý stav (chybějící)"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:91
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:88
msgid "Status unknown"
msgstr "Neznámů stav"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:93
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:90
msgid "Unmanaged"
msgstr "Nespravováno"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:96
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:93
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:97
+msgid "Unavailable"
+msgstr "Nedostupné"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:95
msgid "Firmware missing"
msgstr "Chybějící firmware"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:99
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:101
msgid "Cable unplugged"
msgstr "Kabel odpojen"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:101
-msgid "Unavailable"
-msgstr "Nedostupné"
-
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:103
msgid "Disconnected"
msgstr "Odpojeno"
@@ -1884,153 +2714,169 @@ msgstr "Odpojování"
msgid "Connection failed"
msgstr "Připojení se nepovedlo"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:590
-msgid "unplugged"
-msgstr "odpojeno"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:603
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:298
msgid "Ethernet"
msgstr "Ethernet"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:605
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:299
msgid "Wireless"
msgstr "Bezdrátový"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:607
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:300
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:15
msgid "Bond"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:609
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:301
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:23
msgid "Vlan"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:611
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:302
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:19
msgid "Team"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:677
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:18
+#. TRANSLATORS: ethernet cable is unplugged
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:692
+msgid "unplugged"
+msgstr "odpojeno"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:782
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:536
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:837
msgid "IPv4 Address"
msgstr "IPv4 adresa"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:678
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:17
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:783
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:512
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:849
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1417
msgid "IPv6 Address"
msgstr "IPv6 adresa"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:680
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:682
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:33
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:785
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:787
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1405
msgid "IP Address"
msgstr "IP adresa"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:765
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:876
#, python-format
msgid "%d Mb/s"
msgstr "%d Mb/s"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:960
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1080
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:963
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1083
msgid "WPA"
msgstr "WPA"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:966
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1086
msgid "WPA2"
msgstr "WPA2"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:970
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1090
msgid "Enterprise"
msgstr "Enterprise"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1104
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1095 widgets/src/SpokeSelector.c:57
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:158
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:560
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:904
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:532
+msgid "None"
+msgstr "Žádný"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1219
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2438
#, fuzzy
msgid "Authentication required by wireless network"
msgstr "Vyžadována autentizace"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1105
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1220
#, python-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access\n"
"the wireless network '%(network_id)s'."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1118
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1233
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Secrets Dialog"
msgid "_Password:"
msgstr "Heslo: "
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1126
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1241
+msgctxt "GUI|Network|Secrets Dialog"
msgid "_Key:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1181
-#, fuzzy
-msgid "_NETWORK CONFIGURATION"
-msgstr "NASTAVENÍ SÍTĚ"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1298
+msgctxt "GUI|Spoke"
+msgid "_NETWORK & HOSTNAME"
+msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:46
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:51
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_ROOT PASSWORD"
msgstr "HESLO SPRÁVCE"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:89
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:90
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:98
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:99
#, fuzzy
msgid "The password is set."
msgstr "Heslo je nastaveno."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:112
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:121
msgid "Root password is set"
msgstr "Heslo správce je nastaveno"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:114
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:123
msgid "Root account is disabled"
msgstr "Účet správce je zablokován"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:116
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:125
msgid "Root password is not set"
msgstr "Administrátorské heslo není nastaveno"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:48
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:52
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_SOFTWARE SELECTION"
msgstr "VÝBĚR PROGRAMŮ"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:122
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:511
-msgid "Checking software dependencies..."
-msgstr "Kontrola závislostí..."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:127
-msgid "Error checking software dependencies"
-msgstr "Chyba při kontrole závislostí"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:210
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:51
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:92
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:54
msgid "Downloading package metadata..."
msgstr "Stahování metadat balíčků..."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:214
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:95
msgid "Downloading group metadata..."
msgstr "Stahování metadat skupin..."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:355
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:135
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:529
+msgid "Checking software dependencies..."
+msgstr "Kontrola závislostí..."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:140
+msgid "Error checking software dependencies"
+msgstr "Chyba při kontrole závislostí"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:356
msgid "Error checking software dependencies. Click for details."
msgstr "Chyba při kontrole závislostí. Klikněte pro detaily."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:452
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:460
#, fuzzy
msgid ""
-"The following software marked for installation has errors. This is likely "
-"caused by an error with\n"
-"your installation source. You can change your installation source or quit "
-"the installer."
+"The software marked for installation has the following errors. This is "
+"likely caused by an error with your installation source. You can quit the "
+"installer, change your software source, or change your software selections."
msgstr ""
"Následující programy označené k instalaci mají problémy. To bývá způsobeno "
"chybou\n"
@@ -2038,46 +2884,77 @@ msgstr ""
"instalace,\n"
"změnit zdroj instalace, nebo ukončit instalátor."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:455
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:19
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:4
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:1
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Zrušit"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:465
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Selection|Error Dialog"
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Konec"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:456
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:466
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Selection|Error Dialog"
msgid "_Modify Software Source"
msgstr "_Upravit zdroje softwaru"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:50
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:467
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Selection|Error Dialog"
+msgid "Modify _Selections"
+msgstr "_Upravit výběr programů"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:53
msgid "Setting up installation source..."
msgstr "Nastavování zdroje instalace..."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:52
-msgid "Error downloading package metadata..."
-msgstr "Chybapři stahování metadat balíku..."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:83
+msgid "Invalid proxy URL"
+msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:167
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:88
+#, python-format
+msgid "Invalid proxy protocol: %s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:94
+msgid "Extra characters in proxy URL"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:98
+#, fuzzy
+msgid "Proxy authentication data duplicated"
+msgstr "Vyžadována autentizace"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:231
msgid "This media is good to install from."
msgstr "Toto je médium je vhodné pro instalaci."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:169
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:233
msgid "This media is not good to install from."
msgstr "Toto médium není vhodné pro instalaci."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:289
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:354
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_INSTALLATION SOURCE"
msgstr "ZDROJE INSTALACE"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:405
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:452
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:464
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:469
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:668
#, fuzzy
msgid "Failed to set up installation source; check the repo url"
msgstr "Nezdařilo se nastavit instalační zdroj, zkontrolujte URL repozitáře"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:454
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:533
+#, fuzzy
+msgid "Error setting up base repository"
+msgstr "Chyba při přípravě repozitáře"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:544
+#, fuzzy
+msgid "Error setting up ISO file"
+msgstr "Chyba při nastavování zdroje software"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:670
#, fuzzy
msgid ""
"Failed to set up installation source; check the repo url and proxy settings"
@@ -2085,98 +2962,80 @@ msgstr ""
"Nezdařilo se nastavit instalační zdroj, zkontrolujte URL repozitáře a "
"nastavení proxy"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:515
-#, fuzzy
-msgid "Error setting up base repository"
-msgstr "Chyba při přípravě repozitáře"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:526
-#, fuzzy
-msgid "Error setting up ISO file"
-msgstr "Chyba při nastavování zdroje software"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:626
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:699
#, fuzzy, python-format
msgid "Device: %s"
msgstr "Zařízení:"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:627
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:700
#, python-format
msgid "Label: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:1032
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:888
+msgid "URL is empty"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:892
+msgid "Invalid URL"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:909
+msgid "Protocol in URL does not match selected protocol"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:912
+#, fuzzy
+msgid "NFS server is empty"
+msgstr "NFS server %s"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:919
+#, fuzzy
+msgid "Invalid host name"
+msgstr "Neplatné časové pásmo"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:922
+msgid "Remote directory is required"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:943
msgid "Duplicate repository names."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:1043
-msgid ""
-"Duplicate repository names not allowed; choose a unique name for each "
-"repository."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:1065
-msgid "Empty repository name."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:1069
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:950
#, fuzzy
-msgid "Invalid repository name."
+msgid "Empty repository name"
msgstr "Neplatné časové pásmo"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:1072
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:953
+#, fuzzy
+msgid "Invalid repository name"
+msgstr "Neplatné časové pásmo"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:959
msgid "Repository name conflicts with internal repository name."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:126
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:113
+msgid "Please wait... software metadata still loading."
+msgstr "Moment prosím... programová metadata se nahrávají."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:114
#, python-format
msgid ""
-"You have %(freeSpace)s of free space, which is enough to install "
-"%(productName)s. What would you like to do?"
+"Your current %(product)s software "
+"selection requires %(total)s of available space, including "
+"%(software)s for software and %(swap)s for swap space."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:132
-#, python-format
-msgid ""
-"A_utomatically configure my %(productName)s "
-"installation to the disk(s) I selected and return me to the main menu."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:142
-#, python-format
-msgid ""
-"I want more space. _Guide me through "
-"shrinking and/or removing partitions so I can have more space for "
-"%(productName)s."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:151
-msgid ""
-"I want to review/_modify my disk partitions "
-"before continuing."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:174
-#, python-format
-msgid ""
-"Your current %(product)s software selection requires "
-"%(total)s of available space, including %(software)s for "
-"software and %(swap)s for swap space."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:242
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:164
#, fuzzy, python-format
msgid "%s The disks you've selected have the following amounts of free space:"
msgstr ""
"%s\n"
"Disky, které jste vybrali obsahují následující množství volného místa:"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:246
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:287
-msgid "Please wait... software metadata still loading."
-msgstr "Moment prosím... programová metadata se nahrávají."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:251
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:172
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You don't have enough space available to install %s. You can shrink "
@@ -2186,7 +3045,7 @@ msgstr ""
"Nemáte dostatek místa na instalaci %s, můžeme ale získat prostor\n"
"zmenšením nebo odstraněním stávajících diskových oddílů."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:281
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:196
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"%(sw_text)s You don't have enough space available to install %(product)s"
@@ -2197,7 +3056,7 @@ msgstr ""
"veškeré volné místo\n"
"na vybraných discích."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:292
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:207
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You don't have enough space available to install %(productName)s, "
@@ -2211,35 +3070,42 @@ msgstr ""
"upravit výběr programů pro instalaci menší verze %s, nebo ukončit "
"instalátor."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:343
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:228
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "INSTALLATION _DESTINATION"
msgstr "CÍL INSTALACE"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:427
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:311
msgid "Saving storage configuration..."
msgstr "Ukládání konfigurace úložišť..."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:433
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:445
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:317
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:329
msgid "Failed to save storage configuration..."
msgstr "Ukládání konfigurace úložiště se nezdařilo..."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:613
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:365
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:635
+#, fuzzy
+msgid "Formatting DASDs"
+msgstr "Formátování DASD zařízení"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:499
msgid "Error checking storage configuration. Click for details."
msgstr "Chyba při kontrole nastavení úložiště. Klikněte pro detaily."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:615
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:501
#, fuzzy
msgid "Warning checking storage configuration. Click for details."
msgstr "Chyba při kontrole nastavení úložiště. Klikněte pro detaily."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:666
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:537
#, fuzzy, python-format
msgid "%s free"
msgstr "souborový systém volný"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:711
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:584
#, fuzzy, python-format
msgid "%(count)d disk selected; %(capacity)s capacity; %(free)s free"
msgid_plural "%(count)d disks selected; %(capacity)s capacity; %(free)s free"
@@ -2247,7 +3113,7 @@ msgstr[0] "%d disk označen; kapacita %s; %s volno"
msgstr[1] "%d disky označeny; kapacita %s; %s volno"
msgstr[2] "%d disků označeno; kapacita %s; %s volno"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:766
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:672
msgid ""
"You have chosen to skip bootloader installation. Your system may not be "
"bootable."
@@ -2255,7 +3121,11 @@ msgstr ""
"Vybrali jste vynechání instalace bootloaderu. Váš systém nemusí být schopen "
"nastartovat."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:938
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:886
+msgid "You'll be able to make space available during custom partitioning."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:902
#, fuzzy
msgid ""
"The following errors were encountered when checking your storage "
@@ -2265,11 +3135,19 @@ msgstr ""
"upravit nastavení vašeho úložiště\n"
"nebo ukončit instalátor."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:942
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:907
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Storage|Error Dialog"
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Konec"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:908
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Storage|Error Dialog"
msgid "_Modify Storage Layout"
msgstr "_Upravit nastavení úložiště"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:954
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:921
#, fuzzy
msgid ""
"The following warnings were encountered when checking your storage "
@@ -2280,76 +3158,80 @@ msgstr ""
"upravit nastavení vašeho úložiště\n"
"nebo ukončit instalátor."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:958
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:925
#, fuzzy
msgid "_OK"
msgstr "OK"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:54
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:71
#, python-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:202
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:212
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_USER CREATION"
msgstr "NASTAVENÍ UŽIVATELŮ"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:273 pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:274
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:285 pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:286
msgid "The password was set by kickstart."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:300
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:314
#, fuzzy
msgid "Invalid username"
msgstr "Neplatné časové pásmo"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:302
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:316
msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:333
-msgid "No user will be created"
-msgstr ""
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.py:254
+#, fuzzy, python-format
+msgid "WELCOME TO %(name)s %(version)s."
+msgstr "VÍTEJTE V %s %s."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:335
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.py:270
#, python-format
-msgid "Administrator %s will be created"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:337
-#, python-format
-msgid "User %s will be created"
+msgid ""
+"The following nodes were discovered using the iSCSI initiator "
+"%(initiatorName)s using the target IP address %(targetAddress)s. "
+"Please select which nodes you wish to log into:"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:157
msgid "DATA"
msgstr "DATA"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:257
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:278
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You haven't created any mount points for your %(product)s %(version)s "
"installation yet. You can:"
msgstr "Zatím jste nevytvořili žádné přípojné body pro vaší instalaci %s %s:"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:268
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:287
#, fuzzy
msgid "_Click here to create them automatically."
msgstr "Klikněte sem pro automatické vytvoření."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:285
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:312
#, fuzzy
msgid "Create new mount points by clicking the '+' button."
msgstr "Nebo vytvořte nový přípojný bod níže ikonou '+'."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:296
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:320
msgid ""
"Or, assign new mount points to existing partitions after selecting them "
"below."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:133
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:325
+msgid "_New mount points will use the following partitioning scheme:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:131
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"%(count)d disk; %(size)s capacity; %(free)s free space (unpartitioned "
@@ -2367,55 +3249,160 @@ msgstr[2] ""
"%d disků; kapacita %s; %s volného prostoru (nepřiděleného a v "
"souborových systémech)"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:189
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:190
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Selected Disks Dialog"
msgid "_Do not install bootloader"
msgstr "_Neinstalovat bootloader"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:191
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:193
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:183
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Selected Disks Dialog"
msgid "_Set as Boot Device"
msgstr "_Nastavit jako bootovatelné zařízení"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:32
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:63
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The RAID level you have selected (%(level)s) requires more disks (%(min)d) "
+"than you currently have selected (%(count)d)."
+msgstr "Vybraný typ RAID vyžaduje více disků, než máte označeno."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:67
+#, python-format
+msgid "CONFIGURE %(container_type)s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:68
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Please create a name for this %(container_type)s and select at least one "
+"disk below."
+msgstr ""
+"Prosím vytvořte název skupiny oddílů a označte alespoň jeden disk níže."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:71
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:72
+#, fuzzy
+msgid "Volume Group"
+msgstr "Skupina oddílů:"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:73
+#, fuzzy
+msgid "Volume"
+msgstr "sloupec"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:113
+msgid "Can not relabel already existing filesystem."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:118
+#, fuzzy
+msgid "Can not set label on filesystem."
+msgstr "Přípojný bod musí %s musí být na linuxovém systému souborů."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:120
+msgid "Unacceptable label format for filesystem."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:130
+msgid "That mount point is already in use. Try something else?"
+msgstr "Tento přípojný bod se již používá. Zkusit nějaký jiný?"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:132
+msgid "Please enter a valid mountpoint."
+msgstr "Prosím vložte platný přípojný bod."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:134
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:146
+msgid "That mount point is invalid. Try something else?"
+msgstr "Tento přípojný bod je neplatný. Zkusit nějaký jiný?"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:287
+msgid "container"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:359
+#, fuzzy, python-format
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Confirm Delete Dialog"
+msgid "Delete _all other filesystems in the %s root as well."
+msgstr "Smazat také všechny ostatní souborové systémy na %s."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:369
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete all of the data on %s?"
+msgstr "Jste si jistí, že chcete smazat všechna data na %s?"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:371
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete all of the data on %s, including snapshots "
+"and/or subvolumes?"
+msgstr "Jste si jistí, že chcete smazat všechna data na %s?"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:648
+#, fuzzy
+msgid "Invalid container name"
+msgstr "Neplatné časové pásmo"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.py:49
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Detailed Error Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Zrušit"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.py:59
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Detailed Error Dialog"
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Konec"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:34
#, python-format
msgid "You have provided a weak passphrase: %s"
msgstr "Vložili jste slabé heslo: %s"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:33
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:35
msgid "Passphrases do not match."
msgstr "Hesla si neodpovídají."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:50
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:157
+msgid "Passphrase contains non-ASCII characters"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:53
msgid "Preserve"
msgstr "Zachovat"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:51
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:54
msgid "Shrink"
msgstr "Zmenšit"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:52
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:55
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:110
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:114
msgid "This device contains the installation source."
msgstr "Toto zařízení obsahuje instalační zdroj."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:155
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:160
#, fuzzy, python-format
msgid "%(freeSize)s of %(devSize)s"
msgstr "Vytváření %(type)s na %(device)s"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:161
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:167
#, fuzzy
msgid "Not resizeable"
msgstr "Není připraveno"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:180
-msgid "Free space"
-msgstr ""
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:191
+#, fuzzy
+msgid "Free space"
+msgstr "Využít volný prostor"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:199
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:213
#, fuzzy
msgid ""
"You can remove existing filesystems you no longer need to free up space for "
@@ -2428,14 +3415,14 @@ msgstr ""
"tak místo potřebné pro instalaci. Odstranění oddílu nenávratně zničí "
"veškerá data, která jsou na něm uložena."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:205
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:219
msgid ""
"There is also free space available in pre-existing filesystems. While it's "
"risky and we recommend you back up your data first, you can recover that "
"free disk space and make it available for this installation below."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:214
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:229
#, fuzzy, python-format
msgid "%(count)s disk; %(size)s reclaimable space (in filesystems)"
msgid_plural ""
@@ -2446,353 +3433,761 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
"%s disků; %s uvolnitelného prostoru (v souborových systémech)"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:220
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:236
#, python-format
msgid "Total selected space to reclaim: %s"
msgstr "Celkem označeno k uvolnění: %s"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:405
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:410
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:451
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:456
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:269
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
msgid "Delete _all"
msgstr "Smazat"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:407
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:453
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
msgid "Preserve _all"
msgstr "Zachovat"
-#: widgets/src/BaseWindow.c:86
+#: widgets/src/BaseWindow.c:109
msgid "DISTRIBUTION INSTALLATION"
msgstr "INSTALACE DISTRIBUCE"
-#: widgets/src/BaseWindow.c:87
+#: widgets/src/BaseWindow.c:110
msgid "SPOKE NAME"
msgstr "NÁZEV DIALOGU"
-#: widgets/src/BaseWindow.c:88
+#: widgets/src/BaseWindow.c:111
msgid "PRE-RELEASE / TESTING"
msgstr "PŘEDPRODUKČNÍ / TESTOVACÍ"
-#: widgets/src/DiskOverview.c:52
+#: widgets/src/DiskOverview.c:54
msgid "New Device"
msgstr "Nové zařízení"
-#: widgets/src/DiskOverview.c:54 widgets/src/DiskOverview.c:55
+#: widgets/src/DiskOverview.c:56 widgets/src/DiskOverview.c:57
msgid "0 MB"
msgstr "0 MB"
-#: widgets/src/MountpointSelector.c:50
+#: widgets/src/MountpointSelector.c:52
msgid "0 GB"
msgstr "0 GB"
-#: widgets/src/SpokeSelector.c:56
+#: widgets/src/SpokeSelector.c:58
msgid "New Selector"
msgstr "Nový výběr"
-#: widgets/src/SpokeWindow.c:48 pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:1
+#: widgets/src/SpokeWindow.c:46
msgid "_Done"
msgstr "_Hotovo"
-#: widgets/src/StandaloneWindow.c:55
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:2
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:2
+#: widgets/src/StandaloneWindow.c:50
msgid "_Continue"
msgstr "_Pokračovat"
-#: widgets/src/LayoutIndicator.c:31
+#: widgets/src/LayoutIndicator.c:32
#, c-format
msgid "Current layout: '%s'. Click to switch to the next layout."
msgstr ""
-#: widgets/src/LayoutIndicator.c:32
+#: widgets/src/LayoutIndicator.c:33
#, c-format
msgid "Current layout: '%s'. Add more layouts to enable switching."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:36
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced User"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Zrušit"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:50
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced User"
msgid "_Save Changes"
msgstr "_Aplikovat změny"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:81
#, fuzzy
msgid "ADVANCED USER CONFIGURATION"
msgstr "NASTAVENÍ SÍTĚ"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:3
-msgid "Home Directory"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:4
-msgid "Create a _home directory for this user."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:103
+msgctxt "GUI|Advanced User"
msgid "Home _directory:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:138
msgid "User and Group IDs"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:157
+msgctxt "GUI|Advanced User"
msgid "Specify a _user ID manually:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:173
+msgctxt "GUI|Advanced User"
msgid "Specify a _group ID manually:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:231
#, fuzzy
msgid "Group Membership"
msgstr "Jméno skupiny"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:259
+msgctxt "GUI|Advanced User"
msgid "_Add user to the following groups:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:11
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:291
+msgid "Example:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:308
msgid "wheel, my-team (1245), project-x (29935)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:342
+msgid "Tip:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:361
msgid ""
-"You may input a comma-separated list of group names and group IDs here.\n"
+"You may input a comma-separated list of group names and group IDs here. "
"Groups that do not already exist will be created; specify their GID in "
"parentheses. "
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:14
-msgid "Example:"
-msgstr ""
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:108
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Date and Time|NTP"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Zrušit"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:15
-msgid "Tip:"
-msgstr ""
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:122
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Date and Time|NTP"
+msgid "_OK"
+msgstr "OK"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:1
-msgid "DATE & TIME"
-msgstr "DATUM & ČAS"
-
-#. TRANSLATORS: This is the separator between hours and minutes, like in HH:MM
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:6
-msgid ":"
-msgstr ":"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:7
-msgid "PM"
-msgstr "odp."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:147
msgid "Add and mark for usage NTP servers"
msgstr "Přidat a označit NTP servery pro použití"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:170
+#, fuzzy
+msgid "New NTP Server"
+msgstr "WWW server"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:189
+msgid "Add NTP Server"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:240
msgid "Working"
msgstr "Pracuje"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:248
msgid "Use"
msgstr "Použít"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:1
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:20
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:276
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:490
+#, fuzzy
+msgid "Configure NTP"
+msgstr "_Konfigurace..."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:297
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:879
+msgid "DATE & TIME"
+msgstr "DATUM & ČAS"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:347
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Date and Time"
+msgid "_Region:"
+msgstr "Region:"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:377
+#, fuzzy
+msgid "Region"
+msgstr "Region:"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:394
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Date and Time"
+msgid "_City:"
+msgstr "Město:"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:424
+#, fuzzy
+msgid "City"
+msgstr "Město:"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:452
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Date and Time"
+msgid "_Network Time"
+msgstr "_Síťové jméno"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:470
+#, fuzzy
+msgid "Use Network Time"
+msgstr "Jméno sítě"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:557
+msgid "Hours"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is the separator between hours and minutes, like in HH:MM
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:570
+msgid ":"
+msgstr ":"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:590
+msgid "Minutes"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:608
+msgid "Hour Up"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:626
+msgid "Hour Down"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:644
+#, fuzzy
+msgid "AM/PM Up"
+msgstr "dop./odp."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:662
+msgid "Minutes Up"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:680
+#, fuzzy
+msgid "AM/PM Down"
+msgstr "dop./odp."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:698
+msgid "Minutes Down"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:767
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Date and Time"
+msgid "24-_hour"
+msgstr "24-hod"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:785
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Date and Time"
+msgid "_AM/PM"
+msgstr "dop./odp."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:844
+msgid "Set Date & Time"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:58
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:446
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:1026
msgid "INSTALLATION DESTINATION"
msgstr "CÍL INSTALACE"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:131
msgid "Search Results:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:144
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search"
msgid "Search _By:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:159
msgid "Port / Target / LUN #"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:160
msgid "Target WWID"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:197
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search|Port Target LUN"
msgid "_Port:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:222
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search|Port Target LUN"
msgid "_Target:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:248
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search|Port Target LUN"
msgid "_LUN:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:288
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search|WWID"
msgid "_WWID:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:11
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:360
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:563
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:741
msgid "WWID"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:12
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:17
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:374
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:755
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1101
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1351
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:145
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:235
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:728
msgid "Capacity"
msgstr "Kapacita"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:388
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:562
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:784
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:906
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1130
#, fuzzy
msgid "Interconnect"
msgstr "Nepřipojeno"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:14
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:402
msgid "Model"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:416
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1379
msgid "LUN"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:16
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:430
msgid "Port"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:17
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:444
msgid "Target"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:18
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:458
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:561
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:769
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:905
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1115
msgid "Vendor"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:19
-msgid "_Search"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:479
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search"
+msgid "_Clear"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:20
-msgid "_Filter By:"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:493
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search"
+msgid "_Find"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:21
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:515
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
+msgid "Searc_h"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:546
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Multipath"
+msgid "Filter _By:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:599
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Multipath|Vendor"
msgid "Show Only _Devices From:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:22
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:637
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Multipath|Interconnect"
msgid "Show Only _Devices With:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:23
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:675
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Multipath|WWID"
msgid "Show Only _Devices Containing:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:24
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:798
msgid "Paths"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:25
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:819
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Multipath"
+msgid "_Clear"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:833
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Multipath"
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:858
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
msgid "_Multipath Devices"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:26
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:19
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:890
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Other"
+msgid "Filter _By:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:907
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:261
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:754
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:27
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:943
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Other|Vendor"
+msgid "Show Only _Devices From:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:981
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Other|Interconnect"
+msgid "Show Only _Devices With:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1019
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Other|ID"
+msgid "Show Only _Devices Containing:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1087
msgid "Identifier"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:28
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1151
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Other"
+msgid "_Clear"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1165
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Other"
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1190
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
msgid "_Other SAN Devices"
+msgstr "Vybraná zařízení"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1222
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|zSeries"
+msgid "_Filter By:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:29
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1236
#, fuzzy
-msgid "Nothing here yet."
-msgstr "Nic neoznačeno"
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|zSeries"
+msgid "_Label"
+msgstr "Označení:"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Firmware _RAID"
-msgstr "Chybějící firmware"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:31
-msgid "label"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:32
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1247
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|zSeries"
msgid "_Go"
msgstr "_Ne"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:33
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1260
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|zSeries"
+msgid "_Clear"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1323
msgid "CCW"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:34
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1337
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:152
#, fuzzy
msgid "Type"
msgstr "Typ VPN"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:35
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1365
msgid "WWPN"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:36
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1411
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
msgid "_zSeries Devices"
msgstr "Vybraná zařízení"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:37
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1434
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
msgid "_Add ZFCP LUN..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:38
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1449
+msgid "Add EC_KD DASD..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1464
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
msgid "Add _iSCSI Target..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:39
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1479
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
msgid "Add FCo_E SAN..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:40
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:27
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:63
-msgid "summary"
-msgstr "souhrn"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:16
+msgid "bond"
+msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:20
+msgid "team"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:24
+msgid "vlan"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:31
#, fuzzy
msgid "Add device"
msgstr "RAID zařízení"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:45
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Add Device Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Zrušit"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:59
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Add Device Dialog"
+msgid "_Add"
+msgstr "_Přidat"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:88
+msgctxt "GUI|Network|Add Device Dialog"
msgid "_Select the type of device you wish to add"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:4
-msgid "bond"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:161
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2273
+msgid "NETWORK & HOSTNAME"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:6
-msgid "team"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:200
+msgid ""
+"Please use the live desktop environment's tools for customizing your network "
+"configuration. You can set the hostname here."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:8
-msgid "vlan"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:414
+msgid "Slaves"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:438
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:874
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1442
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:464
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:861
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1429
+msgid "Default Route"
+msgstr "Brána"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:488
+msgid "Subnet Mask"
+msgstr "Maska sítě"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:560
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:825
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1273
+msgid "Speed"
+msgstr "Rychlost"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:584
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:813
+msgid "Hardware Address"
+msgstr "Hardwarová adresa"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:608
+msgid "Parent"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:620
+msgid "Vlan ID"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:695
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Wired"
+msgid "C_onfigure..."
+msgstr "K_onfigurace..."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:699
+msgid "To apply the configuration immediately turn the device off and on."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:986
+msgid "Security"
+msgstr "Bezpečnost"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:998
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Wireless"
+msgid "_Network Name"
+msgstr "_Síťové jméno"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1012
+msgid "Network Name"
+msgstr "Jméno sítě"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1024
+msgid "Security Key"
+msgstr "Bebpečnostní klíč"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1108
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Wireless"
+msgid "_Use as Hotspot..."
+msgstr "_Použít jako Hotspot..."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1125
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Wireless"
+msgid "_Stop Hotspot..."
+msgstr "_Zastavit Hotspot..."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1142
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Wireless"
+msgid "_Configure..."
+msgstr "_Konfigurace..."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1261
+msgid "IMEI"
+msgstr "IMEI"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1285
+msgid "Provider"
+msgstr "Poskytovatel"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1467
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Mobile Broadband"
+msgid "_Configure..."
+msgstr "_Konfigurace..."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1578
+msgid "VPN Type"
+msgstr "Typ VPN"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1590
+msgid "Gateway"
+msgstr "Brána"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1602
+msgid "Group Name"
+msgstr "Jméno skupiny"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1614
+msgid "Group Password"
+msgstr "Heslo skupiny"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1626
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:118
+msgid "Username"
+msgstr "Jméno uživatele"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1733
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|VPN"
+msgid "_Configure..."
+msgstr "_Konfigurace..."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1856
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Proxy"
+msgid "_Method"
+msgstr "_Metoda"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1881
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Proxy"
+msgid "_Configuration URL"
+msgstr "_Nastavení URL"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1907
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Proxy"
+msgid "HTTP _Proxy"
+msgstr "_HTTP Proxy"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1921
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Proxy"
+msgid "H_TTPS Proxy"
+msgstr "H_TTPS Proxy"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1935
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Proxy"
+msgid "_FTP Proxy"
+msgstr "_FTP Proxy"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1949
+msgctxt "GUI|Network|Proxy"
+msgid "_Socks Host"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2142
+#, fuzzy
+msgid "Network Config Box"
+msgstr "Zapisuji konfigurace sítě"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2158
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network"
+msgid "Unloc_k"
+msgstr "Odemknout"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2179
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network"
+msgid "_Airplane Mode"
+msgstr "Mód _letadlo"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2198
+#, fuzzy
+msgid "More Network Config Box"
+msgstr "Zapisuji konfigurace sítě"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2218
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network"
+msgid "_Hostname:"
+msgstr "Jméno počítače:"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2279
msgid "NETWORK CONFIGURATION"
msgstr "NASTAVENÍ SÍTĚ"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2324
msgid ""
"We'll need network access to fetch information about your location and to "
"make software\n"
@@ -2802,206 +4197,61 @@ msgstr ""
"zpřístupnění\n"
"programových aktualizací."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:12
-msgid ""
-"Please use the live desktop environment's tools for customizing your network "
-"configuration. You can set the hostname here."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:13
-msgid "Slaves"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:14
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:15
-msgid "Default Route"
-msgstr "Brána"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:16
-msgid "Subnet Mask"
-msgstr "Maska sítě"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:19
-msgid "Speed"
-msgstr "Rychlost"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:20
-msgid "Hardware Address"
-msgstr "Hardwarová adresa"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:21
-msgid "Parent"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:22
-msgid "Vlan ID"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:23
-msgid "C_onfigure..."
-msgstr "K_onfigurace..."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:24
-msgid "Security"
-msgstr "Bezpečnost"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:25
-msgid "_Network Name"
-msgstr "_Síťové jméno"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:26
-msgid "Network Name"
-msgstr "Jméno sítě"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:27
-msgid "Security Key"
-msgstr "Bebpečnostní klíč"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:28
-msgid "_Use as Hotspot..."
-msgstr "_Použít jako Hotspot..."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:29
-msgid "_Stop Hotspot..."
-msgstr "_Zastavit Hotspot..."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:30
-msgid "_Configure..."
-msgstr "_Konfigurace..."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:31
-msgid "IMEI"
-msgstr "IMEI"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:32
-msgid "Provider"
-msgstr "Poskytovatel"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:34
-msgid "VPN Type"
-msgstr "Typ VPN"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:35
-msgid "Gateway"
-msgstr "Brána"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:36
-msgid "Group Name"
-msgstr "Jméno skupiny"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:37
-msgid "Group Password"
-msgstr "Heslo skupiny"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:38
-msgid "Username"
-msgstr "Jméno uživatele"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:39
-msgid "_Method"
-msgstr "_Metoda"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:40
-msgid "_Configuration URL"
-msgstr "_Nastavení URL"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:41
-#, fuzzy
-msgid "HTTP _Proxy"
-msgstr "_HTTP Proxy"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:42
-msgid "H_TTPS Proxy"
-msgstr "H_TTPS Proxy"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:43
-msgid "_FTP Proxy"
-msgstr "_FTP Proxy"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:44
-msgid "_Socks Host"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:46
-#, fuzzy
-msgid "Unloc_k"
-msgstr "Odemknout"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:47
-#, fuzzy
-msgid "_Airplane Mode"
-msgstr "Mód _letadlo"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:48
-#, fuzzy
-msgid "_Hostname:"
-msgstr "Jméno počítače:"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:49
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2354
#, fuzzy
msgid "Authentication"
msgstr "_Použít autentizaci"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:50
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2368
#, fuzzy
-msgid "Authentication required by wireless network"
-msgstr "Vyžadována autentizace"
+msgctxt "GUI|Network|Authentication Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Zrušit"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:51
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2383
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Authentication Dialog"
+msgid "C_onnect"
+msgstr "Připojeno"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2457
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access\n"
"the wireless network"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:10
msgid "SOFTWARE SELECTION"
msgstr "VÝBĚR PROGRAMŮ"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:66
#, fuzzy
msgid "Base Environment"
msgstr "Výběr vašeho prostředí"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:84
msgid "Add-Ons for Selected Environment"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade.h:4
-msgid "column"
-msgstr "sloupec"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:27
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Storage|Need Space Dialog"
msgid "Cancel & _add more disks"
msgstr "Zrušit a _přidat více disků"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:3
-msgid "INSTALLATION OPTIONS"
-msgstr "VOLBY INSTALACE"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:43
#, fuzzy
-msgid "Partition scheme:"
-msgstr "Typ rozdělení:"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "_Encrypt my data. I'll set a passphrase later."
-msgstr "Zašifrovat prosím. Heslo vložím později."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "_Custom partitioning"
-msgstr "Vybráno vlastní rozdělení"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:11
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:1
+msgctxt "GUI|Storage|Need Space Dialog"
msgid "_Reclaim space"
msgstr "_Uvolnit prostor"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:78
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:295
+msgid "INSTALLATION OPTIONS"
+msgstr "VOLBY INSTALACE"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:95
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:311
msgid ""
"Here we'll describe how much space is needed for the current software "
"selection."
@@ -3009,77 +4259,144 @@ msgstr ""
"Zde je sečteno, kolik volného místa je potřeba pro momentálně zvolené "
"programy."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:121
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:337
msgid "disk free"
msgstr "disk volný"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:14
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:137
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:352
msgid "Free space available for use."
msgstr "Volný prostor dostupný k použití."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:153
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:368
msgid "fs free"
msgstr "souborový systém volný"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:16
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:169
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:384
msgid "Free space unavailable but reclaimable from existing partitions."
msgstr "Volné místo nedostupné, ale uvolnitelné z existujících oddílů."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:17
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:192
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:407
msgid "Here we'll describe what your options are."
msgstr "Zde najdete popis vašich voleb."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:18
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:219
+#, fuzzy
+msgid "Need Space"
+msgstr "Využít volný prostor"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:244
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Storage|No Space Dialog"
msgid "_Quit installer"
msgstr "_Konec instalace"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:21
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:260
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Storage|No Space Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Zrušit"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:434
+msgid "No Space"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:509
+#, fuzzy
+msgid "Device Selection"
+msgstr "Popis zařízení"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:528
msgid ""
"Select the device(s) you'd like to install to. They will be left untouched "
"until you click on the main menu's \"Begin Installation\" button."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:22
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:546
msgid "Local Standard Disks"
msgstr "Lokální standardní disky"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:23
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:610
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:750
msgid "Disks left unselected here will not be touched."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:24
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:629
msgid "Specialized & Network Disks"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:25
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:699
+msgctxt "GUI|Storage"
msgid "_Add a disk..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:26
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:716
+msgid "Add Specialized Disk"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:769
+msgid "Other Storage Options"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:795
#, fuzzy
+msgid "Partitioning"
+msgstr "_Dokončit rozdělení"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:812
+#, fuzzy
+msgid "Encryption"
+msgstr "Ši_frovat"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:825
+#, fuzzy
+msgid "A_utomatically configure partitioning."
+msgstr "Vybráno automatické rozdělení"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:841
+#, fuzzy
+msgid "_I will configure partitioning."
+msgstr "_Dokončit rozdělení"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:873
+#, fuzzy
+msgid "_Encrypt my data."
+msgstr "Ši_frovat"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:888
+#, fuzzy
+msgid "You'll set a passphrase next."
+msgstr "Zašifrovat prosím. Heslo vložím později."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:909
+msgid "I would like to _make additional space available."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:925
+#, fuzzy
+msgid "Storage Options"
+msgstr "Volby automatického rozdělení"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:957
+msgid "summary"
+msgstr "souhrn"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:990
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Storage"
msgid "_Full disk summary and bootloader..."
msgstr "Souhrn disků a volby..."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:1
-msgid "ADD A KEYBOARD LAYOUT"
-msgstr "PŘIDAT ROZLOŽENÍ KLÁVES"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:2
-msgid "You may add a keyboard layout by selecting it below:"
-msgstr "Můžete přidat rozložení kláves výběrem níže:"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:3
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:32
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:5
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:5
-msgid "Name"
-msgstr "Jméno"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:389
msgid "KEYBOARD LAYOUT"
msgstr "ROZLOŽENÍ KLÁVESNICE"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:57
msgid ""
"Which keyboard layouts would you like to use on this system? You may move "
"any layout to the top of the list to select it as the default."
@@ -3087,122 +4404,204 @@ msgstr ""
"Která rozložení klávesnice chcete používat na tomto systému? Můžete "
"kterékoli rozložení přesunou v seznamu nahoru a označit ho tak jako hlavní."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:96
msgid ""
"Changes here will only apply to the installed system. Use the desktop's tool "
"to configure the keyboard for the installation process."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:153
msgid "name"
msgstr "jméno"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:8
-msgid "Add layout"
-msgstr "Přidat rozložení"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:9
-msgid "Remove layout"
-msgstr "Odebrat rozložení"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:10
-msgid "Move selected layout up"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:167
+#, fuzzy
+msgid "Selected Layouts"
msgstr "Posunout označené rozložení výš"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:11
-msgid "Move selected layout down"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:190
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
+msgid "_Add layout"
+msgstr "Přidat rozložení"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:205
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
+msgid "_Remove layout"
+msgstr "Odebrat rozložení"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:220
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
+msgid "Move selected layout _up"
+msgstr "Posunout označené rozložení výš"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:235
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
+msgid "Move selected layout _down"
msgstr "Posunout označené rozložení níž"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:12
-msgid "Preview layout"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:251
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
+msgid "_Preview layout"
msgstr "Ukázka rozložení"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:291
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
msgid "_Test the layout configuration below:"
msgstr "Testovací konfigurace rozložení není dostupná."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:14
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:332
msgid "Alt + Shift to switch layouts."
msgstr "Alt + Shift přepíná rozložení."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:347
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
msgid "_Options"
msgstr "_Volby"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:16
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:422
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout|Add Layout"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Zrušit"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:436
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout|Add Layout"
+msgid "_Add"
+msgstr "_Přidat"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:468
+msgid "ADD A KEYBOARD LAYOUT"
+msgstr "PŘIDAT ROZLOŽENÍ KLÁVES"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:485
+msgid "You may add a keyboard layout by selecting it below:"
+msgstr "Můžete přidat rozložení kláves výběrem níže:"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:521
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:991
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:133
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:163
+msgid "Name"
+msgstr "Jméno"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:534
+#, fuzzy
+msgid "Available Layouts"
+msgstr "Dostupné regiony"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:576
+#, fuzzy
+msgid "Add Layout"
+msgstr "Přidat rozložení"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:608
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout|Switching Options"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Zrušit"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:622
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout|Switching Options"
+msgid "_OK"
+msgstr "OK"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:654
msgid "LAYOUT SWITCHING OPTIONS"
msgstr "MOŽNOSTI PŘEPÍNÁNÍ ROZLOŽENÍ"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:17
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:671
msgid ""
"Which combination(s) would you prefer for switching between keyboard layouts?"
msgstr "Jakou kombinaci chcete používat pro přepínání rozložení klávesnice?"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:18
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:707
msgid "use"
msgstr "použít"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:19
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:720
msgid "description"
msgstr "popis"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:754
+#, fuzzy
+msgid "Layout Options"
+msgstr "Volby připojení NFS:"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:33
#, fuzzy
msgid "LANGUAGE SUPPORT"
msgstr "JAZYK"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:79
msgid "Select additional language support to be installed:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:3
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:138
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:242
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:273
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:373
msgid "nativeName"
msgstr "originálníJméno"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:4
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:155
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:290
msgid "englishName"
msgstr "anglickéJméno"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:5
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:14
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:173
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:308
#, fuzzy
msgid "selected"
msgstr "Nic neoznačeno"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:6
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:194
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:337
msgid "Type here to search."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:228
msgid "checked"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:203
msgid "ROOT PASSWORD"
msgstr "HESLO SPRÁVCE"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:54
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Password"
msgid "_Root Password:"
msgstr "Heslo správce:"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade.h:3
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:68
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Password"
msgid "_Confirm:"
msgstr "Ještě jednou:"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade.h:4
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:104
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:189
+#, fuzzy
+msgid "Confirm Password"
+msgstr "Heslo pro VNC"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:150
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:252
#, fuzzy
msgid "empty password"
msgstr "Zadejte heslo pro uživatele root"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:171
msgid ""
"The root account is used for administering the system. Enter a password for "
"the root user."
@@ -3210,237 +4609,285 @@ msgstr ""
"Účet root je využíván pro administraci systému. Vložte prosím heslo "
"uživatele root."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:29
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source|ISO Chooser Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Zrušit"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:43
+msgctxt "GUI|Software Source|ISO Chooser Dialog"
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:95
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source|Media Check Dialog"
+msgid "_Done"
+msgstr "_Hotovo"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:128
msgid "MEDIA VERIFICATION"
msgstr "KONTROLA MÉDIA"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:155
msgid "Verifying media, please wait..."
msgstr "Médium se prověřuje, prosím počkejte..."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:5
-msgid "_Add"
-msgstr "_Přidat"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:224
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Zrušit"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:239
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
+msgid "_Ok"
+msgstr "OK"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:267
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
msgid "_Enable HTTP Proxy"
msgstr "_Povolit HTTP Proxy"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:300
#, fuzzy
-msgid "_Proxy URL"
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
+msgid "_Proxy URL"
msgstr "Proxy URL"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:317
msgid "Example: squid.mysite.org:3128"
msgstr "Příklad: squid.mysite.org:3128"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:349
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
msgid "_Use Authentication"
msgstr "_Použít autentizaci"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:376
#, fuzzy
-msgid "User_name"
-msgstr "Uživatelské jméno"
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
+msgid "User_name"
+msgstr "Jméno uživatele"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:11
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:393
#, fuzzy
-msgid "Pass_word"
-msgstr "Heslo"
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
+msgid "Pass_word"
+msgstr "Heslo: "
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:473
msgid "INSTALLATION SOURCE"
msgstr "ZDROJE INSTALACE"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:532
msgid "Which installation source would you like to use?"
msgstr "Který zdroj instalace chcete používat?"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:14
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:546
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_Auto-detected installation media:"
msgstr "_Atoudetekované instalační médium:"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:573
msgid "Device:"
msgstr "Zařízení:"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:16
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:585
#, fuzzy
msgid "Label:"
msgstr "Označení:"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:17
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:594
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:694
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_Verify"
msgstr "_Kontrola"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:18
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:618
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_ISO file:"
msgstr "_ISO obraz:"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:19
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:646
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "D_evice:"
msgstr "Zařízení:"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:20
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:677
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_Choose an ISO"
msgstr "_Vyberte ISO"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:21
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:718
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_On the network:"
msgstr "V _síti:"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:22
-msgid "nfs"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:24
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:782
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_Proxy setup..."
msgstr "Nastavení _Proxy..."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:25
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:797
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "This URL refers to a _mirror list."
msgstr "Toto URL odkazuje na seznam _zrcadel."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:26
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:835
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "N_FS mount options:"
msgstr "Volby připojení NFS:"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:27
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:850
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:851
msgid "This field is optional."
msgstr "Toto pole je nepovinné."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:28
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:885
msgid "Updates"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:29
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:912
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid ""
"Don't install the latest available software _updates. Install the default "
-"versions provided by the install source above."
+"versions provided by the installation source above."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:30
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:937
#, fuzzy
msgid "Additional repositories"
msgstr "Repozitáře uživatelů Fedory"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:31
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:978
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:33
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1023
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1024
#, fuzzy
msgid "Add a new repository."
msgstr "Přidat nový přípojný bod."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:34
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:51
-#, fuzzy
-msgid "Add"
-msgstr "_Přidat"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1025
+msgctxt "GUI|Software Source"
+msgid "A_dd"
+msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:35
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1042
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1043
#, fuzzy
msgid "Remove the selected repository."
msgstr "Odebrat označený přípojný bod."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:36
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:53
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1044
#, fuzzy
-msgid "Remove"
+msgctxt "GUI|Software Source"
+msgid "_Remove"
msgstr "_Odebrat"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:37
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1061
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1062
msgid "Revert to the previous list of repositories."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:38
-msgid "Reset"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1063
+msgctxt "GUI|Software Source"
+msgid "Rese_t"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:39
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1092
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1093
msgid "URL for the repository, without protocol."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:40
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1106
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1107
msgid "URL of proxy in the form of protocol://host:[port]"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:41
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1120
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1121
#, fuzzy
msgid "Optional proxy username."
msgstr "Funkční chyba."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:42
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1134
#, fuzzy
msgid "Optional proxy password."
msgstr "Zadejte heslo pro uživatele root"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:43
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1146
#, fuzzy
-msgid "This URL refers to a mirror list."
+msgctxt "GUI|Software Source"
+msgid "This URL refers to a mirror _list."
msgstr "Toto URL odkazuje na seznam _zrcadel."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:44
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1166
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_Name:"
msgstr "Jméno:"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:45
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1182
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1183
msgid "Protocol for the repository URL."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:46
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1204
#, fuzzy
-msgid "P_roxy URL:"
+msgctxt "GUI|Software Source"
+msgid "Pro_xy URL:"
msgstr "Proxy URL"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:47
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1221
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "U_sername:"
msgstr "Jméno uživatele"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:48
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1238
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "Pass_word:"
msgstr "Heslo: "
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:49
-#, fuzzy
-msgid "Invalid repository name. Try something else?"
-msgstr "Tento přípojný bod je neplatný. Zkusit nějaký jiný?"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:50
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1254
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1255
msgid "Name of the repository."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:51
-msgid "Duplicate names in list of additional repositories."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:3
-msgid "Unsupported Hardware Detected"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:23
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Welcome|Beta Warn Dialog"
msgid "_Get me out of here!"
msgstr "_Rychle odsud pryč!"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:37
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Welcome|Beta Warn Dialog"
msgid "_I accept my fate."
msgstr "_Přijímám svůj osud."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:68
msgid "This is unstable, pre-release software."
msgstr "Toto je nestabilní, předprodukční program."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:97
msgid ""
"You wake up inside an OS installer in Timbuktu, and it's six months in the "
"future. But, there are bugs. Bugs everywhere. Bugs you must live with. "
@@ -3452,203 +4899,264 @@ msgstr ""
"Tento OS budoucnosti není tak stabilní, jako OS na který jste zvyklí. Je "
"určen pouze pro testovací účely."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:10
-#, fuzzy, python-format
-msgid "WELCOME TO %(name)s %(version)s."
-msgstr "VÍTEJTE V %s %s."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:126
+msgid "Beta Warn"
+msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:11
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:225
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Který jazyk chcete používat během instalace?"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:316
+msgid "Languages"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:389
+msgid "Locales"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:423
+msgid "WELCOME"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:444
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Welcome|Unsupported Hardware Dialog"
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Konec"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:458
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Welcome|Unsupported Hardware Dialog"
+msgid "_Continue"
+msgstr "_Pokračovat"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:489
+msgid "Unsupported Hardware Detected"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:547
+msgid "Unsupported Hardware"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:346
msgid "CREATE USER"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:62
+msgctxt "GUI|User"
msgid "_Full name"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:80
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|User"
msgid "_Username"
msgstr "Jméno uživatele"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:101
#, fuzzy
+msgid "Full Name"
+msgstr "Jméno skupiny"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:133
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|User"
msgid "_Password"
msgstr "Heslo: "
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:151
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|User"
msgid "_Confirm password"
msgstr "Heslo pro VNC"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:203
msgid ""
"Tip: Keep your username shorter than 32 characters and do not use "
"spaces."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:213
+msgctxt "GUI|User"
msgid "Require a password to use this account"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:271
+msgctxt "GUI|User"
msgid "Make this user administrator"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:289
+msgctxt "GUI|User"
msgid "_Advanced..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:2
-msgid "_Add mount point"
-msgstr "_Přidat přípojný bod"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:27
+msgid "Btrfs"
+msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:62
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:540
+msgid "RAID0 (Performance)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:66
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:544
+msgid "RAID1 (Redundancy)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:70
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:548
+msgid "RAID4 (Error Checking)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:74
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:552
+msgid "RAID5 (Distributed Error Checking)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:78
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:556
+msgid "RAID6 (Redundant Error Checking)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:82
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:560
+msgid "RAID10 (Performance, Redundancy)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:184
#, fuzzy
-msgid "_Desired Capacity:"
-msgstr "Požadovaná kapacita:"
+msgid "Add a new mount point."
+msgstr "Přidat nový přípojný bod."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:185
#, fuzzy
-msgid "Mount _Point:"
-msgstr "Přípojný Bod:"
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning"
+msgid "Add"
+msgstr "_Přidat"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:5
-msgid "ADD A NEW MOUNT POINT"
-msgstr "PŘIDAT NOVÝ PŘÍPOJNÝ BOD"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:6
-msgid ""
-"More customization options are available\n"
-"after creating the mount point below."
-msgstr ""
-"Další uživatelské volby budou dostupné\n"
-"po vytvoření přípojného bodu níže."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:8
-msgid ""
-"That mount point is already in\n"
-"use. Try something else?"
-msgstr ""
-"Tento přípojný bod je již používán.\n"
-"Zkusit jiný?"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:10
-msgid "eg: \"20 GB\", \"500mb\" (minus the quotation marks)"
-msgstr "např.: \"20 GB\", \"500mb\" (bez uvozovek)"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:11
-msgid "_Delete It"
-msgstr "_Smazat"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:12
-msgid "_Save"
-msgstr "_Uložit"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:200
#, fuzzy
-msgid "CONFIGURE CONTAINER"
-msgstr "KONFIGURACE PŘÍPOJNÉHO BODU"
+msgid "Remove the selected mount point(s)."
+msgstr "Odebrat označený přípojný bod."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:14
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:201
#, fuzzy
-msgid ""
-"Please create a name for this container and select at least one disk below."
-msgstr ""
-"Prosím vytvořte název skupiny oddílů a označte alespoň jeden disk níže."
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning"
+msgid "Remove"
+msgstr "_Odebrat"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:18
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:7
-msgid "Free"
-msgstr "Volno"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:20
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:216
#, fuzzy
-msgid "RAID Level:"
-msgstr "RAID zařízení"
+msgid "Reload storage configuration from disk."
+msgstr "selhala konfigurace úložiště: %s"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Encrypt"
-msgstr "Ši_frovat"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:23
-msgid "Si_ze policy:"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:217
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning"
+msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:24
-msgid "Automatic"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:25
-msgid "As large as possible"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:26
-msgid "Fixed"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:28
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:282
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1014
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1158
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1245
msgid "Selected Device"
msgstr "Vybraná zařízení"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:29
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:300
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1032
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1176
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1263
msgid "Device description"
msgstr "Popis zařízení"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:30
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:361
#, fuzzy
-msgid "_Label:"
+msgid "Mount _Point:"
+msgstr "Přípojný Bod:"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:409
+#, fuzzy
+msgid "_Desired Capacity:"
+msgstr "Požadovaná kapacita:"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:461
+#, fuzzy
+msgid "_Label:"
msgstr "Označení:"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:31
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:509
#, fuzzy
-msgid "Device _Type:"
-msgstr "Typ zařízení:"
+msgid "Device(s):"
+msgstr "Zařízení:"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:32
-#, fuzzy
-msgid "File _System:"
-msgstr "Systém souborů:"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:38
-msgid "_Encrypt"
-msgstr "Ši_frovat"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Re_format"
-msgstr "Přeformátování"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:40
-#, fuzzy
-msgid "_Volume Group:"
-msgstr "Skupina oddílů:"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:41
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:539
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure|Devices"
msgid "_Modify..."
msgstr "Upravuje se..."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:42
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:571
#, fuzzy
-msgid "R_AID Level:"
+msgid "_Name:"
+msgstr "Jméno:"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:627
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "Device _Type:"
+msgstr "Typ zařízení:"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:669
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "_Encrypt"
+msgstr "Ši_frovat"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:710
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "File S_ystem:"
+msgstr "Souborový systém"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:745
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "Ref_ormat"
+msgstr "Přeformátování"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:799
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "_Volume Group:"
+msgstr "Skupina oddílů:"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:851
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "_Modify..."
+msgstr "Upravuje se..."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:883
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "RA_ID Level:"
msgstr "RAID zařízení"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:43
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:946
msgid "_Update Settings"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:44
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:969
msgid ""
-"Note: The settings you make on this screen will not be applied\n"
-"until you click on the main menu's 'Begin Installation' button."
+"Note: The settings you make on this screen will not be applied until you "
+"click on the main menu's 'Begin Installation' button."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:46
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1066
msgid ""
"This device is encrypted and cannot be read without a valid passphrase. You "
"may unlock it below."
@@ -3656,17 +5164,19 @@ msgstr ""
"Toto zařízení je šifrované a bez vložení platného hesla z něj nelze číst. "
"Můžete jej odemknout níže,"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:47
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1087
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Encrypted"
msgid "_Passphrase:"
msgstr "Heslo:"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:48
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1115
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Encrypted"
msgid "_Unlock"
msgstr "_Odemknout"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:49
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1210
msgid ""
"This device cannot be edited directly. You can remove it or select a "
"different device."
@@ -3674,295 +5184,571 @@ msgstr ""
"Toto zařízení nemůže být přímo editováno. Můžete jen odebrat nebo označit "
"jiné zařízení."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:50
-msgid "Add a new mountpoint."
-msgstr "Přidat nový přípojný bod."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:52
-#, fuzzy
-msgid "Remove the selected mountpoint(s)."
-msgstr "Odebrat označený přípojný bod."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:54
-msgid "Configure selected mountpoint."
-msgstr "Nastavení označeného přípojného bodu."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:55
-#, fuzzy
-msgid "Configure"
-msgstr "_Konfigurace..."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:56
-#, fuzzy
-msgid "Reload storage configuration from disk."
-msgstr "selhala konfigurace úložiště: %s"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:57
-msgid "Refresh"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1358
+msgid "AVAILABLE SPACE"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:58
-#, fuzzy
-msgid "Click for help."
-msgstr "Klikněte pro nápovědu"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1411
+msgid "TOTAL SPACE"
+msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:59
-msgid "Help"
-msgstr "Nápověda"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:60
-msgid "AVAILABLE SPACE"
-msgstr "DOSTUPNÉ MÍSTO"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:61
-msgid "TOTAL SPACE"
-msgstr "CELKOVÉ MÍSTO"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:62
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1451
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning"
msgid "_Reset All"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:64
-msgid "_Select"
-msgstr "_Vybrat"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:23
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|FCoE"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Zrušit"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:65
-msgid "CONFIGURE MOUNT POINT"
-msgstr "KONFIGURACE PŘÍPOJNÉHO BODU"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:66
-msgid "Select one or more disks this device may reside on."
-msgstr "Označit jeden nebo více disků, které mohou být na tomto zařízení."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:68
-msgid "RAID0 (Performance)"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:69
-msgid "RAID1 (Redundancy)"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:70
-msgid "RAID4 (Error Checking)"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:71
-msgid "RAID5 (Distributed Error Checking)"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:72
-msgid "RAID6 (Redundant Error Checking)"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:73
-msgid "RAID10 (Performance, Redundancy)"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:56
msgid ""
"Please select the network interface which is connected to your FCoE switch."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:70
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|FCoE"
msgid "_NIC:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:92
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|FCoE"
msgid "Use _DCB"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:108
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|FCoE"
msgid "Use auto _vlan"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:144
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|FCoE"
msgid "_Add FCoE Disk(s)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:6
-msgid "Error adding FCoE SAN."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:187
+msgid "Error adding FCoE SAN."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:215
msgid ""
"The following error occurred while attempting to add an FCoE SAN. Please "
"check your configuration and try again"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:38
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Zrušit"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:52
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure"
+msgid "_OK"
+msgstr "OK"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:84
msgid "ADD iSCSI STORAGE TARGET"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:113
msgid ""
"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and "
"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:141
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure"
msgid "_Target IP Address:"
msgstr "IP adresa"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:169
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure"
msgid "iSCSI _Initiator Name:"
msgstr "Jméno iSCSI iniciátoru musí být zadáno"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:185
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:743
msgid "No credentials (discovery authentication disabled)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:186
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:744
msgid "CHAP pair"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:187
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:745
msgid "CHAP pair and a reverse pair"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:202
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure"
msgid "_Discovery Authentication Type:"
msgstr "_Použít autentizaci"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:217
#, fuzzy
msgid ""
"Example: iqn.2012-09.com.example:diskarrays-sn-"
"a8675309"
msgstr "Příklad: squid.mysite.org:3128"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:262
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|CHAP"
msgid "CHAP _Username:"
msgstr "Jméno uživatele"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:11
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:276
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|CHAP"
msgid "CHAP _Password:"
msgstr "Heslo pro VNC"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:385
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|Reverse CHAP"
+msgid "CHAP _Username:"
+msgstr "Jméno uživatele"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:399
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|Reverse CHAP"
+msgid "CHAP _Password:"
+msgstr "Heslo pro VNC"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:413
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|Reverse CHAP"
msgid "Reverse CHAP User_name:"
-msgstr ""
+msgstr "Jméno uživatele"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:427
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|Reverse CHAP"
msgid "Reverse CHAP Pass_word:"
-msgstr ""
+msgstr "Heslo pro VNC"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:14
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:460
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|Start"
msgid "_Start Discovery"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:497
msgid "Discovering iSCSI targets. This may take a moment..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:16
-msgid "Discovery login rejected."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:537
+msgid "Discovery login rejected."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:17
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:552
msgid ""
"The following error occurred discovering iSCSI targets. Please double check "
"your authorization information and try again."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:18
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:574
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|Retry"
msgid "_Retry Discovery"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:19
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:614
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure"
msgid "_Bind targets to network interfaces"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:21
-#, python-format
-msgid ""
-"The following nodes were discovered using the iSCSI initiator "
-"%(initiatorName)s using the target IP address %(targetAddress)s. "
-"Please select which nodes you wish to log into:"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:22
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:689
#, fuzzy
msgid "Node Name"
msgstr "Jméno sítě"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:23
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:700
msgid "Interface"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:24
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:729
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login"
msgid "_Node login authentication type:"
msgstr "_Použít autentizaci"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:25
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:746
msgid "Use the credentials from discovery"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:26
-msgid "_Reverse CHAP Username:"
-msgstr ""
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:781
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|CHAP"
+msgid "CHAP _Username:"
+msgstr "Jméno uživatele"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:27
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:795
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|CHAP"
+msgid "CHAP _Password:"
+msgstr "Heslo pro VNC"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:904
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|Reverse CHAP"
+msgid "CHAP _Username:"
+msgstr "Jméno uživatele"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:918
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|Reverse CHAP"
+msgid "CHAP _Password:"
+msgstr "Heslo pro VNC"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:932
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|Reverse CHAP"
+msgid "_Reverse CHAP Username:"
+msgstr "Jméno uživatele"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:946
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|Reverse CHAP"
+msgid "Reverse CHAP Pass_word:"
+msgstr "Heslo pro VNC"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:994
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|Login"
msgid "_Log In"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:28
-msgid "Node login failed."
-msgstr ""
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:1050
+#, fuzzy
+msgid "Node login failed."
+msgstr "Připojení se nepovedlo"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:29
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:1065
msgid ""
"The following error occurred logging into the selected iSCSI node. Please "
"double check your authorization information and try again"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:30
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:1087
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|Retry"
msgid "Retry _Log In"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:22
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|DASD|Configure"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Zrušit"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:36
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|DASD|Configure"
+msgid "_OK"
+msgstr "OK"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:68
+msgid "ADD DASD STORAGE TARGET"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:97
+msgid "To use DASD disks, you must provide the device number."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:126
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|DASD|Configure"
+msgid "_Device number:"
+msgstr "Zařízení:"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:146
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|DASD|Configure"
+msgid "_Start Discovery"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:183
+msgid "Discovering DASD devices. This may take a moment..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:225
+msgid "Device discovery failed."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:242
+msgid ""
+"The following error occurred discovering DASD devices. Please double check "
+"your configuration information and try again."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:268
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|DASD|Configure"
+msgid "_Retry Discovery"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:26
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:78
msgid "SELECTED DISKS"
msgstr "VYBRANÉ DISKY"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:43
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Selected Disks Dialog"
msgid "_Close"
msgstr "_Zavřít"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:106
msgid "Boot"
msgstr "Boot"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:120
msgid "Description"
msgstr "Popis"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:158
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:248
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:741
+msgid "Free"
+msgstr "Volno"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:199
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Selected Disks Dialog"
msgid "_Remove"
msgstr "_Odebrat"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:226
msgid "Disk summary goes here"
msgstr "Souhrn disků bude zde"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:21
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Confirm Delete Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Zrušit"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:37
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Confirm Delete Dialog"
+msgid "_Delete It"
+msgstr "_Smazat"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:129
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Zrušit"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:144
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure Dialog"
+msgid "_Select"
+msgstr "_Vybrat"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:176
+msgid "CONFIGURE MOUNT POINT"
+msgstr "KONFIGURACE PŘÍPOJNÉHO BODU"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:191
+msgid "Select one or more disks this device may reside on."
+msgstr "Označit jeden nebo více disků, které mohou být na tomto zařízení."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:321
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Add Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Zrušit"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:336
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Add Dialog"
+msgid "_Add mount point"
+msgstr "_Přidat přípojný bod"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:369
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Add Dialog"
+msgid "_Desired Capacity:"
+msgstr "Požadovaná kapacita:"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:386
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Add Dialog"
+msgid "Mount _Point:"
+msgstr "Přípojný Bod:"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:404
+msgid "ADD A NEW MOUNT POINT"
+msgstr "PŘIDAT NOVÝ PŘÍPOJNÝ BOD"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:421
+msgid ""
+"More customization options are available\n"
+"after creating the mount point below."
+msgstr ""
+"Další uživatelské volby budou dostupné\n"
+"po vytvoření přípojného bodu níže."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:456
+msgid ""
+"That mount point is already in\n"
+"use. Try something else?"
+msgstr ""
+"Tento přípojný bod je již používán.\n"
+"Zkusit jiný?"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:480
+msgid "eg: \"20 GB\", \"500mb\" (minus the quotation marks)"
+msgstr "např.: \"20 GB\", \"500mb\" (bez uvozovek)"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:536
+msgid "Single (No Redundancy, No Striping)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:584
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Container Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Zrušit"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:598
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Container Dialog"
+msgid "_Save"
+msgstr "_Uložit"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:630
+#, fuzzy
+msgid "CONFIGURE CONTAINER"
+msgstr "KONFIGURACE PŘÍPOJNÉHO BODU"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:645
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please create a name for this container and select at least one disk below."
+msgstr ""
+"Prosím vytvořte název skupiny oddílů a označte alespoň jeden disk níže."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:663
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Container Dialog"
+msgid "_Name:"
+msgstr "Jméno:"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:783
+#, fuzzy
+msgid "RAID Level:"
+msgstr "RAID zařízení"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:811
+#, fuzzy
+msgid "Encrypt"
+msgstr "Ši_frovat"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:852
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a valid name."
+msgstr "Prosím vložte platný přípojný bod."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:882
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Container Dialog"
+msgid "Si_ze policy:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:897
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:898
+msgid "As large as possible"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:899
+msgid "Fixed"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:8
+msgid "UNFORMATTED DASDS"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:23
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|DAD Format Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Zrušit"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:37
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|DAD Format Dialog"
+msgid "_OK"
+msgstr "OK"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:70
+msgid ""
+"The following unformatted DASDs have been detected on your system. You can "
+"choose to format them now with dasdfmt or cancel to leave them unformatted. "
+"Unformatted DASDs can not be used during installation."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:86
+#, fuzzy
+msgid "Unformatted DASDs Detected"
+msgstr "Formátování DASD zařízení"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:136
+msgid ""
+"Warning: All storage changes made using the installer will be lost "
+"when you choose to format."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:160
+msgctxt "GUI|DAD Format Dialog"
+msgid "_Format with dasdfmt"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:207
+msgid ""
+"You may go back to the main menu to complete other\n"
+"installation options while formatting completes."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:247
+msgid "Disk formatting complete."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:262
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:269
+msgid ""
+"Pressing 'OK' below will take you to the disk selection screen where you "
+"will need to re-select your disks."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.glade:25
msgid "An unknown error occurred during installation. Details are below."
msgstr "Během instalace došlo k neznámé chybě. Detaily jsou níže."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:1
-msgid "DISK ENCRYPTION PASSPHRASE"
-msgstr "HESLO PRO ŠIFROVÁNÍ DISKU"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:23
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Passphrase Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Zrušit"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:38
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Passphrase Dialog"
msgid "_Save Passphrase"
msgstr "Uložit heslo"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:66
+msgid "DISK ENCRYPTION PASSPHRASE"
+msgstr "HESLO PRO ŠIFROVÁNÍ DISKU"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:82
msgid ""
"You have chosen to encrypt some of your data. You will need to create a "
"passphrase that you will use to access your data when you start your "
@@ -3971,7 +5757,19 @@ msgstr ""
"Označili jste některá vaše data jako šifrovaná. Bude potřeba vytvořit heslo, "
"které budete vkládat při startu počítače, aby bylo možné k nim přistupovat."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:103
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Passphrase Dialog"
+msgid "_Passphrase:"
+msgstr "Heslo:"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:132
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Passphrase Dialog"
+msgid "Con_firm:"
+msgstr "Ještě jednou:"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:270
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: You won't be able to switch between keyboard layouts (from the "
@@ -3981,167 +5779,221 @@ msgstr ""
"rozložení klávesnice, nemusíte být schopní po instalaci dešifrovat vaše "
"disky."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:71
#, fuzzy
msgid "RESCAN DISKS"
msgstr "UVOLNĚNÍ DISKOVÉHO PROSTORU"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:25
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Refresh Dialog|Rescan"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Zrušit"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:39
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Refresh Dialog|Rescan"
+msgid "_OK"
+msgstr "OK"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:87
msgid ""
"You can remove or insert additional disks at this time and press 'Rescan "
"Disks' below for the changes to take effect."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:118
msgid ""
"Warning: All storage changes made using the installer will be lost "
"when you press 'Rescan Disks'."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:143
+msgctxt "GUI|Refresh Dialog|Rescan"
msgid "_Rescan Disks"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:176
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:212
msgid "Scanning disks. This may take a moment..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:223
msgid ""
"You may go back to the main menu to complete other\n"
"installation options while this scan completes."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:8
-msgid "Disk rescan complete."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:254
+msgid "Disk rescan complete."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:9
-msgid ""
-"Pressing 'OK' below will take you to the disk selection screen where you "
-"will need to re-select your disks."
-msgstr ""
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:55
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Zrušit"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:70
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
+msgid "_Reclaim space"
+msgstr "_Uvolnit prostor"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:104
msgid "RECLAIM DISK SPACE"
msgstr "UVOLNĚNÍ DISKOVÉHO PROSTORU"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:121
msgid "Description goes here."
msgstr "Popis přijde sem."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:174
msgid "Filesystem"
msgstr "Souborový systém"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:185
msgid "Reclaimable Space"
msgstr "Uvolnitelný prostor"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:8
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:196
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:141
msgid "Action"
msgstr "Provést"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:221
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
msgid "_Preserve"
msgstr "Zachovat"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:237
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
msgid "_Delete"
msgstr "Smazat"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:11
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:253
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
msgid "_Shrink"
msgstr "Zmenšit"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:23
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:87
msgid "SUMMARY OF CHANGES"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:2
-msgid "_Cancel & Return to Custom Partitioning"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:40
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Summary Dialog"
+msgid "_Cancel & Return to Custom Partitioning"
+msgstr "Vybráno vlastní rozdělení"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:55
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Summary Dialog"
msgid "_Accept Changes"
msgstr "_Aplikovat změny"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:103
msgid ""
"Your customizations will result in the following changes taking effect after "
"you return to the main menu and begin installation:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:130
msgid "Order"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:163
#, fuzzy
msgid "Device Name"
msgstr "Zařízení:"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:174
#, fuzzy
msgid "Mountpoint"
msgstr "_Přidat přípojný bod"
-#: pyanaconda/ui/gui/main.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/entropy_dialog.glade:35
+msgid ""
+"The system needs better quality of random data, you can improve it by typing "
+"randomly on keyboard and moving your mouse. The installation will continue "
+"automatically regardless of random data quality when time runs out."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/entropy_dialog.glade:53
+msgid "Random data quality:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:24
+msgid "_Exit Installer"
+msgstr "_Ukončit instalaci"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:94
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Main"
+msgid "_No"
+msgstr "_Ne"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:108
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Main"
+msgid "_Yes"
+msgstr "_Ano"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:151
msgid ""
"Are you sure you wish to quit the\n"
"installation process?"
msgstr "Jste si jisti, že chcete ukončit proces instalace?"
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:175
+#, fuzzy
+msgid "Quit"
+msgstr "_Konec"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:8
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:143
msgid "INSTALLATION SUMMARY"
msgstr "PŘEHLED INSTALACE"
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:80
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Summary"
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Konec"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:96
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Summary"
msgid "_Begin Installation"
msgstr "_Začít instalaci"
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade.h:4
-msgid "We won't touch your disks until you hit this button."
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:127
+msgid "We won't touch your disks until you click 'Begin Installation'."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:8
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:257
msgid "CONFIGURATION"
msgstr "KONFIGURACE"
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:87
msgid "Preparing to install"
msgstr "Příprava na instalaci"
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade.h:4
-#, fuzzy, c-format, python-format
-msgid ""
-"%s is now successfully installed on your system, but some configuration "
-"still needs to be done. Finish it and then click the Finish configuration "
-"button please."
-msgstr ""
-"%s je úspěšně nainstalována na vašem systému, přesto je potřeba provést "
-"ještě některá nastavení. \n"
-"Proveďte je prosím a pak stiskněte tlačítko Dokončit konfiguraci."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:145
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Progress"
msgid "_Finish configuration"
msgstr "Do_končit konfiguraci"
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade.h:7
-#, fuzzy, c-format, python-format
-msgid ""
-"%s is now successfully installed on your system and ready for you to use! "
-"Go ahead and reboot to start using it!"
-msgstr ""
-"%s je úspěšně nainstalována na vašem systému a připravena\n"
-"k používání! Po restartu ji můžete začít používat!"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:198
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Progress"
msgid "_Reboot"
msgstr "_Restart"
@@ -4157,16 +6009,16 @@ msgstr "Instalace"
msgid "Install the live CD to your hard disk"
msgstr "Instalovat Live CD na pevný disk"
-#: ../data/liveinst/console.apps/liveinst:5
+#: /home/vpodzime/anaconda/data/liveinst/console.apps/liveinst:5
msgid "Starting Install to Hard Drive"
msgstr "Začíná instalace na pevný disk"
#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome.desktop.in.h:1
-#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:64
+#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:65
msgid "Welcome to Fedora"
msgstr "Vítejte ve Fedoře"
-#: anaconda:372
+#: anaconda:594
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"%(product_name)s requires %(needed_ram)s MB of memory to install, but you "
@@ -4175,26 +6027,27 @@ msgstr ""
"%s vyžaduje pro instalaci %s MB paměti, v tomto počítači je však k dispozici "
"pouze %s MB.\n"
-#: anaconda:374
+#: anaconda:596
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The %(product_name)s graphical installer requires %(needed_ram)s MB of "
-"memory, but you only have %(total_ram)s MB."
+"memory, but you only have %(total_ram)s MB\n"
+"."
msgstr ""
"Grafický instalátor %s vyžaduje alespoň %s MB paměti, avšak v tomto počítači "
"je dispozici pouze %s MB."
-#: anaconda:377
+#: anaconda:599
msgid ""
"\n"
"Press to reboot your system.\n"
msgstr ""
-#: anaconda:379
+#: anaconda:601
msgid "Not enough RAM"
msgstr "Nedostatek paměti RAM"
-#: anaconda:380
+#: anaconda:602
msgid ""
" Try the text mode installer by running:\n"
"\n"
@@ -4208,24 +6061,24 @@ msgstr ""
"\n"
" z terminálu roota."
-#: anaconda:383
+#: anaconda:605
msgid " Starting text mode."
msgstr "Spouštění textového režimu."
-#: anaconda:414
+#: anaconda:642
#, fuzzy
msgid "Fatal Error"
msgstr "Chyba"
-#: anaconda:525
+#: anaconda:767
msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode."
msgstr "Proměnná prostředí DISPLAY není nastavena. Spouští se textový režim."
-#: anaconda:533
+#: anaconda:775
msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode."
msgstr "Grafická instalace není k dispozici. Spouští se textový režim."
-#: anaconda:541
+#: anaconda:783
#, fuzzy
msgid ""
"Text mode provides a limited set of installation options. It does not offer "
@@ -4236,20 +6089,20 @@ msgstr ""
"Nedovoluje vytvářet nebo volit oddíly ani vybírat balíčky k instalaci. "
"Chcete raději použít VNC režim?"
-#: anaconda:660
+#: anaconda:872
#, python-format
msgid "Please ssh install@%s to begin the install."
msgstr "ssh install@%s odstartuje instalaci."
-#: anaconda:662
+#: anaconda:874
msgid "Please ssh install@ to continue installation."
msgstr "ssh install@ pro pokračování instalace."
-#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:93
+#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:94
msgid "Try Fedora"
msgstr "Zkuste Fedoru"
-#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:111
+#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:110
msgid ""
"You are currently running Fedora from live media.\n"
"You can install Fedora now, or choose \"Install to Hard Drive\" in the "
@@ -4259,7 +6112,7 @@ msgstr ""
"Můžete instalovat Fedoru hned, nebo vybrat \"Instalace na hard disk\" v "
"Přehledu Aktivit kdykoli později."
-#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:129
+#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:128
msgid ""
"You can choose \"Install to Hard Drive\"\n"
"in the Activities Overview at any later time."
@@ -4267,10 +6120,94 @@ msgstr ""
"Můžete vybrat \"Instalace na hard disk\"\n"
"v Přehledu Aktivit kdykoli později."
-#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:132
+#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:131
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
+#~ msgid ""
+#~ "Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or "
+#~ "'0-9'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Jméno počítače musí začínat platným znakem z rozsahu 'a-z', 'A-Z' nebo "
+#~ "'0-9' (bez háčků a čárek)"
+
+#~ msgid "You need more space on the following file systems:\n"
+#~ msgstr "Na následujících systémech souborů je potřeba více místa:\n"
+
+#~ msgid "Can't have a question in command line mode!"
+#~ msgstr "V režimu příkazového řádku není možné používat otázky! "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "That name is invalid. Try something else?"
+#~ msgstr "Tento přípojný bod je neplatný. Zkusit nějaký jiný?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_NETWORK CONFIGURATION"
+#~ msgstr "NASTAVENÍ SÍTĚ"
+
+#~ msgid "Error downloading package metadata..."
+#~ msgstr "Chybapři stahování metadat balíku..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Nothing here yet."
+#~ msgstr "Nic neoznačeno"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Firmware _RAID"
+#~ msgstr "Chybějící firmware"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Authentication required by wireless network"
+#~ msgstr "Vyžadována autentizace"
+
+#~ msgid "column"
+#~ msgstr "sloupec"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Partition scheme:"
+#~ msgstr "Typ rozdělení:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Proxy URL"
+#~ msgstr "Proxy URL"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User_name"
+#~ msgstr "Uživatelské jméno"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pass_word"
+#~ msgstr "Heslo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid repository name. Try something else?"
+#~ msgstr "Tento přípojný bod je neplatný. Zkusit nějaký jiný?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Label:"
+#~ msgstr "Označení:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File _System:"
+#~ msgstr "Systém souborů:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "R_AID Level:"
+#~ msgstr "RAID zařízení"
+
+#~ msgid "Configure selected mountpoint."
+#~ msgstr "Nastavení označeného přípojného bodu."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click for help."
+#~ msgstr "Klikněte pro nápovědu"
+
+#~ msgid "AVAILABLE SPACE"
+#~ msgstr "DOSTUPNÉ MÍSTO"
+
+#~ msgid "TOTAL SPACE"
+#~ msgstr "CELKOVÉ MÍSTO"
+
#~ msgid "Completed"
#~ msgstr "Dokončeno"
@@ -4322,41 +6259,9 @@ msgstr "Zavřít"
#~ msgid "Install on System"
#~ msgstr "Instalovat na systém"
-#~ msgid ""
-#~ "The following error occurred while setting up the installation "
-#~ "repository:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%(e)s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Installation can not continue."
-#~ msgstr ""
-#~ "Při aktivaci instalačního repozitáře došlo k této chybě:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%(e)s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Instalace nemůže pokračovat."
-
#~ msgid "Exit installer"
#~ msgstr "Ukončit instalátor"
-#~ msgid ""
-#~ "The installation was stopped due to what seems to be a problem with your "
-#~ "hardware. The exact error message is:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s.\n"
-#~ "\n"
-#~ " The installer will now terminate."
-#~ msgstr ""
-#~ "Instalace byla zastavena, protože hardware může vykazovat chyby. Chybové "
-#~ "hlášení bylo:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Instalátor bude nyní ukončen."
-
-#~ msgid "Hardware Error Encountered"
-#~ msgstr "Došlo k chybě hardware"
-
#~ msgid "_Exit installer"
#~ msgstr "_Ukončit instalátor"
@@ -4650,9 +6555,6 @@ msgstr "Zavřít"
#~ msgid "Software Development"
#~ msgstr "Vývoj software"
-#~ msgid "Web Server"
-#~ msgstr "WWW server"
-
#~ msgid "Minimal"
#~ msgstr "Minimální"
@@ -4696,50 +6598,6 @@ msgstr "Zavřít"
#~ "být smazány:\n"
#~ "\n"
-#~ msgid ""
-#~ "You have not defined a root partition (/), which is required for "
-#~ "installation of %s to continue."
-#~ msgstr ""
-#~ "Není definován kořenový oddíl (/), který je nutný pro pokračování "
-#~ "instalace systému %s."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small "
-#~ "to install %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kořenový oddíl je menší než 250 MB, což je obvykle příliš málo pro "
-#~ "instalaci systému %s."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This platform requires /boot on a dedicated partition or logical volume. "
-#~ "If you do not want a /boot volume, you must place / on a dedicated non-"
-#~ "LVM partition."
-#~ msgstr ""
-#~ "Platforma vyžaduje, aby adresář /boot byl na dedikovaném oddílu nebo "
-#~ "svazku. Pokud nechcete separátní /boot, musíte kořen svazku (tj. "
-#~ "adresář /) umístit na oddíl, který není typu LVM."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower "
-#~ "than recommended for a normal %(productName)s install."
-#~ msgstr ""
-#~ "Připojovaný oddíl %(mount)s je menší než %(size)s MB, což je méně, než je "
-#~ "doporučená velikost pro obvyklou instalaci systému %(productName)s."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your %(mount)s partition is too small for %(format)s formatting "
-#~ "(allowable size is %(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Oddíl %(mount)s je příliš malý pro naformátování na %(format)s (přípustná "
-#~ "velikost je od %(minSize)d MB do %(maxSize)d MB)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your %(mount)s partition is too large for %(format)s formatting "
-#~ "(allowable size is %(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Oddíl %(mount)s je příliš velký pro naformátování na %(format)s "
-#~ "(přípustná velikost je od %(minSize)d MB do %(maxSize)d MB)"
-
#~ msgid ""
#~ "Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
#~ msgstr ""
@@ -4756,56 +6614,6 @@ msgstr "Zavřít"
#~ msgid "you have not created a bootloader stage1 target device"
#~ msgstr "Nebylo vytvořeno cílové zařízení pro stage1 zavaděče."
-#~ msgid "You have not created a bootable partition."
-#~ msgstr "Není vytvořen zaváděcí oddíl."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your BIOS-based system needs a special partition to boot with %s's new "
-#~ "disk label format (GPT). To continue, please create a 1MB 'BIOS Boot' "
-#~ "type partition."
-#~ msgstr ""
-#~ "Váš systém založený na BIOSu vyžaduje zvláštní zaváděcí oddíl pro "
-#~ "zavedení %s, který používá novější tabulku rozdělení (GPT). Pro možnost "
-#~ "pokračování vytvořte prosím 'BIOS Boot' oddíl o velikosti 1MB."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have not specified a swap partition. %(requiredMem)s MB of memory is "
-#~ "required to continue installation without a swap partition, but you only "
-#~ "have %(installedMem)s MB."
-#~ msgstr ""
-#~ "Odkládací oddíl (swap) nebyl určen. Aby mohla instalace pokračovat bez "
-#~ "něj, je potřeba alespoň %(requiredMem)s MB paměti. K dispozici je však "
-#~ "pouze %(installedMem)s MB."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have not specified a swap partition. Although not strictly required "
-#~ "in all cases, it will significantly improve performance for most "
-#~ "installations."
-#~ msgstr ""
-#~ "Neurčili jste odkládací oddíl (swap). Přestože není nezbytně nutný, jeho "
-#~ "použití vede ve většině případů k výrazně vyšší výkonnosti systému."
-
-#~ msgid ""
-#~ "At least one of your swap devices does not have a UUID, which is common "
-#~ "in swap space created using older versions of mkswap. These devices will "
-#~ "be referred to by device path in /etc/fstab, which is not ideal since "
-#~ "device paths can change under a variety of circumstances. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Alespoň jeden odkládací oddíl (swap) byl vytvořen starší verzí nástroje "
-#~ "mkswap. Tento oddíl bude proto v souboru /etc/fstab odkazován názvem "
-#~ "zařízení, což není ideální, protože názvy zařízení se mohou změnit, pokud "
-#~ "jsou zařízení jinak zapojena."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file "
-#~ "system."
-#~ msgstr ""
-#~ "Přípojný bod není platný. Adresář %s musí být v kořenovém (/) souborovém "
-#~ "systému."
-
-#~ msgid "The mount point %s must be on a linux file system."
-#~ msgstr "Přípojný bod musí %s musí být na linuxovém systému souborů."
-
#~ msgid "Linux on %s"
#~ msgstr "Linux na %s"
@@ -4815,12 +6623,6 @@ msgstr "Zavřít"
#~ msgid "%(product)s Linux %(version)s for %(arch)s"
#~ msgstr "%(product)s Linux %(version)s architektury %(arch)s"
-#~ msgid "Formatting DASD Device"
-#~ msgid_plural "Formatting DASD Devices"
-#~ msgstr[0] "Formátování DASD zařízení"
-#~ msgstr[1] "Formátování DASD zařízení"
-#~ msgstr[2] "Formátování DASD zařízení"
-
#~ msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..."
#~ msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..."
#~ msgstr[0] "Příprava %d DASD zařízení pro Linux..."
@@ -5058,9 +6860,6 @@ msgstr "Zavřít"
#~ msgid "Error setting root password"
#~ msgstr "Chyba při nastavení hesla správce"
-#~ msgid "You must provide and confirm a password."
-#~ msgstr "Je nutné vložit a potvrdit heslo."
-
#~ msgid "_Remove Packages"
#~ msgstr "_Odstranit balíky"
@@ -5092,24 +6891,12 @@ msgstr "Zavřít"
#~ msgid "%s of %s"
#~ msgstr "%s z %s"
-#~ msgid "Region:"
-#~ msgstr "Region:"
-
-#~ msgid "City:"
-#~ msgstr "Město:"
-
#~ msgid "00"
#~ msgstr "00"
#~ msgid " "
#~ msgstr " "
-#~ msgid "24-hour"
-#~ msgstr "24-hod"
-
-#~ msgid "AM/PM"
-#~ msgstr "dop./odp."
-
#~ msgid "Choose your add-ons"
#~ msgstr "Výběr vašeho rozšíření"
@@ -5189,9 +6976,6 @@ msgstr "Zavřít"
#~ msgid "configureButton"
#~ msgstr "Tlačítko Nastavení"
-#~ msgid "_Finish Partitioning"
-#~ msgstr "_Dokončit rozdělení"
-
#~ msgid "CONFIGURE VOLUME GROUP"
#~ msgstr "NASTAVENÍ SKUPINY ODDÍLŮ"
diff --git a/anaconda/po/cy.po b/anaconda/po/cy.po
index 7722bb8..f2f1a46 100644
--- a/anaconda/po/cy.po
+++ b/anaconda/po/cy.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Anaconda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-15 10:24-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 09:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-04 23:55+0000\n"
"Last-Translator: Brian Lane \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
@@ -21,208 +21,441 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != "
"11) ? 2 : 3;\n"
-#: pyanaconda/bootloader.py:238
+#: pyanaconda/bootloader.py:247
msgid "/boot filesystem"
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:398
+#: pyanaconda/bootloader.py:404
#, python-format
msgid ""
"RAID sets that contain '%(desc)s' must have one of the following raid "
"levels: %(raid_level)s."
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:406
+#: pyanaconda/bootloader.py:412
#, python-format
msgid ""
"RAID sets that contain '%(desc)s' must have one of the following metadata "
"versions: %(metadata_versions)s."
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:414
+#: pyanaconda/bootloader.py:420
#, python-format
msgid ""
"RAID sets that contain '%(desc)s' must have one of the following device "
"types: %(types)s."
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:430
+#: pyanaconda/bootloader.py:436
#, python-format
msgid "%(name)s must have one of the following disklabel types: %(types)s."
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:442
+#: pyanaconda/bootloader.py:448
#, python-format
msgid "%(desc)s cannot be of type %(type)s."
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:448
+#: pyanaconda/bootloader.py:454
#, python-format
msgid "%(desc)s must be mounted on one of %(mountpoints)s."
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:460
+#: pyanaconda/bootloader.py:466
#, python-format
msgid "%(desc)s must be between %(min)d and %(max)d MB in size"
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:466
+#: pyanaconda/bootloader.py:472
#, python-format
msgid "%(desc)s must not be smaller than %(min)dMB."
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:475
+#: pyanaconda/bootloader.py:481
#, python-format
msgid "%(desc)s must not be larger than %(max)dMB."
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:493
+#: pyanaconda/bootloader.py:499
#, python-format
-msgid "%(desc)s must be within the first %(max_mb)dMB of the disk."
+msgid "%(desc)s must be within the first %(max_end)s of the disk."
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:503
+#: pyanaconda/bootloader.py:509
#, python-format
msgid "%s must be on a primary partition."
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:635 pyanaconda/bootloader.py:731
+#: pyanaconda/bootloader.py:645 pyanaconda/bootloader.py:745
#, python-format
msgid "%s cannot be on an encrypted block device."
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:690
+#: pyanaconda/bootloader.py:700
+#, python-format
+msgid "%s cannot be on an iSCSI disk on s390(x)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/bootloader.py:704
#, python-format
msgid "%(desc)s cannot be of type %(type)s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:1600
+#: pyanaconda/bootloader.py:1348
+#, python-format
+msgid ""
+"bootloader stage2 device %(stage2dev)s is on a multi-disk array, but "
+"bootloader stage1 device %(stage1dev)s is not. A drive failure in "
+"%(stage2dev)s could render the system unbootable."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/bootloader.py:1354
+#, python-format
+msgid ""
+"bootloader stage2 device %(stage2dev)s is on a multi-disk array, but "
+"bootloader stage1 device %(stage1dev)s is not part of this array. The stage1 "
+"bootloader will only be installed to a single drive."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/bootloader.py:1645
#, python-format
msgid ""
"%(deviceName)s may not have enough space for grub2 to embed core.img when "
-"using the %(fsType)s filesystem on %(deviceType)s"
+"using the %(fsType)s file system on %(deviceType)s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:73
+#: pyanaconda/constants.py:72
msgid "Start VNC"
msgstr "Yn Dechrau VNC"
-#: pyanaconda/constants.py:74
+#: pyanaconda/constants.py:73
msgid "Use text mode"
msgstr "Defnyddio modd testun"
-#: pyanaconda/constants.py:136
+#: pyanaconda/constants.py:137
msgid "The password is empty."
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:137
+#: pyanaconda/constants.py:138
msgid "The passwords do not match."
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:138
+#: pyanaconda/constants.py:139
msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:139
+#: pyanaconda/constants.py:140
msgid ""
"The password you have provided is weak. You will have to press Done twice to "
"confirm it."
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:140
+#: pyanaconda/constants.py:141
#, python-format
msgid ""
"The password you have provided is weak: %s. You will have to press Done "
"twice to confirm it."
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:141
+#: pyanaconda/constants.py:142
msgid "You have provided a weak password. Press Done again to use anyway."
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:142
+#: pyanaconda/constants.py:143
#, python-format
msgid "You have provided a weak password: %s. Press Done again to use anyway."
msgstr ""
#: pyanaconda/constants.py:144
+msgid ""
+"The password you have provided contains non-ASCII characters. You may not be "
+"able to switch between keyboard layouts to login. Press Done to continue."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/constants.py:146
msgid "Empty"
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:144 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:114
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:6
+#: pyanaconda/constants.py:146 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:118
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:177
msgid "Weak"
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:144 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:117
+#: pyanaconda/constants.py:146 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:121
msgid "Fair"
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:144 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:120
+#: pyanaconda/constants.py:146 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:124
msgid "Good"
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:144 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:123
+#: pyanaconda/constants.py:146 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:127
msgid "Strong"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:65
-msgid "Configuring installed system"
+#: pyanaconda/constants_text.py:40 pyanaconda/rescue.py:333
+#: pyanaconda/rescue.py:365 pyanaconda/rescue.py:378 pyanaconda/rescue.py:446
+#: pyanaconda/rescue.py:462 pyanaconda/rescue.py:473 anaconda:644
+msgid "OK"
+msgstr "Iawn"
+
+#: pyanaconda/constants_text.py:44 pyanaconda/text.py:52 pyanaconda/text.py:53
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/constants_text.py:48
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/constants_text.py:52
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:104
+#, python-format
+msgid ""
+"The following errors occurred with your partitioning:\n"
+"\n"
+"%(errortxt)s\n"
+"\n"
+"The installation will now terminate."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:110
+#, python-format
+msgid "An error occurred while resizing the device %s."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:119
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:126
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:137
+msgid ""
+"There is an entry in your /etc/fstab file that contains an invalid or "
+"incorrect filesystem type:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:143
+#, python-format
+msgid ""
+"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may "
+"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n"
+"\n"
+"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can "
+"choose to continue if you think this is in error. Would you like to continue "
+"using this image?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:157
+msgid ""
+"The installer has tried to mount the installation image, but cannot find it "
+"on the hard drive.\n"
+"\n"
+"Should I try again to locate the image?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:167
+#, python-format
+msgid "An error occurred mounting the source device %s. Retry?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:175
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not "
+"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:183
+#, python-format
+msgid ""
+"The group '%s' is required for this installation. This group does not exist. "
+"This is a fatal error and installation will be aborted."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:189
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
+"not exist. Would you like to ignore this group and continue with "
+"installation?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:194
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be excluded from "
+"installation. This group does not exist. Would you like to ignore this "
+"group and continue with installation?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:206
+#, python-format
+msgid ""
+"The package '%s' is required for this installation. This package does not "
+"exist. This is a fatal error and installation will be aborted."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:213
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to ignore this package and continue with "
+"installation?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:224
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. This is "
+"a fatal error and installation will be aborted. The details of this error "
+"are:\n"
+"\n"
+"%(details)s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:232
+msgid ""
+"The following error occurred while installing. This is a fatal error and "
+"installation will be aborted."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:240
+msgid ""
+"The following software marked for installation has errors. This is likely "
+"caused by an error with\n"
+"your installation source."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:248
+msgid ""
+"The following error occurred while installing the bootloader. The system "
+"will not be bootable. Would you like to ignore this and continue with "
+"installation?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:261
+#, python-format
+msgid ""
+"Installation was stopped due to an error installing the boot loader. The "
+"exact error message is:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"The installer will now terminate."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/exception.py:96
+#, python-format
+msgid ""
+"The installation was stopped due to what seems to be a problem with your "
+"hardware. The exact error message is:\n"
+"\n"
+"%s.\n"
+"\n"
+" The installer will now terminate."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/exception.py:100
+msgid "Hardware error occured"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/exception.py:134
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"The installation was stopped due to incomplete spokes detected while running "
+"in non-interactive cmdline mode. Since there can not be any questions in "
+"cmdline mode, edit your kickstart file and retry installation.\n"
+"The exact error message is: \n"
+"\n"
+"%s.\n"
+"\n"
+"The installer will now terminate."
msgstr ""
#: pyanaconda/install.py:77
+msgid "Configuring installed system"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/install.py:90
msgid "Writing network configuration"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:81
+#: pyanaconda/install.py:94
msgid "Creating users"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:88
+#: pyanaconda/install.py:101
msgid "Configuring addons"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:92
+#: pyanaconda/install.py:104
msgid "Generating initramfs"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:96
+#: pyanaconda/install.py:108
#, python-format
msgid "Joining realm: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:99
+#: pyanaconda/install.py:111
msgid "Running post-installation scripts"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:129
+#: pyanaconda/install.py:165
#, python-format
msgid "Waiting for %s threads to finish"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:133
+#: pyanaconda/install.py:171
msgid "Setting up the installation environment"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:151
+#: pyanaconda/install.py:203
msgid "Discovering realm to join"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:167 pyanaconda/packaging/livepayload.py:147
-#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1425
-msgid "Performing post-installation setup tasks"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/install.py:172
+#: pyanaconda/install.py:254
msgid "Installing bootloader"
msgstr ""
-#: pyanaconda/kickstart.py:152
+#: pyanaconda/install.py:257 pyanaconda/packaging/livepayload.py:170
+#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1390
+#: pyanaconda/packaging/dnfpayload.py:539
+msgid "Performing post-installation setup tasks"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/iutil.py:541
+msgid "No host url"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/iutil.py:562
+msgid "malformed URL, cannot parse it."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/iutil.py:578
+msgid "URL has no host component"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:157
#, python-format
msgid "Escrow certificate %s requires the network."
msgstr ""
-#: pyanaconda/kickstart.py:160
+#: pyanaconda/kickstart.py:165
#, python-format
msgid ""
"The following error was encountered while downloading the escrow "
@@ -231,85 +464,377 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/kickstart.py:560
+#: pyanaconda/kickstart.py:274
+#, python-format
+msgid "%s is missing. Cannot setup authentication."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:299
+#, python-format
+msgid "autopart fstype of %s is invalid."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:316
+#, python-format
+msgid "Settings default fstype to %s failed."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:347
+msgid "GRUB2 does not support installation to a partition."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:402
+#, python-format
+msgid "More than one match found for given boot drive \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:405
+#, python-format
+msgid "Requested boot drive \"%s\" doesn't exist or cannot be used."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:447
+#, python-format
+msgid ""
+"BTRFS partition \"%(device)s\" has a format of \"%(format)s\", but should "
+"have a format of \"btrfs\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:452
+#, python-format
+msgid "Tried to use undefined partition \"%s\" in BTRFS volume specification."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:465
+msgid ""
+"BTRFS volume defined without any member devices. Either specify member "
+"devices or use --useexisting."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:474 pyanaconda/kickstart.py:852
+#: pyanaconda/kickstart.py:1393
+#, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is not valid. It must start with a /."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:489
+#, python-format
+msgid "BTRFS volume \"%s\" specified with --useexisting does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:585
+#, python-format
+msgid ""
+"Disklabel \"%s\" given in clearpart command is not supported on this "
+"platform."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:597
+#, python-format
+msgid "Disk \"%s\" given in clearpart command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:610
+#, python-format
+msgid "Device \"%s\" given in clearpart device list does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:637
+#, python-format
+msgid "NIC \"%s\" given in fcoe command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:688
#, python-format
msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr ""
-#: pyanaconda/kickstart.py:1727
+#: pyanaconda/kickstart.py:736 pyanaconda/kickstart.py:747
+#, python-format
+msgid "Disk \"%s\" given in ignoredisk command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:760
+#, python-format
+msgid ""
+"Network interface \"%(nic)s\" required by iSCSI \"%(iscsiTarget)s\" target "
+"is not up."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:770
+msgid ""
+"iscsi --iface must be specified (binding used) either for all targets or for "
+"none"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:858
+#, python-format
+msgid ""
+"No volume group exists with the name \"%s\". Specify volume groups before "
+"logical volumes."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:865
+#, python-format
+msgid ""
+"No thin pool exists with the name \"%s\". Specify thin pools before thin "
+"volumes."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:873
+msgid "logvol --noformat must also use the --name= option."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:878 pyanaconda/kickstart.py:946
+#, python-format
+msgid "Logical volume \"%s\" given in logvol command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:889 pyanaconda/kickstart.py:898
+#: pyanaconda/kickstart.py:956 pyanaconda/kickstart.py:1196
+#: pyanaconda/kickstart.py:1205 pyanaconda/kickstart.py:1286
+#, python-format
+msgid "Target size \"%(size)s\" for device \"%(device)s\" is invalid."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:912
+#, python-format
+msgid ""
+"Logical volume name \"%(logvol)s\" is already in use in volume group "
+"\"%(volgroup)s\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:919
+#, python-format
+msgid ""
+"No size given for logical volume \"%s\". Use one of --useexisting, --size, "
+"or --percent."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:922
+#, python-format
+msgid ""
+"Logical volume size \"%(logvolSize)s\" must be larger than the volume group "
+"extent size of \"%(extentSize)s\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:926
+msgid "Percentage must be between 0 and 100."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:936 pyanaconda/kickstart.py:1223
+#: pyanaconda/kickstart.py:1443
+#, python-format
+msgid "The \"%s\" filesystem type is not supported."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1064 pyanaconda/kickstart.py:1068
+#, python-format
+msgid "The %s kickstart command is not currently supported."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1093
+#, python-format
+msgid "No disk found for specified BIOS disk \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1128
+#, python-format
+msgid "RAID partition \"%s\" is defined multiple times."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1139 pyanaconda/kickstart.py:1368
+#, python-format
+msgid "PV partition \"%s\" is defined multiple times."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1150 pyanaconda/kickstart.py:1378
+#, python-format
+msgid "BTRFS partition \"%s\" is defined multiple times."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1173
+#, python-format
+msgid "The size \"%s\" is invalid."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1180
+msgid "part --noformat must also use the --onpart option."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1185 pyanaconda/kickstart.py:1277
+#, python-format
+msgid "Partition \"%s\" given in part command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1238 pyanaconda/kickstart.py:1252
+#, python-format
+msgid "Disk \"%s\" given in part command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1241
+#, python-format
+msgid "Cannot install to unpartitionable device \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1248
+#, python-format
+msgid "Disk \"%s\" in part command is not partitioned."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1261
+#, python-format
+msgid "The maximum size \"%s\" is invalid."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1400
+msgid "raid --noformat must also use the --device option."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1405
+#, python-format
+msgid "RAID device \"%s\" given in raid command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1426
+#, python-format
+msgid ""
+"RAID device \"%(device)s\" has a format of \"%(format)s\", but should have a "
+"format of \"mdmember\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1431
+#, python-format
+msgid "Tried to use undefined partition \"%s\" in RAID specification."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1459
+#, python-format
+msgid "RAID volume \"%s\" specified with --useexisting does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1466
+#, python-format
+msgid "The RAID volume name \"%s\" is already in use."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1676
+#, python-format
+msgid ""
+"Physical volume \"%(device)s\" has a format of \"%(format)s\", but should "
+"have a format of \"lvmpv\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1681
+#, python-format
+msgid "Tried to use undefined partition \"%s\" in Volume Group specification"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1687
+#, python-format
+msgid ""
+"Volume group \"%s\" defined without any physical volumes. Either specify "
+"physical volumes or use --useexisting."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1697
+#, python-format
+msgid ""
+"Volume group given physical extent size of \"%(extentSize)s\", but must be "
+"one of:\n"
+"%(validExtentSizes)s."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1704
+msgid ""
+"volgroup --noformat and volgroup --useexisting must also use the --name= "
+"option."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1709
+#, python-format
+msgid "Volume group \"%s\" given in volgroup command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1712
+#, python-format
+msgid "The volume group name \"%s\" is already in use."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1765
+msgid ""
+"The upgrade kickstart command is no longer supported. Upgrade functionality "
+"is provided through fedup."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1980
msgid "Running pre-installation scripts"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:107
+#: pyanaconda/network.py:103
msgid "Hostname cannot be None or an empty string."
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:110
+#: pyanaconda/network.py:106
msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length."
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:115
-msgid ""
-"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or "
-"'0-9'"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/network.py:123
+#: pyanaconda/network.py:109
msgid ""
"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.', "
"parts between periods must contain something and cannot start or end with "
"'-'."
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1299 pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1014
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:601
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:59
+#: pyanaconda/network.py:1265 pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:518
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:297
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:61
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1303
+#: pyanaconda/network.py:1269
msgid "Connecting..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1305
+#: pyanaconda/network.py:1271
msgid "Disconnecting..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1325
+#: pyanaconda/network.py:1291
#, python-format
msgid "Wired (%(interface_name)s) connected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1328
+#: pyanaconda/network.py:1294
#, python-format
msgid "Wireless connected to %(access_point)s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1331
+#: pyanaconda/network.py:1297
#, python-format
msgid "Bond %(interface_name)s (%(list_of_slaves)s) connected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1335
+#: pyanaconda/network.py:1301
#, python-format
msgid "Team%(interface_name)s (%(list_of_slaves)s) connected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1341
+#: pyanaconda/network.py:1307
#, python-format
msgid "Vlan %(interface_name)s (%(parent_device)s, ID %(vlanid)s) connected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1356
+#: pyanaconda/network.py:1322
#, python-format
msgid "Connected: %(list_of_interface_names)s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1359
+#: pyanaconda/network.py:1325
msgid "Not connected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1362 pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:45
+#: pyanaconda/network.py:1328 pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2099
msgid "No network devices available"
msgstr ""
@@ -318,7 +843,12 @@ msgstr ""
msgid "%(productName)s %(productVersion)s INSTALLATION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/rescue.py:183 pyanaconda/rescue.py:355 pyanaconda/rescue.py:440
+#: pyanaconda/product.py:57
+#, python-format
+msgid "New %(name)s %(version)s Installation"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/rescue.py:183 pyanaconda/rescue.py:350 pyanaconda/rescue.py:439
#, python-format
msgid "Run %s to unmount the system when you are finished."
msgstr ""
@@ -332,8 +862,8 @@ msgstr ""
msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell"
msgstr ""
-#: pyanaconda/rescue.py:288 pyanaconda/rescue.py:362 pyanaconda/rescue.py:372
-#: pyanaconda/rescue.py:443 pyanaconda/rescue.py:474
+#: pyanaconda/rescue.py:288 pyanaconda/rescue.py:361 pyanaconda/rescue.py:371
+#: pyanaconda/rescue.py:442 pyanaconda/rescue.py:473
msgid "Rescue"
msgstr "Achub"
@@ -371,28 +901,22 @@ msgstr "System i'w Hachub"
msgid "Which device holds the root partition of your installation?"
msgstr ""
-#: pyanaconda/rescue.py:333 pyanaconda/rescue.py:366 pyanaconda/rescue.py:379
-#: pyanaconda/rescue.py:447 pyanaconda/rescue.py:463 pyanaconda/rescue.py:474
-#: anaconda:416
-msgid "OK"
-msgstr "Iawn"
-
#: pyanaconda/rescue.py:333 pyanaconda/rescue.py:337
msgid "Exit"
msgstr "Gadael"
-#: pyanaconda/rescue.py:352 pyanaconda/rescue.py:437
+#: pyanaconda/rescue.py:347 pyanaconda/rescue.py:436
msgid "The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: pyanaconda/rescue.py:363
+#: pyanaconda/rescue.py:362
#, python-format
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/rescue.py:373
+#: pyanaconda/rescue.py:372
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n"
@@ -405,7 +929,7 @@ msgid ""
"%(msg)s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/rescue.py:444
+#: pyanaconda/rescue.py:443
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -414,28 +938,208 @@ msgid ""
"Press to get a shell."
msgstr ""
-#: pyanaconda/rescue.py:452
+#: pyanaconda/rescue.py:451
msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/rescue.py:456
+#: pyanaconda/rescue.py:455
msgid " The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: pyanaconda/rescue.py:460
+#: pyanaconda/rescue.py:459
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Modd Achub"
-#: pyanaconda/rescue.py:461
+#: pyanaconda/rescue.py:460
#, python-format
msgid "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell.%s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/rescue.py:473
+#: pyanaconda/rescue.py:472
#, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Mae'ch system wedi'i osod o dan y cyfeiriadur %s."
+#: pyanaconda/storage_utils.py:50 pyanaconda/storage_utils.py:82
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:31
+msgid "LVM"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:51 pyanaconda/storage_utils.py:83
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:39
+msgid "LVM Thin Provisioning"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:52 pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:35
+msgid "RAID"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:53 pyanaconda/storage_utils.py:80
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:23
+msgid "Standard Partition"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:54 pyanaconda/storage_utils.py:81
+msgid "BTRFS"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:55
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:222
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:715
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:152
+msgid "Disk"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:66
+msgid ""
+"The 'swap' area on your computer is used by the operating\n"
+"system when running low on memory."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:68
+msgid ""
+"The 'boot' area on your computer is where files needed\n"
+"to start the operating system are stored."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:70
+msgid ""
+"The 'root' area on your computer is where core system\n"
+"files and applications are stored."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:72
+msgid ""
+"The 'home' area on your computer is where all your personal\n"
+"data is stored."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:74
+msgid ""
+"The BIOS boot partition is required to enable booting\n"
+"from GPT-partitioned disks on BIOS hardware."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:76
+msgid ""
+"The PReP boot partition is required as part of the\n"
+"bootloader configuration on some PPC platforms."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:180
+#, python-format
+msgid ""
+"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
+"install %s."
+msgstr ""
+"Mae'r rhaniad gwraidd yn llai na 250 megabeit sydd fel arfer yn rhy fach i "
+"arsefydlu %s."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:185
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not defined a root partition (/), which is required for "
+"installation of %s to continue."
+msgstr ""
+"Ni ddiffinioch raniad gwraidd (root) (/), sydd yn anghenraid er mwyn i "
+"arsefydliad %s barhau."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:199
+msgid ""
+"This platform requires /boot on a dedicated partition or logical volume. If "
+"you do not want a /boot volume, you must place / on a dedicated non-LVM "
+"partition."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:209
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is less than %(size)s which is lower than "
+"recommended for a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"Mae'r rhaniad gwraidd yn llai na 250 megabeit sydd fel arfer yn rhy fach i "
+"arsefydlu %s."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:219
+#, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is too small for %(format)s formatting (allowable "
+"size is %(minSize)s to %(maxSize)s)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:225
+#, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is too large for %(format)s formatting (allowable "
+"size is %(minSize)s to %(maxSize)s)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:234
+msgid "No valid bootloader target device found. See below for details."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:246
+msgid "You have not created a bootable partition."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:268
+msgid ""
+"Your BIOS-based system needs a special partition to boot from a GPT disk "
+"label. To continue, please create a 1MiB 'biosboot' type partition."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:279
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. %(requiredMem)s of memory is "
+"required to continue installation without a swap partition, but you only "
+"have %(installedMem)s."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:286
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
+"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
+msgstr ""
+"Ni phenodoch raniad cyfnewid. Er nad yw'n gwbl angenrheidiol mewn pob "
+"sefyllfa, fe fydd yn gwella perfformiad yn sylweddol ar gyfer y rhan fwyaf o "
+"arsefydliadau."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:293
+msgid ""
+"At least one of your swap devices does not have a UUID, which is common in "
+"swap space created using older versions of mkswap. These devices will be "
+"referred to by device path in /etc/fstab, which is not ideal since device "
+"paths can change under a variety of circumstances. "
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:304
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:309
+#, python-format
+msgid "The mount point %s must be on a linux file system."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:337
+#, python-format
+msgid "LUKS device %s has no encryption key"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/text.py:99
+#, python-format
+msgid ""
+"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during "
+"installation you must enter the device's passphrase below."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/text.py:106
+msgid "Passphrase"
+msgstr ""
+
#: pyanaconda/vnc.py:75
#, python-format
msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation"
@@ -528,84 +1232,232 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/vnc.py:269
msgid ""
-"VNC password provided was not at least 6 characters long.\n"
-"Please enter a new one. Leave blank for no password."
+"VNC password must be six to eight characters long.\n"
+"Please enter a new one, or leave blank for no password."
msgstr ""
-#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:30
+#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:29
msgid "_Fedora"
msgstr "_Fedora"
-#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:27
+#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:29
msgid "Red Hat Enterprise Linux"
msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
-#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:83
-#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:106
+#: pyanaconda/packaging/__init__.py:1130
+msgid "Failed to set up installation source"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/packaging/__init__.py:1131
+msgid "Error downloading package metadata"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/packaging/__init__.py:1132
+msgid "No installation source available"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:98
+#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:119
msgid "Installing software"
msgstr ""
-#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:204
-#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:213
+#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:220
+#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:229
#, python-format
msgid "Downloading %(url)s (%(pct)d%%)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:301
+#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:358
msgid "Checking image checksum"
msgstr ""
-#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1341
+#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1207
+#, python-format
+msgid "CmdlineError: Missing package: %s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1352
+#: pyanaconda/packaging/dnfpayload.py:493
msgid "Starting package installation process"
msgstr ""
-#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1405
-msgid "You need more space on the following file systems:\n"
-msgstr "Mae angen mwy o le arnoch ar y systemau ffeil canlynol:\n"
-
-#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1423
+#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1388
+#: pyanaconda/packaging/dnfpayload.py:522
msgid "Preparing transaction from installation source"
msgstr ""
-#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1424
+#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1389
msgid "Installing"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/lib/space.py:36
+#: pyanaconda/packaging/dnfpayload.py:146
+#, python-format
+msgid ""
+"Downloading %(total_files)s RPMs, %(downloaded)s / %(total_size)s "
+"(%(percent)d%%) done."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/packaging/dnfpayload.py:510
+#, fuzzy
+msgid "Downloading packages"
+msgstr "pecyn(nau) hŷn"
+
+#: pyanaconda/packaging/dnfpayload.py:532
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Installing %s"
+msgstr "Cynnydd yr Arsefydlu"
+
+#: pyanaconda/packaging/rpmostreepayload.py:115
+#, python-format
+msgid "Starting pull of %(branchName)s from %(source)s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/packaging/rpmostreepayload.py:122
+#, python-format
+msgid "Preparing deployment of %s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/packaging/rpmostreepayload.py:134
+#, python-format
+msgid "Deployment starting: %s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/packaging/rpmostreepayload.py:137
+#, python-format
+msgid "Deployment complete: %s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/helpers.py:94 pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:387
+msgid "Checking storage configuration..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/categories/__init__.py:49
+msgid "DEFAULT TITLE"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/categories/customization.py:32
+msgid "CUSTOMIZATION"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/categories/localization.py:31
+msgid "LOCALIZATION"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/categories/software.py:31
+msgid "SOFTWARE"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/categories/system.py:32
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:166
+msgid "SYSTEM"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/categories/user_settings.py:32
+msgid "USER SETTINGS"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/space.py:37
#, python-format
msgid ""
"Not enough space in filesystems for the current software selection. An "
"additional %s is needed."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:30
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:58
+msgid "The system needs more random data entropy"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:67
+msgid "Entropy can be increased by typing randomly on keyboard"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:68
+#, python-format
+msgid ""
+"After %d minutes, the installation will continue regardless of the amount of "
+"available entropy"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:92
+#, python-format
+msgid ""
+"Available entropy: %(av_entr)s, Required entropy: %(req_entr)s [%(pct)d %%] "
+"(%(rem)d %(min)s remaining)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:95
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/entropy_dialog.py:88
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:102
+#, python-format
+msgid ""
+"Available entropy: %(av_entr)s, Required entropy: %(req_entr)s [%(pct)d %%]"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:107
+msgid "Enough entropy gathered, please stop typing."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:110
+#, python-format
+msgid "Giving up, time (%d minutes) ran out."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:35
#, fuzzy
msgid "Installation"
msgstr "Cynnydd yr Arsefydlu"
-#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:40
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:51
msgid "Starting automated install"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:63
-msgid "Can't have a question in command line mode!"
-msgstr "Nid oes modd cael cwestiwn ym modd llinell orchymyn!"
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:82
+msgid "The following mandatory spokes are not completed:"
+msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:42
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:90
+msgid ""
+" Please make your choice from above ['q' to quit | 'b' to begin "
+"installation |\n"
+" 'r' to refresh]: "
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 'b' to begin installation
+#. TRANSLATORS: 'b' to go back
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:104
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/langsupport.py:117
+msgid "b"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:107
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:114
+msgid "Please complete all spokes before continuing"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 'c' to continue
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:118
+msgid "c"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:41
msgid "Default HUB title"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: 'c' to continue
-#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:112
-#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:457
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:111
+#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:456
+msgctxt "TUI|Spoke Navigation"
msgid "c"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:115
-msgid "Please complete all spokes before continuing"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/tui/tuiobject.py:30
+#: pyanaconda/ui/tui/tuiobject.py:30 pyanaconda/ui/gui/main.glade:72
msgid "Error"
msgstr "Gwall"
@@ -629,31 +1481,33 @@ msgstr ""
msgid "no"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:86
+#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:87
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: 'r' to refresh
-#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:451
+#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:450
+msgctxt "TUI|Spoke Navigation"
msgid "r"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: 'q' to quit
-#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:463
+#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:462
+msgctxt "TUI|Spoke Navigation"
msgid "q"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:575
+#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:569
msgid "Press ENTER to continue"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:624
+#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:619
msgid ""
" Please make your choice from above ['q' to quit | 'c' to continue |\n"
" 'r' to refresh]: "
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:38
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:39
msgid "VNC"
msgstr ""
@@ -668,447 +1522,520 @@ msgstr ""
"cysylltu â'r cyfrifiadur hwn o'r cyfrifiadur arall i wneud gosod graffigol "
"neu barhau gyda gosod modd testun?"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:111
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:103
+msgid "q"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:115
msgid "VNC Password"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:120
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:123
msgid ""
-"Please provide VNC password. You will have to type it twice. \n"
-"Leave blank for no password"
+"Please provide VNC password (must be six to eight characters long).\n"
+"You will have to type it twice. Leave blank for no password"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:139
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:142
msgid "Password: "
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:140
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:143
msgid "Password (confirm): "
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:143
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:146
msgid "Passwords do not match!"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:146
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:149
msgid "The password must be at least six characters long."
msgstr "Rhaid i'r cyfrinair fod o leiaf chwe nod o hyd."
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:42
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:153
+#, fuzzy
+msgid "The password cannot be more than eight characters long."
+msgstr "Rhaid i'r cyfrinair fod o leiaf chwe nod o hyd."
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/langsupport.py:40
+msgid "Language settings"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/langsupport.py:70
+msgid "Language is not set."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/langsupport.py:80
+msgid "Available locales"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/langsupport.py:83
+msgid "Available languages"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/langsupport.py:125
+msgid ""
+"Please select language support to install.\n"
+"[b to language list, c to continue, q to quit]: "
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:43
msgid "Network configuration"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:82
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:94
#, python-format
msgid "Wired (%(interface_name)s) disconnected\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:87
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:99
#, python-format
msgid "Wired (%(interface_name)s) connected\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:99
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:111
#, python-format
msgid " IPv4 Address: %(addr)s Netmask: %(netmask)s Gateway: %(gateway)s\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:101
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:113
#, python-format
msgid " DNS: %s\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:108
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:120
#, python-format
msgid " IPv6 Address: %(addr)s/%(prefix)d\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:128
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:140
#, python-format
msgid "Hostname: %s\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:140
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:152
msgid "Set hostname"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:142
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:154
#, python-format
msgid "Configure device %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:161
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:11
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:173
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:225
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2236
msgid "Hostname"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:179
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:191
msgid ""
"Configuration not saved: gateway or netmask missing in static configuration"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:195
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:207
msgid "Can't apply configuration, device activation failed."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:222
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1263
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1336
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:234
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1378
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1448
#, python-format
msgid "Hostname is not valid: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:246
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:258
msgid "Device configuration"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:250
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:262
#, python-format
msgid "IPv4 address or %s for DHCP"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:252
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:264
msgid "IPv4 netmask"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:253
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:265
msgid "IPv4 gateway"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:254
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:266
#, python-format
msgid ""
"IPv6 address or %(auto)s for automatic, %(dhcp)s for DHCP, %(ignore)s to "
"turn off"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:257
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:269
msgid "IPv6 default gateway"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:258
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:270
msgid "Nameservers (comma separated)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:259
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:271
msgid "Connect automatically after reboot"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:260
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:272
msgid "Apply configuration in installer"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:275
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:287
#, python-format
msgid "Configuring device %s."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:29
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:32
msgid "Root password"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:48
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:55
msgid "Password is set."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:50
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:57
msgid "Root account is disabled."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:52
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:59
msgid "Password is not set."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:57
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:64
msgid "Please select new root password. You will have to type it twice."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:63
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:70
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:86
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:172
msgid "Password"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:50
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:55
msgid "Use All Space"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:51
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:56
msgid "Replace Existing Linux system(s)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:52
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:57
msgid "Use Free Space"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:62
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:67
#, fuzzy
msgid "Installation Destination"
msgstr "Cynnydd yr Arsefydlu"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:108
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:478
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:121
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:360
msgid "No disks selected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:118
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:488
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:131
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:372
msgid "Error checking storage configuration"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:120
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:490
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:133
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:374
msgid "Warning checking storage configuration"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:123
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:492
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:136
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:376
msgid "Automatic partitioning selected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:125
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:494
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:138
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:378
msgid "Custom partitioning selected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:161
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:724
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:174
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:602
msgid ""
"No disks detected. Please shut down the computer, connect at least one "
"disk, and restart to complete installation."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:163
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:726
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:176
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:604
msgid "No disks selected; please select at least one disk to install to."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:178
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:458
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:599
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:682
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:191
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:364
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:652
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:553
msgid "Probing storage..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:258
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:212
+msgid "Select all"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:305
+msgid ""
+"The following unformatted DASDs have been detected on your system. You can "
+"choose to format them now with dasdfmt or cancel to leave them unformatted. "
+"Unformatted DASDs can not be used during installation.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:307
+msgid ""
+"Warning: All storage changes made using the installer will be lost when you "
+"choose to format.\n"
+"\n"
+"Proceed to run dasdfmt?\n"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:322
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.py:92
+#, python-format
+msgid "Formatting /dev/%s. This may take a moment."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:366
msgid "Generating updated storage configuration"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:263
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:274
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:371
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:383
#, python-format
msgid "storage configuration failed: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:279
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:325
-msgid "Checking storage configuration..."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:317
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:430
msgid "Autopartitioning Options"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:344
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:456
msgid ""
"Installation requires partitioning of your hard drive. Select what space to "
"use for the install target."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:383
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:495
msgid "Partition Scheme Options"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:408
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:519
msgid "Select a partition scheme configuration."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:30
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:31
msgid "Timezone settings"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:57
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:456
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:460
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:62
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:521
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:527
#, python-format
msgid "%s timezone"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:59
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:64
msgid "Timezone is not set."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:67
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:72
#, python-format
msgid "Available timezones in region %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:70
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:75
msgid "Available regions"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:129
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:134
msgid ""
"Please select the timezone.\n"
"Use numbers or type names directly [b to region list, q to quit]: "
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:135
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/shell_spoke.py:34
+msgid "Shell"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/shell_spoke.py:49
+#, fuzzy
+msgid "Start shell"
+msgstr "Yn Dechrau VNC"
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/shell_spoke.py:58
+msgid "Exit the shell to continue"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:54
#, fuzzy
msgid "Installation source"
msgstr "Cynnydd yr Arsefydlu"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:138
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:184
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:529
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:23
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:57
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:106
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:547
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:759
msgid "Closest mirror"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:176
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:521
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:98
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:539
#, python-format
msgid "NFS server %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:178
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:523
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:100
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:541
msgid "Local media"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:181
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:191
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:517
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:103
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:117
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:535
msgid "Error setting up software source"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:186
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:102
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:462
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:200
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:531
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:108
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:87
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:529
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:216
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:549
msgid "Nothing selected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:193
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:82
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:119
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:67
msgid "Processing..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:199
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:125
#, python-format
msgid "Repo URL set to: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:219
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:144
msgid "CD/DVD"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:219
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:144
msgid "local ISO file"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:219
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:144
msgid "Network"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:223
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:148
msgid "Choose an installation source type."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:303
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:450
-msgid "Failed to set up installation source"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:308
-msgid "Error downloading package metadata"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:317
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:70
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:236
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:279
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:478
-msgid "No installation source available"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:339
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:377
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:241
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:279
msgid "Specify Repo Options"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:343
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:245
msgid "Repo URL"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:381
-msgid "NFS :/"
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:283
+msgid ":/"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:382
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:284
msgid "NFS mount options"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:412
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:318
msgid "Failed to set up installation source. Check the source address."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:420
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:326
msgid "Select device containing the ISO file"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:479
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:385
msgid "No mountable devices found"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:503
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:413
msgid "Select an ISO to use as install source"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:532
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:442
msgid "No *.iso files found in device root folder"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:38
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:39
#, fuzzy
msgid "Software selection"
msgstr "Datblygu Meddalwedd"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:80
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:184
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:65
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:200
msgid "Error checking software selection"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:84
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:187
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:69
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:203
msgid "Installation source not set up"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:86
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:190
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:71
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:206
msgid "Source changed - please verify"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:101
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:198
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:86
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:214
msgid "Custom software selected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:122
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:111
msgid "Installation source needs to be set up first."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:132
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:142
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:121
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:131
msgid "Base environment"
msgstr ""
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/user.py:37
+msgid "User creation"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/user.py:114 pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:347
+msgid "No user will be created"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/user.py:116
+msgid "You must set a password"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/user.py:118 pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:349
+#, python-format
+msgid "Administrator %s will be created"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/user.py:120 pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:351
+#, python-format
+msgid "User %s will be created"
+msgstr ""
+
#: pyanaconda/ui/tui/spokes/warnings.py:36
#, fuzzy
msgid "Warnings"
msgstr "Rhybudd"
#: pyanaconda/ui/tui/spokes/warnings.py:44
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:518
msgid ""
"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
@@ -1123,262 +2050,149 @@ msgstr ""
msgid "\tInstallation complete. Press return to quit"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:46
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:48
msgid "Default spoke title"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:56
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:60
msgid "testing status..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:94
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:102
msgid "New value"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:111
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:122
#, python-format
msgid "%s: "
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:112
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:123
#, python-format
msgid "%s (confirm): "
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:115
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:126
msgid ""
"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
"to continue."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:130
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:146
#, python-format
msgid ""
"You have provided a weak password: %s\n"
"Would you like to use it anyway?"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:133
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:149
msgid ""
"You have provided a weak password.\n"
"Would you like to use it anyway?"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:143
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:157
+msgid ""
+"You have provided a password containing non-ASCII characters.\n"
+"You may not be able to switch between keyboard layouts to login.\n"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:163
#, python-format
msgid "Enter new value for '%s' and press enter\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:239
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:171
+#, python-format
+msgid ""
+"You have provided an invalid username: %s\n"
+"Tip: Keep your username shorter than 32 characters and do not use spaces.\n"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:282
msgid "Password set."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:657
-msgid "_Exit Installer"
+#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:475 widgets/src/BaseWindow.c:113
+msgid "Help!"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:666 pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:203
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:455
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:942 widgets/src/StandaloneWindow.c:54
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:1
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:728 widgets/src/StandaloneWindow.c:49
msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:681
+#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:743
msgid "_No"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:681
+#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:743
msgid "_Yes"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/categories/__init__.py:47
-msgid "DEFAULT TITLE"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/categories/customization.py:32
-msgid "CUSTOMIZATION"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/categories/localization.py:31
-msgid "LOCALIZATION"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/categories/software.py:31
-msgid "SOFTWARE"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/categories/system.py:32
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:162
-msgid "SYSTEM"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/categories/user_settings.py:32
-msgid "USER SETTINGS"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:284
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:231
msgid ""
"Please complete items marked with this icon before continuing to the next "
"step."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:200
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:110
+msgid "Complete!"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:208
#, python-format
msgid ""
"%s is now successfully installed on your system and ready for you to use! "
"When you are ready, reboot your system to start using it!"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:282
-msgid "Complete!"
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:211
+msgctxt "GUI|Progress"
+msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:98
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:219
#, python-format
-msgid "New %(name)s %(version)s Installation"
+msgid ""
+"%s is now successfully installed, but some configuration still needs to be "
+"done.\n"
+"Finish it and then click the Finish configuration button please."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:99
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:224
+#, python-format
+msgid ""
+"%s is now successfully installed and ready for you to use!\n"
+"Go ahead and reboot to start using it!"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:106
#, python-format
msgid "Create a new %(container_type)s ..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:100
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:107
#, python-format
msgid "Create or select %(container_type)s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:101
-#, python-format
-msgid "CONFIGURE %(container_type)s"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:102
-#, python-format
-msgid ""
-"Please create a name for this %(container_type)s and select at least one "
-"disk below."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:104
-msgid "Volume Group"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:105
-msgid "Volume"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:106
-msgid ""
-"Storage configuration reset due to unrecoverable error. Click for details."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:108
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:109
msgid "Device reconfiguration failed. Click for details."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:111
-msgid "Please enter a valid mountpoint."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:112
-msgid "That mount point is invalid. Try something else?"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:113
-msgid "That mount point is already in use. Try something else?"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:115
-#, python-format
msgid ""
-"The RAID level you have selected (%(level)s) requires more disks (%(min)d) "
-"than you currently have selected (%(count)d)."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:118
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:22
-msgid "Please enter a valid name."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:119
-msgid "That name is invalid. Try something else?"
+"Storage configuration reset due to unrecoverable error. Click for details."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:135
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:7
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:35
-msgid "LVM"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:136
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:8
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:37
-msgid "LVM Thin Provisioning"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:137
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:36
-msgid "RAID"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:138
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:5
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:33
-msgid "Standard Partition"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:139
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:6
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:34
-msgid "BTRFS"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:140
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:16
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:4
-msgid "Disk"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:254
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:597
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:975 widgets/src/SpokeSelector.c:55
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:4
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:67
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:328
-#, python-format
-msgid "Delete _all other filesystems in the %s root as well."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:337
-#, python-format
-msgid "Are you sure you want to delete all of the data on %s?"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:339
-#, python-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to delete all of the data on %s, including subvolumes "
-"and/or snapshots?"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:431
-msgid "container"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:632
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:27
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:93
msgid "MANUAL PARTITIONING"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:853
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.py:508
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:342
#, python-format
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning"
msgid "%d _storage device selected"
msgid_plural "%d _storage devices selected"
msgstr[0] ""
@@ -1386,319 +2200,261 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:966
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:468
#, python-format
msgid ""
"When you create mount points for your %(name)s %(version)s installation, "
"you'll be able to view their details here."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1037
-msgid ""
-"The 'swap' area on your computer is used by the operating\n"
-"system when running low on memory."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1040
-msgid ""
-"The 'boot' area on your computer is where files needed\n"
-"to start the operating system are stored."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1043
-msgid ""
-"The 'root' area on your computer is where core system\n"
-"files and applications are stored."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1046
-msgid ""
-"The 'home' area on your computer is where all your personal\n"
-"data is stored."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1049
-msgid ""
-"The BIOS boot partition is required to enable booting\n"
-"from GPT-partitioned disks on BIOS hardware."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1052
-msgid ""
-"The PReP boot partition is required as part of the\n"
-"bootloader configuration on some PPC platforms."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1244
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:628
#, python-format
-msgid "/boot/efi must be on a device of type %s"
+msgid ""
+"/boot/efi must be on a device of type %(oneFsType)s or %(anotherFsType)s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1248
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:632
#, python-format
msgid "%(fs)s must be on a device of type %(type)s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1251
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1253
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:635
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:637
#, python-format
msgid "%s cannot be encrypted"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1255
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:639
msgid "You must create a new filesystem on the root device."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1257
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:644
#, python-format
-msgid "Devices of type %s require a valid RAID level selection."
+msgid "Device does not support RAID level selection %s."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1490
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:746
msgid "Device resize request failed. Click for details."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1562
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:817
msgid "Device reformat request failed. Click for details."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1614
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1187
#, python-format
msgid "Specified name %s already in use."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1730
-msgid "This file system does not support labels."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1345
+msgid "No disks assigned"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1898
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1351
+#, python-format
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Devices"
+msgid " and %d other"
+msgid_plural " and %d others"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1442
msgid ""
"The space available to this mountpoint can be changed by modifying the "
"volume below."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1900
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1444
msgid "This file system may not be resized."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2078
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1498
+msgid ""
+"Error checking storage configuration. Click for details or press Done again "
+"to continue."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1500
+msgid ""
+"Warning checking storage configuration. Click for details or press Done "
+"again to continue."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1606
#, python-format
msgid "Added new %(type)s to existing container %(name)s."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2090
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1618
msgid "Failed to add new device. Click for details."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2096
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1624
msgid "Invalid partition size set. Use a valid integer."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2121
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1732
msgid "Device removal request failed. Click for details."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2348
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1965
#, python-format
msgid "Volume Group name %s is already in use. Not saving changes."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2482
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1996
+#, python-format
+msgid "(%s free)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2133
#, python-format
msgid ""
"This Software RAID array is missing %(missingMembers)d of %(totalMembers)d "
"member partitions. You can remove it or select a different device."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2488
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2139
#, python-format
msgid ""
"This LVM Volume Group is missing %(missingPVs)d of %(totalPVs)d physical "
"volumes. You can remove it or select a different device."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2557
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2222
msgid "No disks selected."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2563
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2228
msgid "Not enough free space on selected disks."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2569
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2234
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2260
msgid "Automatic partitioning failed. Click for details."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2864
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2463
+msgid ""
+"Continuing with this action will reset all your partitioning selections to "
+"their current on-disk state."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2471
+#, fuzzy
+msgid "_Reset selections"
+msgstr "Datblygu Meddalwedd"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2471
+msgid "_Preserve current selections"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2546
msgid "Failed to unlock encrypted block device. Click for details"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2889
-#, python-format
-msgid ""
-"You have chosen to manually set up the filesystems for your new "
-"%(productName)s installation. Before you begin, you might want to take a "
-"minute to learn the lay of the land. Quite a bit has changed.\n"
-"\n"
-"The most important change is that creation of new filesystems has been "
-"streamlined. You no longer have to build complex devices like LVM logical "
-"volumes in stages (physical volume, then volume group, then logical volume) "
-"-- now you just create a logical volume and we'll handle the legwork of "
-"setting up the physical volumes and volume group to contain it. We'll also "
-"handle adjusting the volume group as you add, remove, and resize logical "
-"volumes so you don't have to worry about the mundane details.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Screen Layout\n"
-"\n"
-"The left-hand side of the screen shows the OS installations we were able to "
-"find on this computer. The new %(productName)s installation is at the top of "
-"the list. You can click on the names of the installations to see what "
-"filesystems they contain.\n"
-"\n"
-"Below the various installations and mountpoints on the left-hand side there "
-"are buttons to add a new filesystem, remove the selected filesystem, or "
-"configure the selected filesystem.\n"
-"\n"
-"The right-hand side of the screen is where you can customize the currently-"
-"selected mountpoint.\n"
-"\n"
-"On the bottom-left you will see a summary of the disks you have chosen to "
-"use for the installation. You can click on the blue text to see more "
-"detailed information about your selected disks.\n"
-"\n"
-"\n"
-"How to create a new filesystem on a new device\n"
-"\n"
-"1. Click on the + button.\n"
-"2. Enter the mountpoint and size. (Hint: Hover the mouse pointer over either "
-"of the text entry areas for help.)\n"
-"3. Select the new mountpoint under \"New %(productName)s Installation\" on "
-"the left-hand side of the screen and customize it to suit your needs.\n"
-"\n"
-"\n"
-"How to reformat a device/filesystem that already exists on your disk\n"
-"\n"
-"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n"
-"2. Click on the \"Customize\" expander in the mountpoint customization area "
-"on the right-hand side of the screen.\n"
-"3. Activate the \"Reformat\" checkbutton, select a filesystem type and, if "
-"applicable, enter a mountpoint above in the \"Mountpoint\" text entry area.\n"
-"4. Click on \"Apply changes\"\n"
-"\n"
-"\n"
-"How to set a mountpoint for a filesystem that already exists on your disk\n"
-"\n"
-"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n"
-"2. Enter a mountpoint in the \"Mountpoint\" text entry area in the "
-"mountpoint customization area.\n"
-"3. Click on \"Apply changes\"\n"
-"\n"
-"\n"
-"How to remove a filesystem that already exists on your disk\n"
-"\n"
-"1. Select the filesystem you wish to remove on the left-hand side of the "
-"screen.\n"
-"2. Click the - button.\n"
-"\n"
-"Hint: Removing a device that already exists on your disk from the \"New "
-"%(productName)s Installation\" does not remove it from the disk. It only "
-"resets that device to its original state. To remove a device that already "
-"exists on your disk, you must select it from under any of the other detected "
-"installations (or \"Unknown\") and hit the - button.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Tips and hints\n"
-"\n"
-"You can enter sizes for new filesystems that are greater than the total "
-"available free space. The installer will come as close as possible to the "
-"size you request.\n"
-"\n"
-"By default, new devices use any/all of your selected disks.\n"
-"\n"
-"You can change which disks a new device may be allocated from by clicking "
-"the configure button (the one with a tools graphic) while that device is "
-"selected.\n"
-"\n"
-"When adding a new mountpoint by clicking the + button, leave the size entry "
-"blank to make the new device use all available free space.\n"
-"\n"
-"When you remove the last device from a container device like an LVM volume "
-"group, we will automatically remove that container device to make room for "
-"new devices.\n"
-"\n"
-"When the last partition is removed from a disk, that disk may be "
-"reinitialized with a new partition table if we think there is a more "
-"appropriate type for that disk.\n"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:348
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:392
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "DATE & _TIME"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:447
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:512
msgid "Restoring hardware time..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:458
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:523
msgid "Invalid timezone"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:966
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:695
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:709
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:891
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:725
+msgid "PM"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:697
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:706
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:890
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:893
+msgid "AM"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:1040
msgid "You need to set up networking first if you want to use NTP"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:971
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:1045
msgid "You have no working NTP server configured"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.py:408
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.py:392
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_INSTALLATION DESTINATION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:43
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.py:494
+#, python-format
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
+msgid "%d _storage device selected"
+msgid_plural "%d _storage devices selected"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:48
#, python-format
msgid "%s to switch layouts."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:259
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:272
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_KEYBOARD"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:334
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:359
msgid "Testing layouts configuration not available."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:386
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:367
+msgid "Getting list of layouts..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:422
msgid "Layout switching not configured."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.py:46
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.py:54
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_LANGUAGE SUPPORT"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:88
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:85
msgid "Status unknown (missing)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:91
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:88
msgid "Status unknown"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:93
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:90
msgid "Unmanaged"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:96
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:93
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:97
+msgid "Unavailable"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:95
msgid "Firmware missing"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:99
-msgid "Cable unplugged"
-msgstr ""
-
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:101
-msgid "Unavailable"
+msgid "Cable unplugged"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:103
@@ -1725,277 +2481,301 @@ msgstr ""
msgid "Connection failed"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:590
-msgid "unplugged"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:603
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:298
msgid "Ethernet"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:605
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:299
msgid "Wireless"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:607
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:300
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:15
msgid "Bond"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:609
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:301
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:23
msgid "Vlan"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:611
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:302
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:19
msgid "Team"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:677
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:18
+#. TRANSLATORS: ethernet cable is unplugged
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:692
+msgid "unplugged"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:782
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:536
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:837
msgid "IPv4 Address"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:678
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:17
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:783
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:512
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:849
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1417
msgid "IPv6 Address"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:680
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:682
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:33
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:785
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:787
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1405
msgid "IP Address"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:765
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:876
#, python-format
msgid "%d Mb/s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:960
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1080
msgid "WEP"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:963
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1083
msgid "WPA"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:966
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1086
msgid "WPA2"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:970
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1090
msgid "Enterprise"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1104
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1095 widgets/src/SpokeSelector.c:57
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:158
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:560
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:904
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:532
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1219
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2438
msgid "Authentication required by wireless network"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1105
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1220
#, python-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access\n"
"the wireless network '%(network_id)s'."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1118
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1233
+msgctxt "GUI|Network|Secrets Dialog"
msgid "_Password:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1126
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1241
+msgctxt "GUI|Network|Secrets Dialog"
msgid "_Key:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1181
-msgid "_NETWORK CONFIGURATION"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1298
+msgctxt "GUI|Spoke"
+msgid "_NETWORK & HOSTNAME"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:46
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:51
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_ROOT PASSWORD"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:89
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:90
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:98
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:99
msgid "The password is set."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:112
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:121
msgid "Root password is set"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:114
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:123
msgid "Root account is disabled"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:116
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:125
msgid "Root password is not set"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:48
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:52
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_SOFTWARE SELECTION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:122
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:511
-msgid "Checking software dependencies..."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:127
-msgid "Error checking software dependencies"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:210
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:51
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:92
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:54
msgid "Downloading package metadata..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:214
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:95
msgid "Downloading group metadata..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:355
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:135
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:529
+msgid "Checking software dependencies..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:140
+msgid "Error checking software dependencies"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:356
msgid "Error checking software dependencies. Click for details."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:452
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:460
msgid ""
-"The following software marked for installation has errors. This is likely "
-"caused by an error with\n"
-"your installation source. You can change your installation source or quit "
-"the installer."
+"The software marked for installation has the following errors. This is "
+"likely caused by an error with your installation source. You can quit the "
+"installer, change your software source, or change your software selections."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:455
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:19
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:4
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:1
-msgid "_Cancel"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:465
+msgctxt "GUI|Software Selection|Error Dialog"
+msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:456
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:466
+msgctxt "GUI|Software Selection|Error Dialog"
msgid "_Modify Software Source"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:50
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:467
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Selection|Error Dialog"
+msgid "Modify _Selections"
+msgstr "Datblygu Meddalwedd"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:53
msgid "Setting up installation source..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:52
-msgid "Error downloading package metadata..."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:83
+msgid "Invalid proxy URL"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:167
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:88
+#, python-format
+msgid "Invalid proxy protocol: %s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:94
+msgid "Extra characters in proxy URL"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:98
+msgid "Proxy authentication data duplicated"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:231
msgid "This media is good to install from."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:169
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:233
msgid "This media is not good to install from."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:289
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:354
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_INSTALLATION SOURCE"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:405
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:452
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:464
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:469
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:668
msgid "Failed to set up installation source; check the repo url"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:454
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:533
+msgid "Error setting up base repository"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:544
+msgid "Error setting up ISO file"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:670
msgid ""
"Failed to set up installation source; check the repo url and proxy settings"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:515
-msgid "Error setting up base repository"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:526
-msgid "Error setting up ISO file"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:626
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:699
#, python-format
msgid "Device: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:627
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:700
#, python-format
msgid "Label: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:1032
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:888
+msgid "URL is empty"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:892
+msgid "Invalid URL"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:909
+msgid "Protocol in URL does not match selected protocol"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:912
+msgid "NFS server is empty"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:919
+msgid "Invalid host name"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:922
+msgid "Remote directory is required"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:943
msgid "Duplicate repository names."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:1043
-msgid ""
-"Duplicate repository names not allowed; choose a unique name for each "
-"repository."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:950
+msgid "Empty repository name"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:1065
-msgid "Empty repository name."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:953
+msgid "Invalid repository name"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:1069
-msgid "Invalid repository name."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:1072
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:959
msgid "Repository name conflicts with internal repository name."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:126
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:113
+msgid "Please wait... software metadata still loading."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:114
#, python-format
msgid ""
-"You have %(freeSpace)s of free space, which is enough to install "
-"%(productName)s. What would you like to do?"
+"Your current %(product)s software "
+"selection requires %(total)s of available space, including "
+"%(software)s for software and %(swap)s for swap space."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:132
-#, python-format
-msgid ""
-"A_utomatically configure my %(productName)s "
-"installation to the disk(s) I selected and return me to the main menu."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:142
-#, python-format
-msgid ""
-"I want more space. _Guide me through "
-"shrinking and/or removing partitions so I can have more space for "
-"%(productName)s."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:151
-msgid ""
-"I want to review/_modify my disk partitions "
-"before continuing."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:174
-#, python-format
-msgid ""
-"Your current %(product)s software selection requires "
-"%(total)s of available space, including %(software)s for "
-"software and %(swap)s for swap space."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:242
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:164
#, python-format
msgid "%s The disks you've selected have the following amounts of free space:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:246
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:287
-msgid "Please wait... software metadata still loading."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:251
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:172
#, python-format
msgid ""
"You don't have enough space available to install %s. You can shrink "
@@ -2003,14 +2783,14 @@ msgid ""
"adjust your partitions on your own in the custom partitioning interface."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:281
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:196
#, python-format
msgid ""
"%(sw_text)s You don't have enough space available to install %(product)s"
"b>, even if you used all of the free space available on the selected disks."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:292
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:207
#, python-format
msgid ""
"You don't have enough space available to install %(productName)s, "
@@ -2019,33 +2799,39 @@ msgid ""
"install a smaller version of %(productName)s, or quit the installer."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:343
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:228
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "INSTALLATION _DESTINATION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:427
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:311
msgid "Saving storage configuration..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:433
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:445
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:317
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:329
msgid "Failed to save storage configuration..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:613
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:365
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:635
+msgid "Formatting DASDs"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:499
msgid "Error checking storage configuration. Click for details."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:615
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:501
msgid "Warning checking storage configuration. Click for details."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:666
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:537
#, python-format
msgid "%s free"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:711
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:584
#, python-format
msgid "%(count)d disk selected; %(capacity)s capacity; %(free)s free"
msgid_plural "%(count)d disks selected; %(capacity)s capacity; %(free)s free"
@@ -2054,95 +2840,109 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:766
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:672
msgid ""
"You have chosen to skip bootloader installation. Your system may not be "
"bootable."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:938
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:886
+msgid "You'll be able to make space available during custom partitioning."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:902
msgid ""
"The following errors were encountered when checking your storage "
"configuration. You can modify your storage layout or quit the installer."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:942
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:907
+msgctxt "GUI|Storage|Error Dialog"
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:908
+msgctxt "GUI|Storage|Error Dialog"
msgid "_Modify Storage Layout"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:954
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:921
msgid ""
"The following warnings were encountered when checking your storage "
"configuration. These are not fatal, but you may wish to make changes to "
"your storage layout."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:958
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:925
#, fuzzy
msgid "_OK"
msgstr "Iawn"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:54
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:71
#, python-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:202
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:212
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_USER CREATION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:273 pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:274
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:285 pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:286
msgid "The password was set by kickstart."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:300
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:314
msgid "Invalid username"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:302
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:316
msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:333
-msgid "No user will be created"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.py:254
+#, python-format
+msgid "WELCOME TO %(name)s %(version)s."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:335
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.py:270
#, python-format
-msgid "Administrator %s will be created"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:337
-#, python-format
-msgid "User %s will be created"
+msgid ""
+"The following nodes were discovered using the iSCSI initiator "
+"%(initiatorName)s using the target IP address %(targetAddress)s. "
+"Please select which nodes you wish to log into:"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:157
msgid "DATA"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:257
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:278
#, python-format
msgid ""
"You haven't created any mount points for your %(product)s %(version)s "
"installation yet. You can:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:268
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:287
msgid "_Click here to create them automatically."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:285
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:312
msgid "Create new mount points by clicking the '+' button."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:296
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:320
msgid ""
"Or, assign new mount points to existing partitions after selecting them "
"below."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:133
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:325
+msgid "_New mount points will use the following partitioning scheme:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:131
#, python-format
msgid ""
"%(count)d disk; %(size)s capacity; %(free)s free space (unpartitioned "
@@ -2155,68 +2955,163 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:189
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:190
+msgctxt "GUI|Selected Disks Dialog"
msgid "_Do not install bootloader"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:191
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:193
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:183
+msgctxt "GUI|Selected Disks Dialog"
msgid "_Set as Boot Device"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:32
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:63
+#, python-format
+msgid ""
+"The RAID level you have selected (%(level)s) requires more disks (%(min)d) "
+"than you currently have selected (%(count)d)."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:67
+#, python-format
+msgid "CONFIGURE %(container_type)s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:68
+#, python-format
+msgid ""
+"Please create a name for this %(container_type)s and select at least one "
+"disk below."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:71
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:72
+msgid "Volume Group"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:73
+msgid "Volume"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:113
+msgid "Can not relabel already existing filesystem."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:118
+msgid "Can not set label on filesystem."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:120
+msgid "Unacceptable label format for filesystem."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:130
+msgid "That mount point is already in use. Try something else?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:132
+msgid "Please enter a valid mountpoint."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:134
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:146
+msgid "That mount point is invalid. Try something else?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:287
+msgid "container"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:359
+#, python-format
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Confirm Delete Dialog"
+msgid "Delete _all other filesystems in the %s root as well."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:369
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete all of the data on %s?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:371
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete all of the data on %s, including snapshots "
+"and/or subvolumes?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:648
+msgid "Invalid container name"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.py:49
+msgctxt "GUI|Detailed Error Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.py:59
+msgctxt "GUI|Detailed Error Dialog"
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:34
#, python-format
msgid "You have provided a weak passphrase: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:33
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:35
msgid "Passphrases do not match."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:50
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:157
+msgid "Passphrase contains non-ASCII characters"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:53
msgid "Preserve"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:51
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:54
msgid "Shrink"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:52
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:55
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:110
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:114
msgid "This device contains the installation source."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:155
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:160
#, python-format
msgid "%(freeSize)s of %(devSize)s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:161
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:167
msgid "Not resizeable"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:180
-msgid "Free space"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:191
+msgid "Free space"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:199
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:213
msgid ""
"You can remove existing filesystems you no longer need to free up space for "
"this installation. Removing a filesystem will permanently delete all of the "
"data it contains."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:205
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:219
msgid ""
"There is also free space available in pre-existing filesystems. While it's "
"risky and we recommend you back up your data first, you can recover that "
"free disk space and make it available for this installation below."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:214
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:229
#, python-format
msgid "%(count)s disk; %(size)s reclaimable space (in filesystems)"
msgid_plural ""
@@ -2226,945 +3121,1348 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:220
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:236
#, python-format
msgid "Total selected space to reclaim: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:405
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:410
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:451
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:456
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:269
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
msgid "Delete _all"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:407
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:453
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
msgid "Preserve _all"
msgstr ""
-#: widgets/src/BaseWindow.c:86
+#: widgets/src/BaseWindow.c:109
msgid "DISTRIBUTION INSTALLATION"
msgstr ""
-#: widgets/src/BaseWindow.c:87
+#: widgets/src/BaseWindow.c:110
msgid "SPOKE NAME"
msgstr ""
-#: widgets/src/BaseWindow.c:88
+#: widgets/src/BaseWindow.c:111
msgid "PRE-RELEASE / TESTING"
msgstr ""
-#: widgets/src/DiskOverview.c:52
+#: widgets/src/DiskOverview.c:54
msgid "New Device"
msgstr ""
-#: widgets/src/DiskOverview.c:54 widgets/src/DiskOverview.c:55
+#: widgets/src/DiskOverview.c:56 widgets/src/DiskOverview.c:57
msgid "0 MB"
msgstr ""
-#: widgets/src/MountpointSelector.c:50
+#: widgets/src/MountpointSelector.c:52
msgid "0 GB"
msgstr ""
-#: widgets/src/SpokeSelector.c:56
+#: widgets/src/SpokeSelector.c:58
msgid "New Selector"
msgstr ""
-#: widgets/src/SpokeWindow.c:48 pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:1
+#: widgets/src/SpokeWindow.c:46
msgid "_Done"
msgstr ""
-#: widgets/src/StandaloneWindow.c:55
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:2
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:2
+#: widgets/src/StandaloneWindow.c:50
msgid "_Continue"
msgstr "_Parhau"
-#: widgets/src/LayoutIndicator.c:31
+#: widgets/src/LayoutIndicator.c:32
#, c-format
msgid "Current layout: '%s'. Click to switch to the next layout."
msgstr ""
-#: widgets/src/LayoutIndicator.c:32
+#: widgets/src/LayoutIndicator.c:33
#, c-format
msgid "Current layout: '%s'. Add more layouts to enable switching."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:36
+msgctxt "GUI|Advanced User"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:50
+msgctxt "GUI|Advanced User"
msgid "_Save Changes"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:81
msgid "ADVANCED USER CONFIGURATION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:3
-msgid "Home Directory"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:4
-msgid "Create a _home directory for this user."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:103
+msgctxt "GUI|Advanced User"
msgid "Home _directory:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:138
msgid "User and Group IDs"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:157
+msgctxt "GUI|Advanced User"
msgid "Specify a _user ID manually:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:173
+msgctxt "GUI|Advanced User"
msgid "Specify a _group ID manually:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:231
msgid "Group Membership"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:259
+msgctxt "GUI|Advanced User"
msgid "_Add user to the following groups:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:11
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:291
+msgid "Example:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:308
msgid "wheel, my-team (1245), project-x (29935)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:342
+msgid "Tip:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:361
msgid ""
-"You may input a comma-separated list of group names and group IDs here.\n"
+"You may input a comma-separated list of group names and group IDs here. "
"Groups that do not already exist will be created; specify their GID in "
"parentheses. "
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:14
-msgid "Example:"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:108
+msgctxt "GUI|Date and Time|NTP"
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:15
-msgid "Tip:"
-msgstr ""
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:122
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Date and Time|NTP"
+msgid "_OK"
+msgstr "Iawn"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:1
-msgid "DATE & TIME"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This is the separator between hours and minutes, like in HH:MM
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:6
-msgid ":"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:7
-msgid "PM"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:147
msgid "Add and mark for usage NTP servers"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:170
+msgid "New NTP Server"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:189
+msgid "Add NTP Server"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:240
msgid "Working"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:248
msgid "Use"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:1
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:20
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:276
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:490
+msgid "Configure NTP"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:297
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:879
+msgid "DATE & TIME"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:347
+msgctxt "GUI|Date and Time"
+msgid "_Region:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:377
+msgid "Region"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:394
+msgctxt "GUI|Date and Time"
+msgid "_City:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:424
+msgid "City"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:452
+msgctxt "GUI|Date and Time"
+msgid "_Network Time"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:470
+#, fuzzy
+msgid "Use Network Time"
+msgstr "Defnyddio modd testun"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:557
+msgid "Hours"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is the separator between hours and minutes, like in HH:MM
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:570
+msgid ":"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:590
+msgid "Minutes"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:608
+msgid "Hour Up"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:626
+msgid "Hour Down"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:644
+msgid "AM/PM Up"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:662
+msgid "Minutes Up"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:680
+msgid "AM/PM Down"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:698
+msgid "Minutes Down"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:767
+msgctxt "GUI|Date and Time"
+msgid "24-_hour"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:785
+msgctxt "GUI|Date and Time"
+msgid "_AM/PM"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:844
+msgid "Set Date & Time"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:58
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:446
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:1026
msgid "INSTALLATION DESTINATION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:131
msgid "Search Results:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:144
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search"
msgid "Search _By:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:159
msgid "Port / Target / LUN #"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:160
msgid "Target WWID"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:197
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search|Port Target LUN"
msgid "_Port:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:222
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search|Port Target LUN"
msgid "_Target:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:248
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search|Port Target LUN"
msgid "_LUN:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:288
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search|WWID"
msgid "_WWID:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:11
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:360
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:563
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:741
msgid "WWID"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:12
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:17
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:374
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:755
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1101
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1351
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:145
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:235
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:728
msgid "Capacity"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:388
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:562
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:784
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:906
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1130
msgid "Interconnect"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:14
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:402
msgid "Model"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:416
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1379
msgid "LUN"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:16
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:430
msgid "Port"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:17
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:444
msgid "Target"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:18
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:458
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:561
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:769
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:905
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1115
msgid "Vendor"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:19
-msgid "_Search"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:479
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search"
+msgid "_Clear"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:20
-msgid "_Filter By:"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:493
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search"
+msgid "_Find"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:21
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:515
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
+msgid "Searc_h"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:546
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Multipath"
+msgid "Filter _By:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:599
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Multipath|Vendor"
msgid "Show Only _Devices From:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:22
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:637
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Multipath|Interconnect"
msgid "Show Only _Devices With:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:23
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:675
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Multipath|WWID"
msgid "Show Only _Devices Containing:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:24
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:798
msgid "Paths"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:25
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:819
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Multipath"
+msgid "_Clear"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:833
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Multipath"
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:858
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
msgid "_Multipath Devices"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:26
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:19
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:890
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Other"
+msgid "Filter _By:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:907
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:261
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:754
msgid "ID"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:27
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:943
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Other|Vendor"
+msgid "Show Only _Devices From:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:981
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Other|Interconnect"
+msgid "Show Only _Devices With:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1019
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Other|ID"
+msgid "Show Only _Devices Containing:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1087
msgid "Identifier"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:28
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1151
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Other"
+msgid "_Clear"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1165
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Other"
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1190
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
msgid "_Other SAN Devices"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:29
-msgid "Nothing here yet."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1222
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|zSeries"
+msgid "_Filter By:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:30
-msgid "Firmware _RAID"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1236
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|zSeries"
+msgid "_Label"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:31
-msgid "label"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:32
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1247
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|zSeries"
msgid "_Go"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:33
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1260
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|zSeries"
+msgid "_Clear"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1323
msgid "CCW"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:34
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1337
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:152
msgid "Type"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:35
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1365
msgid "WWPN"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:36
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1411
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
msgid "_zSeries Devices"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:37
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1434
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
msgid "_Add ZFCP LUN..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:38
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1449
+msgid "Add EC_KD DASD..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1464
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
msgid "Add _iSCSI Target..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:39
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1479
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
msgid "Add FCo_E SAN..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:40
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:27
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:63
-msgid "summary"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:16
+msgid "bond"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:20
+msgid "team"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:24
+msgid "vlan"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:31
#, fuzzy
msgid "Add device"
msgstr "Dyfais RAID"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:45
+msgctxt "GUI|Network|Add Device Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:59
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Add Device Dialog"
+msgid "_Add"
+msgstr "_Ychwanegu"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:88
+msgctxt "GUI|Network|Add Device Dialog"
msgid "_Select the type of device you wish to add"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:4
-msgid "bond"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:161
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2273
+msgid "NETWORK & HOSTNAME"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:6
-msgid "team"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:200
+msgid ""
+"Please use the live desktop environment's tools for customizing your network "
+"configuration. You can set the hostname here."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:8
-msgid "vlan"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:414
+msgid "Slaves"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:438
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:874
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1442
+msgid "DNS"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:464
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:861
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1429
+msgid "Default Route"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:488
+msgid "Subnet Mask"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:560
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:825
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1273
+msgid "Speed"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:584
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:813
+msgid "Hardware Address"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:608
+msgid "Parent"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:620
+msgid "Vlan ID"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:695
+msgctxt "GUI|Network|Wired"
+msgid "C_onfigure..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:699
+msgid "To apply the configuration immediately turn the device off and on."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:986
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:998
+msgctxt "GUI|Network|Wireless"
+msgid "_Network Name"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1012
+msgid "Network Name"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1024
+msgid "Security Key"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1108
+msgctxt "GUI|Network|Wireless"
+msgid "_Use as Hotspot..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1125
+msgctxt "GUI|Network|Wireless"
+msgid "_Stop Hotspot..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1142
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Wireless"
+msgid "_Configure..."
+msgstr "_Parhau"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1261
+msgid "IMEI"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1285
+msgid "Provider"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1467
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Mobile Broadband"
+msgid "_Configure..."
+msgstr "_Parhau"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1578
+msgid "VPN Type"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1590
+msgid "Gateway"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1602
+msgid "Group Name"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1614
+msgid "Group Password"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1626
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:118
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1733
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|VPN"
+msgid "_Configure..."
+msgstr "_Parhau"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1856
+msgctxt "GUI|Network|Proxy"
+msgid "_Method"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1881
+msgctxt "GUI|Network|Proxy"
+msgid "_Configuration URL"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1907
+msgctxt "GUI|Network|Proxy"
+msgid "HTTP _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1921
+msgctxt "GUI|Network|Proxy"
+msgid "H_TTPS Proxy"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1935
+msgctxt "GUI|Network|Proxy"
+msgid "_FTP Proxy"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1949
+msgctxt "GUI|Network|Proxy"
+msgid "_Socks Host"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2142
+msgid "Network Config Box"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2158
+msgctxt "GUI|Network"
+msgid "Unloc_k"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2179
+msgctxt "GUI|Network"
+msgid "_Airplane Mode"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2198
+msgid "More Network Config Box"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2218
+msgctxt "GUI|Network"
+msgid "_Hostname:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2279
msgid "NETWORK CONFIGURATION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2324
msgid ""
"We'll need network access to fetch information about your location and to "
"make software\n"
"updates available for you."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:12
-msgid ""
-"Please use the live desktop environment's tools for customizing your network "
-"configuration. You can set the hostname here."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:13
-msgid "Slaves"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:14
-msgid "DNS"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:15
-msgid "Default Route"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:16
-msgid "Subnet Mask"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:19
-msgid "Speed"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:20
-msgid "Hardware Address"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:21
-msgid "Parent"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:22
-msgid "Vlan ID"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:23
-msgid "C_onfigure..."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:24
-msgid "Security"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:25
-msgid "_Network Name"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:26
-msgid "Network Name"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:27
-msgid "Security Key"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:28
-msgid "_Use as Hotspot..."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:29
-msgid "_Stop Hotspot..."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:30
-msgid "_Configure..."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:31
-msgid "IMEI"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:32
-msgid "Provider"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:34
-msgid "VPN Type"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:35
-msgid "Gateway"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:36
-msgid "Group Name"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:37
-msgid "Group Password"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:38
-msgid "Username"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:39
-msgid "_Method"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:40
-msgid "_Configuration URL"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:41
-msgid "HTTP _Proxy"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:42
-msgid "H_TTPS Proxy"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:43
-msgid "_FTP Proxy"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:44
-msgid "_Socks Host"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:46
-msgid "Unloc_k"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:47
-msgid "_Airplane Mode"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:48
-msgid "_Hostname:"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:49
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2354
msgid "Authentication"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:50
-msgid "Authentication required by wireless network"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2368
+msgctxt "GUI|Network|Authentication Dialog"
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:51
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2383
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Authentication Dialog"
+msgid "C_onnect"
+msgstr "Wedi Cysylltu!"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2457
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access\n"
"the wireless network"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:10
msgid "SOFTWARE SELECTION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:66
msgid "Base Environment"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:84
msgid "Add-Ons for Selected Environment"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade.h:4
-msgid "column"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:27
+msgctxt "GUI|Storage|Need Space Dialog"
msgid "Cancel & _add more disks"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:3
-msgid "INSTALLATION OPTIONS"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:4
-msgid "Partition scheme:"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:9
-msgid "_Encrypt my data. I'll set a passphrase later."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:10
-msgid "_Custom partitioning"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:11
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:43
+msgctxt "GUI|Storage|Need Space Dialog"
msgid "_Reclaim space"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:78
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:295
+msgid "INSTALLATION OPTIONS"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:95
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:311
msgid ""
"Here we'll describe how much space is needed for the current software "
"selection."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:121
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:337
msgid "disk free"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:14
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:137
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:352
msgid "Free space available for use."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:153
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:368
msgid "fs free"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:16
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:169
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:384
msgid "Free space unavailable but reclaimable from existing partitions."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:17
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:192
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:407
msgid "Here we'll describe what your options are."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:18
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:219
+msgid "Need Space"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:244
+msgctxt "GUI|Storage|No Space Dialog"
msgid "_Quit installer"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:21
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:260
+msgctxt "GUI|Storage|No Space Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:434
+msgid "No Space"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:509
+msgid "Device Selection"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:528
msgid ""
"Select the device(s) you'd like to install to. They will be left untouched "
"until you click on the main menu's \"Begin Installation\" button."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:22
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:546
msgid "Local Standard Disks"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:23
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:610
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:750
msgid "Disks left unselected here will not be touched."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:24
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:629
msgid "Specialized & Network Disks"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:25
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:699
+msgctxt "GUI|Storage"
msgid "_Add a disk..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:26
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:716
+msgid "Add Specialized Disk"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:769
+msgid "Other Storage Options"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:795
+#, fuzzy
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Rhybudd"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:812
+msgid "Encryption"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:825
+msgid "A_utomatically configure partitioning."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:841
+msgid "_I will configure partitioning."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:873
+msgid "_Encrypt my data."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:888
+msgid "You'll set a passphrase next."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:909
+msgid "I would like to _make additional space available."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:925
+msgid "Storage Options"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:957
+msgid "summary"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:990
+msgctxt "GUI|Storage"
msgid "_Full disk summary and bootloader..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:1
-msgid "ADD A KEYBOARD LAYOUT"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:2
-msgid "You may add a keyboard layout by selecting it below:"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:3
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:32
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:5
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:5
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:389
msgid "KEYBOARD LAYOUT"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:57
msgid ""
"Which keyboard layouts would you like to use on this system? You may move "
"any layout to the top of the list to select it as the default."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:96
msgid ""
"Changes here will only apply to the installed system. Use the desktop's tool "
"to configure the keyboard for the installation process."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:153
msgid "name"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:8
-msgid "Add layout"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:167
+msgid "Selected Layouts"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:9
-msgid "Remove layout"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:190
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
+msgid "_Add layout"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:10
-msgid "Move selected layout up"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:205
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
+msgid "_Remove layout"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:11
-msgid "Move selected layout down"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:220
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
+msgid "Move selected layout _up"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:12
-msgid "Preview layout"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:235
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
+msgid "Move selected layout _down"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:251
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
+msgid "_Preview layout"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:291
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
msgid "_Test the layout configuration below:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:14
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:332
msgid "Alt + Shift to switch layouts."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:347
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
msgid "_Options"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:16
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:422
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout|Add Layout"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:436
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout|Add Layout"
+msgid "_Add"
+msgstr "_Ychwanegu"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:468
+msgid "ADD A KEYBOARD LAYOUT"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:485
+msgid "You may add a keyboard layout by selecting it below:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:521
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:991
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:133
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:163
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:534
+msgid "Available Layouts"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:576
+msgid "Add Layout"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:608
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout|Switching Options"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:622
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout|Switching Options"
+msgid "_OK"
+msgstr "Iawn"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:654
msgid "LAYOUT SWITCHING OPTIONS"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:17
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:671
msgid ""
"Which combination(s) would you prefer for switching between keyboard layouts?"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:18
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:707
msgid "use"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:19
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:720
msgid "description"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:754
+msgid "Layout Options"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:33
msgid "LANGUAGE SUPPORT"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:79
msgid "Select additional language support to be installed:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:3
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:138
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:242
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:273
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:373
msgid "nativeName"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:4
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:155
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:290
msgid "englishName"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:5
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:14
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:173
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:308
msgid "selected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:6
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:194
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:337
msgid "Type here to search."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:228
msgid "checked"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:203
msgid "ROOT PASSWORD"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:54
+msgctxt "GUI|Password"
msgid "_Root Password:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade.h:3
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:68
+msgctxt "GUI|Password"
msgid "_Confirm:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade.h:4
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:104
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:189
+msgid "Confirm Password"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:150
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:252
msgid "empty password"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:171
msgid ""
"The root account is used for administering the system. Enter a password for "
"the root user."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:29
+msgctxt "GUI|Software Source|ISO Chooser Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:43
+msgctxt "GUI|Software Source|ISO Chooser Dialog"
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:95
+msgctxt "GUI|Software Source|Media Check Dialog"
+msgid "_Done"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:128
msgid "MEDIA VERIFICATION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:155
msgid "Verifying media, please wait..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:5
-msgid "_Add"
-msgstr "_Ychwanegu"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:224
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:239
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
+msgid "_Ok"
+msgstr "Iawn"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:267
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
msgid "_Enable HTTP Proxy"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:7
-msgid "_Proxy URL"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:300
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
+msgid "_Proxy URL"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:317
msgid "Example: squid.mysite.org:3128"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:349
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
msgid "_Use Authentication"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:10
-msgid "User_name"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:376
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
+msgid "User_name"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:11
-msgid "Pass_word"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:393
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
+msgid "Pass_word"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:473
msgid "INSTALLATION SOURCE"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:532
msgid "Which installation source would you like to use?"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:14
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:546
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_Auto-detected installation media:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:573
msgid "Device:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:16
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:585
msgid "Label:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:17
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:594
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:694
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_Verify"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:18
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:618
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_ISO file:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:19
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:646
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "D_evice:"
msgstr "Dyfais RAID"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:20
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:677
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_Choose an ISO"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:21
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:718
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_On the network:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:22
-msgid "nfs"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:24
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:782
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_Proxy setup..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:25
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:797
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "This URL refers to a _mirror list."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:26
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:835
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "N_FS mount options:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:27
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:850
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:851
msgid "This field is optional."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:28
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:885
msgid "Updates"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:29
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:912
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid ""
"Don't install the latest available software _updates. Install the default "
-"versions provided by the install source above."
+"versions provided by the installation source above."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:30
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:937
msgid "Additional repositories"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:31
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:978
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:33
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1023
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1024
msgid "Add a new repository."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:34
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:51
-#, fuzzy
-msgid "Add"
-msgstr "_Ychwanegu"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1025
+msgctxt "GUI|Software Source"
+msgid "A_dd"
+msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:35
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1042
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1043
msgid "Remove the selected repository."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:36
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:53
-msgid "Remove"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1044
+msgctxt "GUI|Software Source"
+msgid "_Remove"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:37
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1061
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1062
msgid "Revert to the previous list of repositories."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:38
-msgid "Reset"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1063
+msgctxt "GUI|Software Source"
+msgid "Rese_t"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:39
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1092
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1093
msgid "URL for the repository, without protocol."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:40
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1106
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1107
msgid "URL of proxy in the form of protocol://host:[port]"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:41
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1120
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1121
msgid "Optional proxy username."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:42
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1134
msgid "Optional proxy password."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:43
-msgid "This URL refers to a mirror list."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1146
+msgctxt "GUI|Software Source"
+msgid "This URL refers to a mirror _list."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:44
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1166
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_Name:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:45
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1182
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1183
msgid "Protocol for the repository URL."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:46
-msgid "P_roxy URL:"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1204
+msgctxt "GUI|Software Source"
+msgid "Pro_xy URL:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:47
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1221
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "U_sername:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:48
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1238
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "Pass_word:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:49
-msgid "Invalid repository name. Try something else?"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:50
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1254
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1255
msgid "Name of the repository."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:51
-msgid "Duplicate names in list of additional repositories."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:3
-msgid "Unsupported Hardware Detected"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:23
+msgctxt "GUI|Welcome|Beta Warn Dialog"
msgid "_Get me out of here!"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:37
+msgctxt "GUI|Welcome|Beta Warn Dialog"
msgid "_I accept my fate."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:68
msgid "This is unstable, pre-release software."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:97
msgid ""
"You wake up inside an OS installer in Timbuktu, and it's six months in the "
"future. But, there are bugs. Bugs everywhere. Bugs you must live with. "
@@ -3172,643 +4470,1006 @@ msgid ""
"purposes only."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:10
-#, python-format
-msgid "WELCOME TO %(name)s %(version)s."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:126
+msgid "Beta Warn"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:11
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:225
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Pa iaith hoffech ei defnyddio yn ystod y broses arsefydlu?"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:316
+msgid "Languages"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:389
+msgid "Locales"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:423
+msgid "WELCOME"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:444
+msgctxt "GUI|Welcome|Unsupported Hardware Dialog"
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:458
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Welcome|Unsupported Hardware Dialog"
+msgid "_Continue"
+msgstr "_Parhau"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:489
+msgid "Unsupported Hardware Detected"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:547
+msgid "Unsupported Hardware"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:346
msgid "CREATE USER"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:62
+msgctxt "GUI|User"
msgid "_Full name"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:80
+msgctxt "GUI|User"
msgid "_Username"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:101
+msgid "Full Name"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:133
+msgctxt "GUI|User"
msgid "_Password"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:151
+msgctxt "GUI|User"
msgid "_Confirm password"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:203
msgid ""
"Tip: Keep your username shorter than 32 characters and do not use "
"spaces."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:213
+msgctxt "GUI|User"
msgid "Require a password to use this account"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:271
+msgctxt "GUI|User"
msgid "Make this user administrator"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:289
+msgctxt "GUI|User"
msgid "_Advanced..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:2
-msgid "_Add mount point"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:27
+msgid "Btrfs"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:3
-msgid "_Desired Capacity:"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:62
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:540
+msgid "RAID0 (Performance)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:4
-msgid "Mount _Point:"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:66
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:544
+msgid "RAID1 (Redundancy)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:5
-msgid "ADD A NEW MOUNT POINT"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:70
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:548
+msgid "RAID4 (Error Checking)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:6
-msgid ""
-"More customization options are available\n"
-"after creating the mount point below."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:74
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:552
+msgid "RAID5 (Distributed Error Checking)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:8
-msgid ""
-"That mount point is already in\n"
-"use. Try something else?"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:78
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:556
+msgid "RAID6 (Redundant Error Checking)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:10
-msgid "eg: \"20 GB\", \"500mb\" (minus the quotation marks)"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:82
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:560
+msgid "RAID10 (Performance, Redundancy)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:11
-msgid "_Delete It"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:184
+msgid "Add a new mount point."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:12
-msgid "_Save"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:13
-msgid "CONFIGURE CONTAINER"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:14
-msgid ""
-"Please create a name for this container and select at least one disk below."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:18
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:7
-msgid "Free"
-msgstr "Rhydd"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:20
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:185
#, fuzzy
-msgid "RAID Level:"
-msgstr "Dyfais RAID"
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning"
+msgid "Add"
+msgstr "_Ychwanegu"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:21
-msgid "Encrypt"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:200
+msgid "Remove the selected mount point(s)."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:23
-msgid "Si_ze policy:"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:201
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning"
+msgid "Remove"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:24
-msgid "Automatic"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:216
+msgid "Reload storage configuration from disk."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:25
-msgid "As large as possible"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:217
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning"
+msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:26
-msgid "Fixed"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:28
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:282
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1014
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1158
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1245
msgid "Selected Device"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:29
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:300
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1032
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1176
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1263
msgid "Device description"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:30
-msgid "_Label:"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:361
+msgid "Mount _Point:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:31
-msgid "Device _Type:"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:409
+msgid "_Desired Capacity:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:32
-msgid "File _System:"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:461
+msgid "_Label:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:38
-msgid "_Encrypt"
-msgstr ""
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:509
+#, fuzzy
+msgid "Device(s):"
+msgstr "Dyfais RAID"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:39
-msgid "Re_format"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:40
-msgid "_Volume Group:"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:41
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:539
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure|Devices"
msgid "_Modify..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:42
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:571
+msgid "_Name:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:627
#, fuzzy
-msgid "R_AID Level:"
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "Device _Type:"
msgstr "Dyfais RAID"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:43
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:669
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "_Encrypt"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:710
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "File S_ystem:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:745
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "Ref_ormat"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:799
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "_Volume Group:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:851
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "_Modify..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:883
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "RA_ID Level:"
+msgstr "Dyfais RAID"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:946
msgid "_Update Settings"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:44
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:969
msgid ""
-"Note: The settings you make on this screen will not be applied\n"
-"until you click on the main menu's 'Begin Installation' button."
+"Note: The settings you make on this screen will not be applied until you "
+"click on the main menu's 'Begin Installation' button."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:46
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1066
msgid ""
"This device is encrypted and cannot be read without a valid passphrase. You "
"may unlock it below."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:47
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1087
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Encrypted"
msgid "_Passphrase:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:48
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1115
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Encrypted"
msgid "_Unlock"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:49
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1210
msgid ""
"This device cannot be edited directly. You can remove it or select a "
"different device."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:50
-msgid "Add a new mountpoint."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1358
+msgid "AVAILABLE SPACE"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:52
-msgid "Remove the selected mountpoint(s)."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1411
+msgid "TOTAL SPACE"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:54
-msgid "Configure selected mountpoint."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:55
-msgid "Configure"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:56
-msgid "Reload storage configuration from disk."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:57
-msgid "Refresh"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:58
-msgid "Click for help."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:59
-msgid "Help"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:60
-msgid "AVAILABLE SPACE"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:61
-msgid "TOTAL SPACE"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:62
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1451
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning"
msgid "_Reset All"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:64
-msgid "_Select"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:23
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|FCoE"
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:65
-msgid "CONFIGURE MOUNT POINT"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:66
-msgid "Select one or more disks this device may reside on."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:68
-msgid "RAID0 (Performance)"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:69
-msgid "RAID1 (Redundancy)"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:70
-msgid "RAID4 (Error Checking)"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:71
-msgid "RAID5 (Distributed Error Checking)"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:72
-msgid "RAID6 (Redundant Error Checking)"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:73
-msgid "RAID10 (Performance, Redundancy)"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:56
msgid ""
"Please select the network interface which is connected to your FCoE switch."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:70
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|FCoE"
msgid "_NIC:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:92
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|FCoE"
msgid "Use _DCB"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:108
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|FCoE"
msgid "Use auto _vlan"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:144
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|FCoE"
msgid "_Add FCoE Disk(s)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:6
-msgid "Error adding FCoE SAN."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:187
+msgid "Error adding FCoE SAN."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:215
msgid ""
"The following error occurred while attempting to add an FCoE SAN. Please "
"check your configuration and try again"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:38
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:52
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure"
+msgid "_OK"
+msgstr "Iawn"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:84
msgid "ADD iSCSI STORAGE TARGET"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:113
msgid ""
"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and "
"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:141
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure"
msgid "_Target IP Address:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:169
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure"
msgid "iSCSI _Initiator Name:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:185
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:743
msgid "No credentials (discovery authentication disabled)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:186
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:744
msgid "CHAP pair"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:187
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:745
msgid "CHAP pair and a reverse pair"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:202
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure"
msgid "_Discovery Authentication Type:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:217
msgid ""
"Example: iqn.2012-09.com.example:diskarrays-sn-"
"a8675309"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:262
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|CHAP"
msgid "CHAP _Username:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:11
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:276
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|CHAP"
msgid "CHAP _Password:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:385
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|Reverse CHAP"
+msgid "CHAP _Username:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:399
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|Reverse CHAP"
+msgid "CHAP _Password:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:413
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|Reverse CHAP"
msgid "Reverse CHAP User_name:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:427
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|Reverse CHAP"
msgid "Reverse CHAP Pass_word:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:14
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:460
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|Start"
msgid "_Start Discovery"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:497
msgid "Discovering iSCSI targets. This may take a moment..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:16
-msgid "Discovery login rejected."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:537
+msgid "Discovery login rejected."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:17
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:552
msgid ""
"The following error occurred discovering iSCSI targets. Please double check "
"your authorization information and try again."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:18
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:574
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|Retry"
msgid "_Retry Discovery"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:19
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:614
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure"
msgid "_Bind targets to network interfaces"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:21
-#, python-format
-msgid ""
-"The following nodes were discovered using the iSCSI initiator "
-"%(initiatorName)s using the target IP address %(targetAddress)s. "
-"Please select which nodes you wish to log into:"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:22
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:689
msgid "Node Name"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:23
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:700
msgid "Interface"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:24
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:729
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login"
msgid "_Node login authentication type:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:25
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:746
msgid "Use the credentials from discovery"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:26
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:781
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|CHAP"
+msgid "CHAP _Username:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:795
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|CHAP"
+msgid "CHAP _Password:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:904
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|Reverse CHAP"
+msgid "CHAP _Username:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:918
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|Reverse CHAP"
+msgid "CHAP _Password:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:932
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|Reverse CHAP"
msgid "_Reverse CHAP Username:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:27
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:946
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|Reverse CHAP"
+msgid "Reverse CHAP Pass_word:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:994
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|Login"
msgid "_Log In"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:28
-msgid "Node login failed."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:1050
+msgid "Node login failed."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:29
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:1065
msgid ""
"The following error occurred logging into the selected iSCSI node. Please "
"double check your authorization information and try again"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:30
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:1087
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|Retry"
msgid "Retry _Log In"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:22
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|DASD|Configure"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:36
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|DASD|Configure"
+msgid "_OK"
+msgstr "Iawn"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:68
+msgid "ADD DASD STORAGE TARGET"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:97
+msgid "To use DASD disks, you must provide the device number."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:126
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|DASD|Configure"
+msgid "_Device number:"
+msgstr "Dyfais RAID"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:146
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|DASD|Configure"
+msgid "_Start Discovery"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:183
+msgid "Discovering DASD devices. This may take a moment..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:225
+msgid "Device discovery failed."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:242
+msgid ""
+"The following error occurred discovering DASD devices. Please double check "
+"your configuration information and try again."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:268
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|DASD|Configure"
+msgid "_Retry Discovery"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:26
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:78
msgid "SELECTED DISKS"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:43
+msgctxt "GUI|Selected Disks Dialog"
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:106
msgid "Boot"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:120
msgid "Description"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:158
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:248
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:741
+msgid "Free"
+msgstr "Rhydd"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:199
+msgctxt "GUI|Selected Disks Dialog"
msgid "_Remove"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:226
msgid "Disk summary goes here"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:21
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Confirm Delete Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:37
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Confirm Delete Dialog"
+msgid "_Delete It"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:129
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:144
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure Dialog"
+msgid "_Select"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:176
+msgid "CONFIGURE MOUNT POINT"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:191
+msgid "Select one or more disks this device may reside on."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:321
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Add Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:336
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Add Dialog"
+msgid "_Add mount point"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:369
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Add Dialog"
+msgid "_Desired Capacity:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:386
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Add Dialog"
+msgid "Mount _Point:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:404
+msgid "ADD A NEW MOUNT POINT"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:421
+msgid ""
+"More customization options are available\n"
+"after creating the mount point below."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:456
+msgid ""
+"That mount point is already in\n"
+"use. Try something else?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:480
+msgid "eg: \"20 GB\", \"500mb\" (minus the quotation marks)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:536
+msgid "Single (No Redundancy, No Striping)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:584
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Container Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:598
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Container Dialog"
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:630
+msgid "CONFIGURE CONTAINER"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:645
+msgid ""
+"Please create a name for this container and select at least one disk below."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:663
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Container Dialog"
+msgid "_Name:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:783
+#, fuzzy
+msgid "RAID Level:"
+msgstr "Dyfais RAID"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:811
+msgid "Encrypt"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:852
+msgid "Please enter a valid name."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:882
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Container Dialog"
+msgid "Si_ze policy:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:897
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:898
+msgid "As large as possible"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:899
+msgid "Fixed"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:8
+msgid "UNFORMATTED DASDS"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:23
+msgctxt "GUI|DAD Format Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:37
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|DAD Format Dialog"
+msgid "_OK"
+msgstr "Iawn"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:70
+msgid ""
+"The following unformatted DASDs have been detected on your system. You can "
+"choose to format them now with dasdfmt or cancel to leave them unformatted. "
+"Unformatted DASDs can not be used during installation."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:86
+msgid "Unformatted DASDs Detected"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:136
+msgid ""
+"Warning: All storage changes made using the installer will be lost "
+"when you choose to format."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:160
+msgctxt "GUI|DAD Format Dialog"
+msgid "_Format with dasdfmt"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:207
+msgid ""
+"You may go back to the main menu to complete other\n"
+"installation options while formatting completes."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:247
+msgid "Disk formatting complete."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:262
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:269
+msgid ""
+"Pressing 'OK' below will take you to the disk selection screen where you "
+"will need to re-select your disks."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.glade:25
msgid "An unknown error occurred during installation. Details are below."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:1
-msgid "DISK ENCRYPTION PASSPHRASE"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:23
+msgctxt "GUI|Passphrase Dialog"
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:38
+msgctxt "GUI|Passphrase Dialog"
msgid "_Save Passphrase"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:66
+msgid "DISK ENCRYPTION PASSPHRASE"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:82
msgid ""
"You have chosen to encrypt some of your data. You will need to create a "
"passphrase that you will use to access your data when you start your "
"computer."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:103
+msgctxt "GUI|Passphrase Dialog"
+msgid "_Passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:132
+msgctxt "GUI|Passphrase Dialog"
+msgid "Con_firm:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:270
msgid ""
"Warning: You won't be able to switch between keyboard layouts (from the "
"default one) when you decrypt your disks after install."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:71
msgid "RESCAN DISKS"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:25
+msgctxt "GUI|Refresh Dialog|Rescan"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:39
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Refresh Dialog|Rescan"
+msgid "_OK"
+msgstr "Iawn"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:87
msgid ""
"You can remove or insert additional disks at this time and press 'Rescan "
"Disks' below for the changes to take effect."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:118
msgid ""
"Warning: All storage changes made using the installer will be lost "
"when you press 'Rescan Disks'."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:143
+msgctxt "GUI|Refresh Dialog|Rescan"
msgid "_Rescan Disks"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:176
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:212
msgid "Scanning disks. This may take a moment..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:223
msgid ""
"You may go back to the main menu to complete other\n"
"installation options while this scan completes."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:8
-msgid "Disk rescan complete."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:254
+msgid "Disk rescan complete."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:9
-msgid ""
-"Pressing 'OK' below will take you to the disk selection screen where you "
-"will need to re-select your disks."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:55
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:70
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
+msgid "_Reclaim space"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:104
msgid "RECLAIM DISK SPACE"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:121
msgid "Description goes here."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:174
msgid "Filesystem"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:185
msgid "Reclaimable Space"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:8
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:196
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:141
msgid "Action"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:221
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
msgid "_Preserve"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:237
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
msgid "_Delete"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:11
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:253
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
msgid "_Shrink"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:23
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:87
msgid "SUMMARY OF CHANGES"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:40
+msgctxt "GUI|Summary Dialog"
msgid "_Cancel & Return to Custom Partitioning"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:55
+msgctxt "GUI|Summary Dialog"
msgid "_Accept Changes"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:103
msgid ""
"Your customizations will result in the following changes taking effect after "
"you return to the main menu and begin installation:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:130
msgid "Order"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:163
msgid "Device Name"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:174
msgid "Mountpoint"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/main.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/entropy_dialog.glade:35
+msgid ""
+"The system needs better quality of random data, you can improve it by typing "
+"randomly on keyboard and moving your mouse. The installation will continue "
+"automatically regardless of random data quality when time runs out."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/entropy_dialog.glade:53
+msgid "Random data quality:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:24
+msgid "_Exit Installer"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:94
+msgctxt "GUI|Main"
+msgid "_No"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:108
+msgctxt "GUI|Main"
+msgid "_Yes"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:151
msgid ""
"Are you sure you wish to quit the\n"
"installation process?"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:175
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:8
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:143
msgid "INSTALLATION SUMMARY"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:80
+msgctxt "GUI|Summary"
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:96
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Summary"
msgid "_Begin Installation"
+msgstr "Cynnydd yr Arsefydlu"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:127
+msgid "We won't touch your disks until you click 'Begin Installation'."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade.h:4
-msgid "We won't touch your disks until you hit this button."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:8
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:257
msgid "CONFIGURATION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:87
msgid "Preparing to install"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade.h:4
-#, c-format, python-format
-msgid ""
-"%s is now successfully installed on your system, but some configuration "
-"still needs to be done. Finish it and then click the Finish configuration "
-"button please."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:145
+msgctxt "GUI|Progress"
msgid "_Finish configuration"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade.h:7
-#, c-format, python-format
-msgid ""
-"%s is now successfully installed on your system and ready for you to use! "
-"Go ahead and reboot to start using it!"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:198
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Progress"
msgid "_Reboot"
-msgstr ""
+msgstr "Ail_gychwyn"
#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:1
msgid "Install to Hard Drive"
@@ -3822,40 +5483,41 @@ msgstr ""
msgid "Install the live CD to your hard disk"
msgstr ""
-#: ../data/liveinst/console.apps/liveinst:5
+#: /home/vpodzime/anaconda/data/liveinst/console.apps/liveinst:5
msgid "Starting Install to Hard Drive"
msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome.desktop.in.h:1
-#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:64
+#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:65
msgid "Welcome to Fedora"
msgstr ""
-#: anaconda:372
+#: anaconda:594
#, python-format
msgid ""
"%(product_name)s requires %(needed_ram)s MB of memory to install, but you "
"only have %(total_ram)s MB on this machine.\n"
msgstr ""
-#: anaconda:374
+#: anaconda:596
#, python-format
msgid ""
"The %(product_name)s graphical installer requires %(needed_ram)s MB of "
-"memory, but you only have %(total_ram)s MB."
+"memory, but you only have %(total_ram)s MB\n"
+"."
msgstr ""
-#: anaconda:377
+#: anaconda:599
msgid ""
"\n"
"Press to reboot your system.\n"
msgstr ""
-#: anaconda:379
+#: anaconda:601
msgid "Not enough RAM"
msgstr ""
-#: anaconda:380
+#: anaconda:602
msgid ""
" Try the text mode installer by running:\n"
"\n"
@@ -3864,60 +5526,70 @@ msgid ""
" from a root terminal."
msgstr ""
-#: anaconda:383
+#: anaconda:605
msgid " Starting text mode."
msgstr ""
-#: anaconda:414
+#: anaconda:642
#, fuzzy
msgid "Fatal Error"
msgstr "Gwall"
-#: anaconda:525
+#: anaconda:767
msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode."
msgstr ""
-#: anaconda:533
+#: anaconda:775
msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode."
msgstr ""
-#: anaconda:541
+#: anaconda:783
msgid ""
"Text mode provides a limited set of installation options. It does not offer "
"custom partitioning for full control over the disk layout. Would you like to "
"use VNC mode instead?"
msgstr ""
-#: anaconda:660
+#: anaconda:872
#, python-format
msgid "Please ssh install@%s to begin the install."
msgstr ""
-#: anaconda:662
+#: anaconda:874
msgid "Please ssh install@ to continue installation."
msgstr ""
-#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:93
+#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:94
msgid "Try Fedora"
msgstr ""
-#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:111
+#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:110
msgid ""
"You are currently running Fedora from live media.\n"
"You can install Fedora now, or choose \"Install to Hard Drive\" in the "
"Activities Overview at any later time."
msgstr ""
-#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:129
+#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:128
msgid ""
"You can choose \"Install to Hard Drive\"\n"
"in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
-#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:132
+#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:131
msgid "Close"
msgstr ""
+#~ msgid "You need more space on the following file systems:\n"
+#~ msgstr "Mae angen mwy o le arnoch ar y systemau ffeil canlynol:\n"
+
+#~ msgid "Can't have a question in command line mode!"
+#~ msgstr "Nid oes modd cael cwestiwn ym modd llinell orchymyn!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "R_AID Level:"
+#~ msgstr "Dyfais RAID"
+
#~ msgid "Completed"
#~ msgstr "Cyflawnwyd"
@@ -3943,9 +5615,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr[2] "%s Beit"
#~ msgstr[3] "%s Beit"
-#~ msgid "Re_boot"
-#~ msgstr "Ail_gychwyn"
-
#~ msgid "_Retry"
#~ msgstr "_Ail-geisio"
@@ -3955,9 +5624,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "file conflicts"
#~ msgstr "gwrthdaro ffeiliau"
-#~ msgid "older package(s)"
-#~ msgstr "pecyn(nau) hŷn"
-
#~ msgid "insufficient disk space"
#~ msgstr "prinder gofod ar y ddisg"
@@ -3994,20 +5660,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
#~ msgstr "Ni allwch ddileu rhaniad DASD wedi'i fformadu'n LDL."
-#~ msgid ""
-#~ "You have not defined a root partition (/), which is required for "
-#~ "installation of %s to continue."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ni ddiffinioch raniad gwraidd (root) (/), sydd yn anghenraid er mwyn i "
-#~ "arsefydliad %s barhau."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small "
-#~ "to install %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mae'r rhaniad gwraidd yn llai na 250 megabeit sydd fel arfer yn rhy fach "
-#~ "i arsefydlu %s."
-
#~ msgid ""
#~ "Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
#~ msgstr ""
@@ -4021,15 +5673,6 @@ msgstr ""
#~ "Wrthi'n arsefydlu ar ddyfais FireWire. Mae'n bosib na fydd hyn yn creu "
#~ "system sy'n gweithredu'n gywir."
-#~ msgid ""
-#~ "You have not specified a swap partition. Although not strictly required "
-#~ "in all cases, it will significantly improve performance for most "
-#~ "installations."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ni phenodoch raniad cyfnewid. Er nad yw'n gwbl angenrheidiol mewn pob "
-#~ "sefyllfa, fe fydd yn gwella perfformiad yn sylweddol ar gyfer y rhan "
-#~ "fwyaf o arsefydliadau."
-
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Yn Ôl"
diff --git a/anaconda/po/da.po b/anaconda/po/da.po
index 04efde4..05de7ed 100644
--- a/anaconda/po/da.po
+++ b/anaconda/po/da.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Anaconda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-15 10:24-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 09:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-04 23:55+0000\n"
"Last-Translator: Brian Lane \n"
"Language-Team: Danish \n"
@@ -24,11 +24,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: pyanaconda/bootloader.py:238
+#: pyanaconda/bootloader.py:247
msgid "/boot filesystem"
msgstr "/boot-filsystem"
-#: pyanaconda/bootloader.py:398
+#: pyanaconda/bootloader.py:404
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"RAID sets that contain '%(desc)s' must have one of the following raid "
@@ -36,7 +36,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"RAID-sæt som indeholder \"%s\" skal have en af følgende raid-niveauer: %s."
-#: pyanaconda/bootloader.py:406
+#: pyanaconda/bootloader.py:412
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"RAID sets that contain '%(desc)s' must have one of the following metadata "
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
"RAID-sæt som indeholder \"%s\" skal have en af følgende metadata-versioner: "
"%s."
-#: pyanaconda/bootloader.py:414
+#: pyanaconda/bootloader.py:420
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"RAID sets that contain '%(desc)s' must have one of the following device "
@@ -53,108 +53,129 @@ msgid ""
msgstr ""
"RAID-sæt som indeholder \"%s\" skal have en af følgende enhedstyper: %s."
-#: pyanaconda/bootloader.py:430
+#: pyanaconda/bootloader.py:436
#, fuzzy, python-format
msgid "%(name)s must have one of the following disklabel types: %(types)s."
msgstr "%s skal have en af følgende disketiket-typer: %s."
-#: pyanaconda/bootloader.py:442
+#: pyanaconda/bootloader.py:448
#, fuzzy, python-format
msgid "%(desc)s cannot be of type %(type)s."
msgstr "%s kan ikke være af typen %s."
-#: pyanaconda/bootloader.py:448
+#: pyanaconda/bootloader.py:454
#, fuzzy, python-format
msgid "%(desc)s must be mounted on one of %(mountpoints)s."
msgstr "%s skal monteres på én af %s."
-#: pyanaconda/bootloader.py:460
+#: pyanaconda/bootloader.py:466
#, fuzzy, python-format
msgid "%(desc)s must be between %(min)d and %(max)d MB in size"
msgstr "%s skal være mellem %d og %d MB i størrelse"
-#: pyanaconda/bootloader.py:466
+#: pyanaconda/bootloader.py:472
#, fuzzy, python-format
msgid "%(desc)s must not be smaller than %(min)dMB."
msgstr "%s må ikke være mindre end %d MB."
-#: pyanaconda/bootloader.py:475
+#: pyanaconda/bootloader.py:481
#, fuzzy, python-format
msgid "%(desc)s must not be larger than %(max)dMB."
msgstr "%s må ikke være større end %d MB."
-#: pyanaconda/bootloader.py:493
+#: pyanaconda/bootloader.py:499
#, fuzzy, python-format
-msgid "%(desc)s must be within the first %(max_mb)dMB of the disk."
+msgid "%(desc)s must be within the first %(max_end)s of the disk."
msgstr "%s skal være indenfor de første %d MB på disken."
-#: pyanaconda/bootloader.py:503
+#: pyanaconda/bootloader.py:509
#, python-format
msgid "%s must be on a primary partition."
msgstr "%s skal være på en primær-partition."
-#: pyanaconda/bootloader.py:635 pyanaconda/bootloader.py:731
+#: pyanaconda/bootloader.py:645 pyanaconda/bootloader.py:745
#, python-format
msgid "%s cannot be on an encrypted block device."
msgstr "%s kan ikke være på en krypteret blokenhed."
-#: pyanaconda/bootloader.py:690
+#: pyanaconda/bootloader.py:700
+#, python-format
+msgid "%s cannot be on an iSCSI disk on s390(x)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/bootloader.py:704
#, fuzzy, python-format
msgid "%(desc)s cannot be of type %(type)s"
msgstr "%s kan ikke være af typen %s"
-#: pyanaconda/bootloader.py:1600
+#: pyanaconda/bootloader.py:1348
+#, python-format
+msgid ""
+"bootloader stage2 device %(stage2dev)s is on a multi-disk array, but "
+"bootloader stage1 device %(stage1dev)s is not. A drive failure in "
+"%(stage2dev)s could render the system unbootable."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/bootloader.py:1354
+#, python-format
+msgid ""
+"bootloader stage2 device %(stage2dev)s is on a multi-disk array, but "
+"bootloader stage1 device %(stage1dev)s is not part of this array. The stage1 "
+"bootloader will only be installed to a single drive."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/bootloader.py:1645
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"%(deviceName)s may not have enough space for grub2 to embed core.img when "
-"using the %(fsType)s filesystem on %(deviceType)s"
+"using the %(fsType)s file system on %(deviceType)s"
msgstr ""
"%s har muligvis ikke nok plads for grub2 til at indlejre core.img når %s "
"filsystemet bruges på %s"
-#: pyanaconda/constants.py:73
+#: pyanaconda/constants.py:72
msgid "Start VNC"
msgstr "Start VNC"
-#: pyanaconda/constants.py:74
+#: pyanaconda/constants.py:73
msgid "Use text mode"
msgstr "Brug teksttilstand"
-#: pyanaconda/constants.py:136
+#: pyanaconda/constants.py:137
#, fuzzy
msgid "The password is empty."
msgstr "Adgangskode er angivet."
-#: pyanaconda/constants.py:137
+#: pyanaconda/constants.py:138
#, fuzzy
msgid "The passwords do not match."
msgstr "Adgangskoder er ikke ens!"
-#: pyanaconda/constants.py:138
+#: pyanaconda/constants.py:139
msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:139
+#: pyanaconda/constants.py:140
msgid ""
"The password you have provided is weak. You will have to press Done twice to "
"confirm it."
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:140
+#: pyanaconda/constants.py:141
#, python-format
msgid ""
"The password you have provided is weak: %s. You will have to press Done "
"twice to confirm it."
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:141
+#: pyanaconda/constants.py:142
#, fuzzy
msgid "You have provided a weak password. Press Done again to use anyway."
msgstr ""
"Du har angivet en svag adgangskode: %s. Tryk Færdig igen for at bruge den "
"alligevel."
-#: pyanaconda/constants.py:142
+#: pyanaconda/constants.py:143
#, fuzzy, python-format
msgid "You have provided a weak password: %s. Press Done again to use anyway."
msgstr ""
@@ -162,87 +183,338 @@ msgstr ""
"alligevel."
#: pyanaconda/constants.py:144
+msgid ""
+"The password you have provided contains non-ASCII characters. You may not be "
+"able to switch between keyboard layouts to login. Press Done to continue."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/constants.py:146
msgid "Empty"
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:144 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:114
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:6
+#: pyanaconda/constants.py:146 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:118
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:177
msgid "Weak"
msgstr "Svag"
-#: pyanaconda/constants.py:144 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:117
+#: pyanaconda/constants.py:146 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:121
msgid "Fair"
msgstr "Nogenlunde"
-#: pyanaconda/constants.py:144 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:120
+#: pyanaconda/constants.py:146 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:124
msgid "Good"
msgstr "God"
-#: pyanaconda/constants.py:144 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:123
+#: pyanaconda/constants.py:146 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:127
msgid "Strong"
msgstr "Stærk"
-#: pyanaconda/install.py:65
+#: pyanaconda/constants_text.py:40 pyanaconda/rescue.py:333
+#: pyanaconda/rescue.py:365 pyanaconda/rescue.py:378 pyanaconda/rescue.py:446
+#: pyanaconda/rescue.py:462 pyanaconda/rescue.py:473 anaconda:644
+msgid "OK"
+msgstr "O.k."
+
+#: pyanaconda/constants_text.py:44 pyanaconda/text.py:52 pyanaconda/text.py:53
+#, fuzzy
+msgid "Cancel"
+msgstr "_Annullér"
+
+#: pyanaconda/constants_text.py:48
+#, fuzzy
+msgid "Yes"
+msgstr "_Ja"
+
+#: pyanaconda/constants_text.py:52
+#, fuzzy
+msgid "No"
+msgstr "_Nej"
+
+#: pyanaconda/errors.py:104
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following errors occurred with your partitioning:\n"
+"\n"
+"%(errortxt)s\n"
+"\n"
+"The installation will now terminate."
+msgstr ""
+"Følgende fejl opstod under opsætning af installationsarkivet:\n"
+"\n"
+"%(e)s\n"
+"\n"
+"Installationen kan ikke fortsætte."
+
+#: pyanaconda/errors.py:110
+#, python-format
+msgid "An error occurred while resizing the device %s."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:119
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:126
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:137
+msgid ""
+"There is an entry in your /etc/fstab file that contains an invalid or "
+"incorrect filesystem type:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:143
+#, python-format
+msgid ""
+"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may "
+"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n"
+"\n"
+"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can "
+"choose to continue if you think this is in error. Would you like to continue "
+"using this image?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:157
+msgid ""
+"The installer has tried to mount the installation image, but cannot find it "
+"on the hard drive.\n"
+"\n"
+"Should I try again to locate the image?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:167
+#, python-format
+msgid "An error occurred mounting the source device %s. Retry?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:175
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not "
+"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:183
+#, python-format
+msgid ""
+"The group '%s' is required for this installation. This group does not exist. "
+"This is a fatal error and installation will be aborted."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:189
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
+"not exist. Would you like to ignore this group and continue with "
+"installation?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:194
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be excluded from "
+"installation. This group does not exist. Would you like to ignore this "
+"group and continue with installation?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:206
+#, python-format
+msgid ""
+"The package '%s' is required for this installation. This package does not "
+"exist. This is a fatal error and installation will be aborted."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:213
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to ignore this package and continue with "
+"installation?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:224
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. This is "
+"a fatal error and installation will be aborted. The details of this error "
+"are:\n"
+"\n"
+"%(details)s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:232
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following error occurred while installing. This is a fatal error and "
+"installation will be aborted."
+msgstr ""
+"Følgende fejl opstod under opsætning af installationsarkivet:\n"
+"\n"
+"%(e)s\n"
+"\n"
+"Installationen kan ikke fortsætte."
+
+#: pyanaconda/errors.py:240
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following software marked for installation has errors. This is likely "
+"caused by an error with\n"
+"your installation source."
+msgstr ""
+"Følgende software, som er markeret til installerering, har fejl. Dette er "
+"sansynligvis på grund af en\n"
+"fejl med din installationskilde. Du kan forsøge at fjerne disse pakker fra "
+"din installation,\n"
+"ændre din installationskilde eller afslutte installationsprogrammet."
+
+#: pyanaconda/errors.py:248
+msgid ""
+"The following error occurred while installing the bootloader. The system "
+"will not be bootable. Would you like to ignore this and continue with "
+"installation?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:261
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Installation was stopped due to an error installing the boot loader. The "
+"exact error message is:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"The installer will now terminate."
+msgstr ""
+"Installationen blev stoppet, fordi der umiddelbart er et problem med dit "
+"hardware. Den præcise fejlbesked er:\n"
+"\n"
+"%s.\n"
+"\n"
+" Installationsprogrammet vil nu afslutte."
+
+#: pyanaconda/exception.py:96
+#, python-format
+msgid ""
+"The installation was stopped due to what seems to be a problem with your "
+"hardware. The exact error message is:\n"
+"\n"
+"%s.\n"
+"\n"
+" The installer will now terminate."
+msgstr ""
+"Installationen blev stoppet, fordi der umiddelbart er et problem med dit "
+"hardware. Den præcise fejlbesked er:\n"
+"\n"
+"%s.\n"
+"\n"
+" Installationsprogrammet vil nu afslutte."
+
+#: pyanaconda/exception.py:100
+#, fuzzy
+msgid "Hardware error occured"
+msgstr "Hardwarefejl opstået"
+
+#: pyanaconda/exception.py:134
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"The installation was stopped due to incomplete spokes detected while running "
+"in non-interactive cmdline mode. Since there can not be any questions in "
+"cmdline mode, edit your kickstart file and retry installation.\n"
+"The exact error message is: \n"
+"\n"
+"%s.\n"
+"\n"
+"The installer will now terminate."
+msgstr ""
+"Installationen blev stoppet, fordi der umiddelbart er et problem med dit "
+"hardware. Den præcise fejlbesked er:\n"
+"\n"
+"%s.\n"
+"\n"
+" Installationsprogrammet vil nu afslutte."
+
+#: pyanaconda/install.py:77
msgid "Configuring installed system"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:77
+#: pyanaconda/install.py:90
msgid "Writing network configuration"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:81
+#: pyanaconda/install.py:94
msgid "Creating users"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:88
+#: pyanaconda/install.py:101
#, fuzzy
msgid "Configuring addons"
msgstr "_Konfigurations-URL"
-#: pyanaconda/install.py:92
+#: pyanaconda/install.py:104
msgid "Generating initramfs"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:96
+#: pyanaconda/install.py:108
#, python-format
msgid "Joining realm: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:99
+#: pyanaconda/install.py:111
#, fuzzy
msgid "Running post-installation scripts"
msgstr "Kører før-installationsskripter"
-#: pyanaconda/install.py:129
+#: pyanaconda/install.py:165
#, python-format
msgid "Waiting for %s threads to finish"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:133
+#: pyanaconda/install.py:171
#, fuzzy
msgid "Setting up the installation environment"
msgstr "Opsætter installationskilde..."
-#: pyanaconda/install.py:151
+#: pyanaconda/install.py:203
msgid "Discovering realm to join"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:167 pyanaconda/packaging/livepayload.py:147
-#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1425
+#: pyanaconda/install.py:254
+msgid "Installing bootloader"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/install.py:257 pyanaconda/packaging/livepayload.py:170
+#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1390
+#: pyanaconda/packaging/dnfpayload.py:539
#, fuzzy
msgid "Performing post-installation setup tasks"
msgstr "Udfører opsætningsopgaver for efterinstallation"
-#: pyanaconda/install.py:172
-msgid "Installing bootloader"
+#: pyanaconda/iutil.py:541
+msgid "No host url"
msgstr ""
-#: pyanaconda/kickstart.py:152
+#: pyanaconda/iutil.py:562
+msgid "malformed URL, cannot parse it."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/iutil.py:578
+msgid "URL has no host component"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:157
#, python-format
msgid "Escrow certificate %s requires the network."
msgstr "Escrow-certifikat %s kræver netværket."
-#: pyanaconda/kickstart.py:160
+#: pyanaconda/kickstart.py:165
#, python-format
msgid ""
"The following error was encountered while downloading the escrow "
@@ -254,87 +526,377 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: pyanaconda/kickstart.py:560
+#: pyanaconda/kickstart.py:274
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s is missing. Cannot setup authentication."
+msgstr "%s mangler. Kan ikke opsætte firewall."
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:299
+#, python-format
+msgid "autopart fstype of %s is invalid."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:316
+#, python-format
+msgid "Settings default fstype to %s failed."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:347
+msgid "GRUB2 does not support installation to a partition."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:402
+#, python-format
+msgid "More than one match found for given boot drive \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:405
+#, python-format
+msgid "Requested boot drive \"%s\" doesn't exist or cannot be used."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:447
+#, python-format
+msgid ""
+"BTRFS partition \"%(device)s\" has a format of \"%(format)s\", but should "
+"have a format of \"btrfs\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:452
+#, python-format
+msgid "Tried to use undefined partition \"%s\" in BTRFS volume specification."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:465
+msgid ""
+"BTRFS volume defined without any member devices. Either specify member "
+"devices or use --useexisting."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:474 pyanaconda/kickstart.py:852
+#: pyanaconda/kickstart.py:1393
+#, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is not valid. It must start with a /."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:489
+#, python-format
+msgid "BTRFS volume \"%s\" specified with --useexisting does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:585
+#, python-format
+msgid ""
+"Disklabel \"%s\" given in clearpart command is not supported on this "
+"platform."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:597
+#, python-format
+msgid "Disk \"%s\" given in clearpart command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:610
+#, python-format
+msgid "Device \"%s\" given in clearpart device list does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:637
+#, python-format
+msgid "NIC \"%s\" given in fcoe command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:688
#, python-format
msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr "%s mangler. Kan ikke opsætte firewall."
-#: pyanaconda/kickstart.py:1727
+#: pyanaconda/kickstart.py:736 pyanaconda/kickstart.py:747
+#, python-format
+msgid "Disk \"%s\" given in ignoredisk command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:760
+#, python-format
+msgid ""
+"Network interface \"%(nic)s\" required by iSCSI \"%(iscsiTarget)s\" target "
+"is not up."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:770
+msgid ""
+"iscsi --iface must be specified (binding used) either for all targets or for "
+"none"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:858
+#, python-format
+msgid ""
+"No volume group exists with the name \"%s\". Specify volume groups before "
+"logical volumes."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:865
+#, python-format
+msgid ""
+"No thin pool exists with the name \"%s\". Specify thin pools before thin "
+"volumes."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:873
+msgid "logvol --noformat must also use the --name= option."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:878 pyanaconda/kickstart.py:946
+#, python-format
+msgid "Logical volume \"%s\" given in logvol command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:889 pyanaconda/kickstart.py:898
+#: pyanaconda/kickstart.py:956 pyanaconda/kickstart.py:1196
+#: pyanaconda/kickstart.py:1205 pyanaconda/kickstart.py:1286
+#, python-format
+msgid "Target size \"%(size)s\" for device \"%(device)s\" is invalid."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:912
+#, python-format
+msgid ""
+"Logical volume name \"%(logvol)s\" is already in use in volume group "
+"\"%(volgroup)s\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:919
+#, python-format
+msgid ""
+"No size given for logical volume \"%s\". Use one of --useexisting, --size, "
+"or --percent."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:922
+#, python-format
+msgid ""
+"Logical volume size \"%(logvolSize)s\" must be larger than the volume group "
+"extent size of \"%(extentSize)s\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:926
+msgid "Percentage must be between 0 and 100."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:936 pyanaconda/kickstart.py:1223
+#: pyanaconda/kickstart.py:1443
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The \"%s\" filesystem type is not supported."
+msgstr "Dette filsystem understøtter ikke etiketter."
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1064 pyanaconda/kickstart.py:1068
+#, python-format
+msgid "The %s kickstart command is not currently supported."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1093
+#, python-format
+msgid "No disk found for specified BIOS disk \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1128
+#, python-format
+msgid "RAID partition \"%s\" is defined multiple times."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1139 pyanaconda/kickstart.py:1368
+#, python-format
+msgid "PV partition \"%s\" is defined multiple times."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1150 pyanaconda/kickstart.py:1378
+#, python-format
+msgid "BTRFS partition \"%s\" is defined multiple times."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1173
+#, python-format
+msgid "The size \"%s\" is invalid."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1180
+msgid "part --noformat must also use the --onpart option."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1185 pyanaconda/kickstart.py:1277
+#, python-format
+msgid "Partition \"%s\" given in part command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1238 pyanaconda/kickstart.py:1252
+#, python-format
+msgid "Disk \"%s\" given in part command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1241
+#, python-format
+msgid "Cannot install to unpartitionable device \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1248
+#, python-format
+msgid "Disk \"%s\" in part command is not partitioned."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1261
+#, python-format
+msgid "The maximum size \"%s\" is invalid."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1400
+msgid "raid --noformat must also use the --device option."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1405
+#, python-format
+msgid "RAID device \"%s\" given in raid command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1426
+#, python-format
+msgid ""
+"RAID device \"%(device)s\" has a format of \"%(format)s\", but should have a "
+"format of \"mdmember\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1431
+#, python-format
+msgid "Tried to use undefined partition \"%s\" in RAID specification."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1459
+#, python-format
+msgid "RAID volume \"%s\" specified with --useexisting does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1466
+#, python-format
+msgid "The RAID volume name \"%s\" is already in use."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1676
+#, python-format
+msgid ""
+"Physical volume \"%(device)s\" has a format of \"%(format)s\", but should "
+"have a format of \"lvmpv\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1681
+#, python-format
+msgid "Tried to use undefined partition \"%s\" in Volume Group specification"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1687
+#, python-format
+msgid ""
+"Volume group \"%s\" defined without any physical volumes. Either specify "
+"physical volumes or use --useexisting."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1697
+#, python-format
+msgid ""
+"Volume group given physical extent size of \"%(extentSize)s\", but must be "
+"one of:\n"
+"%(validExtentSizes)s."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1704
+msgid ""
+"volgroup --noformat and volgroup --useexisting must also use the --name= "
+"option."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1709
+#, python-format
+msgid "Volume group \"%s\" given in volgroup command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1712
+#, python-format
+msgid "The volume group name \"%s\" is already in use."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1765
+msgid ""
+"The upgrade kickstart command is no longer supported. Upgrade functionality "
+"is provided through fedup."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1980
msgid "Running pre-installation scripts"
msgstr "Kører før-installationsskripter"
-#: pyanaconda/network.py:107
+#: pyanaconda/network.py:103
msgid "Hostname cannot be None or an empty string."
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:110
+#: pyanaconda/network.py:106
msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length."
msgstr "Værtsnavnet må være højst 255 tegn langt."
-#: pyanaconda/network.py:115
-msgid ""
-"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or "
-"'0-9'"
-msgstr ""
-"Værtsnavnet skal starte med et gyldigt tegn i området \"a-z\", \"A-Z\" eller "
-"\"0-9\""
-
-#: pyanaconda/network.py:123
+#: pyanaconda/network.py:109
msgid ""
"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.', "
"parts between periods must contain something and cannot start or end with "
"'-'."
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1299 pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1014
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:601
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:59
+#: pyanaconda/network.py:1265 pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:518
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:297
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:61
msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt"
-#: pyanaconda/network.py:1303
+#: pyanaconda/network.py:1269
msgid "Connecting..."
msgstr "Forbinder..."
-#: pyanaconda/network.py:1305
+#: pyanaconda/network.py:1271
msgid "Disconnecting..."
msgstr "Frakobler..."
-#: pyanaconda/network.py:1325
+#: pyanaconda/network.py:1291
#, fuzzy, python-format
msgid "Wired (%(interface_name)s) connected"
msgstr "Trådet (%s) forbundet"
-#: pyanaconda/network.py:1328
+#: pyanaconda/network.py:1294
#, fuzzy, python-format
msgid "Wireless connected to %(access_point)s"
msgstr "Trådløst forbundet til %s"
-#: pyanaconda/network.py:1331
+#: pyanaconda/network.py:1297
#, python-format
msgid "Bond %(interface_name)s (%(list_of_slaves)s) connected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1335
+#: pyanaconda/network.py:1301
#, python-format
msgid "Team%(interface_name)s (%(list_of_slaves)s) connected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1341
+#: pyanaconda/network.py:1307
#, python-format
msgid "Vlan %(interface_name)s (%(parent_device)s, ID %(vlanid)s) connected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1356
+#: pyanaconda/network.py:1322
#, python-format
msgid "Connected: %(list_of_interface_names)s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1359
+#: pyanaconda/network.py:1325
msgid "Not connected"
msgstr "Ikke forbundet"
-#: pyanaconda/network.py:1362 pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:45
+#: pyanaconda/network.py:1328 pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2099
msgid "No network devices available"
msgstr "Ingen netværksenheder tilgængelige"
@@ -343,7 +905,12 @@ msgstr "Ingen netværksenheder tilgængelige"
msgid "%(productName)s %(productVersion)s INSTALLATION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/rescue.py:183 pyanaconda/rescue.py:355 pyanaconda/rescue.py:440
+#: pyanaconda/product.py:57
+#, fuzzy, python-format
+msgid "New %(name)s %(version)s Installation"
+msgstr "Ny %s %s-installation"
+
+#: pyanaconda/rescue.py:183 pyanaconda/rescue.py:350 pyanaconda/rescue.py:439
#, python-format
msgid "Run %s to unmount the system when you are finished."
msgstr "Kør %s for at afmontere systemet når du er færdig."
@@ -356,8 +923,8 @@ msgstr "Når du er færdig, afslut da skallen og dit system vil genstarte."
msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell"
msgstr "Kunne ikke finde /bin/sh til at køre! Starter ikke skal"
-#: pyanaconda/rescue.py:288 pyanaconda/rescue.py:362 pyanaconda/rescue.py:372
-#: pyanaconda/rescue.py:443 pyanaconda/rescue.py:474
+#: pyanaconda/rescue.py:288 pyanaconda/rescue.py:361 pyanaconda/rescue.py:371
+#: pyanaconda/rescue.py:442 pyanaconda/rescue.py:473
msgid "Rescue"
msgstr "Red"
@@ -405,21 +972,15 @@ msgstr "System, som skal reddes"
msgid "Which device holds the root partition of your installation?"
msgstr "Hvilken enhed indeholder din installations rod-partition?"
-#: pyanaconda/rescue.py:333 pyanaconda/rescue.py:366 pyanaconda/rescue.py:379
-#: pyanaconda/rescue.py:447 pyanaconda/rescue.py:463 pyanaconda/rescue.py:474
-#: anaconda:416
-msgid "OK"
-msgstr "O.k."
-
#: pyanaconda/rescue.py:333 pyanaconda/rescue.py:337
msgid "Exit"
msgstr "Afslut"
-#: pyanaconda/rescue.py:352 pyanaconda/rescue.py:437
+#: pyanaconda/rescue.py:347 pyanaconda/rescue.py:436
msgid "The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr "Systemet vil genstarte automatisk når du afslutter skallen."
-#: pyanaconda/rescue.py:363
+#: pyanaconda/rescue.py:362
#, python-format
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
@@ -429,7 +990,7 @@ msgstr ""
" for at gå til en skal, hvorfra du kan fsck og montere dine "
"partitioner. %s"
-#: pyanaconda/rescue.py:373
+#: pyanaconda/rescue.py:372
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n"
@@ -450,7 +1011,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%(msg)s"
-#: pyanaconda/rescue.py:444
+#: pyanaconda/rescue.py:443
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -463,29 +1024,242 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryk for at gå til en skal."
-#: pyanaconda/rescue.py:452
+#: pyanaconda/rescue.py:451
msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n"
msgstr "Du har ikke nogen Linux-partitioner. Genstarter.\n"
-#: pyanaconda/rescue.py:456
+#: pyanaconda/rescue.py:455
msgid " The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr " Systemet vil genstarte automatisk når du afslutter skallen."
-#: pyanaconda/rescue.py:460
+#: pyanaconda/rescue.py:459
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Redningstilstand"
-#: pyanaconda/rescue.py:461
+#: pyanaconda/rescue.py:460
#, python-format
msgid "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell.%s"
msgstr ""
"Du har ikke nogen Linux-partitioner. Tryk Enter for at gå til en skal.%s"
-#: pyanaconda/rescue.py:473
+#: pyanaconda/rescue.py:472
#, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Dit system er monteret i mappen %s."
+#: pyanaconda/storage_utils.py:50 pyanaconda/storage_utils.py:82
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:31
+msgid "LVM"
+msgstr "LVM"
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:51 pyanaconda/storage_utils.py:83
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:39
+msgid "LVM Thin Provisioning"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:52 pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:35
+msgid "RAID"
+msgstr "RAID"
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:53 pyanaconda/storage_utils.py:80
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:23
+msgid "Standard Partition"
+msgstr "Standard partition"
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:54 pyanaconda/storage_utils.py:81
+msgid "BTRFS"
+msgstr "BTRFS"
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:55
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:222
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:715
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:152
+msgid "Disk"
+msgstr "Disk"
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:66
+msgid ""
+"The 'swap' area on your computer is used by the operating\n"
+"system when running low on memory."
+msgstr ""
+"\"swap\"-området på din computer er brugt af operativsystemet\n"
+"når den kører tør for hukommelse."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:68
+msgid ""
+"The 'boot' area on your computer is where files needed\n"
+"to start the operating system are stored."
+msgstr ""
+"\"boot\"-området på din computer er der hvor filer brugt\n"
+"under opstart af operativsystemet er opbevaret."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:70
+msgid ""
+"The 'root' area on your computer is where core system\n"
+"files and applications are stored."
+msgstr ""
+"\"root\"-området på din computer er der hvor grundsystem-filer\n"
+"og programmer er opbevaret."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:72
+msgid ""
+"The 'home' area on your computer is where all your personal\n"
+"data is stored."
+msgstr ""
+"\"home\"-området på din computer er der hvor alle dine personlige\n"
+"data er opbevaret."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:74
+msgid ""
+"The BIOS boot partition is required to enable booting\n"
+"from GPT-partitioned disks on BIOS hardware."
+msgstr ""
+"Opstartspartitionen for BIOS er krævet for at aktivere opstart\n"
+"fra GPT-partitionerede diske på BIOS-hardware."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:76
+msgid ""
+"The PReP boot partition is required as part of the\n"
+"bootloader configuration on some PPC platforms."
+msgstr ""
+"PReP-opstartspartitionen er krævet som en del af opstartsindlæser-"
+"konfigurationen på visse PPC-platforme."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:180
+#, python-format
+msgid ""
+"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
+"install %s."
+msgstr ""
+"Din rod-partition er mindre end 250 megabyte og dette er normalt for lidt "
+"til at installere %s."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:185
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not defined a root partition (/), which is required for "
+"installation of %s to continue."
+msgstr ""
+"Du har ikke defineret en rod-partition (/). Dette skal gøres før "
+"installationen af %s kan fortsætte."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:199
+msgid ""
+"This platform requires /boot on a dedicated partition or logical volume. If "
+"you do not want a /boot volume, you must place / on a dedicated non-LVM "
+"partition."
+msgstr ""
+"Denne platform kræver /boot på en dedikeret partition eller logisk "
+"diskenhed. Hvis du ikke ønsker en /boot-diskenhed skal du placere / på en "
+"dedikeret ikke-LVM-partition."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:209
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is less than %(size)s which is lower than "
+"recommended for a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"Din %(mount)s-partition er mindre end %(size)s megabyte og dette er mindre "
+"end anbefalet for en normal installation af %(productName)s."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:219
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is too small for %(format)s formatting (allowable "
+"size is %(minSize)s to %(maxSize)s)"
+msgstr ""
+"Din %(mount)s-partition er for lille til %(format)s-formatering (tilladt "
+"størrelse er mellem %(minSize)d MB og %(maxSize)d MB)"
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:225
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is too large for %(format)s formatting (allowable "
+"size is %(minSize)s to %(maxSize)s)"
+msgstr ""
+"Din %(mount)s-partition er for stor til %(format)s-formatering (tilladt "
+"størrelse er mellem %(minSize)d MB og %(maxSize)d MB)"
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:234
+#, fuzzy
+msgid "No valid bootloader target device found. See below for details."
+msgstr "Kunne ikke tilføje ny enhed. Tryk for detaljer."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:246
+msgid "You have not created a bootable partition."
+msgstr "Du har ikke oprettet en opstartsbar partition."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:268
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your BIOS-based system needs a special partition to boot from a GPT disk "
+"label. To continue, please create a 1MiB 'biosboot' type partition."
+msgstr ""
+"Dit BIOS-baserede system skal bruge en speciel partition til opstart med "
+"%s's nye disk-etiketformat (GPT). For at fortsætte, skal du oprette en 1 MB "
+"“BIOS Boot”-type partition."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:279
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. %(requiredMem)s of memory is "
+"required to continue installation without a swap partition, but you only "
+"have %(installedMem)s."
+msgstr ""
+"Du har ikke angivet en swap-partition. %(requiredMem)s MB hukommelse er "
+"krævet for at fortsætte installationen uden en swap-partition, men du har "
+"kun %(installedMem)s MB."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:286
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
+"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
+msgstr ""
+"Du har ikke angivet en swap-partition. Selv om det ikke er strengt "
+"nødvendigt i alle tilfælle, så vil det øge ydelsen for de fleste "
+"installationer."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:293
+msgid ""
+"At least one of your swap devices does not have a UUID, which is common in "
+"swap space created using older versions of mkswap. These devices will be "
+"referred to by device path in /etc/fstab, which is not ideal since device "
+"paths can change under a variety of circumstances. "
+msgstr ""
+"Mindst en af dine swap-enheder har ikke et UUID, som er normalt i swap-"
+"områder oprettet med ældre versioner af mkswap. Disse enheder vil blive "
+"refereret til med enhedsstien i /etc/fstab, hvilket ikke er ideelt eftersom "
+"enhedsstier kan ændre sig under forskellige situationer. "
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:304
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+"Dette monteringspunkt er ugyldigt. Mappen %s skal være på /-filsystemet."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:309
+#, python-format
+msgid "The mount point %s must be on a linux file system."
+msgstr "Monteringspunktet %s skal være på et linux-filsystem."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:337
+#, python-format
+msgid "LUKS device %s has no encryption key"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/text.py:99
+#, python-format
+msgid ""
+"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during "
+"installation you must enter the device's passphrase below."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/text.py:106
+#, fuzzy
+msgid "Passphrase"
+msgstr "Adgangssætning:"
+
#: pyanaconda/vnc.py:75
#, python-format
msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation"
@@ -596,87 +1370,241 @@ msgstr ""
"\n"
#: pyanaconda/vnc.py:269
+#, fuzzy
msgid ""
-"VNC password provided was not at least 6 characters long.\n"
-"Please enter a new one. Leave blank for no password."
+"VNC password must be six to eight characters long.\n"
+"Please enter a new one, or leave blank for no password."
msgstr ""
"VNC-adgangskode angivet var ikke mindst 6 tegn langt.\n"
"Indtast venligst en ny. Efterlad blank, hvis adgangskode ikke ønskes."
-#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:30
+#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:29
msgid "_Fedora"
msgstr "_Fedora"
-#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:27
+#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:29
msgid "Red Hat Enterprise Linux"
msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
-#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:83
-#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:106
+#: pyanaconda/packaging/__init__.py:1130
+#, fuzzy
+msgid "Failed to set up installation source"
+msgstr "Kunne ikke indstille installationskilde"
+
+#: pyanaconda/packaging/__init__.py:1131
+#, fuzzy
+msgid "Error downloading package metadata"
+msgstr "Fejl under nedhentning af pakke-metadata..."
+
+#: pyanaconda/packaging/__init__.py:1132
+msgid "No installation source available"
+msgstr "Ingen installationskilde tilgængelig"
+
+#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:98
+#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:119
msgid "Installing software"
msgstr "Installerer software"
-#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:204
-#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:213
+#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:220
+#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:229
#, python-format
msgid "Downloading %(url)s (%(pct)d%%)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:301
+#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:358
msgid "Checking image checksum"
msgstr ""
-#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1341
+#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1207
+#, python-format
+msgid "CmdlineError: Missing package: %s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1352
+#: pyanaconda/packaging/dnfpayload.py:493
msgid "Starting package installation process"
msgstr "Starter pakke-installationsproces"
-#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1405
-msgid "You need more space on the following file systems:\n"
-msgstr "Du har brug for mere plads på følgende filsystem:\n"
-
-#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1423
+#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1388
+#: pyanaconda/packaging/dnfpayload.py:522
msgid "Preparing transaction from installation source"
msgstr "Forbereder overførsel fra installationskilde"
-#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1424
+#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1389
msgid "Installing"
msgstr "Installerer"
-#: pyanaconda/ui/lib/space.py:36
+#: pyanaconda/packaging/dnfpayload.py:146
+#, python-format
+msgid ""
+"Downloading %(total_files)s RPMs, %(downloaded)s / %(total_size)s "
+"(%(percent)d%%) done."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/packaging/dnfpayload.py:510
+#, fuzzy
+msgid "Downloading packages"
+msgstr "Henter pakke-metadata..."
+
+#: pyanaconda/packaging/dnfpayload.py:532
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Installing %s"
+msgstr "Installerer"
+
+#: pyanaconda/packaging/rpmostreepayload.py:115
+#, python-format
+msgid "Starting pull of %(branchName)s from %(source)s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/packaging/rpmostreepayload.py:122
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Preparing deployment of %s"
+msgstr "Forbereder til installation"
+
+#: pyanaconda/packaging/rpmostreepayload.py:134
+#, python-format
+msgid "Deployment starting: %s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/packaging/rpmostreepayload.py:137
+#, python-format
+msgid "Deployment complete: %s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/helpers.py:94 pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:387
+msgid "Checking storage configuration..."
+msgstr "Kontrollerer opbevaringskonfiguration..."
+
+#: pyanaconda/ui/categories/__init__.py:49
+msgid "DEFAULT TITLE"
+msgstr "STANDARD TITEL"
+
+#: pyanaconda/ui/categories/customization.py:32
+#, fuzzy
+msgid "CUSTOMIZATION"
+msgstr "LOKALISERING"
+
+#: pyanaconda/ui/categories/localization.py:31
+msgid "LOCALIZATION"
+msgstr "LOKALISERING"
+
+#: pyanaconda/ui/categories/software.py:31
+msgid "SOFTWARE"
+msgstr "SOFTWARE"
+
+#: pyanaconda/ui/categories/system.py:32
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:166
+msgid "SYSTEM"
+msgstr "SYSTEM"
+
+#: pyanaconda/ui/categories/user_settings.py:32
+msgid "USER SETTINGS"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/space.py:37
#, python-format
msgid ""
"Not enough space in filesystems for the current software selection. An "
"additional %s is needed."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:30
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:58
+msgid "The system needs more random data entropy"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:67
+msgid "Entropy can be increased by typing randomly on keyboard"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:68
+#, python-format
+msgid ""
+"After %d minutes, the installation will continue regardless of the amount of "
+"available entropy"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:92
+#, python-format
+msgid ""
+"Available entropy: %(av_entr)s, Required entropy: %(req_entr)s [%(pct)d %%] "
+"(%(rem)d %(min)s remaining)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:95
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/entropy_dialog.py:88
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:102
+#, python-format
+msgid ""
+"Available entropy: %(av_entr)s, Required entropy: %(req_entr)s [%(pct)d %%]"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:107
+msgid "Enough entropy gathered, please stop typing."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:110
+#, python-format
+msgid "Giving up, time (%d minutes) ran out."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:35
#, fuzzy
msgid "Installation"
msgstr "Installationshub"
-#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:40
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:51
msgid "Starting automated install"
msgstr "Starter automatiseret installation"
-#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:63
-msgid "Can't have a question in command line mode!"
-msgstr "Kan ikke have et spørgsmål i kommandolinjestilstand!"
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:82
+msgid "The following mandatory spokes are not completed:"
+msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:42
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:90
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Please make your choice from above ['q' to quit | 'b' to begin "
+"installation |\n"
+" 'r' to refresh]: "
+msgstr ""
+" Foretag et valg mellem ovenstående ['a' for at afslutte | 'f' for at "
+"fortsætte]: "
+
+#. TRANSLATORS: 'b' to begin installation
+#. TRANSLATORS: 'b' to go back
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:104
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/langsupport.py:117
+msgid "b"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:107
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:114
+msgid "Please complete all spokes before continuing"
+msgstr "Færdiggør venligst alle eger før du fortsætter"
+
+#. TRANSLATORS: 'c' to continue
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:118
+msgid "c"
+msgstr "f"
+
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:41
msgid "Default HUB title"
msgstr "Standard HUB-titel"
#. TRANSLATORS: 'c' to continue
-#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:112
-#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:457
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:111
+#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:456
+#, fuzzy
+msgctxt "TUI|Spoke Navigation"
msgid "c"
msgstr "f"
-#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:115
-msgid "Please complete all spokes before continuing"
-msgstr "Færdiggør venligst alle eger før du fortsætter"
-
-#: pyanaconda/ui/tui/tuiobject.py:30
+#: pyanaconda/ui/tui/tuiobject.py:30 pyanaconda/ui/gui/main.glade:72
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
@@ -700,25 +1628,28 @@ msgstr "ja"
msgid "no"
msgstr "nej"
-#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:86
+#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:87
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Ønsker du virkelig at afslutte?"
#. TRANSLATORS: 'r' to refresh
-#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:451
+#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:450
+msgctxt "TUI|Spoke Navigation"
msgid "r"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: 'q' to quit
-#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:463
+#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:462
+#, fuzzy
+msgctxt "TUI|Spoke Navigation"
msgid "q"
msgstr "a"
-#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:575
+#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:569
msgid "Press ENTER to continue"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:624
+#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:619
#, fuzzy
msgid ""
" Please make your choice from above ['q' to quit | 'c' to continue |\n"
@@ -727,7 +1658,7 @@ msgstr ""
" Foretag et valg mellem ovenstående ['a' for at afslutte | 'f' for at "
"fortsætte]: "
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:38
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:39
msgid "VNC"
msgstr "VNC"
@@ -742,219 +1673,258 @@ msgstr ""
"denne maskine fra en anden maskine og udføre en grafisk installation eller "
"fortsætte med en tekstbaseret installation?"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:111
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:103
+msgid "q"
+msgstr "a"
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:115
msgid "VNC Password"
msgstr "VNC-adgangskode"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:120
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:123
+#, fuzzy
msgid ""
-"Please provide VNC password. You will have to type it twice. \n"
-"Leave blank for no password"
+"Please provide VNC password (must be six to eight characters long).\n"
+"You will have to type it twice. Leave blank for no password"
msgstr ""
"Angiv venligst en VNC-adgangskode. Du skal indtaste den to gange.\n"
"Efterlad blank, hvis adgangskode ikke ønskes."
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:139
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:142
msgid "Password: "
msgstr "Adgangskode: "
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:140
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:143
msgid "Password (confirm): "
msgstr "Adgangskode (bekræft): "
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:143
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:146
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Adgangskoder er ikke ens!"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:146
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:149
msgid "The password must be at least six characters long."
msgstr "Adgangskoden skal være på mindst seks tegn."
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:42
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:153
+#, fuzzy
+msgid "The password cannot be more than eight characters long."
+msgstr "Adgangskoden skal være på mindst seks tegn."
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/langsupport.py:40
+#, fuzzy
+msgid "Language settings"
+msgstr "Tidszone-indstillinger"
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/langsupport.py:70
+#, fuzzy
+msgid "Language is not set."
+msgstr "Tidszone er ikke angivet."
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/langsupport.py:80
+#, fuzzy
+msgid "Available locales"
+msgstr "Tilgængelige regioner"
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/langsupport.py:83
+#, fuzzy
+msgid "Available languages"
+msgstr "Tilgængelige regioner"
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/langsupport.py:125
+msgid ""
+"Please select language support to install.\n"
+"[b to language list, c to continue, q to quit]: "
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:43
#, fuzzy
msgid "Network configuration"
msgstr "Kontrollerer opbevaringskonfiguration..."
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:82
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:94
#, fuzzy, python-format
msgid "Wired (%(interface_name)s) disconnected\n"
msgstr "Trådet (%s) forbundet"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:87
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:99
#, fuzzy, python-format
msgid "Wired (%(interface_name)s) connected\n"
msgstr "Trådet (%s) forbundet"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:99
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:111
#, python-format
msgid " IPv4 Address: %(addr)s Netmask: %(netmask)s Gateway: %(gateway)s\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:101
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:113
#, python-format
msgid " DNS: %s\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:108
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:120
#, python-format
msgid " IPv6 Address: %(addr)s/%(prefix)d\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:128
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:140
#, fuzzy, python-format
msgid "Hostname: %s\n"
msgstr "Værtsnavn"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:140
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:152
#, fuzzy
msgid "Set hostname"
msgstr "Værtsnavn"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:142
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:154
#, python-format
msgid "Configure device %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:161
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:11
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:173
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:225
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2236
msgid "Hostname"
msgstr "Værtsnavn"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:179
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:191
msgid ""
"Configuration not saved: gateway or netmask missing in static configuration"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:195
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:207
msgid "Can't apply configuration, device activation failed."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:222
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1263
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1336
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:234
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1378
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1448
#, python-format
msgid "Hostname is not valid: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:246
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:258
#, fuzzy
msgid "Device configuration"
msgstr "_Gennemfør konfiguration"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:250
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:262
#, python-format
msgid "IPv4 address or %s for DHCP"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:252
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:264
msgid "IPv4 netmask"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:253
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:265
#, fuzzy
msgid "IPv4 gateway"
msgstr "Gateway"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:254
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:266
#, python-format
msgid ""
"IPv6 address or %(auto)s for automatic, %(dhcp)s for DHCP, %(ignore)s to "
"turn off"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:257
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:269
msgid "IPv6 default gateway"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:258
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:270
msgid "Nameservers (comma separated)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:259
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:271
msgid "Connect automatically after reboot"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:260
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:272
#, fuzzy
msgid "Apply configuration in installer"
msgstr "filsystemskonfiguration mangler en type"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:275
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:287
#, python-format
msgid "Configuring device %s."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:29
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:32
#, fuzzy
msgid "Root password"
msgstr "Root-adgangskode:"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:48
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:55
msgid "Password is set."
msgstr "Adgangskode er angivet."
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:50
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:57
msgid "Root account is disabled."
msgstr "Root-konto er deaktiveret."
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:52
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:59
msgid "Password is not set."
msgstr "Adgangskode er ikke angivet."
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:57
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:64
msgid "Please select new root password. You will have to type it twice."
msgstr "Vælg venligst en ny root-adgangskode. Du skal indtaste den to gange."
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:63
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:70
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:86
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:172
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Adgangskode: "
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:50
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:55
msgid "Use All Space"
msgstr "Brug al mellemrum"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:51
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:56
msgid "Replace Existing Linux system(s)"
msgstr "Erstat eksisterende Linux-system(er)"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:52
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:57
msgid "Use Free Space"
msgstr "Brug ledig plads"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:62
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:67
#, fuzzy
msgid "Installation Destination"
msgstr "Installationsdestination"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:108
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:478
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:121
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:360
msgid "No disks selected"
msgstr "Ingen diske valgt"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:118
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:488
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:131
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:372
msgid "Error checking storage configuration"
msgstr "Fejl under kontrol af opbevaringskonfiguration"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:120
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:490
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:133
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:374
#, fuzzy
msgid "Warning checking storage configuration"
msgstr "Fejl under kontrol af opbevaringskonfiguration"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:123
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:492
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:136
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:376
msgid "Automatic partitioning selected"
msgstr "Automatisk partitionering valgt"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:125
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:494
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:138
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:378
msgid "Custom partitioning selected"
msgstr "Tilpasset partitionering valgt"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:161
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:724
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:174
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:602
msgid ""
"No disks detected. Please shut down the computer, connect at least one "
"disk, and restart to complete installation."
@@ -962,38 +1932,59 @@ msgstr ""
"Ingen diske fundet. Sluk venligst computeren, forbind mindst én disk og "
"genstart for at gennemføre installationen."
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:163
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:726
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:176
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:604
msgid "No disks selected; please select at least one disk to install to."
msgstr "Ingen diske valgt; vælg mindst én disk til at installere på."
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:178
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:458
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:599
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:682
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:191
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:364
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:652
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:553
msgid "Probing storage..."
msgstr "Afprøver opbevaring..."
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:258
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:212
+msgid "Select all"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:305
+msgid ""
+"The following unformatted DASDs have been detected on your system. You can "
+"choose to format them now with dasdfmt or cancel to leave them unformatted. "
+"Unformatted DASDs can not be used during installation.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:307
+msgid ""
+"Warning: All storage changes made using the installer will be lost when you "
+"choose to format.\n"
+"\n"
+"Proceed to run dasdfmt?\n"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:322
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.py:92
+#, python-format
+msgid "Formatting /dev/%s. This may take a moment."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:366
msgid "Generating updated storage configuration"
msgstr "Genererer opdateret opbevaringskonfiguration"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:263
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:274
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:371
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:383
#, python-format
msgid "storage configuration failed: %s"
msgstr "opbevaringskonfiguration mislykkedes: %s"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:279
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:325
-msgid "Checking storage configuration..."
-msgstr "Kontrollerer opbevaringskonfiguration..."
-
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:317
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:430
msgid "Autopartitioning Options"
msgstr "Indstillinger for autopartitionering"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:344
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:456
#, fuzzy
msgid ""
"Installation requires partitioning of your hard drive. Select what space to "
@@ -1002,41 +1993,41 @@ msgstr ""
"Installationen kræver partitionering af din harddisk. Vælg hvilken plads du "
"vil bruge som installationsmålet."
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:383
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:495
#, fuzzy
msgid "Partition Scheme Options"
msgstr "Konfiguration for partitionsskema"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:408
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:519
#, fuzzy
msgid "Select a partition scheme configuration."
msgstr "Konfiguration for partitionsskema"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:30
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:31
msgid "Timezone settings"
msgstr "Tidszone-indstillinger"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:57
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:456
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:460
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:62
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:521
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:527
#, python-format
msgid "%s timezone"
msgstr "%s-tidszone"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:59
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:64
msgid "Timezone is not set."
msgstr "Tidszone er ikke angivet."
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:67
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:72
#, python-format
msgid "Available timezones in region %s"
msgstr "Tilgængelige tidszoner i regionen %s"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:70
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:75
msgid "Available regions"
msgstr "Tilgængelige regioner"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:129
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:134
msgid ""
"Please select the timezone.\n"
"Use numbers or type names directly [b to region list, q to quit]: "
@@ -1045,178 +2036,196 @@ msgstr ""
"Brug numre eller indtast navne direkte [b for region-liste, q for at "
"afslutte]: "
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:135
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/shell_spoke.py:34
+msgid "Shell"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/shell_spoke.py:49
+#, fuzzy
+msgid "Start shell"
+msgstr "Start VNC"
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/shell_spoke.py:58
+msgid "Exit the shell to continue"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:54
#, fuzzy
msgid "Installation source"
msgstr "Installationsfremskridt"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:138
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:184
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:529
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:23
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:57
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:106
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:547
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:759
msgid "Closest mirror"
msgstr "Nærmeste filspejl"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:176
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:521
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:98
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:539
#, python-format
msgid "NFS server %s"
msgstr "NFS-server %s"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:178
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:523
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:100
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:541
msgid "Local media"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:181
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:191
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:517
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:103
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:117
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:535
msgid "Error setting up software source"
msgstr "Fejl under indstilling af softwarekilde"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:186
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:102
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:462
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:200
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:531
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:108
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:87
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:529
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:216
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:549
msgid "Nothing selected"
msgstr "Intet valgt"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:193
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:82
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:119
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:67
#, fuzzy
msgid "Processing..."
msgstr "Forbinder..."
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:199
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:125
#, python-format
msgid "Repo URL set to: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:219
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:144
#, fuzzy
msgid "CD/DVD"
msgstr "Cd-/dvd-drev"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:219
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:144
#, fuzzy
msgid "local ISO file"
msgstr "_ISO-fil:"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:219
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:144
#, fuzzy
msgid "Network"
msgstr "Netværkstid"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:223
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:148
#, fuzzy
msgid "Choose an installation source type."
msgstr "Ingen installationskilde tilgængelig"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:303
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:450
-#, fuzzy
-msgid "Failed to set up installation source"
-msgstr "Kunne ikke indstille installationskilde"
-
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:308
-#, fuzzy
-msgid "Error downloading package metadata"
-msgstr "Fejl under nedhentning af pakke-metadata..."
-
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:317
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:70
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:236
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:279
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:478
-msgid "No installation source available"
-msgstr "Ingen installationskilde tilgængelig"
-
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:339
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:377
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:241
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:279
msgid "Specify Repo Options"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:343
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:245
msgid "Repo URL"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:381
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:283
#, fuzzy
-msgid "NFS :/"
+msgid ":/"
msgstr "NFS-server %s"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:382
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:284
#, fuzzy
msgid "NFS mount options"
msgstr "Indstillinger for NFS-montering:"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:412
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:318
#, fuzzy
msgid "Failed to set up installation source. Check the source address."
msgstr "Kunne ikke indstille installationskilde, kontrollér pakkearkiv-URL'en"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:420
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:326
#, fuzzy
msgid "Select device containing the ISO file"
msgstr "enheden som indeholder /boot"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:479
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:385
msgid "No mountable devices found"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:503
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:413
#, fuzzy
msgid "Select an ISO to use as install source"
msgstr "Kunne ikke indstille installationskilde"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:532
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:442
msgid "No *.iso files found in device root folder"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:38
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:39
#, fuzzy
msgid "Software selection"
msgstr "_Redigér softwarevalg"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:80
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:184
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:65
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:200
msgid "Error checking software selection"
msgstr "Fejl under kontrol af softwarevalg"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:84
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:187
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:69
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:203
msgid "Installation source not set up"
msgstr "Installationskilde er ikke indstillet"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:86
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:190
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:71
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:206
msgid "Source changed - please verify"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:101
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:198
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:86
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:214
msgid "Custom software selected"
msgstr "Tilpasset software valgt"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:122
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:111
#, fuzzy
msgid "Installation source needs to be set up first."
msgstr "Installationskilde er ikke indstillet"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:132
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:142
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:121
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:131
#, fuzzy
msgid "Base environment"
msgstr "Vælg dit miljø"
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/user.py:37
+#, fuzzy
+msgid "User creation"
+msgstr "_Brug godkendelse"
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/user.py:114 pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:347
+msgid "No user will be created"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/user.py:116
+#, fuzzy
+msgid "You must set a password"
+msgstr "Du skal angive og bekræfte en adgangskode."
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/user.py:118 pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:349
+#, python-format
+msgid "Administrator %s will be created"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/user.py:120 pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:351
+#, python-format
+msgid "User %s will be created"
+msgstr ""
+
#: pyanaconda/ui/tui/spokes/warnings.py:36
#, fuzzy
msgid "Warnings"
msgstr "Advarsel"
#: pyanaconda/ui/tui/spokes/warnings.py:44
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:518
msgid ""
"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
@@ -1232,36 +2241,36 @@ msgstr "Under udførelse"
msgid "\tInstallation complete. Press return to quit"
msgstr "\tInstallations færdig. Tryk enter for at afslutte"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:46
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:48
msgid "Default spoke title"
msgstr "Standard eger-titel"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:56
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:60
msgid "testing status..."
msgstr "tester status..."
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:94
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:102
#, fuzzy
msgid "New value"
msgstr "Ny enhed"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:111
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:122
#, python-format
msgid "%s: "
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:112
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:123
#, fuzzy, python-format
msgid "%s (confirm): "
msgstr "Adgangskode (bekræft): "
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:115
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:126
msgid ""
"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
"to continue."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:130
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:146
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have provided a weak password: %s\n"
@@ -1270,7 +2279,7 @@ msgstr ""
"Du har angivet en svag adgangskode: %s. Tryk Færdig igen for at bruge den "
"alligevel."
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:133
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:149
#, fuzzy
msgid ""
"You have provided a weak password.\n"
@@ -1279,63 +2288,46 @@ msgstr ""
"Du har angivet en svag adgangskode: %s. Tryk Færdig igen for at bruge den "
"alligevel."
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:143
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:157
+msgid ""
+"You have provided a password containing non-ASCII characters.\n"
+"You may not be able to switch between keyboard layouts to login.\n"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:163
#, python-format
msgid "Enter new value for '%s' and press enter\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:239
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:171
+#, python-format
+msgid ""
+"You have provided an invalid username: %s\n"
+"Tip: Keep your username shorter than 32 characters and do not use spaces.\n"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:282
#, fuzzy
msgid "Password set."
msgstr "Adgangskode er angivet."
-#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:657
-msgid "_Exit Installer"
-msgstr "_Afslut installationsprogram"
+#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:475 widgets/src/BaseWindow.c:113
+msgid "Help!"
+msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:666 pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:203
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:455
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:942 widgets/src/StandaloneWindow.c:54
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:1
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:728 widgets/src/StandaloneWindow.c:49
msgid "_Quit"
msgstr "_Afslut"
-#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:681
+#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:743
msgid "_No"
msgstr "_Nej"
-#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:681
+#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:743
msgid "_Yes"
msgstr "_Ja"
-#: pyanaconda/ui/gui/categories/__init__.py:47
-msgid "DEFAULT TITLE"
-msgstr "STANDARD TITEL"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/categories/customization.py:32
-#, fuzzy
-msgid "CUSTOMIZATION"
-msgstr "LOKALISERING"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/categories/localization.py:31
-msgid "LOCALIZATION"
-msgstr "LOKALISERING"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/categories/software.py:31
-msgid "SOFTWARE"
-msgstr "SOFTWARE"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/categories/system.py:32
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:162
-msgid "SYSTEM"
-msgstr "SYSTEM"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/categories/user_settings.py:32
-msgid "USER SETTINGS"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:284
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:231
msgid ""
"Please complete items marked with this icon before continuing to the next "
"step."
@@ -1343,7 +2335,11 @@ msgstr ""
"Færdiggør venligst elementer markeret med dette ikon før du fortsætter med "
"det næste trin."
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:200
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:110
+msgid "Complete!"
+msgstr "Færdig!"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:208
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"%s is now successfully installed on your system and ready for you to use! "
@@ -1352,165 +2348,67 @@ msgstr ""
"%s er nu installeret på dit system med succes og klar til\n"
"til at bruge! Genstart for at komme igang med at bruge det!"
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:282
-msgid "Complete!"
-msgstr "Færdig!"
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:211
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Progress"
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Afslut"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:98
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:219
#, fuzzy, python-format
-msgid "New %(name)s %(version)s Installation"
-msgstr "Ny %s %s-installation"
+msgid ""
+"%s is now successfully installed, but some configuration still needs to be "
+"done.\n"
+"Finish it and then click the Finish configuration button please."
+msgstr ""
+"%s er nu installeret med succes på dit system, men der mangler stadig en "
+"smule konfiguration.\n"
+"Færdiggør det, og tryk på knappen Gennemfør konfiguration."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:99
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:224
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"%s is now successfully installed and ready for you to use!\n"
+"Go ahead and reboot to start using it!"
+msgstr ""
+"%s er nu installeret på dit system med succes og klar til\n"
+"til at bruge! Genstart for at komme igang med at bruge det!"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:106
#, python-format
msgid "Create a new %(container_type)s ..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:100
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:107
#, python-format
msgid "Create or select %(container_type)s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:101
-#, python-format
-msgid "CONFIGURE %(container_type)s"
-msgstr ""
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:109
+msgid "Device reconfiguration failed. Click for details."
+msgstr "Genkonfigurering af enhed mislykkedes. Tryk for detaljer."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:102
-#, python-format
-msgid ""
-"Please create a name for this %(container_type)s and select at least one "
-"disk below."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:104
-msgid "Volume Group"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:105
-#, fuzzy
-msgid "Volume"
-msgstr "kolonne"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:106
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:111
msgid ""
"Storage configuration reset due to unrecoverable error. Click for details."
msgstr ""
"Opbevaringskonfiguration nulstillet på grund af en uoprettelig fejl. Tryk "
"for detaljer."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:108
-msgid "Device reconfiguration failed. Click for details."
-msgstr "Genkonfigurering af enhed mislykkedes. Tryk for detaljer."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:111
-msgid "Please enter a valid mountpoint."
-msgstr "Indtast venligst et gyldigt monteringspunkt."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:112
-msgid "That mount point is invalid. Try something else?"
-msgstr "Det monteringspunkt er ugyldigt. Prøv et andet?"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:113
-msgid "That mount point is already in use. Try something else?"
-msgstr "Det monteringspunkt er allerede i brug. Prøv et andet?"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:115
-#, python-format
-msgid ""
-"The RAID level you have selected (%(level)s) requires more disks (%(min)d) "
-"than you currently have selected (%(count)d)."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:118
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Please enter a valid name."
-msgstr "Indtast venligst et gyldigt monteringspunkt."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:119
-#, fuzzy
-msgid "That name is invalid. Try something else?"
-msgstr "Det monteringspunkt er ugyldigt. Prøv et andet?"
-
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:135
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:7
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:35
-msgid "LVM"
-msgstr "LVM"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:136
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:8
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:37
-msgid "LVM Thin Provisioning"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:137
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:36
-msgid "RAID"
-msgstr "RAID"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:138
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:5
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:33
-msgid "Standard Partition"
-msgstr "Standard partition"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:139
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:6
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:34
-msgid "BTRFS"
-msgstr "BTRFS"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:140
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:16
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:4
-msgid "Disk"
-msgstr "Disk"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:254
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:597
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:975 widgets/src/SpokeSelector.c:55
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:4
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:67
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:328
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Delete _all other filesystems in the %s root as well."
-msgstr "Slet også alle andre filsystemet i roden af %s."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:337
-#, python-format
-msgid "Are you sure you want to delete all of the data on %s?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil slette al data på %s?"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:339
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to delete all of the data on %s, including subvolumes "
-"and/or snapshots?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil slette al data på %s?"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:431
-msgid "container"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:632
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:27
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:93
msgid "MANUAL PARTITIONING"
msgstr "MANUEL PARTITIONERING"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:853
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.py:508
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:342
#, fuzzy, python-format
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning"
msgid "%d _storage device selected"
msgid_plural "%d _storage devices selected"
msgstr[0] "%d opbevaringsenhed valgt"
msgstr[1] "%d opbevaringsenheder valgt"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:966
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:468
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"When you create mount points for your %(name)s %(version)s installation, "
@@ -1519,131 +2417,112 @@ msgstr ""
"Når du opretter monteringspunkter for din %s %s-installation\n"
"vil du være i stand til at se deres detaljer her."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1037
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:628
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The 'swap' area on your computer is used by the operating\n"
-"system when running low on memory."
-msgstr ""
-"\"swap\"-området på din computer er brugt af operativsystemet\n"
-"når den kører tør for hukommelse."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1040
-msgid ""
-"The 'boot' area on your computer is where files needed\n"
-"to start the operating system are stored."
-msgstr ""
-"\"boot\"-området på din computer er der hvor filer brugt\n"
-"under opstart af operativsystemet er opbevaret."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1043
-msgid ""
-"The 'root' area on your computer is where core system\n"
-"files and applications are stored."
-msgstr ""
-"\"root\"-området på din computer er der hvor grundsystem-filer\n"
-"og programmer er opbevaret."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1046
-msgid ""
-"The 'home' area on your computer is where all your personal\n"
-"data is stored."
-msgstr ""
-"\"home\"-området på din computer er der hvor alle dine personlige\n"
-"data er opbevaret."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1049
-msgid ""
-"The BIOS boot partition is required to enable booting\n"
-"from GPT-partitioned disks on BIOS hardware."
-msgstr ""
-"Opstartspartitionen for BIOS er krævet for at aktivere opstart\n"
-"fra GPT-partitionerede diske på BIOS-hardware."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1052
-msgid ""
-"The PReP boot partition is required as part of the\n"
-"bootloader configuration on some PPC platforms."
-msgstr ""
-"PReP-opstartspartitionen er krævet som en del af opstartsindlæser-"
-"konfigurationen på visse PPC-platforme."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1244
-#, python-format
-msgid "/boot/efi must be on a device of type %s"
+"/boot/efi must be on a device of type %(oneFsType)s or %(anotherFsType)s"
msgstr "/boot/efi skal være på en enhed af typen %s"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1248
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:632
#, fuzzy, python-format
msgid "%(fs)s must be on a device of type %(type)s"
msgstr "%s skal være på en enhed af typen %s"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1251
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1253
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:635
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:637
#, python-format
msgid "%s cannot be encrypted"
msgstr "%s kan ikke krypteres"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1255
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:639
msgid "You must create a new filesystem on the root device."
msgstr "Du skal oprette et nyt filsystem på rod-enheden."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1257
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:644
#, python-format
-msgid "Devices of type %s require a valid RAID level selection."
+msgid "Device does not support RAID level selection %s."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1490
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:746
msgid "Device resize request failed. Click for details."
msgstr ""
"Forespørgsel om størrelsesændring af enhed mislykkedes. Tryk for detaljer."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1562
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:817
msgid "Device reformat request failed. Click for details."
msgstr ""
"Forespørgsel om genformatering af enhed mislykkedes. Tryk for detaljer."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1614
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1187
#, python-format
msgid "Specified name %s already in use."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1730
-msgid "This file system does not support labels."
-msgstr "Dette filsystem understøtter ikke etiketter."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1345
+#, fuzzy
+msgid "No disks assigned"
+msgstr "Ingen diske valgt"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1898
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1351
+#, python-format
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Devices"
+msgid " and %d other"
+msgid_plural " and %d others"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1442
msgid ""
"The space available to this mountpoint can be changed by modifying the "
"volume below."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1900
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1444
msgid "This file system may not be resized."
msgstr "Dette filsystem kan ikke få ændret størrelsen."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2078
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1498
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error checking storage configuration. Click for details or press Done again "
+"to continue."
+msgstr "Fejl under kontrol af opbevaringskonfiguration. Klik for detaljer."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1500
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Warning checking storage configuration. Click for details or press Done "
+"again to continue."
+msgstr "Fejl under kontrol af opbevaringskonfiguration. Klik for detaljer."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1606
#, python-format
msgid "Added new %(type)s to existing container %(name)s."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2090
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1618
msgid "Failed to add new device. Click for details."
msgstr "Kunne ikke tilføje ny enhed. Tryk for detaljer."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2096
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1624
msgid "Invalid partition size set. Use a valid integer."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2121
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1732
msgid "Device removal request failed. Click for details."
msgstr "Forespørgsel om fjernelse af enhed mislykkedes. Tryk for detaljer."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2348
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1965
#, python-format
msgid "Volume Group name %s is already in use. Not saving changes."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2482
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1996
+#, fuzzy, python-format
+msgid "(%s free)"
+msgstr "fs ledig"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2133
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"This Software RAID array is missing %(missingMembers)d of %(totalMembers)d "
@@ -1652,7 +2531,7 @@ msgstr ""
"Denne enhed kan ikke redigeres direkte. Du kan fjerne den eller vælge en "
"anden enhed."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2488
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2139
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"This LVM Volume Group is missing %(missingPVs)d of %(totalPVs)d physical "
@@ -1661,194 +2540,143 @@ msgstr ""
"Denne enhed kan ikke redigeres direkte. Du kan fjerne den eller vælge en "
"anden enhed."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2557
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2222
msgid "No disks selected."
msgstr "Ingen diske valgt."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2563
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2228
msgid "Not enough free space on selected disks."
msgstr "Ikke nok ledig plads på de valgte diske."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2569
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2234
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2260
msgid "Automatic partitioning failed. Click for details."
msgstr "Automatisk partitionering mislykkedes. Tryk for detaljer."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2864
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2463
+msgid ""
+"Continuing with this action will reset all your partitioning selections to "
+"their current on-disk state."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2471
+#, fuzzy
+msgid "_Reset selections"
+msgstr "_Redigér softwarevalg"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2471
+msgid "_Preserve current selections"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2546
msgid "Failed to unlock encrypted block device. Click for details"
msgstr "Kunne ikke låse krypteret blokenhed op. Tryk for detaljer."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2889
-#, python-format
-msgid ""
-"You have chosen to manually set up the filesystems for your new "
-"%(productName)s installation. Before you begin, you might want to take a "
-"minute to learn the lay of the land. Quite a bit has changed.\n"
-"\n"
-"The most important change is that creation of new filesystems has been "
-"streamlined. You no longer have to build complex devices like LVM logical "
-"volumes in stages (physical volume, then volume group, then logical volume) "
-"-- now you just create a logical volume and we'll handle the legwork of "
-"setting up the physical volumes and volume group to contain it. We'll also "
-"handle adjusting the volume group as you add, remove, and resize logical "
-"volumes so you don't have to worry about the mundane details.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Screen Layout\n"
-"\n"
-"The left-hand side of the screen shows the OS installations we were able to "
-"find on this computer. The new %(productName)s installation is at the top of "
-"the list. You can click on the names of the installations to see what "
-"filesystems they contain.\n"
-"\n"
-"Below the various installations and mountpoints on the left-hand side there "
-"are buttons to add a new filesystem, remove the selected filesystem, or "
-"configure the selected filesystem.\n"
-"\n"
-"The right-hand side of the screen is where you can customize the currently-"
-"selected mountpoint.\n"
-"\n"
-"On the bottom-left you will see a summary of the disks you have chosen to "
-"use for the installation. You can click on the blue text to see more "
-"detailed information about your selected disks.\n"
-"\n"
-"\n"
-"How to create a new filesystem on a new device\n"
-"\n"
-"1. Click on the + button.\n"
-"2. Enter the mountpoint and size. (Hint: Hover the mouse pointer over either "
-"of the text entry areas for help.)\n"
-"3. Select the new mountpoint under \"New %(productName)s Installation\" on "
-"the left-hand side of the screen and customize it to suit your needs.\n"
-"\n"
-"\n"
-"How to reformat a device/filesystem that already exists on your disk\n"
-"\n"
-"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n"
-"2. Click on the \"Customize\" expander in the mountpoint customization area "
-"on the right-hand side of the screen.\n"
-"3. Activate the \"Reformat\" checkbutton, select a filesystem type and, if "
-"applicable, enter a mountpoint above in the \"Mountpoint\" text entry area.\n"
-"4. Click on \"Apply changes\"\n"
-"\n"
-"\n"
-"How to set a mountpoint for a filesystem that already exists on your disk\n"
-"\n"
-"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n"
-"2. Enter a mountpoint in the \"Mountpoint\" text entry area in the "
-"mountpoint customization area.\n"
-"3. Click on \"Apply changes\"\n"
-"\n"
-"\n"
-"How to remove a filesystem that already exists on your disk\n"
-"\n"
-"1. Select the filesystem you wish to remove on the left-hand side of the "
-"screen.\n"
-"2. Click the - button.\n"
-"\n"
-"Hint: Removing a device that already exists on your disk from the \"New "
-"%(productName)s Installation\" does not remove it from the disk. It only "
-"resets that device to its original state. To remove a device that already "
-"exists on your disk, you must select it from under any of the other detected "
-"installations (or \"Unknown\") and hit the - button.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Tips and hints\n"
-"\n"
-"You can enter sizes for new filesystems that are greater than the total "
-"available free space. The installer will come as close as possible to the "
-"size you request.\n"
-"\n"
-"By default, new devices use any/all of your selected disks.\n"
-"\n"
-"You can change which disks a new device may be allocated from by clicking "
-"the configure button (the one with a tools graphic) while that device is "
-"selected.\n"
-"\n"
-"When adding a new mountpoint by clicking the + button, leave the size entry "
-"blank to make the new device use all available free space.\n"
-"\n"
-"When you remove the last device from a container device like an LVM volume "
-"group, we will automatically remove that container device to make room for "
-"new devices.\n"
-"\n"
-"When the last partition is removed from a disk, that disk may be "
-"reinitialized with a new partition table if we think there is a more "
-"appropriate type for that disk.\n"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:348
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:392
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "DATE & _TIME"
msgstr "DATO & TID"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:447
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:512
msgid "Restoring hardware time..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:458
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:523
msgid "Invalid timezone"
msgstr "Ugyldig tidszone"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:966
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:695
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:709
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:891
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:725
+msgid "PM"
+msgstr "PM"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:697
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:706
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:890
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:893
+msgid "AM"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:1040
msgid "You need to set up networking first if you want to use NTP"
msgstr "Du skal indstille netværket først, hvis du ønsker at bruge NTP"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:971
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:1045
msgid "You have no working NTP server configured"
msgstr "Du har ikke nogen NTP-server konfigureret"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.py:408
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.py:392
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_INSTALLATION DESTINATION"
msgstr "INSTALLATIONS-DESTINATION"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:43
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.py:494
+#, fuzzy, python-format
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
+msgid "%d _storage device selected"
+msgid_plural "%d _storage devices selected"
+msgstr[0] "%d opbevaringsenhed valgt"
+msgstr[1] "%d opbevaringsenheder valgt"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:48
#, python-format
msgid "%s to switch layouts."
msgstr "%s for at skifte layouts."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:259
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:272
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_KEYBOARD"
msgstr "TASTATUR"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:334
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:359
msgid "Testing layouts configuration not available."
msgstr "Test-layoutkonfiguration er ikke tilgængelig."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:386
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:367
+#, fuzzy
+msgid "Getting list of layouts..."
+msgstr "tester status..."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:422
msgid "Layout switching not configured."
msgstr "Layout-skiftning er ikke konfigureret."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.py:46
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.py:54
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_LANGUAGE SUPPORT"
msgstr "SPROG"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:88
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:85
msgid "Status unknown (missing)"
msgstr "Status ukendt (mangler)"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:91
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:88
msgid "Status unknown"
msgstr "Status ukendt"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:93
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:90
msgid "Unmanaged"
msgstr "Ikke håndteret"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:96
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:93
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:97
+msgid "Unavailable"
+msgstr "Utilgængelig"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:95
msgid "Firmware missing"
msgstr "Firmware mangler"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:99
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:101
msgid "Cable unplugged"
msgstr "Kabel ikke sat i"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:101
-msgid "Unavailable"
-msgstr "Utilgængelig"
-
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:103
msgid "Disconnected"
msgstr "Ikke forbundet"
@@ -1873,153 +2701,169 @@ msgstr "Kobler af"
msgid "Connection failed"
msgstr "Forbindelse mislykkedes"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:590
-msgid "unplugged"
-msgstr "ikke sat i"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:603
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:298
msgid "Ethernet"
msgstr "Ethernet"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:605
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:299
msgid "Wireless"
msgstr "Trådløs"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:607
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:300
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:15
msgid "Bond"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:609
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:301
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:23
msgid "Vlan"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:611
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:302
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:19
msgid "Team"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:677
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:18
+#. TRANSLATORS: ethernet cable is unplugged
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:692
+msgid "unplugged"
+msgstr "ikke sat i"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:782
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:536
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:837
msgid "IPv4 Address"
msgstr "IPv4-adresse"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:678
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:17
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:783
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:512
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:849
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1417
msgid "IPv6 Address"
msgstr "IPv6-adresse"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:680
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:682
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:33
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:785
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:787
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1405
msgid "IP Address"
msgstr "IP-adresse"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:765
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:876
#, python-format
msgid "%d Mb/s"
msgstr "%d Mb/s"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:960
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1080
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:963
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1083
msgid "WPA"
msgstr "WPA"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:966
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1086
msgid "WPA2"
msgstr "WPA2"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:970
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1090
msgid "Enterprise"
msgstr "Enterprise"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1104
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1095 widgets/src/SpokeSelector.c:57
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:158
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:560
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:904
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:532
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1219
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2438
#, fuzzy
msgid "Authentication required by wireless network"
msgstr "Godkendelse påkrævet"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1105
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1220
#, python-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access\n"
"the wireless network '%(network_id)s'."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1118
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1233
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Secrets Dialog"
msgid "_Password:"
msgstr "Adgangskode: "
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1126
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1241
+msgctxt "GUI|Network|Secrets Dialog"
msgid "_Key:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1181
-#, fuzzy
-msgid "_NETWORK CONFIGURATION"
-msgstr "NETVÆRKSKONFIGURATION"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1298
+msgctxt "GUI|Spoke"
+msgid "_NETWORK & HOSTNAME"
+msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:46
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:51
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_ROOT PASSWORD"
msgstr "ROOT-ADGANGSKODE"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:89
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:90
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:98
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:99
#, fuzzy
msgid "The password is set."
msgstr "Adgangskode er angivet."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:112
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:121
msgid "Root password is set"
msgstr "Root-adgangskode er angivet"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:114
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:123
msgid "Root account is disabled"
msgstr "Root-konto er deaktiveret"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:116
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:125
msgid "Root password is not set"
msgstr "Root-adgangskode er ikke angivet"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:48
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:52
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_SOFTWARE SELECTION"
msgstr "VALG AF SOFTWARE"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:122
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:511
-msgid "Checking software dependencies..."
-msgstr "Kontrollerer software-afhængigheder..."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:127
-msgid "Error checking software dependencies"
-msgstr "Fejl under kontrol af softwareafhængigheder"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:210
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:51
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:92
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:54
msgid "Downloading package metadata..."
msgstr "Henter pakke-metadata..."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:214
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:95
msgid "Downloading group metadata..."
msgstr "Henter gruppe-metadata..."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:355
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:135
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:529
+msgid "Checking software dependencies..."
+msgstr "Kontrollerer software-afhængigheder..."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:140
+msgid "Error checking software dependencies"
+msgstr "Fejl under kontrol af softwareafhængigheder"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:356
msgid "Error checking software dependencies. Click for details."
msgstr "Fejl under kontrol af softwareafhængigheder. Tryk for detaljer."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:452
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:460
#, fuzzy
msgid ""
-"The following software marked for installation has errors. This is likely "
-"caused by an error with\n"
-"your installation source. You can change your installation source or quit "
-"the installer."
+"The software marked for installation has the following errors. This is "
+"likely caused by an error with your installation source. You can quit the "
+"installer, change your software source, or change your software selections."
msgstr ""
"Følgende software, som er markeret til installerering, har fejl. Dette er "
"sansynligvis på grund af en\n"
@@ -2027,46 +2871,77 @@ msgstr ""
"din installation,\n"
"ændre din installationskilde eller afslutte installationsprogrammet."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:455
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:19
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:4
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:1
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Annullér"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:465
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Selection|Error Dialog"
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Afslut"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:456
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:466
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Selection|Error Dialog"
msgid "_Modify Software Source"
msgstr "_Redigér softwarekilde"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:50
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:467
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Selection|Error Dialog"
+msgid "Modify _Selections"
+msgstr "_Redigér softwarevalg"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:53
msgid "Setting up installation source..."
msgstr "Opsætter installationskilde..."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:52
-msgid "Error downloading package metadata..."
-msgstr "Fejl under nedhentning af pakke-metadata..."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:83
+msgid "Invalid proxy URL"
+msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:167
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:88
+#, python-format
+msgid "Invalid proxy protocol: %s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:94
+msgid "Extra characters in proxy URL"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:98
+#, fuzzy
+msgid "Proxy authentication data duplicated"
+msgstr "Godkendelse påkrævet"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:231
msgid "This media is good to install from."
msgstr "Dette medie er godt at installere fra."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:169
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:233
msgid "This media is not good to install from."
msgstr "Dette medie er ikke godt at installere fra."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:289
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:354
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_INSTALLATION SOURCE"
msgstr "INSTALLATIONS-KILDE"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:405
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:452
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:464
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:469
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:668
#, fuzzy
msgid "Failed to set up installation source; check the repo url"
msgstr "Kunne ikke indstille installationskilde, kontrollér pakkearkiv-URL'en"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:454
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:533
+#, fuzzy
+msgid "Error setting up base repository"
+msgstr "Kunne ikke indstille pakkearkiv"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:544
+#, fuzzy
+msgid "Error setting up ISO file"
+msgstr "Fejl under indstilling af softwarekilde"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:670
#, fuzzy
msgid ""
"Failed to set up installation source; check the repo url and proxy settings"
@@ -2074,98 +2949,80 @@ msgstr ""
"Kunne ikke indstille installationskilde, kontrollér pakkearkiv-URL'en og "
"proxy-indstillingerne"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:515
-#, fuzzy
-msgid "Error setting up base repository"
-msgstr "Kunne ikke indstille pakkearkiv"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:526
-#, fuzzy
-msgid "Error setting up ISO file"
-msgstr "Fejl under indstilling af softwarekilde"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:626
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:699
#, fuzzy, python-format
msgid "Device: %s"
msgstr "Enhed:"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:627
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:700
#, python-format
msgid "Label: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:1032
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:888
+msgid "URL is empty"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:892
+msgid "Invalid URL"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:909
+msgid "Protocol in URL does not match selected protocol"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:912
+#, fuzzy
+msgid "NFS server is empty"
+msgstr "NFS-server %s"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:919
+#, fuzzy
+msgid "Invalid host name"
+msgstr "Ugyldig tidszone"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:922
+msgid "Remote directory is required"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:943
msgid "Duplicate repository names."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:1043
-msgid ""
-"Duplicate repository names not allowed; choose a unique name for each "
-"repository."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:1065
-msgid "Empty repository name."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:1069
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:950
#, fuzzy
-msgid "Invalid repository name."
+msgid "Empty repository name"
msgstr "Ugyldig tidszone"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:1072
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:953
+#, fuzzy
+msgid "Invalid repository name"
+msgstr "Ugyldig tidszone"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:959
msgid "Repository name conflicts with internal repository name."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:126
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:113
+msgid "Please wait... software metadata still loading."
+msgstr "Vent venligst... software-metadata indlæser stadig."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:114
#, python-format
msgid ""
-"You have %(freeSpace)s of free space, which is enough to install "
-"%(productName)s. What would you like to do?"
+"Your current %(product)s software "
+"selection requires %(total)s of available space, including "
+"%(software)s for software and %(swap)s for swap space."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:132
-#, python-format
-msgid ""
-"A_utomatically configure my %(productName)s "
-"installation to the disk(s) I selected and return me to the main menu."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:142
-#, python-format
-msgid ""
-"I want more space. _Guide me through "
-"shrinking and/or removing partitions so I can have more space for "
-"%(productName)s."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:151
-msgid ""
-"I want to review/_modify my disk partitions "
-"before continuing."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:174
-#, python-format
-msgid ""
-"Your current %(product)s software selection requires "
-"%(total)s of available space, including %(software)s for "
-"software and %(swap)s for swap space."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:242
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:164
#, fuzzy, python-format
msgid "%s The disks you've selected have the following amounts of free space:"
msgstr ""
"%s\n"
"De diske du har valgt har følgende mængder af ledig plads:"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:246
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:287
-msgid "Please wait... software metadata still loading."
-msgstr "Vent venligst... software-metadata indlæser stadig."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:251
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:172
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You don't have enough space available to install %s. You can shrink "
@@ -2176,7 +3033,7 @@ msgstr ""
"hjælpe dig\n"
"med at skaffe plads ved at skrumpe eller fjerne eksisterende partitioner."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:281
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:196
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"%(sw_text)s You don't have enough space available to install %(product)s"
@@ -2187,7 +3044,7 @@ msgstr ""
"brugte al ledig plads\n"
"tilgængelig på de valgte diske."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:292
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:207
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You don't have enough space available to install %(productName)s, "
@@ -2202,48 +3059,59 @@ msgstr ""
"redigere dit softwarevalg for at installere en mindre version af %s "
"eller afslutte installationsprogrammet."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:343
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:228
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "INSTALLATION _DESTINATION"
msgstr "INSTALLATIONS-DESTINATION"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:427
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:311
msgid "Saving storage configuration..."
msgstr "Gemmer opbevaringskonfiguration..."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:433
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:445
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:317
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:329
msgid "Failed to save storage configuration..."
msgstr "Kunne ikke gemme opbevaringskonfiguration..."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:613
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:365
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:635
+#, fuzzy
+msgid "Formatting DASDs"
+msgstr "Formaterer DASD-enhed"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:499
msgid "Error checking storage configuration. Click for details."
msgstr "Fejl under kontrol af opbevaringskonfiguration. Klik for detaljer."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:615
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:501
#, fuzzy
msgid "Warning checking storage configuration. Click for details."
msgstr "Fejl under kontrol af opbevaringskonfiguration. Klik for detaljer."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:666
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:537
#, fuzzy, python-format
msgid "%s free"
msgstr "fs ledig"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:711
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:584
#, fuzzy, python-format
msgid "%(count)d disk selected; %(capacity)s capacity; %(free)s free"
msgid_plural "%(count)d disks selected; %(capacity)s capacity; %(free)s free"
msgstr[0] "%d disk valgt; %s kapacitet; %s ledig"
msgstr[1] "%d diske valgt; %s kapacitet; %s ledig"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:766
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:672
msgid ""
"You have chosen to skip bootloader installation. Your system may not be "
"bootable."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:938
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:886
+msgid "You'll be able to make space available during custom partitioning."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:902
#, fuzzy
msgid ""
"The following errors were encountered when checking your storage "
@@ -2253,11 +3121,19 @@ msgstr ""
"Du kan ændre dit opbevarings-layout\n"
"eller afslutte installationsprogrammet."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:942
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:907
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Storage|Error Dialog"
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Afslut"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:908
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Storage|Error Dialog"
msgid "_Modify Storage Layout"
msgstr "_Redigér opbevaringslayout"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:954
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:921
#, fuzzy
msgid ""
"The following warnings were encountered when checking your storage "
@@ -2268,52 +3144,53 @@ msgstr ""
"Du kan ændre dit opbevarings-layout\n"
"eller afslutte installationsprogrammet."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:958
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:925
#, fuzzy
msgid "_OK"
msgstr "O.k."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:54
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:71
#, python-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:202
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:212
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_USER CREATION"
-msgstr ""
+msgstr "NETVÆRKSKONFIGURATION"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:273 pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:274
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:285 pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:286
msgid "The password was set by kickstart."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:300
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:314
#, fuzzy
msgid "Invalid username"
msgstr "Ugyldig tidszone"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:302
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:316
msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:333
-msgid "No user will be created"
-msgstr ""
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.py:254
+#, fuzzy, python-format
+msgid "WELCOME TO %(name)s %(version)s."
+msgstr "VELKOMMEN TIL %s %s."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:335
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.py:270
#, python-format
-msgid "Administrator %s will be created"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:337
-#, python-format
-msgid "User %s will be created"
+msgid ""
+"The following nodes were discovered using the iSCSI initiator "
+"%(initiatorName)s using the target IP address %(targetAddress)s. "
+"Please select which nodes you wish to log into:"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:157
msgid "DATA"
msgstr "DATA"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:257
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:278
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You haven't created any mount points for your %(product)s %(version)s "
@@ -2322,23 +3199,27 @@ msgstr ""
"Du har ikke oprettet nogen monteringspunkter for din %s %s-installation "
"endnu:"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:268
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:287
#, fuzzy
msgid "_Click here to create them automatically."
msgstr "Tryk her for at oprette dem automatisk."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:285
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:312
#, fuzzy
msgid "Create new mount points by clicking the '+' button."
msgstr "Eller, opret nye monteringspunkter nedenfor med \"+\"-ikonet."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:296
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:320
msgid ""
"Or, assign new mount points to existing partitions after selecting them "
"below."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:133
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:325
+msgid "_New mount points will use the following partitioning scheme:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:131
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"%(count)d disk; %(size)s capacity; %(free)s free space (unpartitioned "
@@ -2353,55 +3234,157 @@ msgstr[1] ""
"%d diske; %s kapacitet; %s ledig plads (ikke partitioneret og i "
"filsystemer)"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:189
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:190
+msgctxt "GUI|Selected Disks Dialog"
msgid "_Do not install bootloader"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:191
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:193
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:183
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Selected Disks Dialog"
msgid "_Set as Boot Device"
msgstr "_Sæt som opstartsenhed"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:32
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:63
+#, python-format
+msgid ""
+"The RAID level you have selected (%(level)s) requires more disks (%(min)d) "
+"than you currently have selected (%(count)d)."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:67
+#, python-format
+msgid "CONFIGURE %(container_type)s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:68
+#, python-format
+msgid ""
+"Please create a name for this %(container_type)s and select at least one "
+"disk below."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:71
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:72
+msgid "Volume Group"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:73
+#, fuzzy
+msgid "Volume"
+msgstr "kolonne"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:113
+msgid "Can not relabel already existing filesystem."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:118
+#, fuzzy
+msgid "Can not set label on filesystem."
+msgstr "Monteringspunktet %s skal være på et linux-filsystem."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:120
+msgid "Unacceptable label format for filesystem."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:130
+msgid "That mount point is already in use. Try something else?"
+msgstr "Det monteringspunkt er allerede i brug. Prøv et andet?"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:132
+msgid "Please enter a valid mountpoint."
+msgstr "Indtast venligst et gyldigt monteringspunkt."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:134
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:146
+msgid "That mount point is invalid. Try something else?"
+msgstr "Det monteringspunkt er ugyldigt. Prøv et andet?"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:287
+msgid "container"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:359
+#, fuzzy, python-format
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Confirm Delete Dialog"
+msgid "Delete _all other filesystems in the %s root as well."
+msgstr "Slet også alle andre filsystemet i roden af %s."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:369
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete all of the data on %s?"
+msgstr "Er du sikker på at du vil slette al data på %s?"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:371
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete all of the data on %s, including snapshots "
+"and/or subvolumes?"
+msgstr "Er du sikker på at du vil slette al data på %s?"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:648
+#, fuzzy
+msgid "Invalid container name"
+msgstr "Ugyldig tidszone"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.py:49
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Detailed Error Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Annullér"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.py:59
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Detailed Error Dialog"
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Afslut"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:34
#, python-format
msgid "You have provided a weak passphrase: %s"
msgstr "Du har angivet en svag adgangssætning: %s"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:33
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:35
msgid "Passphrases do not match."
msgstr "Adgangssætninger er ikke ens."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:50
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:157
+msgid "Passphrase contains non-ASCII characters"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:53
msgid "Preserve"
msgstr "Bevar"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:51
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:54
msgid "Shrink"
msgstr "Skrump"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:52
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:55
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:110
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:114
msgid "This device contains the installation source."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:155
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:160
#, fuzzy, python-format
msgid "%(freeSize)s of %(devSize)s"
msgstr "Opretter %(type)s på %(device)s"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:161
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:167
#, fuzzy
msgid "Not resizeable"
msgstr "Ikke klar"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:180
-msgid "Free space"
-msgstr ""
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:191
+#, fuzzy
+msgid "Free space"
+msgstr "Brug ledig plads"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:199
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:213
#, fuzzy
msgid ""
"You can remove existing filesystems you no longer need to free up space for "
@@ -2414,14 +3397,14 @@ msgstr ""
"for at frigøre plads til denne installation. At fjerne et filsystem vil "
"slette al data, det indeholder, permanant"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:205
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:219
msgid ""
"There is also free space available in pre-existing filesystems. While it's "
"risky and we recommend you back up your data first, you can recover that "
"free disk space and make it available for this installation below."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:214
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:229
#, fuzzy, python-format
msgid "%(count)s disk; %(size)s reclaimable space (in filesystems)"
msgid_plural ""
@@ -2429,353 +3412,762 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "%s disk; %s genvindbar plads (i filsystemer)"
msgstr[1] "%s diske; %s genvindbar plads (i filsystemer)"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:220
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:236
#, python-format
msgid "Total selected space to reclaim: %s"
msgstr "Valgt plads at genvinde i alt: %s"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:405
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:410
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:451
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:456
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:269
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
msgid "Delete _all"
msgstr "Slet"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:407
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:453
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
msgid "Preserve _all"
msgstr "Bevar"
-#: widgets/src/BaseWindow.c:86
+#: widgets/src/BaseWindow.c:109
msgid "DISTRIBUTION INSTALLATION"
msgstr "DISTRIBUTIONSINSTALLATION"
-#: widgets/src/BaseWindow.c:87
+#: widgets/src/BaseWindow.c:110
msgid "SPOKE NAME"
msgstr "EGER-NAVN"
-#: widgets/src/BaseWindow.c:88
+#: widgets/src/BaseWindow.c:111
msgid "PRE-RELEASE / TESTING"
msgstr "FØR-UDGIVELSE / TESTING"
-#: widgets/src/DiskOverview.c:52
+#: widgets/src/DiskOverview.c:54
msgid "New Device"
msgstr "Ny enhed"
-#: widgets/src/DiskOverview.c:54 widgets/src/DiskOverview.c:55
+#: widgets/src/DiskOverview.c:56 widgets/src/DiskOverview.c:57
msgid "0 MB"
msgstr "0 MB"
-#: widgets/src/MountpointSelector.c:50
+#: widgets/src/MountpointSelector.c:52
msgid "0 GB"
msgstr "0 GB"
-#: widgets/src/SpokeSelector.c:56
+#: widgets/src/SpokeSelector.c:58
msgid "New Selector"
msgstr "Ny vælger"
-#: widgets/src/SpokeWindow.c:48 pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:1
+#: widgets/src/SpokeWindow.c:46
msgid "_Done"
msgstr "_Færdig"
-#: widgets/src/StandaloneWindow.c:55
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:2
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:2
+#: widgets/src/StandaloneWindow.c:50
msgid "_Continue"
msgstr "_Fortsæt"
-#: widgets/src/LayoutIndicator.c:31
+#: widgets/src/LayoutIndicator.c:32
#, c-format
msgid "Current layout: '%s'. Click to switch to the next layout."
msgstr ""
-#: widgets/src/LayoutIndicator.c:32
+#: widgets/src/LayoutIndicator.c:33
#, c-format
msgid "Current layout: '%s'. Add more layouts to enable switching."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:36
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced User"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Annullér"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:50
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced User"
msgid "_Save Changes"
msgstr "_Anvend ændringer"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:81
#, fuzzy
msgid "ADVANCED USER CONFIGURATION"
msgstr "NETVÆRKSKONFIGURATION"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:3
-msgid "Home Directory"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:4
-msgid "Create a _home directory for this user."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:103
+msgctxt "GUI|Advanced User"
msgid "Home _directory:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:138
msgid "User and Group IDs"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:157
+msgctxt "GUI|Advanced User"
msgid "Specify a _user ID manually:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:173
+msgctxt "GUI|Advanced User"
msgid "Specify a _group ID manually:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:231
#, fuzzy
msgid "Group Membership"
msgstr "Gruppenavn"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:259
+msgctxt "GUI|Advanced User"
msgid "_Add user to the following groups:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:11
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:291
+msgid "Example:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:308
msgid "wheel, my-team (1245), project-x (29935)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:342
+msgid "Tip:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:361
msgid ""
-"You may input a comma-separated list of group names and group IDs here.\n"
+"You may input a comma-separated list of group names and group IDs here. "
"Groups that do not already exist will be created; specify their GID in "
"parentheses. "
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:14
-msgid "Example:"
-msgstr ""
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:108
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Date and Time|NTP"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Annullér"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:15
-msgid "Tip:"
-msgstr ""
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:122
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Date and Time|NTP"
+msgid "_OK"
+msgstr "O.k."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:1
-msgid "DATE & TIME"
-msgstr "DATO & TID"
-
-#. TRANSLATORS: This is the separator between hours and minutes, like in HH:MM
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:6
-msgid ":"
-msgstr ":"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:7
-msgid "PM"
-msgstr "PM"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:147
msgid "Add and mark for usage NTP servers"
msgstr "Tilføj og markér for brug af NTP-servere"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:170
+#, fuzzy
+msgid "New NTP Server"
+msgstr "Webserver"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:189
+msgid "Add NTP Server"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:240
msgid "Working"
msgstr "Virker"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:248
msgid "Use"
msgstr "Brug"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:1
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:20
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:276
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:490
+#, fuzzy
+msgid "Configure NTP"
+msgstr "_Konfigurér..."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:297
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:879
+msgid "DATE & TIME"
+msgstr "DATO & TID"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:347
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Date and Time"
+msgid "_Region:"
+msgstr "Region:"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:377
+#, fuzzy
+msgid "Region"
+msgstr "Region:"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:394
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Date and Time"
+msgid "_City:"
+msgstr "By:"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:424
+#, fuzzy
+msgid "City"
+msgstr "By:"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:452
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Date and Time"
+msgid "_Network Time"
+msgstr "_Netværksnavn"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:470
+#, fuzzy
+msgid "Use Network Time"
+msgstr "Netværksnavn"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:557
+msgid "Hours"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is the separator between hours and minutes, like in HH:MM
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:570
+msgid ":"
+msgstr ":"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:590
+msgid "Minutes"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:608
+msgid "Hour Up"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:626
+msgid "Hour Down"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:644
+#, fuzzy
+msgid "AM/PM Up"
+msgstr "AM/PM"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:662
+msgid "Minutes Up"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:680
+#, fuzzy
+msgid "AM/PM Down"
+msgstr "AM/PM"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:698
+msgid "Minutes Down"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:767
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Date and Time"
+msgid "24-_hour"
+msgstr "24-timers"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:785
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Date and Time"
+msgid "_AM/PM"
+msgstr "AM/PM"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:844
+msgid "Set Date & Time"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:58
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:446
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:1026
msgid "INSTALLATION DESTINATION"
msgstr "INSTALLATIONS-DESTINATION"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:131
msgid "Search Results:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:144
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search"
msgid "Search _By:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:159
msgid "Port / Target / LUN #"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:160
msgid "Target WWID"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:197
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search|Port Target LUN"
msgid "_Port:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:222
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search|Port Target LUN"
msgid "_Target:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:248
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search|Port Target LUN"
msgid "_LUN:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:288
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search|WWID"
msgid "_WWID:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:11
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:360
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:563
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:741
msgid "WWID"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:12
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:17
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:374
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:755
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1101
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1351
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:145
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:235
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:728
msgid "Capacity"
msgstr "Kapacitet"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:388
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:562
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:784
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:906
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1130
#, fuzzy
msgid "Interconnect"
msgstr "Ikke forbundet"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:14
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:402
msgid "Model"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:416
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1379
msgid "LUN"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:16
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:430
msgid "Port"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:17
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:444
msgid "Target"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:18
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:458
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:561
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:769
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:905
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1115
msgid "Vendor"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:19
-msgid "_Search"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:479
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search"
+msgid "_Clear"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:20
-msgid "_Filter By:"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:493
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search"
+msgid "_Find"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:21
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:515
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
+msgid "Searc_h"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:546
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Multipath"
+msgid "Filter _By:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:599
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Multipath|Vendor"
msgid "Show Only _Devices From:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:22
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:637
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Multipath|Interconnect"
msgid "Show Only _Devices With:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:23
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:675
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Multipath|WWID"
msgid "Show Only _Devices Containing:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:24
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:798
msgid "Paths"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:25
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:819
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Multipath"
+msgid "_Clear"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:833
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Multipath"
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:858
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
msgid "_Multipath Devices"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:26
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:19
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:890
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Other"
+msgid "Filter _By:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:907
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:261
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:754
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:27
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:943
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Other|Vendor"
+msgid "Show Only _Devices From:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:981
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Other|Interconnect"
+msgid "Show Only _Devices With:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1019
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Other|ID"
+msgid "Show Only _Devices Containing:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1087
msgid "Identifier"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:28
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1151
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Other"
+msgid "_Clear"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1165
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Other"
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1190
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
msgid "_Other SAN Devices"
+msgstr "Valgte enhed"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1222
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|zSeries"
+msgid "_Filter By:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:29
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1236
#, fuzzy
-msgid "Nothing here yet."
-msgstr "Intet valgt"
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|zSeries"
+msgid "_Label"
+msgstr "Etiket:"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Firmware _RAID"
-msgstr "Firmware mangler"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:31
-msgid "label"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:32
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1247
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|zSeries"
msgid "_Go"
msgstr "_Nej"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:33
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1260
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|zSeries"
+msgid "_Clear"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1323
msgid "CCW"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:34
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1337
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:152
#, fuzzy
msgid "Type"
msgstr "VPN-type"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:35
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1365
msgid "WWPN"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:36
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1411
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
msgid "_zSeries Devices"
msgstr "Valgte enhed"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:37
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1434
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
msgid "_Add ZFCP LUN..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:38
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1449
+msgid "Add EC_KD DASD..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1464
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
msgid "Add _iSCSI Target..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:39
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1479
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
msgid "Add FCo_E SAN..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:40
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:27
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:63
-msgid "summary"
-msgstr "resumé"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:16
+msgid "bond"
+msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:20
+msgid "team"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:24
+msgid "vlan"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:31
#, fuzzy
msgid "Add device"
msgstr "RAID-enhed"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:45
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Add Device Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Annullér"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:59
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Add Device Dialog"
+msgid "_Add"
+msgstr "_Tilføj"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:88
+msgctxt "GUI|Network|Add Device Dialog"
msgid "_Select the type of device you wish to add"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:4
-msgid "bond"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:161
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2273
+msgid "NETWORK & HOSTNAME"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:6
-msgid "team"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:200
+msgid ""
+"Please use the live desktop environment's tools for customizing your network "
+"configuration. You can set the hostname here."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:8
-msgid "vlan"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:414
+msgid "Slaves"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:438
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:874
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1442
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:464
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:861
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1429
+msgid "Default Route"
+msgstr "Standard rute"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:488
+msgid "Subnet Mask"
+msgstr "Subnet-maske"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:560
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:825
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1273
+msgid "Speed"
+msgstr "Hastighed"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:584
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:813
+msgid "Hardware Address"
+msgstr "Hardware-adresse"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:608
+msgid "Parent"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:620
+msgid "Vlan ID"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:695
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Wired"
+msgid "C_onfigure..."
+msgstr "K_onfigurér..."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:699
+msgid "To apply the configuration immediately turn the device off and on."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:986
+msgid "Security"
+msgstr "Sikkerhed"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:998
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Wireless"
+msgid "_Network Name"
+msgstr "_Netværksnavn"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1012
+msgid "Network Name"
+msgstr "Netværksnavn"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1024
+msgid "Security Key"
+msgstr "Sikkerhedsnøgle"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1108
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Wireless"
+msgid "_Use as Hotspot..."
+msgstr "_Brug som hotspot..."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1125
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Wireless"
+msgid "_Stop Hotspot..."
+msgstr "_Stop hotspot..."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1142
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Wireless"
+msgid "_Configure..."
+msgstr "_Konfigurér..."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1261
+msgid "IMEI"
+msgstr "IMEI"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1285
+msgid "Provider"
+msgstr "Udbyder"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1467
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Mobile Broadband"
+msgid "_Configure..."
+msgstr "_Konfigurér..."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1578
+msgid "VPN Type"
+msgstr "VPN-type"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1590
+msgid "Gateway"
+msgstr "Gateway"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1602
+msgid "Group Name"
+msgstr "Gruppenavn"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1614
+msgid "Group Password"
+msgstr "Gruppe-adgangskode"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1626
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:118
+msgid "Username"
+msgstr "Brugernavn"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1733
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|VPN"
+msgid "_Configure..."
+msgstr "_Konfigurér..."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1856
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Proxy"
+msgid "_Method"
+msgstr "_Metode"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1881
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Proxy"
+msgid "_Configuration URL"
+msgstr "_Konfigurations-URL"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1907
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Proxy"
+msgid "HTTP _Proxy"
+msgstr "_HTTP-proxy"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1921
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Proxy"
+msgid "H_TTPS Proxy"
+msgstr "H_TTPS-proxy"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1935
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Proxy"
+msgid "_FTP Proxy"
+msgstr "_FTP-proxy"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1949
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Proxy"
+msgid "_Socks Host"
+msgstr "_Socks-vært"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2142
+#, fuzzy
+msgid "Network Config Box"
+msgstr "Kontrollerer opbevaringskonfiguration..."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2158
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network"
+msgid "Unloc_k"
+msgstr "Aflås"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2179
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network"
+msgid "_Airplane Mode"
+msgstr "F_lytilstand"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2198
+#, fuzzy
+msgid "More Network Config Box"
+msgstr "Kontrollerer opbevaringskonfiguration..."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2218
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network"
+msgid "_Hostname:"
+msgstr "Værtsnavn"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2279
msgid "NETWORK CONFIGURATION"
msgstr "NETVÆRKSKONFIGURATION"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2324
msgid ""
"We'll need network access to fetch information about your location and to "
"make software\n"
@@ -2785,206 +4177,61 @@ msgstr ""
"og for at gøre\n"
"software-opdateringer tilgængelige for dig."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:12
-msgid ""
-"Please use the live desktop environment's tools for customizing your network "
-"configuration. You can set the hostname here."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:13
-msgid "Slaves"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:14
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:15
-msgid "Default Route"
-msgstr "Standard rute"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:16
-msgid "Subnet Mask"
-msgstr "Subnet-maske"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:19
-msgid "Speed"
-msgstr "Hastighed"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:20
-msgid "Hardware Address"
-msgstr "Hardware-adresse"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:21
-msgid "Parent"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:22
-msgid "Vlan ID"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:23
-msgid "C_onfigure..."
-msgstr "K_onfigurér..."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:24
-msgid "Security"
-msgstr "Sikkerhed"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:25
-msgid "_Network Name"
-msgstr "_Netværksnavn"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:26
-msgid "Network Name"
-msgstr "Netværksnavn"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:27
-msgid "Security Key"
-msgstr "Sikkerhedsnøgle"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:28
-msgid "_Use as Hotspot..."
-msgstr "_Brug som hotspot..."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:29
-msgid "_Stop Hotspot..."
-msgstr "_Stop hotspot..."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:30
-msgid "_Configure..."
-msgstr "_Konfigurér..."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:31
-msgid "IMEI"
-msgstr "IMEI"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:32
-msgid "Provider"
-msgstr "Udbyder"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:34
-msgid "VPN Type"
-msgstr "VPN-type"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:35
-msgid "Gateway"
-msgstr "Gateway"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:36
-msgid "Group Name"
-msgstr "Gruppenavn"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:37
-msgid "Group Password"
-msgstr "Gruppe-adgangskode"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:38
-msgid "Username"
-msgstr "Brugernavn"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:39
-msgid "_Method"
-msgstr "_Metode"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:40
-msgid "_Configuration URL"
-msgstr "_Konfigurations-URL"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:41
-#, fuzzy
-msgid "HTTP _Proxy"
-msgstr "_HTTP-proxy"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:42
-msgid "H_TTPS Proxy"
-msgstr "H_TTPS-proxy"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:43
-msgid "_FTP Proxy"
-msgstr "_FTP-proxy"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:44
-msgid "_Socks Host"
-msgstr "_Socks-vært"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:46
-#, fuzzy
-msgid "Unloc_k"
-msgstr "Aflås"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:47
-#, fuzzy
-msgid "_Airplane Mode"
-msgstr "F_lytilstand"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:48
-#, fuzzy
-msgid "_Hostname:"
-msgstr "Værtsnavn"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:49
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2354
#, fuzzy
msgid "Authentication"
msgstr "_Brug godkendelse"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:50
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2368
#, fuzzy
-msgid "Authentication required by wireless network"
-msgstr "Godkendelse påkrævet"
+msgctxt "GUI|Network|Authentication Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Annullér"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:51
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2383
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Authentication Dialog"
+msgid "C_onnect"
+msgstr "Forbundet"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2457
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access\n"
"the wireless network"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:10
msgid "SOFTWARE SELECTION"
msgstr "VALG AF SOFTWARE"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:66
#, fuzzy
msgid "Base Environment"
msgstr "Vælg dit miljø"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:84
msgid "Add-Ons for Selected Environment"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade.h:4
-msgid "column"
-msgstr "kolonne"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:27
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Storage|Need Space Dialog"
msgid "Cancel & _add more disks"
msgstr "Annullér & _tilføj flere diske"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:3
-msgid "INSTALLATION OPTIONS"
-msgstr "INDSTILLINGER FOR INSTALLATION"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:43
#, fuzzy
-msgid "Partition scheme:"
-msgstr "Partitionstype:"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "_Encrypt my data. I'll set a passphrase later."
-msgstr "Kryptér mine data. Jeg angiver en adgangssætning senere."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "_Custom partitioning"
-msgstr "Tilpasset partitionering valgt"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:11
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:1
+msgctxt "GUI|Storage|Need Space Dialog"
msgid "_Reclaim space"
msgstr "_Genvind plads"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:78
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:295
+msgid "INSTALLATION OPTIONS"
+msgstr "INDSTILLINGER FOR INSTALLATION"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:95
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:311
msgid ""
"Here we'll describe how much space is needed for the current software "
"selection."
@@ -2992,78 +4239,145 @@ msgstr ""
"Her vil vi beskrive hvor meget plads der er brug for til det nuværende "
"softwarevalg."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:121
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:337
msgid "disk free"
msgstr "disk ledig"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:14
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:137
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:352
msgid "Free space available for use."
msgstr "Ledig plads tilgængelig til brug."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:153
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:368
msgid "fs free"
msgstr "fs ledig"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:16
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:169
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:384
msgid "Free space unavailable but reclaimable from existing partitions."
msgstr ""
"Ledig plads utilgængelig, men kan skaffes fra eksisterende partitioner."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:17
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:192
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:407
msgid "Here we'll describe what your options are."
msgstr "Her vil vi beskrive hvad dine muligheder er."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:18
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:219
+#, fuzzy
+msgid "Need Space"
+msgstr "Brug ledig plads"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:244
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Storage|No Space Dialog"
msgid "_Quit installer"
msgstr "_Afslut installationsprogram"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:21
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:260
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Storage|No Space Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Annullér"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:434
+msgid "No Space"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:509
+#, fuzzy
+msgid "Device Selection"
+msgstr "Enhedsbeskrivelse"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:528
msgid ""
"Select the device(s) you'd like to install to. They will be left untouched "
"until you click on the main menu's \"Begin Installation\" button."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:22
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:546
msgid "Local Standard Disks"
msgstr "Lokale standarddiske"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:23
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:610
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:750
msgid "Disks left unselected here will not be touched."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:24
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:629
msgid "Specialized & Network Disks"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:25
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:699
+msgctxt "GUI|Storage"
msgid "_Add a disk..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:26
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:716
+msgid "Add Specialized Disk"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:769
+msgid "Other Storage Options"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:795
#, fuzzy
+msgid "Partitioning"
+msgstr "_Gennemfør partitionering"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:812
+#, fuzzy
+msgid "Encryption"
+msgstr "_Kryptér"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:825
+#, fuzzy
+msgid "A_utomatically configure partitioning."
+msgstr "Automatisk partitionering valgt"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:841
+#, fuzzy
+msgid "_I will configure partitioning."
+msgstr "_Gennemfør partitionering"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:873
+#, fuzzy
+msgid "_Encrypt my data."
+msgstr "_Kryptér"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:888
+#, fuzzy
+msgid "You'll set a passphrase next."
+msgstr "Kryptér mine data. Jeg angiver en adgangssætning senere."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:909
+msgid "I would like to _make additional space available."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:925
+#, fuzzy
+msgid "Storage Options"
+msgstr "Indstillinger for autopartitionering"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:957
+msgid "summary"
+msgstr "resumé"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:990
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Storage"
msgid "_Full disk summary and bootloader..."
msgstr "Fuldt diskresumé og -indstillinger..."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:1
-msgid "ADD A KEYBOARD LAYOUT"
-msgstr "TILFØJ ET TASTATUR-LAYOUT"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:2
-msgid "You may add a keyboard layout by selecting it below:"
-msgstr "Du kan tilføje et tastatur-layout ved at vælge det nedenfor:"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:3
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:32
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:5
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:5
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:389
msgid "KEYBOARD LAYOUT"
msgstr "TASTATURLAYOUT"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:57
msgid ""
"Which keyboard layouts would you like to use on this system? You may move "
"any layout to the top of the list to select it as the default."
@@ -3071,124 +4385,206 @@ msgstr ""
"Hvilket tastatur-layout vil du bruge på dette system? Du kan flytte hvilket "
"som helst layout til toppen af listen for at vælge det som standard."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:96
msgid ""
"Changes here will only apply to the installed system. Use the desktop's tool "
"to configure the keyboard for the installation process."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:153
msgid "name"
msgstr "navn"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:8
-msgid "Add layout"
-msgstr "Tilføj layout"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:9
-msgid "Remove layout"
-msgstr "FJern layout"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:10
-msgid "Move selected layout up"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:167
+#, fuzzy
+msgid "Selected Layouts"
msgstr "Flyt valgte layout op"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:11
-msgid "Move selected layout down"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:190
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
+msgid "_Add layout"
+msgstr "Tilføj layout"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:205
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
+msgid "_Remove layout"
+msgstr "FJern layout"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:220
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
+msgid "Move selected layout _up"
+msgstr "Flyt valgte layout op"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:235
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
+msgid "Move selected layout _down"
msgstr "Flyt valgte layout ned"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:12
-msgid "Preview layout"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:251
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
+msgid "_Preview layout"
msgstr "Forhåndsvis layout"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:291
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
msgid "_Test the layout configuration below:"
msgstr "Test-layoutkonfiguration er ikke tilgængelig."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:14
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:332
msgid "Alt + Shift to switch layouts."
msgstr "Alt + Skift for at skifte layouts."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:347
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
msgid "_Options"
msgstr "_Indstillinger"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:16
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:422
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout|Add Layout"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Annullér"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:436
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout|Add Layout"
+msgid "_Add"
+msgstr "_Tilføj"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:468
+msgid "ADD A KEYBOARD LAYOUT"
+msgstr "TILFØJ ET TASTATUR-LAYOUT"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:485
+msgid "You may add a keyboard layout by selecting it below:"
+msgstr "Du kan tilføje et tastatur-layout ved at vælge det nedenfor:"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:521
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:991
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:133
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:163
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:534
+#, fuzzy
+msgid "Available Layouts"
+msgstr "Tilgængelige regioner"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:576
+#, fuzzy
+msgid "Add Layout"
+msgstr "Tilføj layout"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:608
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout|Switching Options"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Annullér"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:622
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout|Switching Options"
+msgid "_OK"
+msgstr "O.k."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:654
msgid "LAYOUT SWITCHING OPTIONS"
msgstr "INDSTILLINGER FOR LAYOUT-SKIFTNING"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:17
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:671
msgid ""
"Which combination(s) would you prefer for switching between keyboard layouts?"
msgstr ""
"Hvilke(n) kombination(er) vil du foretrække til skiftning mellem "
"tastaturlayouts?"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:18
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:707
msgid "use"
msgstr "brug"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:19
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:720
msgid "description"
msgstr "beskrivelse"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:754
+#, fuzzy
+msgid "Layout Options"
+msgstr "Indstillinger for NFS-montering:"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:33
#, fuzzy
msgid "LANGUAGE SUPPORT"
msgstr "SPROG"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:79
msgid "Select additional language support to be installed:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:3
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:138
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:242
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:273
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:373
msgid "nativeName"
msgstr "nativNavn"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:4
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:155
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:290
msgid "englishName"
msgstr "engelskNavn"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:5
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:14
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:173
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:308
#, fuzzy
msgid "selected"
msgstr "Intet valgt"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:6
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:194
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:337
msgid "Type here to search."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:228
msgid "checked"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:203
msgid "ROOT PASSWORD"
msgstr "ROOT-ADGANGSKODE"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:54
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Password"
msgid "_Root Password:"
msgstr "Root-adgangskode:"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade.h:3
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:68
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Password"
msgid "_Confirm:"
msgstr "Bekræft:"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade.h:4
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:104
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:189
+#, fuzzy
+msgid "Confirm Password"
+msgstr "VNC-adgangskode"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:150
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:252
#, fuzzy
msgid "empty password"
msgstr "Angiv root-adgangskode"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:171
msgid ""
"The root account is used for administering the system. Enter a password for "
"the root user."
@@ -3196,236 +4592,283 @@ msgstr ""
"Root-kontoen bruges til at administrere systemet. Indtast en adgangskode "
"for root-brugeren."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:29
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source|ISO Chooser Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Annullér"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:43
+msgctxt "GUI|Software Source|ISO Chooser Dialog"
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:95
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source|Media Check Dialog"
+msgid "_Done"
+msgstr "_Færdig"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:128
msgid "MEDIA VERIFICATION"
msgstr "MEDIE-VERIFICERING"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:155
msgid "Verifying media, please wait..."
msgstr "Verificerer medie, vent venligst..."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:5
-msgid "_Add"
-msgstr "_Tilføj"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:224
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Annullér"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:239
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
+msgid "_Ok"
+msgstr "O.k."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:267
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
msgid "_Enable HTTP Proxy"
msgstr "_Aktivér HTTP-proxy"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:300
#, fuzzy
-msgid "_Proxy URL"
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
+msgid "_Proxy URL"
msgstr "Proxy-URL"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:317
msgid "Example: squid.mysite.org:3128"
msgstr "Eksempel: squid.mysite.org:3128"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:349
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
msgid "_Use Authentication"
msgstr "_Brug godkendelse"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:376
#, fuzzy
-msgid "User_name"
-msgstr "Brugernavn"
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
+msgid "User_name"
+msgstr "Brugernavn"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:11
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:393
#, fuzzy
-msgid "Pass_word"
-msgstr "Adgangskode"
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
+msgid "Pass_word"
+msgstr "Adgangskode: "
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:473
msgid "INSTALLATION SOURCE"
msgstr "INSTALLATIONS-KILDE"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:532
msgid "Which installation source would you like to use?"
msgstr "Hvilken installationskilde ønsker du at bruge?"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:14
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:546
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_Auto-detected installation media:"
msgstr "_Auto-opdaget installationsmedie:"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:573
msgid "Device:"
msgstr "Enhed:"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:16
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:585
#, fuzzy
msgid "Label:"
msgstr "Etiket:"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:17
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:594
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:694
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_Verify"
msgstr "_Verificér"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:18
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:618
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_ISO file:"
msgstr "_ISO-fil:"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:19
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:646
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "D_evice:"
msgstr "Enhed:"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:20
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:677
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_Choose an ISO"
msgstr "_Vælg en ISO"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:21
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:718
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_On the network:"
msgstr "På _netværket:"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:22
-msgid "nfs"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:24
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:782
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_Proxy setup..."
msgstr "_Proxy-opsætning..."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:25
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:797
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "This URL refers to a _mirror list."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:26
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:835
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "N_FS mount options:"
msgstr "Indstillinger for NFS-montering:"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:27
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:850
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:851
msgid "This field is optional."
msgstr "Dette felt er valgfrit."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:28
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:885
msgid "Updates"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:29
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:912
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid ""
"Don't install the latest available software _updates. Install the default "
-"versions provided by the install source above."
+"versions provided by the installation source above."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:30
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:937
#, fuzzy
msgid "Additional repositories"
msgstr "Fedora People-pakkearkiver"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:31
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:978
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:33
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1023
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1024
#, fuzzy
msgid "Add a new repository."
msgstr "Tilføj et nyt monteringspunkt."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:34
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:51
-#, fuzzy
-msgid "Add"
-msgstr "_Tilføj"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1025
+msgctxt "GUI|Software Source"
+msgid "A_dd"
+msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:35
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1042
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1043
#, fuzzy
msgid "Remove the selected repository."
msgstr "Fjerne de valgte monteringspunkter."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:36
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:53
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1044
#, fuzzy
-msgid "Remove"
+msgctxt "GUI|Software Source"
+msgid "_Remove"
msgstr "FJern layout"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:37
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1061
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1062
msgid "Revert to the previous list of repositories."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:38
-msgid "Reset"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1063
+msgctxt "GUI|Software Source"
+msgid "Rese_t"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:39
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1092
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1093
msgid "URL for the repository, without protocol."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:40
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1106
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1107
msgid "URL of proxy in the form of protocol://host:[port]"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:41
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1120
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1121
#, fuzzy
msgid "Optional proxy username."
msgstr "Operationel fejl."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:42
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1134
#, fuzzy
msgid "Optional proxy password."
msgstr "Angiv root-adgangskode"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:43
-msgid "This URL refers to a mirror list."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1146
+msgctxt "GUI|Software Source"
+msgid "This URL refers to a mirror _list."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:44
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1166
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_Name:"
msgstr "Navn"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:45
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1182
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1183
msgid "Protocol for the repository URL."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:46
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1204
#, fuzzy
-msgid "P_roxy URL:"
+msgctxt "GUI|Software Source"
+msgid "Pro_xy URL:"
msgstr "Proxy-URL"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:47
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1221
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "U_sername:"
msgstr "Brugernavn"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:48
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1238
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "Pass_word:"
msgstr "Adgangskode: "
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:49
-#, fuzzy
-msgid "Invalid repository name. Try something else?"
-msgstr "Det monteringspunkt er ugyldigt. Prøv et andet?"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:50
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1254
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1255
msgid "Name of the repository."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:51
-msgid "Duplicate names in list of additional repositories."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:3
-msgid "Unsupported Hardware Detected"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:23
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Welcome|Beta Warn Dialog"
msgid "_Get me out of here!"
msgstr "_Få mig væk herfra!"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:37
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Welcome|Beta Warn Dialog"
msgid "_I accept my fate."
msgstr "_Jeg accepterer min skæbne."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:68
msgid "This is unstable, pre-release software."
msgstr "Dette er ustabilt, før-udgivelsessoftware."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:97
msgid ""
"You wake up inside an OS installer in Timbuktu, and it's six months in the "
"future. But, there are bugs. Bugs everywhere. Bugs you must live with. "
@@ -3437,199 +4880,262 @@ msgstr ""
"med. Dette fremtidens OS er ikke et stabilt OS, som du kan stole på. Det er "
"kun til test-formål."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:10
-#, fuzzy, python-format
-msgid "WELCOME TO %(name)s %(version)s."
-msgstr "VELKOMMEN TIL %s %s."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:126
+msgid "Beta Warn"
+msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:11
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:225
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Hvilket sprog vil du at benytte under installationsprocessen?"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:316
+msgid "Languages"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:389
+msgid "Locales"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:423
+msgid "WELCOME"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:444
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Welcome|Unsupported Hardware Dialog"
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Afslut"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:458
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Welcome|Unsupported Hardware Dialog"
+msgid "_Continue"
+msgstr "_Fortsæt"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:489
+msgid "Unsupported Hardware Detected"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:547
+msgid "Unsupported Hardware"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:346
msgid "CREATE USER"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:62
+msgctxt "GUI|User"
msgid "_Full name"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:80
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|User"
msgid "_Username"
msgstr "Brugernavn"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:101
#, fuzzy
+msgid "Full Name"
+msgstr "Gruppenavn"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:133
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|User"
msgid "_Password"
msgstr "Adgangskode: "
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:151
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|User"
msgid "_Confirm password"
msgstr "VNC-adgangskode"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:203
msgid ""
"Tip: Keep your username shorter than 32 characters and do not use "
"spaces."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:213
+msgctxt "GUI|User"
msgid "Require a password to use this account"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:271
+msgctxt "GUI|User"
msgid "Make this user administrator"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:289
+msgctxt "GUI|User"
msgid "_Advanced..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:2
-msgid "_Add mount point"
-msgstr "_Tilføj monteringspunkt"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:27
+msgid "Btrfs"
+msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:62
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:540
+msgid "RAID0 (Performance)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:66
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:544
+msgid "RAID1 (Redundancy)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:70
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:548
+msgid "RAID4 (Error Checking)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:74
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:552
+msgid "RAID5 (Distributed Error Checking)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:78
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:556
+msgid "RAID6 (Redundant Error Checking)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:82
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:560
+msgid "RAID10 (Performance, Redundancy)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:184
#, fuzzy
-msgid "_Desired Capacity:"
-msgstr "Ønsket kapacitet:"
+msgid "Add a new mount point."
+msgstr "Tilføj et nyt monteringspunkt."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:185
#, fuzzy
-msgid "Mount _Point:"
-msgstr "Monteringspunkt:"
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning"
+msgid "Add"
+msgstr "_Tilføj"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:5
-msgid "ADD A NEW MOUNT POINT"
-msgstr "TILFØJ ET NYT MONTERINGSPUNKT"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:6
-msgid ""
-"More customization options are available\n"
-"after creating the mount point below."
-msgstr ""
-"Flere tilpasnings-indstillinger er tilgængelige\n"
-"efter oprettelse af monteringspunktet nedenfor."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:8
-msgid ""
-"That mount point is already in\n"
-"use. Try something else?"
-msgstr ""
-"Det monteringspunkt bliver allerede\n"
-"brugt. Prøv noget andet?"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:10
-msgid "eg: \"20 GB\", \"500mb\" (minus the quotation marks)"
-msgstr "f.eks: \"20 GB\", \"500 MB\" (uden citations-tegnene)"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:11
-msgid "_Delete It"
-msgstr "_Slet det"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:12
-msgid "_Save"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:200
#, fuzzy
-msgid "CONFIGURE CONTAINER"
-msgstr "KONFIGURÈR MONTERINGSPUNKT"
+msgid "Remove the selected mount point(s)."
+msgstr "Fjerne de valgte monteringspunkter."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:14
-msgid ""
-"Please create a name for this container and select at least one disk below."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:18
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:7
-msgid "Free"
-msgstr "Fri"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:20
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:201
#, fuzzy
-msgid "RAID Level:"
-msgstr "RAID-enhed"
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning"
+msgid "Remove"
+msgstr "FJern layout"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:21
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:216
#, fuzzy
-msgid "Encrypt"
-msgstr "_Kryptér"
+msgid "Reload storage configuration from disk."
+msgstr "opbevaringskonfiguration mislykkedes: %s"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:23
-msgid "Si_ze policy:"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:217
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning"
+msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:24
-msgid "Automatic"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:25
-msgid "As large as possible"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:26
-msgid "Fixed"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:28
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:282
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1014
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1158
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1245
msgid "Selected Device"
msgstr "Valgte enhed"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:29
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:300
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1032
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1176
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1263
msgid "Device description"
msgstr "Enhedsbeskrivelse"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:30
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:361
#, fuzzy
-msgid "_Label:"
+msgid "Mount _Point:"
+msgstr "Monteringspunkt:"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:409
+#, fuzzy
+msgid "_Desired Capacity:"
+msgstr "Ønsket kapacitet:"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:461
+#, fuzzy
+msgid "_Label:"
msgstr "Etiket:"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:31
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:509
#, fuzzy
-msgid "Device _Type:"
-msgstr "Enhedstype:"
+msgid "Device(s):"
+msgstr "Enhed:"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:32
-#, fuzzy
-msgid "File _System:"
-msgstr "Filsystem:"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:38
-msgid "_Encrypt"
-msgstr "_Kryptér"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Re_format"
-msgstr "Genformatér"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:40
-msgid "_Volume Group:"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:41
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:539
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure|Devices"
msgid "_Modify..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:42
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:571
#, fuzzy
-msgid "R_AID Level:"
+msgid "_Name:"
+msgstr "Navn"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:627
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "Device _Type:"
+msgstr "Enhedstype:"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:669
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "_Encrypt"
+msgstr "_Kryptér"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:710
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "File S_ystem:"
+msgstr "Filsystem"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:745
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "Ref_ormat"
+msgstr "Genformatér"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:799
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "_Volume Group:"
+msgstr "kolonne"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:851
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "_Modify..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:883
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "RA_ID Level:"
msgstr "RAID-enhed"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:43
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:946
msgid "_Update Settings"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:44
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:969
msgid ""
-"Note: The settings you make on this screen will not be applied\n"
-"until you click on the main menu's 'Begin Installation' button."
+"Note: The settings you make on this screen will not be applied until you "
+"click on the main menu's 'Begin Installation' button."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:46
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1066
msgid ""
"This device is encrypted and cannot be read without a valid passphrase. You "
"may unlock it below."
@@ -3637,17 +5143,19 @@ msgstr ""
"Denne enhed er krypteret og kan ikke læses uden gyldig adgangssætning. Du "
"kan låse den op nedenfor."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:47
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1087
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Encrypted"
msgid "_Passphrase:"
msgstr "Adgangssætning:"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:48
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1115
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Encrypted"
msgid "_Unlock"
msgstr "_Lås op"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:49
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1210
msgid ""
"This device cannot be edited directly. You can remove it or select a "
"different device."
@@ -3655,294 +5163,568 @@ msgstr ""
"Denne enhed kan ikke redigeres direkte. Du kan fjerne den eller vælge en "
"anden enhed."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:50
-msgid "Add a new mountpoint."
-msgstr "Tilføj et nyt monteringspunkt."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:52
-#, fuzzy
-msgid "Remove the selected mountpoint(s)."
-msgstr "Fjerne de valgte monteringspunkter."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:54
-msgid "Configure selected mountpoint."
-msgstr "Konfigurér det valgte monteringspunkt."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:55
-#, fuzzy
-msgid "Configure"
-msgstr "_Konfigurér..."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:56
-#, fuzzy
-msgid "Reload storage configuration from disk."
-msgstr "opbevaringskonfiguration mislykkedes: %s"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:57
-msgid "Refresh"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1358
+msgid "AVAILABLE SPACE"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:58
-msgid "Click for help."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1411
+msgid "TOTAL SPACE"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:59
-msgid "Help"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:60
-msgid "AVAILABLE SPACE"
-msgstr "TILGÆNGELIG PLADS"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:61
-msgid "TOTAL SPACE"
-msgstr "PLADS IALT"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:62
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1451
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning"
msgid "_Reset All"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:64
-msgid "_Select"
-msgstr ""
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:23
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|FCoE"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Annullér"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:65
-msgid "CONFIGURE MOUNT POINT"
-msgstr "KONFIGURÈR MONTERINGSPUNKT"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:66
-msgid "Select one or more disks this device may reside on."
-msgstr "Vælg en eller flere diske, som denne enhed kan være på."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:68
-msgid "RAID0 (Performance)"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:69
-msgid "RAID1 (Redundancy)"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:70
-msgid "RAID4 (Error Checking)"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:71
-msgid "RAID5 (Distributed Error Checking)"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:72
-msgid "RAID6 (Redundant Error Checking)"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:73
-msgid "RAID10 (Performance, Redundancy)"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:56
msgid ""
"Please select the network interface which is connected to your FCoE switch."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:70
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|FCoE"
msgid "_NIC:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:92
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|FCoE"
msgid "Use _DCB"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:108
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|FCoE"
msgid "Use auto _vlan"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:144
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|FCoE"
msgid "_Add FCoE Disk(s)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:6
-msgid "Error adding FCoE SAN."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:187
+msgid "Error adding FCoE SAN."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:215
msgid ""
"The following error occurred while attempting to add an FCoE SAN. Please "
"check your configuration and try again"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:38
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Annullér"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:52
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure"
+msgid "_OK"
+msgstr "O.k."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:84
msgid "ADD iSCSI STORAGE TARGET"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:113
msgid ""
"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and "
"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:141
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure"
msgid "_Target IP Address:"
msgstr "IP-adresse"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:169
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure"
msgid "iSCSI _Initiator Name:"
msgstr "Du skal angive et iSCSI-initiatornavn"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:185
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:743
msgid "No credentials (discovery authentication disabled)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:186
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:744
msgid "CHAP pair"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:187
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:745
msgid "CHAP pair and a reverse pair"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:202
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure"
msgid "_Discovery Authentication Type:"
msgstr "_Brug godkendelse"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:217
#, fuzzy
msgid ""
"Example: iqn.2012-09.com.example:diskarrays-sn-"
"a8675309"
msgstr "Eksempel: squid.mysite.org:3128"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:262
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|CHAP"
msgid "CHAP _Username:"
msgstr "Brugernavn"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:11
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:276
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|CHAP"
msgid "CHAP _Password:"
msgstr "VNC-adgangskode"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:385
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|Reverse CHAP"
+msgid "CHAP _Username:"
+msgstr "Brugernavn"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:399
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|Reverse CHAP"
+msgid "CHAP _Password:"
+msgstr "VNC-adgangskode"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:413
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|Reverse CHAP"
msgid "Reverse CHAP User_name:"
-msgstr ""
+msgstr "Brugernavn"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:427
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|Reverse CHAP"
msgid "Reverse CHAP Pass_word:"
-msgstr ""
+msgstr "VNC-adgangskode"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:14
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:460
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|Start"
msgid "_Start Discovery"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:497
msgid "Discovering iSCSI targets. This may take a moment..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:16
-msgid "Discovery login rejected."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:537
+msgid "Discovery login rejected."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:17
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:552
msgid ""
"The following error occurred discovering iSCSI targets. Please double check "
"your authorization information and try again."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:18
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:574
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|Retry"
msgid "_Retry Discovery"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:19
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:614
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure"
msgid "_Bind targets to network interfaces"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:21
-#, python-format
-msgid ""
-"The following nodes were discovered using the iSCSI initiator "
-"%(initiatorName)s using the target IP address %(targetAddress)s. "
-"Please select which nodes you wish to log into:"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:22
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:689
#, fuzzy
msgid "Node Name"
msgstr "Netværksnavn"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:23
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:700
msgid "Interface"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:24
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:729
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login"
msgid "_Node login authentication type:"
msgstr "_Brug godkendelse"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:25
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:746
msgid "Use the credentials from discovery"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:26
-msgid "_Reverse CHAP Username:"
-msgstr ""
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:781
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|CHAP"
+msgid "CHAP _Username:"
+msgstr "Brugernavn"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:27
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:795
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|CHAP"
+msgid "CHAP _Password:"
+msgstr "VNC-adgangskode"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:904
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|Reverse CHAP"
+msgid "CHAP _Username:"
+msgstr "Brugernavn"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:918
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|Reverse CHAP"
+msgid "CHAP _Password:"
+msgstr "VNC-adgangskode"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:932
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|Reverse CHAP"
+msgid "_Reverse CHAP Username:"
+msgstr "Brugernavn"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:946
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|Reverse CHAP"
+msgid "Reverse CHAP Pass_word:"
+msgstr "VNC-adgangskode"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:994
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|Login"
msgid "_Log In"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:28
-msgid "Node login failed."
-msgstr ""
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:1050
+#, fuzzy
+msgid "Node login failed."
+msgstr "Forbindelse mislykkedes"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:29
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:1065
msgid ""
"The following error occurred logging into the selected iSCSI node. Please "
"double check your authorization information and try again"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:30
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:1087
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|Retry"
msgid "Retry _Log In"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:22
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|DASD|Configure"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Annullér"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:36
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|DASD|Configure"
+msgid "_OK"
+msgstr "O.k."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:68
+msgid "ADD DASD STORAGE TARGET"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:97
+msgid "To use DASD disks, you must provide the device number."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:126
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|DASD|Configure"
+msgid "_Device number:"
+msgstr "Enhed:"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:146
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|DASD|Configure"
+msgid "_Start Discovery"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:183
+msgid "Discovering DASD devices. This may take a moment..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:225
+msgid "Device discovery failed."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:242
+msgid ""
+"The following error occurred discovering DASD devices. Please double check "
+"your configuration information and try again."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:268
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|DASD|Configure"
+msgid "_Retry Discovery"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:26
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:78
msgid "SELECTED DISKS"
msgstr "VALGTE DISKE"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:43
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Selected Disks Dialog"
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "Luk"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:106
msgid "Boot"
msgstr "Opstart"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:120
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:9
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:158
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:248
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:741
+msgid "Free"
+msgstr "Fri"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:199
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Selected Disks Dialog"
+msgid "_Remove"
+msgstr "FJern layout"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:226
msgid "Disk summary goes here"
msgstr "Disk-resumé kommer her"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:21
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Confirm Delete Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Annullér"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:37
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Confirm Delete Dialog"
+msgid "_Delete It"
+msgstr "_Slet det"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:129
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Annullér"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:144
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure Dialog"
+msgid "_Select"
+msgstr "Intet valgt"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:176
+msgid "CONFIGURE MOUNT POINT"
+msgstr "KONFIGURÈR MONTERINGSPUNKT"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:191
+msgid "Select one or more disks this device may reside on."
+msgstr "Vælg en eller flere diske, som denne enhed kan være på."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:321
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Add Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Annullér"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:336
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Add Dialog"
+msgid "_Add mount point"
+msgstr "_Tilføj monteringspunkt"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:369
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Add Dialog"
+msgid "_Desired Capacity:"
+msgstr "Ønsket kapacitet:"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:386
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Add Dialog"
+msgid "Mount _Point:"
+msgstr "Monteringspunkt:"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:404
+msgid "ADD A NEW MOUNT POINT"
+msgstr "TILFØJ ET NYT MONTERINGSPUNKT"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:421
+msgid ""
+"More customization options are available\n"
+"after creating the mount point below."
+msgstr ""
+"Flere tilpasnings-indstillinger er tilgængelige\n"
+"efter oprettelse af monteringspunktet nedenfor."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:456
+msgid ""
+"That mount point is already in\n"
+"use. Try something else?"
+msgstr ""
+"Det monteringspunkt bliver allerede\n"
+"brugt. Prøv noget andet?"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:480
+msgid "eg: \"20 GB\", \"500mb\" (minus the quotation marks)"
+msgstr "f.eks: \"20 GB\", \"500 MB\" (uden citations-tegnene)"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:536
+msgid "Single (No Redundancy, No Striping)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:584
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Container Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Annullér"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:598
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Container Dialog"
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:630
+#, fuzzy
+msgid "CONFIGURE CONTAINER"
+msgstr "KONFIGURÈR MONTERINGSPUNKT"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:645
+msgid ""
+"Please create a name for this container and select at least one disk below."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:663
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Container Dialog"
+msgid "_Name:"
+msgstr "Navn"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:783
+#, fuzzy
+msgid "RAID Level:"
+msgstr "RAID-enhed"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:811
+#, fuzzy
+msgid "Encrypt"
+msgstr "_Kryptér"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:852
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a valid name."
+msgstr "Indtast venligst et gyldigt monteringspunkt."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:882
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Container Dialog"
+msgid "Si_ze policy:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:897
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:898
+msgid "As large as possible"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:899
+msgid "Fixed"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:8
+msgid "UNFORMATTED DASDS"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:23
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|DAD Format Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Annullér"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:37
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|DAD Format Dialog"
+msgid "_OK"
+msgstr "O.k."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:70
+msgid ""
+"The following unformatted DASDs have been detected on your system. You can "
+"choose to format them now with dasdfmt or cancel to leave them unformatted. "
+"Unformatted DASDs can not be used during installation."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:86
+#, fuzzy
+msgid "Unformatted DASDs Detected"
+msgstr "Formaterer DASD-enhed"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:136
+msgid ""
+"Warning: All storage changes made using the installer will be lost "
+"when you choose to format."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:160
+msgctxt "GUI|DAD Format Dialog"
+msgid "_Format with dasdfmt"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:207
+msgid ""
+"You may go back to the main menu to complete other\n"
+"installation options while formatting completes."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:247
+msgid "Disk formatting complete."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:262
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:269
+msgid ""
+"Pressing 'OK' below will take you to the disk selection screen where you "
+"will need to re-select your disks."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.glade:25
msgid "An unknown error occurred during installation. Details are below."
msgstr "En ukendt fejl opstod under installation. Detaljerne er nedenfor."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:1
-msgid "DISK ENCRYPTION PASSPHRASE"
-msgstr "ADGANGSSÆTNING TIL DISK-KRYPTERING"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:23
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Passphrase Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Annullér"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:38
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Passphrase Dialog"
msgid "_Save Passphrase"
msgstr "Gem adgangssætning"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:66
+msgid "DISK ENCRYPTION PASSPHRASE"
+msgstr "ADGANGSSÆTNING TIL DISK-KRYPTERING"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:82
msgid ""
"You have chosen to encrypt some of your data. You will need to create a "
"passphrase that you will use to access your data when you start your "
@@ -3952,7 +5734,19 @@ msgstr ""
"oprette en adgangssætning, som du bruger til at få adgang til dine data når "
"du starter din computer."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:103
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Passphrase Dialog"
+msgid "_Passphrase:"
+msgstr "Adgangssætning:"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:132
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Passphrase Dialog"
+msgid "Con_firm:"
+msgstr "Bekræft:"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:270
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: You won't be able to switch between keyboard layouts (from the "
@@ -3962,117 +5756,172 @@ msgstr ""
"tastaturlayout vil du muligvis ikke være i stand til at afkryptere dine "
"diske efter installationen."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:71
#, fuzzy
msgid "RESCAN DISKS"
msgstr "GENVIND DISKPLADS"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:25
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Refresh Dialog|Rescan"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Annullér"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:39
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Refresh Dialog|Rescan"
+msgid "_OK"
+msgstr "O.k."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:87
msgid ""
"You can remove or insert additional disks at this time and press 'Rescan "
"Disks' below for the changes to take effect."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:118
msgid ""
"Warning: All storage changes made using the installer will be lost "
"when you press 'Rescan Disks'."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:143
+msgctxt "GUI|Refresh Dialog|Rescan"
msgid "_Rescan Disks"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:176
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:212
msgid "Scanning disks. This may take a moment..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:223
msgid ""
"You may go back to the main menu to complete other\n"
"installation options while this scan completes."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:8
-msgid "Disk rescan complete."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:254
+msgid "Disk rescan complete."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:9
-msgid ""
-"Pressing 'OK' below will take you to the disk selection screen where you "
-"will need to re-select your disks."
-msgstr ""
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:55
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Annullér"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:70
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
+msgid "_Reclaim space"
+msgstr "_Genvind plads"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:104
msgid "RECLAIM DISK SPACE"
msgstr "GENVIND DISKPLADS"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:121
msgid "Description goes here."
msgstr "Beskrivelse kommer her."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:174
msgid "Filesystem"
msgstr "Filsystem"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:185
msgid "Reclaimable Space"
msgstr "Genvindbar plads"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:8
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:196
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:141
msgid "Action"
msgstr "Handling"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:221
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
msgid "_Preserve"
msgstr "Bevar"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:237
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
msgid "_Delete"
msgstr "Slet"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:11
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:253
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
msgid "_Shrink"
msgstr "Skrump"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:23
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:87
msgid "SUMMARY OF CHANGES"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:2
-msgid "_Cancel & Return to Custom Partitioning"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:40
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Summary Dialog"
+msgid "_Cancel & Return to Custom Partitioning"
+msgstr "Tilpasset partitionering valgt"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:55
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Summary Dialog"
msgid "_Accept Changes"
msgstr "_Anvend ændringer"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:103
msgid ""
"Your customizations will result in the following changes taking effect after "
"you return to the main menu and begin installation:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:130
msgid "Order"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:163
#, fuzzy
msgid "Device Name"
msgstr "Enhed:"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:174
#, fuzzy
msgid "Mountpoint"
msgstr "_Tilføj monteringspunkt"
-#: pyanaconda/ui/gui/main.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/entropy_dialog.glade:35
+msgid ""
+"The system needs better quality of random data, you can improve it by typing "
+"randomly on keyboard and moving your mouse. The installation will continue "
+"automatically regardless of random data quality when time runs out."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/entropy_dialog.glade:53
+msgid "Random data quality:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:24
+msgid "_Exit Installer"
+msgstr "_Afslut installationsprogram"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:94
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Main"
+msgid "_No"
+msgstr "_Nej"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:108
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Main"
+msgid "_Yes"
+msgstr "_Ja"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:151
msgid ""
"Are you sure you wish to quit the\n"
"installation process?"
@@ -4080,51 +5929,50 @@ msgstr ""
"Er du sikker på at du vil afslutte\n"
"installationsprocessen?"
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:175
+#, fuzzy
+msgid "Quit"
+msgstr "_Afslut"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:8
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:143
msgid "INSTALLATION SUMMARY"
msgstr "INSTALLATIONSRESUMÈ"
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:80
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Summary"
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Afslut"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:96
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Summary"
msgid "_Begin Installation"
msgstr "_Begynd installation"
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade.h:4
-msgid "We won't touch your disks until you hit this button."
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:127
+msgid "We won't touch your disks until you click 'Begin Installation'."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:8
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:257
msgid "CONFIGURATION"
msgstr "KONFIGURATION"
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:87
msgid "Preparing to install"
msgstr "Forbereder til installation"
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade.h:4
-#, fuzzy, c-format, python-format
-msgid ""
-"%s is now successfully installed on your system, but some configuration "
-"still needs to be done. Finish it and then click the Finish configuration "
-"button please."
-msgstr ""
-"%s er nu installeret med succes på dit system, men der mangler stadig en "
-"smule konfiguration.\n"
-"Færdiggør det, og tryk på knappen Gennemfør konfiguration."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:145
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Progress"
msgid "_Finish configuration"
msgstr "_Gennemfør konfiguration"
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade.h:7
-#, fuzzy, c-format, python-format
-msgid ""
-"%s is now successfully installed on your system and ready for you to use! "
-"Go ahead and reboot to start using it!"
-msgstr ""
-"%s er nu installeret på dit system med succes og klar til\n"
-"til at bruge! Genstart for at komme igang med at bruge det!"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:198
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Progress"
msgid "_Reboot"
msgstr "_Genstart"
@@ -4140,16 +5988,16 @@ msgstr "Installér"
msgid "Install the live CD to your hard disk"
msgstr "Installér live-cd til din harddisk"
-#: ../data/liveinst/console.apps/liveinst:5
+#: /home/vpodzime/anaconda/data/liveinst/console.apps/liveinst:5
msgid "Starting Install to Hard Drive"
msgstr "Starter installation til harddisk"
#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome.desktop.in.h:1
-#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:64
+#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:65
msgid "Welcome to Fedora"
msgstr "Velkommen til Fedora"
-#: anaconda:372
+#: anaconda:594
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"%(product_name)s requires %(needed_ram)s MB of memory to install, but you "
@@ -4158,26 +6006,27 @@ msgstr ""
"%s kræver %s MB hukommelse for at kunne installeres, men du har kun %s MB i "
"denne maskine.\n"
-#: anaconda:374
+#: anaconda:596
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The %(product_name)s graphical installer requires %(needed_ram)s MB of "
-"memory, but you only have %(total_ram)s MB."
+"memory, but you only have %(total_ram)s MB\n"
+"."
msgstr ""
"Det grafiske installationsprogram for %s kræver %s MB hukommelse, men du har "
"kun %s MB."
-#: anaconda:377
+#: anaconda:599
msgid ""
"\n"
"Press to reboot your system.\n"
msgstr ""
-#: anaconda:379
+#: anaconda:601
msgid "Not enough RAM"
msgstr "Ikke nok RAM"
-#: anaconda:380
+#: anaconda:602
msgid ""
" Try the text mode installer by running:\n"
"\n"
@@ -4191,24 +6040,24 @@ msgstr ""
"\n"
" i en root-terminal."
-#: anaconda:383
+#: anaconda:605
msgid " Starting text mode."
msgstr " Starter teksttilstand."
-#: anaconda:414
+#: anaconda:642
#, fuzzy
msgid "Fatal Error"
msgstr "Fejl"
-#: anaconda:525
+#: anaconda:767
msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode."
msgstr "DISPLAY-variabel er ikke sat. Starter i teksttilstand."
-#: anaconda:533
+#: anaconda:775
msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode."
msgstr "Grafisk installation er ikke tilgængelig. Starter i teksttilstand."
-#: anaconda:541
+#: anaconda:783
#, fuzzy
msgid ""
"Text mode provides a limited set of installation options. It does not offer "
@@ -4219,20 +6068,20 @@ msgstr ""
"dig ikke mulighed for at angive dit eget partitioneringslayout eller "
"pakkevalg. Vil du bruge VNC-tilstanden istedet?"
-#: anaconda:660
+#: anaconda:872
#, python-format
msgid "Please ssh install@%s to begin the install."
msgstr "Skriv venligst ssh install@%s for at begynde installationen."
-#: anaconda:662
+#: anaconda:874
msgid "Please ssh install@ to continue installation."
msgstr "Skriv venligst ssh install@ for at fortsætte installationen."
-#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:93
+#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:94
msgid "Try Fedora"
msgstr "Prøv Fedora"
-#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:111
+#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:110
msgid ""
"You are currently running Fedora from live media.\n"
"You can install Fedora now, or choose \"Install to Hard Drive\" in the "
@@ -4242,7 +6091,7 @@ msgstr ""
"Du kan installere Fedora nu, eller vælge “Installér til harddisk” i "
"Aktivitets-overblikket på et senere tidspunkt."
-#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:129
+#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:128
msgid ""
"You can choose \"Install to Hard Drive\"\n"
"in the Activities Overview at any later time."
@@ -4250,10 +6099,86 @@ msgstr ""
"Du kan vælge “Installér til harddisk”\n"
"i Aktivitets-overblikket på et senere tidspunkt."
-#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:132
+#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:131
msgid "Close"
msgstr "Luk"
+#~ msgid ""
+#~ "Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or "
+#~ "'0-9'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Værtsnavnet skal starte med et gyldigt tegn i området \"a-z\", \"A-Z\" "
+#~ "eller \"0-9\""
+
+#~ msgid "You need more space on the following file systems:\n"
+#~ msgstr "Du har brug for mere plads på følgende filsystem:\n"
+
+#~ msgid "Can't have a question in command line mode!"
+#~ msgstr "Kan ikke have et spørgsmål i kommandolinjestilstand!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "That name is invalid. Try something else?"
+#~ msgstr "Det monteringspunkt er ugyldigt. Prøv et andet?"
+
+#~ msgid "Error downloading package metadata..."
+#~ msgstr "Fejl under nedhentning af pakke-metadata..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Nothing here yet."
+#~ msgstr "Intet valgt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Firmware _RAID"
+#~ msgstr "Firmware mangler"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Authentication required by wireless network"
+#~ msgstr "Godkendelse påkrævet"
+
+#~ msgid "column"
+#~ msgstr "kolonne"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Partition scheme:"
+#~ msgstr "Partitionstype:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Proxy URL"
+#~ msgstr "Proxy-URL"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User_name"
+#~ msgstr "Brugernavn"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pass_word"
+#~ msgstr "Adgangskode"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid repository name. Try something else?"
+#~ msgstr "Det monteringspunkt er ugyldigt. Prøv et andet?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Label:"
+#~ msgstr "Etiket:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File _System:"
+#~ msgstr "Filsystem:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "R_AID Level:"
+#~ msgstr "RAID-enhed"
+
+#~ msgid "Configure selected mountpoint."
+#~ msgstr "Konfigurér det valgte monteringspunkt."
+
+#~ msgid "AVAILABLE SPACE"
+#~ msgstr "TILGÆNGELIG PLADS"
+
+#~ msgid "TOTAL SPACE"
+#~ msgstr "PLADS IALT"
+
#~ msgid "Completed"
#~ msgstr "Færdig"
@@ -4304,41 +6229,9 @@ msgstr "Luk"
#~ msgid "Install on System"
#~ msgstr "Installér på system"
-#~ msgid ""
-#~ "The following error occurred while setting up the installation "
-#~ "repository:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%(e)s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Installation can not continue."
-#~ msgstr ""
-#~ "Følgende fejl opstod under opsætning af installationsarkivet:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%(e)s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Installationen kan ikke fortsætte."
-
#~ msgid "Exit installer"
#~ msgstr "Afslut installationsprogram"
-#~ msgid ""
-#~ "The installation was stopped due to what seems to be a problem with your "
-#~ "hardware. The exact error message is:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s.\n"
-#~ "\n"
-#~ " The installer will now terminate."
-#~ msgstr ""
-#~ "Installationen blev stoppet, fordi der umiddelbart er et problem med dit "
-#~ "hardware. Den præcise fejlbesked er:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Installationsprogrammet vil nu afslutte."
-
-#~ msgid "Hardware Error Encountered"
-#~ msgstr "Hardwarefejl opstået"
-
#~ msgid "_Exit installer"
#~ msgstr "_Afslut installationsprogram"
@@ -4640,9 +6533,6 @@ msgstr "Luk"
#~ msgid "Software Development"
#~ msgstr "Softwareudvikling"
-#~ msgid "Web Server"
-#~ msgstr "Webserver"
-
#~ msgid "Minimal"
#~ msgstr "Minimal"
@@ -4686,50 +6576,6 @@ msgstr "Luk"
#~ "der ikke kan slettes:\n"
#~ "\n"
-#~ msgid ""
-#~ "You have not defined a root partition (/), which is required for "
-#~ "installation of %s to continue."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du har ikke defineret en rod-partition (/). Dette skal gøres før "
-#~ "installationen af %s kan fortsætte."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small "
-#~ "to install %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Din rod-partition er mindre end 250 megabyte og dette er normalt for lidt "
-#~ "til at installere %s."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This platform requires /boot on a dedicated partition or logical volume. "
-#~ "If you do not want a /boot volume, you must place / on a dedicated non-"
-#~ "LVM partition."
-#~ msgstr ""
-#~ "Denne platform kræver /boot på en dedikeret partition eller logisk "
-#~ "diskenhed. Hvis du ikke ønsker en /boot-diskenhed skal du placere / på en "
-#~ "dedikeret ikke-LVM-partition."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower "
-#~ "than recommended for a normal %(productName)s install."
-#~ msgstr ""
-#~ "Din %(mount)s-partition er mindre end %(size)s megabyte og dette er "
-#~ "mindre end anbefalet for en normal installation af %(productName)s."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your %(mount)s partition is too small for %(format)s formatting "
-#~ "(allowable size is %(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Din %(mount)s-partition er for lille til %(format)s-formatering (tilladt "
-#~ "størrelse er mellem %(minSize)d MB og %(maxSize)d MB)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your %(mount)s partition is too large for %(format)s formatting "
-#~ "(allowable size is %(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Din %(mount)s-partition er for stor til %(format)s-formatering (tilladt "
-#~ "størrelse er mellem %(minSize)d MB og %(maxSize)d MB)"
-
#~ msgid ""
#~ "Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
#~ msgstr ""
@@ -4746,56 +6592,6 @@ msgstr "Luk"
#~ msgid "you have not created a bootloader stage1 target device"
#~ msgstr "du har ikke oprettet en opstartsindlæser-stage1-målenhed"
-#~ msgid "You have not created a bootable partition."
-#~ msgstr "Du har ikke oprettet en opstartsbar partition."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your BIOS-based system needs a special partition to boot with %s's new "
-#~ "disk label format (GPT). To continue, please create a 1MB 'BIOS Boot' "
-#~ "type partition."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dit BIOS-baserede system skal bruge en speciel partition til opstart med "
-#~ "%s's nye disk-etiketformat (GPT). For at fortsætte, skal du oprette en 1 "
-#~ "MB “BIOS Boot”-type partition."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have not specified a swap partition. %(requiredMem)s MB of memory is "
-#~ "required to continue installation without a swap partition, but you only "
-#~ "have %(installedMem)s MB."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du har ikke angivet en swap-partition. %(requiredMem)s MB hukommelse er "
-#~ "krævet for at fortsætte installationen uden en swap-partition, men du har "
-#~ "kun %(installedMem)s MB."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have not specified a swap partition. Although not strictly required "
-#~ "in all cases, it will significantly improve performance for most "
-#~ "installations."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du har ikke angivet en swap-partition. Selv om det ikke er strengt "
-#~ "nødvendigt i alle tilfælle, så vil det øge ydelsen for de fleste "
-#~ "installationer."
-
-#~ msgid ""
-#~ "At least one of your swap devices does not have a UUID, which is common "
-#~ "in swap space created using older versions of mkswap. These devices will "
-#~ "be referred to by device path in /etc/fstab, which is not ideal since "
-#~ "device paths can change under a variety of circumstances. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Mindst en af dine swap-enheder har ikke et UUID, som er normalt i swap-"
-#~ "områder oprettet med ældre versioner af mkswap. Disse enheder vil blive "
-#~ "refereret til med enhedsstien i /etc/fstab, hvilket ikke er ideelt "
-#~ "eftersom enhedsstier kan ændre sig under forskellige situationer. "
-
-#~ msgid ""
-#~ "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file "
-#~ "system."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dette monteringspunkt er ugyldigt. Mappen %s skal være på /-filsystemet."
-
-#~ msgid "The mount point %s must be on a linux file system."
-#~ msgstr "Monteringspunktet %s skal være på et linux-filsystem."
-
#~ msgid "Linux on %s"
#~ msgstr "Linux på %s"
@@ -4805,11 +6601,6 @@ msgstr "Luk"
#~ msgid "%(product)s Linux %(version)s for %(arch)s"
#~ msgstr "%(product)s Linux %(version)s for %(arch)s"
-#~ msgid "Formatting DASD Device"
-#~ msgid_plural "Formatting DASD Devices"
-#~ msgstr[0] "Formaterer DASD-enhed"
-#~ msgstr[1] "Formaterer DASD-enheder"
-
#~ msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..."
#~ msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..."
#~ msgstr[0] "Forbereder %d DASD-enhed til brug med Linux..."
@@ -5012,9 +6803,6 @@ msgstr "Luk"
#~ msgid "Error setting root password"
#~ msgstr "Fejl under indstilling af root-adgangskode"
-#~ msgid "You must provide and confirm a password."
-#~ msgstr "Du skal angive og bekræfte en adgangskode."
-
#~ msgid "_Remove Packages"
#~ msgstr "_Fjern pakker"
@@ -5033,24 +6821,12 @@ msgstr "Luk"
#~ msgid "%s of %s"
#~ msgstr "%s af %s"
-#~ msgid "Region:"
-#~ msgstr "Region:"
-
-#~ msgid "City:"
-#~ msgstr "By:"
-
#~ msgid "00"
#~ msgstr "00"
#~ msgid " "
#~ msgstr " "
-#~ msgid "24-hour"
-#~ msgstr "24-timers"
-
-#~ msgid "AM/PM"
-#~ msgstr "AM/PM"
-
#~ msgid "Choose your add-ons"
#~ msgstr "Vælg dine tilføjelser"
@@ -5126,9 +6902,6 @@ msgstr "Luk"
#~ msgid "configureButton"
#~ msgstr "configureButton"
-#~ msgid "_Finish Partitioning"
-#~ msgstr "_Gennemfør partitionering"
-
#~ msgid "Id"
#~ msgstr "Id"
diff --git a/anaconda/po/de.po b/anaconda/po/de.po
index 9e89109..d4890b9 100644
--- a/anaconda/po/de.po
+++ b/anaconda/po/de.po
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Anaconda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-15 10:24-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 09:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-04 23:55+0000\n"
"Last-Translator: Brian Lane \n"
"Language-Team: German \n"
@@ -39,11 +39,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: pyanaconda/bootloader.py:238
+#: pyanaconda/bootloader.py:247
msgid "/boot filesystem"
msgstr "/boot-Dateisystem"
-#: pyanaconda/bootloader.py:398
+#: pyanaconda/bootloader.py:404
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"RAID sets that contain '%(desc)s' must have one of the following raid "
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
"RAID-Verbünde, die »%s« enthalten, müssen eine der folgenden RAID-Stufen "
"haben: %s."
-#: pyanaconda/bootloader.py:406
+#: pyanaconda/bootloader.py:412
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"RAID sets that contain '%(desc)s' must have one of the following metadata "
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
"RAID-Verbünde, die »%s« enthalten, müssen eine der folgenden Metadaten-"
"Versionen haben: %s."
-#: pyanaconda/bootloader.py:414
+#: pyanaconda/bootloader.py:420
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"RAID sets that contain '%(desc)s' must have one of the following device "
@@ -70,109 +70,130 @@ msgstr ""
"RAID-Verbünde, die »%s« enthalten, müssen einen der folgenden Gerätetypen "
"haben: %s."
-#: pyanaconda/bootloader.py:430
+#: pyanaconda/bootloader.py:436
#, fuzzy, python-format
msgid "%(name)s must have one of the following disklabel types: %(types)s."
msgstr "%s muss einen der folgenden Dateisystemtypen haben: %s. "
-#: pyanaconda/bootloader.py:442
+#: pyanaconda/bootloader.py:448
#, fuzzy, python-format
msgid "%(desc)s cannot be of type %(type)s."
msgstr "%s kann nicht vom Typ %s sein."
-#: pyanaconda/bootloader.py:448
+#: pyanaconda/bootloader.py:454
#, fuzzy, python-format
msgid "%(desc)s must be mounted on one of %(mountpoints)s."
msgstr "%s muss eingehängt sein auf %s."
-#: pyanaconda/bootloader.py:460
+#: pyanaconda/bootloader.py:466
#, fuzzy, python-format
msgid "%(desc)s must be between %(min)d and %(max)d MB in size"
msgstr "%s muss zwischen %d und %d MB liegen"
-#: pyanaconda/bootloader.py:466
+#: pyanaconda/bootloader.py:472
#, fuzzy, python-format
msgid "%(desc)s must not be smaller than %(min)dMB."
msgstr "%s darf nicht kleiner als %dMB sein."
-#: pyanaconda/bootloader.py:475
+#: pyanaconda/bootloader.py:481
#, fuzzy, python-format
msgid "%(desc)s must not be larger than %(max)dMB."
msgstr "%s darf nicht größer als %dMB sein."
-#: pyanaconda/bootloader.py:493
+#: pyanaconda/bootloader.py:499
#, fuzzy, python-format
-msgid "%(desc)s must be within the first %(max_mb)dMB of the disk."
+msgid "%(desc)s must be within the first %(max_end)s of the disk."
msgstr "%s muss innerhalb der ersten %dMB des Datenträgers liegen."
-#: pyanaconda/bootloader.py:503
+#: pyanaconda/bootloader.py:509
#, python-format
msgid "%s must be on a primary partition."
msgstr "%s muss sich auf einer primären Partition befinden."
-#: pyanaconda/bootloader.py:635 pyanaconda/bootloader.py:731
+#: pyanaconda/bootloader.py:645 pyanaconda/bootloader.py:745
#, python-format
msgid "%s cannot be on an encrypted block device."
msgstr ""
"%s kann nicht auf einem verschlüsselten blockorientierten Gerät liegen."
-#: pyanaconda/bootloader.py:690
+#: pyanaconda/bootloader.py:700
+#, python-format
+msgid "%s cannot be on an iSCSI disk on s390(x)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/bootloader.py:704
#, fuzzy, python-format
msgid "%(desc)s cannot be of type %(type)s"
msgstr "%s kann nicht vom Typ %s sein"
-#: pyanaconda/bootloader.py:1600
+#: pyanaconda/bootloader.py:1348
+#, python-format
+msgid ""
+"bootloader stage2 device %(stage2dev)s is on a multi-disk array, but "
+"bootloader stage1 device %(stage1dev)s is not. A drive failure in "
+"%(stage2dev)s could render the system unbootable."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/bootloader.py:1354
+#, python-format
+msgid ""
+"bootloader stage2 device %(stage2dev)s is on a multi-disk array, but "
+"bootloader stage1 device %(stage1dev)s is not part of this array. The stage1 "
+"bootloader will only be installed to a single drive."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/bootloader.py:1645
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"%(deviceName)s may not have enough space for grub2 to embed core.img when "
-"using the %(fsType)s filesystem on %(deviceType)s"
+"using the %(fsType)s file system on %(deviceType)s"
msgstr ""
"%s besitzt möglicherweise für Grub2 nicht genügend Speicherplatz, um core."
"img einzubinden, wenn das %s-Dateisystem auf %s benutzt wird"
-#: pyanaconda/constants.py:73
+#: pyanaconda/constants.py:72
msgid "Start VNC"
msgstr "VNC starten"
-#: pyanaconda/constants.py:74
+#: pyanaconda/constants.py:73
msgid "Use text mode"
msgstr "Textmodus verwenden"
-#: pyanaconda/constants.py:136
+#: pyanaconda/constants.py:137
#, fuzzy
msgid "The password is empty."
msgstr "Das Passwort ist gesetzt."
-#: pyanaconda/constants.py:137
+#: pyanaconda/constants.py:138
#, fuzzy
msgid "The passwords do not match."
msgstr "Passwörter stimmen nicht überein!"
-#: pyanaconda/constants.py:138
+#: pyanaconda/constants.py:139
msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:139
+#: pyanaconda/constants.py:140
msgid ""
"The password you have provided is weak. You will have to press Done twice to "
"confirm it."
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:140
+#: pyanaconda/constants.py:141
#, python-format
msgid ""
"The password you have provided is weak: %s. You will have to press Done "
"twice to confirm it."
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:141
+#: pyanaconda/constants.py:142
#, fuzzy
msgid "You have provided a weak password. Press Done again to use anyway."
msgstr ""
"Sie haben ein schwaches Passwort eingegeben: %s. Um es trotzdem zu "
"verwenden, fahren Sie weiter."
-#: pyanaconda/constants.py:142
+#: pyanaconda/constants.py:143
#, fuzzy, python-format
msgid "You have provided a weak password: %s. Press Done again to use anyway."
msgstr ""
@@ -180,87 +201,340 @@ msgstr ""
"verwenden, fahren Sie weiter."
#: pyanaconda/constants.py:144
+msgid ""
+"The password you have provided contains non-ASCII characters. You may not be "
+"able to switch between keyboard layouts to login. Press Done to continue."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/constants.py:146
msgid "Empty"
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:144 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:114
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:6
+#: pyanaconda/constants.py:146 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:118
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:177
msgid "Weak"
msgstr "Schwach"
-#: pyanaconda/constants.py:144 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:117
+#: pyanaconda/constants.py:146 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:121
msgid "Fair"
msgstr "Ausreichend"
-#: pyanaconda/constants.py:144 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:120
+#: pyanaconda/constants.py:146 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:124
msgid "Good"
msgstr "Gut"
-#: pyanaconda/constants.py:144 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:123
+#: pyanaconda/constants.py:146 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:127
msgid "Strong"
msgstr "Stark"
-#: pyanaconda/install.py:65
+#: pyanaconda/constants_text.py:40 pyanaconda/rescue.py:333
+#: pyanaconda/rescue.py:365 pyanaconda/rescue.py:378 pyanaconda/rescue.py:446
+#: pyanaconda/rescue.py:462 pyanaconda/rescue.py:473 anaconda:644
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: pyanaconda/constants_text.py:44 pyanaconda/text.py:52 pyanaconda/text.py:53
+#, fuzzy
+msgid "Cancel"
+msgstr "_Abbrechen"
+
+#: pyanaconda/constants_text.py:48
+#, fuzzy
+msgid "Yes"
+msgstr "_Ja"
+
+#: pyanaconda/constants_text.py:52
+#, fuzzy
+msgid "No"
+msgstr "_Nein"
+
+#: pyanaconda/errors.py:104
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following errors occurred with your partitioning:\n"
+"\n"
+"%(errortxt)s\n"
+"\n"
+"The installation will now terminate."
+msgstr ""
+"Der folgende Fehler trat bei der Einrichtung der Installations-Paketquelle "
+"auf:\n"
+"\n"
+"%(e)s\n"
+"\n"
+"Die Installation kann nicht fortgesetzt werden."
+
+#: pyanaconda/errors.py:110
+#, python-format
+msgid "An error occurred while resizing the device %s."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:119
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:126
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:137
+msgid ""
+"There is an entry in your /etc/fstab file that contains an invalid or "
+"incorrect filesystem type:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:143
+#, python-format
+msgid ""
+"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may "
+"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n"
+"\n"
+"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can "
+"choose to continue if you think this is in error. Would you like to continue "
+"using this image?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:157
+msgid ""
+"The installer has tried to mount the installation image, but cannot find it "
+"on the hard drive.\n"
+"\n"
+"Should I try again to locate the image?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:167
+#, python-format
+msgid "An error occurred mounting the source device %s. Retry?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:175
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not "
+"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:183
+#, python-format
+msgid ""
+"The group '%s' is required for this installation. This group does not exist. "
+"This is a fatal error and installation will be aborted."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:189
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
+"not exist. Would you like to ignore this group and continue with "
+"installation?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:194
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be excluded from "
+"installation. This group does not exist. Would you like to ignore this "
+"group and continue with installation?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:206
+#, python-format
+msgid ""
+"The package '%s' is required for this installation. This package does not "
+"exist. This is a fatal error and installation will be aborted."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:213
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to ignore this package and continue with "
+"installation?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:224
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. This is "
+"a fatal error and installation will be aborted. The details of this error "
+"are:\n"
+"\n"
+"%(details)s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:232
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following error occurred while installing. This is a fatal error and "
+"installation will be aborted."
+msgstr ""
+"Der folgende Fehler trat bei der Einrichtung der Installations-Paketquelle "
+"auf:\n"
+"\n"
+"%(e)s\n"
+"\n"
+"Die Installation kann nicht fortgesetzt werden."
+
+#: pyanaconda/errors.py:240
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following software marked for installation has errors. This is likely "
+"caused by an error with\n"
+"your installation source."
+msgstr ""
+"Die für die Installation gekennzeichnete Software weist Fehler auf. Dies "
+"ist vermutlich auf einen Fehler mit\n"
+"Ihrer Installationsquelle zurückzuführen. Sie können versuchen, diese "
+"Pakete von Ihrer Installation auszuschließen, Ihre Installationsquelle zu "
+"ändern oder das Installationsprogramm zu beenden."
+
+#: pyanaconda/errors.py:248
+msgid ""
+"The following error occurred while installing the bootloader. The system "
+"will not be bootable. Would you like to ignore this and continue with "
+"installation?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:261
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Installation was stopped due to an error installing the boot loader. The "
+"exact error message is:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"The installer will now terminate."
+msgstr ""
+"Die Installation wurde aufgrund von Problemen mit der Hardware angehalten. "
+"Die genaue Fehlermeldung war:\n"
+"\n"
+"%s.\n"
+"\n"
+" Die Installation wird nun abgebrochen."
+
+#: pyanaconda/exception.py:96
+#, python-format
+msgid ""
+"The installation was stopped due to what seems to be a problem with your "
+"hardware. The exact error message is:\n"
+"\n"
+"%s.\n"
+"\n"
+" The installer will now terminate."
+msgstr ""
+"Die Installation wurde aufgrund von Problemen mit der Hardware angehalten. "
+"Die genaue Fehlermeldung war:\n"
+"\n"
+"%s.\n"
+"\n"
+" Die Installation wird nun abgebrochen."
+
+#: pyanaconda/exception.py:100
+#, fuzzy
+msgid "Hardware error occured"
+msgstr "Hardware-Fehler ist aufgetreten"
+
+#: pyanaconda/exception.py:134
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"The installation was stopped due to incomplete spokes detected while running "
+"in non-interactive cmdline mode. Since there can not be any questions in "
+"cmdline mode, edit your kickstart file and retry installation.\n"
+"The exact error message is: \n"
+"\n"
+"%s.\n"
+"\n"
+"The installer will now terminate."
+msgstr ""
+"Die Installation wurde aufgrund von Problemen mit der Hardware angehalten. "
+"Die genaue Fehlermeldung war:\n"
+"\n"
+"%s.\n"
+"\n"
+" Die Installation wird nun abgebrochen."
+
+#: pyanaconda/install.py:77
msgid "Configuring installed system"
msgstr "Installiertes System konfigurieren"
-#: pyanaconda/install.py:77
+#: pyanaconda/install.py:90
msgid "Writing network configuration"
msgstr "Netzwerk-Konfiguration schreiben"
-#: pyanaconda/install.py:81
+#: pyanaconda/install.py:94
msgid "Creating users"
msgstr "Benutzer erstellen"
-#: pyanaconda/install.py:88
+#: pyanaconda/install.py:101
#, fuzzy
msgid "Configuring addons"
msgstr "Installiertes System konfigurieren"
-#: pyanaconda/install.py:92
+#: pyanaconda/install.py:104
msgid "Generating initramfs"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:96
+#: pyanaconda/install.py:108
#, python-format
msgid "Joining realm: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:99
+#: pyanaconda/install.py:111
#, fuzzy
msgid "Running post-installation scripts"
msgstr "Prä-Installationsskripte werden ausgeführt"
-#: pyanaconda/install.py:129
+#: pyanaconda/install.py:165
#, python-format
msgid "Waiting for %s threads to finish"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:133
+#: pyanaconda/install.py:171
#, fuzzy
msgid "Setting up the installation environment"
msgstr "Installationsquelle einrichten..."
-#: pyanaconda/install.py:151
+#: pyanaconda/install.py:203
msgid "Discovering realm to join"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:167 pyanaconda/packaging/livepayload.py:147
-#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1425
+#: pyanaconda/install.py:254
+msgid "Installing bootloader"
+msgstr "Bootloader installieren"
+
+#: pyanaconda/install.py:257 pyanaconda/packaging/livepayload.py:170
+#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1390
+#: pyanaconda/packaging/dnfpayload.py:539
#, fuzzy
msgid "Performing post-installation setup tasks"
msgstr "Nach-Installationsaufgaben werden ausgeführt"
-#: pyanaconda/install.py:172
-msgid "Installing bootloader"
-msgstr "Bootloader installieren"
+#: pyanaconda/iutil.py:541
+msgid "No host url"
+msgstr ""
-#: pyanaconda/kickstart.py:152
+#: pyanaconda/iutil.py:562
+msgid "malformed URL, cannot parse it."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/iutil.py:578
+msgid "URL has no host component"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:157
#, python-format
msgid "Escrow certificate %s requires the network."
msgstr "Escrow-Zertifikat %s benötigt eine Netzwerkverbindung."
-#: pyanaconda/kickstart.py:160
+#: pyanaconda/kickstart.py:165
#, python-format
msgid ""
"The following error was encountered while downloading the escrow "
@@ -273,32 +547,324 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: pyanaconda/kickstart.py:560
+#: pyanaconda/kickstart.py:274
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s is missing. Cannot setup authentication."
+msgstr "%s ist nicht vorhanden. Firewall kann nicht eingerichtet werden."
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:299
+#, python-format
+msgid "autopart fstype of %s is invalid."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:316
+#, python-format
+msgid "Settings default fstype to %s failed."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:347
+msgid "GRUB2 does not support installation to a partition."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:402
+#, python-format
+msgid "More than one match found for given boot drive \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:405
+#, python-format
+msgid "Requested boot drive \"%s\" doesn't exist or cannot be used."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:447
+#, python-format
+msgid ""
+"BTRFS partition \"%(device)s\" has a format of \"%(format)s\", but should "
+"have a format of \"btrfs\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:452
+#, python-format
+msgid "Tried to use undefined partition \"%s\" in BTRFS volume specification."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:465
+msgid ""
+"BTRFS volume defined without any member devices. Either specify member "
+"devices or use --useexisting."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:474 pyanaconda/kickstart.py:852
+#: pyanaconda/kickstart.py:1393
+#, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is not valid. It must start with a /."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:489
+#, python-format
+msgid "BTRFS volume \"%s\" specified with --useexisting does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:585
+#, python-format
+msgid ""
+"Disklabel \"%s\" given in clearpart command is not supported on this "
+"platform."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:597
+#, python-format
+msgid "Disk \"%s\" given in clearpart command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:610
+#, python-format
+msgid "Device \"%s\" given in clearpart device list does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:637
+#, python-format
+msgid "NIC \"%s\" given in fcoe command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:688
#, python-format
msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr "%s ist nicht vorhanden. Firewall kann nicht eingerichtet werden."
-#: pyanaconda/kickstart.py:1727
+#: pyanaconda/kickstart.py:736 pyanaconda/kickstart.py:747
+#, python-format
+msgid "Disk \"%s\" given in ignoredisk command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:760
+#, python-format
+msgid ""
+"Network interface \"%(nic)s\" required by iSCSI \"%(iscsiTarget)s\" target "
+"is not up."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:770
+msgid ""
+"iscsi --iface must be specified (binding used) either for all targets or for "
+"none"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:858
+#, python-format
+msgid ""
+"No volume group exists with the name \"%s\". Specify volume groups before "
+"logical volumes."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:865
+#, python-format
+msgid ""
+"No thin pool exists with the name \"%s\". Specify thin pools before thin "
+"volumes."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:873
+msgid "logvol --noformat must also use the --name= option."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:878 pyanaconda/kickstart.py:946
+#, python-format
+msgid "Logical volume \"%s\" given in logvol command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:889 pyanaconda/kickstart.py:898
+#: pyanaconda/kickstart.py:956 pyanaconda/kickstart.py:1196
+#: pyanaconda/kickstart.py:1205 pyanaconda/kickstart.py:1286
+#, python-format
+msgid "Target size \"%(size)s\" for device \"%(device)s\" is invalid."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:912
+#, python-format
+msgid ""
+"Logical volume name \"%(logvol)s\" is already in use in volume group "
+"\"%(volgroup)s\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:919
+#, python-format
+msgid ""
+"No size given for logical volume \"%s\". Use one of --useexisting, --size, "
+"or --percent."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:922
+#, python-format
+msgid ""
+"Logical volume size \"%(logvolSize)s\" must be larger than the volume group "
+"extent size of \"%(extentSize)s\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:926
+msgid "Percentage must be between 0 and 100."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:936 pyanaconda/kickstart.py:1223
+#: pyanaconda/kickstart.py:1443
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The \"%s\" filesystem type is not supported."
+msgstr "Das Dateisystem unterstützt keine Labels."
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1064 pyanaconda/kickstart.py:1068
+#, python-format
+msgid "The %s kickstart command is not currently supported."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1093
+#, python-format
+msgid "No disk found for specified BIOS disk \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1128
+#, python-format
+msgid "RAID partition \"%s\" is defined multiple times."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1139 pyanaconda/kickstart.py:1368
+#, python-format
+msgid "PV partition \"%s\" is defined multiple times."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1150 pyanaconda/kickstart.py:1378
+#, python-format
+msgid "BTRFS partition \"%s\" is defined multiple times."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1173
+#, python-format
+msgid "The size \"%s\" is invalid."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1180
+msgid "part --noformat must also use the --onpart option."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1185 pyanaconda/kickstart.py:1277
+#, python-format
+msgid "Partition \"%s\" given in part command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1238 pyanaconda/kickstart.py:1252
+#, python-format
+msgid "Disk \"%s\" given in part command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1241
+#, python-format
+msgid "Cannot install to unpartitionable device \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1248
+#, python-format
+msgid "Disk \"%s\" in part command is not partitioned."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1261
+#, python-format
+msgid "The maximum size \"%s\" is invalid."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1400
+msgid "raid --noformat must also use the --device option."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1405
+#, python-format
+msgid "RAID device \"%s\" given in raid command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1426
+#, python-format
+msgid ""
+"RAID device \"%(device)s\" has a format of \"%(format)s\", but should have a "
+"format of \"mdmember\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1431
+#, python-format
+msgid "Tried to use undefined partition \"%s\" in RAID specification."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1459
+#, python-format
+msgid "RAID volume \"%s\" specified with --useexisting does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1466
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The RAID volume name \"%s\" is already in use."
+msgstr "Der gewählte Name %s wird bereits benutzt."
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1676
+#, python-format
+msgid ""
+"Physical volume \"%(device)s\" has a format of \"%(format)s\", but should "
+"have a format of \"lvmpv\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1681
+#, python-format
+msgid "Tried to use undefined partition \"%s\" in Volume Group specification"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1687
+#, python-format
+msgid ""
+"Volume group \"%s\" defined without any physical volumes. Either specify "
+"physical volumes or use --useexisting."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1697
+#, python-format
+msgid ""
+"Volume group given physical extent size of \"%(extentSize)s\", but must be "
+"one of:\n"
+"%(validExtentSizes)s."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1704
+msgid ""
+"volgroup --noformat and volgroup --useexisting must also use the --name= "
+"option."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1709
+#, python-format
+msgid "Volume group \"%s\" given in volgroup command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1712
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The volume group name \"%s\" is already in use."
+msgstr ""
+"Medien-Gruppenname %s wird bereits benutzt. Änderungen werden nicht "
+"gespeichert."
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1765
+msgid ""
+"The upgrade kickstart command is no longer supported. Upgrade functionality "
+"is provided through fedup."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1980
msgid "Running pre-installation scripts"
msgstr "Prä-Installationsskripte werden ausgeführt"
-#: pyanaconda/network.py:107
+#: pyanaconda/network.py:103
msgid "Hostname cannot be None or an empty string."
msgstr "Hostname kann nicht leer sein"
-#: pyanaconda/network.py:110
+#: pyanaconda/network.py:106
msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length."
msgstr "Der Rechnername darf aus maximal 255 Zeichen bestehen."
-#: pyanaconda/network.py:115
-msgid ""
-"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or "
-"'0-9'"
-msgstr ""
-"Der Rechnername muss mit einem Zeichen im Bereich »a-z«, »A-Z« oder »0-9« "
-"beginnen"
-
-#: pyanaconda/network.py:123
+#: pyanaconda/network.py:109
msgid ""
"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.', "
"parts between periods must contain something and cannot start or end with "
@@ -308,55 +874,55 @@ msgstr ""
"bestehen. Teile zwischen Kommas müssen mindestens ein anderes Zeichen "
"enthalten und dürfen nicht mit einem Bindestrich beginnen oder enden."
-#: pyanaconda/network.py:1299 pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1014
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:601
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:59
+#: pyanaconda/network.py:1265 pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:518
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:297
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:61
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
-#: pyanaconda/network.py:1303
+#: pyanaconda/network.py:1269
msgid "Connecting..."
msgstr "Verbinden..."
-#: pyanaconda/network.py:1305
+#: pyanaconda/network.py:1271
msgid "Disconnecting..."
msgstr "Trennen..."
-#: pyanaconda/network.py:1325
+#: pyanaconda/network.py:1291
#, fuzzy, python-format
msgid "Wired (%(interface_name)s) connected"
msgstr "Kabelverbindung (%s) aktiv"
-#: pyanaconda/network.py:1328
+#: pyanaconda/network.py:1294
#, fuzzy, python-format
msgid "Wireless connected to %(access_point)s"
msgstr "Kabellos verbunden mit %s"
-#: pyanaconda/network.py:1331
+#: pyanaconda/network.py:1297
#, python-format
msgid "Bond %(interface_name)s (%(list_of_slaves)s) connected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1335
+#: pyanaconda/network.py:1301
#, python-format
msgid "Team%(interface_name)s (%(list_of_slaves)s) connected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1341
+#: pyanaconda/network.py:1307
#, python-format
msgid "Vlan %(interface_name)s (%(parent_device)s, ID %(vlanid)s) connected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1356
+#: pyanaconda/network.py:1322
#, python-format
msgid "Connected: %(list_of_interface_names)s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1359
+#: pyanaconda/network.py:1325
msgid "Not connected"
msgstr "Nicht verbunden"
-#: pyanaconda/network.py:1362 pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:45
+#: pyanaconda/network.py:1328 pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2099
msgid "No network devices available"
msgstr "Keine Netzwerkgeräte verfügbar"
@@ -365,7 +931,12 @@ msgstr "Keine Netzwerkgeräte verfügbar"
msgid "%(productName)s %(productVersion)s INSTALLATION"
msgstr "%(productName)s %(productVersion)s INSTALLATION"
-#: pyanaconda/rescue.py:183 pyanaconda/rescue.py:355 pyanaconda/rescue.py:440
+#: pyanaconda/product.py:57
+#, fuzzy, python-format
+msgid "New %(name)s %(version)s Installation"
+msgstr "Neue %s %s Installation"
+
+#: pyanaconda/rescue.py:183 pyanaconda/rescue.py:350 pyanaconda/rescue.py:439
#, python-format
msgid "Run %s to unmount the system when you are finished."
msgstr "Führen Sie %s aus, um das System auszuhängen, wenn Sie fertig sind."
@@ -381,8 +952,8 @@ msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell"
msgstr ""
"/bin/sh kann nicht gefunden und ausgeführt werden! Shell wird nicht gestartet"
-#: pyanaconda/rescue.py:288 pyanaconda/rescue.py:362 pyanaconda/rescue.py:372
-#: pyanaconda/rescue.py:443 pyanaconda/rescue.py:474
+#: pyanaconda/rescue.py:288 pyanaconda/rescue.py:361 pyanaconda/rescue.py:371
+#: pyanaconda/rescue.py:442 pyanaconda/rescue.py:473
msgid "Rescue"
msgstr "Wiederherstellung"
@@ -431,21 +1002,15 @@ msgstr "Wiederherzustellendes System"
msgid "Which device holds the root partition of your installation?"
msgstr "Auf welchem Gerät befindet sich die Root-Partition der Installation?"
-#: pyanaconda/rescue.py:333 pyanaconda/rescue.py:366 pyanaconda/rescue.py:379
-#: pyanaconda/rescue.py:447 pyanaconda/rescue.py:463 pyanaconda/rescue.py:474
-#: anaconda:416
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
#: pyanaconda/rescue.py:333 pyanaconda/rescue.py:337
msgid "Exit"
msgstr "Beenden"
-#: pyanaconda/rescue.py:352 pyanaconda/rescue.py:437
+#: pyanaconda/rescue.py:347 pyanaconda/rescue.py:436
msgid "The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr "Das System wird automatisch neu gestartet, wenn Sie die Shell beenden."
-#: pyanaconda/rescue.py:363
+#: pyanaconda/rescue.py:362
#, python-format
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
@@ -456,7 +1021,7 @@ msgstr ""
"Shell zu erhalten, aus der Sie die fsck (die Dateisystemüberprüfung) "
"ausführen und Ihre Partitionen einhängen können. %s"
-#: pyanaconda/rescue.py:373
+#: pyanaconda/rescue.py:372
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n"
@@ -477,7 +1042,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%(msg)s"
-#: pyanaconda/rescue.py:444
+#: pyanaconda/rescue.py:443
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -490,31 +1055,246 @@ msgstr ""
"\n"
"Bitte drücken Sie die , um in eine Shell zu gelangen."
-#: pyanaconda/rescue.py:452
+#: pyanaconda/rescue.py:451
msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n"
msgstr "Sie haben keine Linux-Partitionen. Es wird neu gestartet.\n"
-#: pyanaconda/rescue.py:456
+#: pyanaconda/rescue.py:455
msgid " The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
" Das System wird automatisch neu gestartet, wenn Sie die Shell verlassen."
-#: pyanaconda/rescue.py:460
+#: pyanaconda/rescue.py:459
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Wiederherstellungsmodus"
-#: pyanaconda/rescue.py:461
+#: pyanaconda/rescue.py:460
#, python-format
msgid "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell.%s"
msgstr ""
"Sie haben keine Linux-Partitionen. Drücken Sie die Eingabetaste, um eine "
"Shell zu erhalten.%s"
-#: pyanaconda/rescue.py:473
+#: pyanaconda/rescue.py:472
#, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Ihr System wurde unter dem Verzeichnis %s eingehängt."
+#: pyanaconda/storage_utils.py:50 pyanaconda/storage_utils.py:82
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:31
+msgid "LVM"
+msgstr "LVM"
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:51 pyanaconda/storage_utils.py:83
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:39
+msgid "LVM Thin Provisioning"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:52 pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:35
+msgid "RAID"
+msgstr "RAID"
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:53 pyanaconda/storage_utils.py:80
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:23
+msgid "Standard Partition"
+msgstr "Standard-Partition"
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:54 pyanaconda/storage_utils.py:81
+msgid "BTRFS"
+msgstr "BTRFS"
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:55
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:222
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:715
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:152
+msgid "Disk"
+msgstr "Festplatte"
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:66
+msgid ""
+"The 'swap' area on your computer is used by the operating\n"
+"system when running low on memory."
+msgstr ""
+"Der »SWAP«-Bereich Ihres Computers wird vom Betriebssystem\n"
+"benötigt, wenn Ihr System wenig Arbeitsspeicher zur Verfügung hat."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:68
+msgid ""
+"The 'boot' area on your computer is where files needed\n"
+"to start the operating system are stored."
+msgstr ""
+"Im »Boot«-Bereich Ihres Computers sind die zum Start\n"
+"Ihres Betriebssystems benötigten Dateien abgelegt."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:70
+msgid ""
+"The 'root' area on your computer is where core system\n"
+"files and applications are stored."
+msgstr ""
+"Im »Root«-Bereich Ihres Computers werden die Kern-\n"
+"Systemdateien und Anwendungen abgelegt."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:72
+msgid ""
+"The 'home' area on your computer is where all your personal\n"
+"data is stored."
+msgstr ""
+"Im »Home«-Bereich Ihres Computers werden Ihre persönlichen\n"
+"Daten abgespeichert."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:74
+msgid ""
+"The BIOS boot partition is required to enable booting\n"
+"from GPT-partitioned disks on BIOS hardware."
+msgstr ""
+"Die BIOS-Bootpartition wird benötigt, um das Starten von GPT-partitionierten "
+"Speichermedien auf BIOS-Hardware zu aktivieren."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:76
+msgid ""
+"The PReP boot partition is required as part of the\n"
+"bootloader configuration on some PPC platforms."
+msgstr ""
+"Auf einigen PPC-Plattformen wird die PReP-Bootpartition \n"
+"als Teil der Bootloader-Konfiguration benötigt."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:180
+#, python-format
+msgid ""
+"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
+"install %s."
+msgstr ""
+"Ihre Root-Partition ist kleiner als 250 Megabyte, was für die Installation "
+"von %s gewöhnlich zu wenig ist."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:185
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not defined a root partition (/), which is required for "
+"installation of %s to continue."
+msgstr ""
+"Sie haben keine Root-Partition definiert (/), die notwendig ist, um mit der "
+"Installation von %s fortzufahren."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:199
+msgid ""
+"This platform requires /boot on a dedicated partition or logical volume. If "
+"you do not want a /boot volume, you must place / on a dedicated non-LVM "
+"partition."
+msgstr ""
+"Diese Plattform benötigt /boot auf einer dedizierten Partition oder auf "
+"einem logischen Datenträger. Falls Sie keinen /boot-Datenträger haben "
+"möchten, müssen Sie / auf einer dedizierten Nicht-LVM-Partition einrichten."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:209
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is less than %(size)s which is lower than "
+"recommended for a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"Ihre %(mount)s-Partition ist kleiner als %(size)s MB, was für die "
+"Installation von %(productName)s gewöhnlich zu wenig ist. "
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:219
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is too small for %(format)s formatting (allowable "
+"size is %(minSize)s to %(maxSize)s)"
+msgstr ""
+"Ihre %(mount)s-Partition ist zu klein für eine %(format)s-Formatierung "
+"(mögliche Größe ist von %(minSize)d MB bis %(maxSize)d MB)."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:225
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is too large for %(format)s formatting (allowable "
+"size is %(minSize)s to %(maxSize)s)"
+msgstr ""
+"Ihre %(mount)s-Partition ist zu groß für eine %(format)s-Formatierung "
+"(mögliche Größe ist von %(minSize)d MB bis %(maxSize)d MB)."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:234
+#, fuzzy
+msgid "No valid bootloader target device found. See below for details."
+msgstr "Neues Gerät konnte nicht hinzugefügt werden. Klick für Einzelheiten."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:246
+msgid "You have not created a bootable partition."
+msgstr "Sie haben keine bootbare Partition erstellt."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:268
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your BIOS-based system needs a special partition to boot from a GPT disk "
+"label. To continue, please create a 1MiB 'biosboot' type partition."
+msgstr ""
+"Ihr BIOS-basiertes System benötigt eine spezielle Partition, um mit %ss "
+"neuem Disk-Label-Format (GPT) starten zu können. Um fortzufahren, erstellen "
+"Sie bitte eine 1MB große »BIOS Boot«-Typ-Partition."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:279
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. %(requiredMem)s of memory is "
+"required to continue installation without a swap partition, but you only "
+"have %(installedMem)s."
+msgstr ""
+"Sie haben keine Auslagerungspartition eingerichtet. %(requiredMem)s MB sind "
+"nötig, um die Installation ohne Auslagerungspartition fortzusetzen, aber Sie "
+"verfügen nur über %(installedMem)s MB."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:286
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
+"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
+msgstr ""
+"Sie haben keine Auslagerungspartition (Swap) angegeben. Obwohl diese nicht "
+"in jedem Fall unbedingt erforderlich ist, verbessert dies doch die Leistung "
+"bei den meisten Installationen."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:293
+msgid ""
+"At least one of your swap devices does not have a UUID, which is common in "
+"swap space created using older versions of mkswap. These devices will be "
+"referred to by device path in /etc/fstab, which is not ideal since device "
+"paths can change under a variety of circumstances. "
+msgstr ""
+"Mindestens eines Ihrer Auslagerungsgeräte hat keine UUID, was für solche "
+"Geräte üblich ist, die mit älteren Versionen von mkswap angelegt wurden. "
+"Diese Geräte werden werden über den Pfad in /etc/fstab identifiziert. Dies "
+"ist nicht ideal, da sich Gerätepfade unter verschiedenen Umständen ändern "
+"können."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:304
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+"Dieser Einhängepunkt ist ungültig. Der Ordner %s muss sich im /-Dateisystem "
+"befinden."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:309
+#, python-format
+msgid "The mount point %s must be on a linux file system."
+msgstr "Der Einhängepunkt %s muss sich auf einem Linux-Dateisystem befinden."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:337
+#, python-format
+msgid "LUKS device %s has no encryption key"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/text.py:99
+#, python-format
+msgid ""
+"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during "
+"installation you must enter the device's passphrase below."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/text.py:106
+#, fuzzy
+msgid "Passphrase"
+msgstr "Passphrase:"
+
#: pyanaconda/vnc.py:75
#, python-format
msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation"
@@ -626,54 +1406,139 @@ msgstr ""
"\n"
#: pyanaconda/vnc.py:269
+#, fuzzy
msgid ""
-"VNC password provided was not at least 6 characters long.\n"
-"Please enter a new one. Leave blank for no password."
+"VNC password must be six to eight characters long.\n"
+"Please enter a new one, or leave blank for no password."
msgstr ""
"Das eingegebene VNC-Passwort umfasst nicht mindestens 6 Zeichen. Bitte geben "
"Sie ein neues Passwort ein. Falls Sie kein Passwort setzen möchten, lassen "
"Sie das Feld leer."
-#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:30
+#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:29
msgid "_Fedora"
msgstr "_Fedora"
-#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:27
+#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:29
msgid "Red Hat Enterprise Linux"
msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
-#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:83
-#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:106
+#: pyanaconda/packaging/__init__.py:1130
+#, fuzzy
+msgid "Failed to set up installation source"
+msgstr "Einrichten des Installationsquelle fehlgeschlagen"
+
+#: pyanaconda/packaging/__init__.py:1131
+#, fuzzy
+msgid "Error downloading package metadata"
+msgstr "Fehler beim Herunterladen der Paket-Metadaten..."
+
+#: pyanaconda/packaging/__init__.py:1132
+msgid "No installation source available"
+msgstr "Keine Installationsquelle verfügbar"
+
+#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:98
+#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:119
msgid "Installing software"
msgstr "Software wird installiert"
-#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:204
-#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:213
+#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:220
+#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:229
#, python-format
msgid "Downloading %(url)s (%(pct)d%%)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:301
+#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:358
msgid "Checking image checksum"
msgstr ""
-#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1341
+#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1207
+#, python-format
+msgid "CmdlineError: Missing package: %s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1352
+#: pyanaconda/packaging/dnfpayload.py:493
msgid "Starting package installation process"
msgstr "Paket-Installationsvorgang starten"
-#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1405
-msgid "You need more space on the following file systems:\n"
-msgstr "Sie benötigen mehr Platz auf folgenden Dateisystemen:\n"
-
-#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1423
+#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1388
+#: pyanaconda/packaging/dnfpayload.py:522
msgid "Preparing transaction from installation source"
msgstr "Transaktion von der Installationsquelle wird vorbereitet"
-#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1424
+#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1389
msgid "Installing"
msgstr "Installation wird ausgeführt"
-#: pyanaconda/ui/lib/space.py:36
+#: pyanaconda/packaging/dnfpayload.py:146
+#, python-format
+msgid ""
+"Downloading %(total_files)s RPMs, %(downloaded)s / %(total_size)s "
+"(%(percent)d%%) done."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/packaging/dnfpayload.py:510
+#, fuzzy
+msgid "Downloading packages"
+msgstr "Paket-Metadaten herunterladen..."
+
+#: pyanaconda/packaging/dnfpayload.py:532
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Installing %s"
+msgstr "Installation wird ausgeführt"
+
+#: pyanaconda/packaging/rpmostreepayload.py:115
+#, python-format
+msgid "Starting pull of %(branchName)s from %(source)s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/packaging/rpmostreepayload.py:122
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Preparing deployment of %s"
+msgstr "Installation wird vorbereitet"
+
+#: pyanaconda/packaging/rpmostreepayload.py:134
+#, python-format
+msgid "Deployment starting: %s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/packaging/rpmostreepayload.py:137
+#, python-format
+msgid "Deployment complete: %s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/helpers.py:94 pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:387
+msgid "Checking storage configuration..."
+msgstr "Überprüfe Speichermedien-Konfiguration..."
+
+#: pyanaconda/ui/categories/__init__.py:49
+msgid "DEFAULT TITLE"
+msgstr "STANDARD-ÜBERSCHRIFT"
+
+#: pyanaconda/ui/categories/customization.py:32
+#, fuzzy
+msgid "CUSTOMIZATION"
+msgstr "LOKALISIERUNG"
+
+#: pyanaconda/ui/categories/localization.py:31
+msgid "LOCALIZATION"
+msgstr "LOKALISIERUNG"
+
+#: pyanaconda/ui/categories/software.py:31
+msgid "SOFTWARE"
+msgstr "SOFTWARE"
+
+#: pyanaconda/ui/categories/system.py:32
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:166
+msgid "SYSTEM"
+msgstr "SYSTEM"
+
+#: pyanaconda/ui/categories/user_settings.py:32
+msgid "USER SETTINGS"
+msgstr "BENUTZEREINSTELLUNGEN"
+
+#: pyanaconda/ui/lib/space.py:37
#, python-format
msgid ""
"Not enough space in filesystems for the current software selection. An "
@@ -682,34 +1547,103 @@ msgstr ""
"Nicht genügend Speicherplatz für die aktuelle Software-Auswahl. Zusätzlich "
"werden %s benötigt."
-#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:30
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:58
+msgid "The system needs more random data entropy"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:67
+msgid "Entropy can be increased by typing randomly on keyboard"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:68
+#, python-format
+msgid ""
+"After %d minutes, the installation will continue regardless of the amount of "
+"available entropy"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:92
+#, python-format
+msgid ""
+"Available entropy: %(av_entr)s, Required entropy: %(req_entr)s [%(pct)d %%] "
+"(%(rem)d %(min)s remaining)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:95
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/entropy_dialog.py:88
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:102
+#, python-format
+msgid ""
+"Available entropy: %(av_entr)s, Required entropy: %(req_entr)s [%(pct)d %%]"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:107
+msgid "Enough entropy gathered, please stop typing."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:110
+#, python-format
+msgid "Giving up, time (%d minutes) ran out."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:35
#, fuzzy
msgid "Installation"
msgstr "Installations-Nabe"
-#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:40
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:51
msgid "Starting automated install"
msgstr "Automatische Installation wird gestartet"
-#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:63
-msgid "Can't have a question in command line mode!"
-msgstr "Keine Frage im Befehlszeilenmodus möglich!"
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:82
+msgid "The following mandatory spokes are not completed:"
+msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:42
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:90
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Please make your choice from above ['q' to quit | 'b' to begin "
+"installation |\n"
+" 'r' to refresh]: "
+msgstr ""
+" Bitte treffen Sie oben Ihre Wahl [»q«, um zu beenden | »c«, um "
+"fortzufahren]: "
+
+#. TRANSLATORS: 'b' to begin installation
+#. TRANSLATORS: 'b' to go back
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:104
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/langsupport.py:117
+msgid "b"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:107
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:114
+msgid "Please complete all spokes before continuing"
+msgstr "Bitte vervollständigen Sie alle Speichen, bevor Sie weiterfahren."
+
+#. TRANSLATORS: 'c' to continue
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:118
+msgid "c"
+msgstr "c"
+
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:41
msgid "Default HUB title"
msgstr "Standard-Naben-Überschrift"
#. TRANSLATORS: 'c' to continue
-#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:112
-#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:457
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:111
+#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:456
+#, fuzzy
+msgctxt "TUI|Spoke Navigation"
msgid "c"
msgstr "c"
-#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:115
-msgid "Please complete all spokes before continuing"
-msgstr "Bitte vervollständigen Sie alle Speichen, bevor Sie weiterfahren."
-
-#: pyanaconda/ui/tui/tuiobject.py:30
+#: pyanaconda/ui/tui/tuiobject.py:30 pyanaconda/ui/gui/main.glade:72
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
@@ -733,25 +1667,28 @@ msgstr "Ja"
msgid "no"
msgstr "Nein"
-#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:86
+#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:87
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Möchten Sie wirklich beenden?"
#. TRANSLATORS: 'r' to refresh
-#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:451
+#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:450
+msgctxt "TUI|Spoke Navigation"
msgid "r"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: 'q' to quit
-#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:463
+#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:462
+#, fuzzy
+msgctxt "TUI|Spoke Navigation"
msgid "q"
msgstr "q"
-#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:575
+#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:569
msgid "Press ENTER to continue"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:624
+#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:619
#, fuzzy
msgid ""
" Please make your choice from above ['q' to quit | 'c' to continue |\n"
@@ -760,7 +1697,7 @@ msgstr ""
" Bitte treffen Sie oben Ihre Wahl [»q«, um zu beenden | »c«, um "
"fortzufahren]: "
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:38
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:39
msgid "VNC"
msgstr "VNC"
@@ -776,220 +1713,259 @@ msgstr ""
"grafische Installation durchführen oder mit einer Installation im Textmodus "
"fortfahren?"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:111
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:103
+msgid "q"
+msgstr "q"
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:115
msgid "VNC Password"
msgstr "VNC-Passwort"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:120
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:123
+#, fuzzy
msgid ""
-"Please provide VNC password. You will have to type it twice. \n"
-"Leave blank for no password"
+"Please provide VNC password (must be six to eight characters long).\n"
+"You will have to type it twice. Leave blank for no password"
msgstr ""
"Bitte geben Sie ein VNC-Passwort an. Sie müssen es bestätigen.\n"
"Wenn kein Passwort gesetzt werden soll, lassen Sie das Feld leer."
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:139
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:142
msgid "Password: "
msgstr "Passwort:"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:140
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:143
msgid "Password (confirm): "
msgstr "Passwort (Bestätigung):"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:143
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:146
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Passwörter stimmen nicht überein!"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:146
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:149
msgid "The password must be at least six characters long."
msgstr "Das Passwort muss aus mindestens sechs Zeichen bestehen."
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:42
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:153
+#, fuzzy
+msgid "The password cannot be more than eight characters long."
+msgstr "Das Passwort muss aus mindestens sechs Zeichen bestehen."
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/langsupport.py:40
+#, fuzzy
+msgid "Language settings"
+msgstr "Zeitzonen-Einstellungen"
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/langsupport.py:70
+#, fuzzy
+msgid "Language is not set."
+msgstr "Zeitzone ist nicht gesetzt."
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/langsupport.py:80
+#, fuzzy
+msgid "Available locales"
+msgstr "Verfügbare Regionen"
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/langsupport.py:83
+#, fuzzy
+msgid "Available languages"
+msgstr "Verfügbare Regionen"
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/langsupport.py:125
+msgid ""
+"Please select language support to install.\n"
+"[b to language list, c to continue, q to quit]: "
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:43
#, fuzzy
msgid "Network configuration"
msgstr "Netzwerk-Konfiguration schreiben"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:82
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:94
#, fuzzy, python-format
msgid "Wired (%(interface_name)s) disconnected\n"
msgstr "Kabelverbindung (%s) aktiv"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:87
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:99
#, fuzzy, python-format
msgid "Wired (%(interface_name)s) connected\n"
msgstr "Kabelverbindung (%s) aktiv"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:99
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:111
#, python-format
msgid " IPv4 Address: %(addr)s Netmask: %(netmask)s Gateway: %(gateway)s\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:101
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:113
#, python-format
msgid " DNS: %s\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:108
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:120
#, python-format
msgid " IPv6 Address: %(addr)s/%(prefix)d\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:128
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:140
#, fuzzy, python-format
msgid "Hostname: %s\n"
msgstr "Rechnername:"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:140
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:152
#, fuzzy
msgid "Set hostname"
msgstr "Hostname"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:142
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:154
#, python-format
msgid "Configure device %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:161
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:11
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:173
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:225
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2236
msgid "Hostname"
msgstr "Hostname"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:179
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:191
msgid ""
"Configuration not saved: gateway or netmask missing in static configuration"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:195
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:207
msgid "Can't apply configuration, device activation failed."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:222
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1263
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1336
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:234
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1378
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1448
#, python-format
msgid "Hostname is not valid: %s"
msgstr "Rechnername ist ungültig: %s"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:246
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:258
#, fuzzy
msgid "Device configuration"
msgstr "_Konfiguration fertigstellen"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:250
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:262
#, python-format
msgid "IPv4 address or %s for DHCP"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:252
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:264
msgid "IPv4 netmask"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:253
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:265
#, fuzzy
msgid "IPv4 gateway"
msgstr "Gateway"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:254
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:266
#, python-format
msgid ""
"IPv6 address or %(auto)s for automatic, %(dhcp)s for DHCP, %(ignore)s to "
"turn off"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:257
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:269
msgid "IPv6 default gateway"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:258
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:270
msgid "Nameservers (comma separated)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:259
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:271
msgid "Connect automatically after reboot"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:260
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:272
#, fuzzy
msgid "Apply configuration in installer"
msgstr "In der Dateisystem-Konfiguration fehlt ein Typ"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:275
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:287
#, fuzzy, python-format
msgid "Configuring device %s."
msgstr "Installiertes System konfigurieren"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:29
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:32
#, fuzzy
msgid "Root password"
msgstr "Root-Passwort:"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:48
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:55
msgid "Password is set."
msgstr "Das Passwort ist gesetzt."
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:50
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:57
msgid "Root account is disabled."
msgstr "Root-Konto ist deaktiviert."
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:52
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:59
msgid "Password is not set."
msgstr "Passwort ist nicht gesetzt."
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:57
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:64
msgid "Please select new root password. You will have to type it twice."
msgstr ""
"Bitte geben Sie ein neues Root-Passwort ein. Sie müssen es zwei Mal eingeben."
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:63
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:70
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:86
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:172
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Passwort:"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:50
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:55
msgid "Use All Space"
msgstr "Gesamten Speicherplatz benutzen"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:51
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:56
msgid "Replace Existing Linux system(s)"
msgstr "Ersetze bestehende(s) Linux-System(e)"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:52
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:57
msgid "Use Free Space"
msgstr "Freien Speicherplatz benutzen"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:62
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:67
#, fuzzy
msgid "Installation Destination"
msgstr "Installationsziel"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:108
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:478
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:121
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:360
msgid "No disks selected"
msgstr "Keine Medien ausgewählt"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:118
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:488
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:131
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:372
msgid "Error checking storage configuration"
msgstr "Fehler beim Überprüfen der Speichermedien-Konfiguration"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:120
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:490
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:133
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:374
#, fuzzy
msgid "Warning checking storage configuration"
msgstr "Fehler beim Überprüfen der Speichermedien-Konfiguration"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:123
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:492
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:136
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:376
msgid "Automatic partitioning selected"
msgstr "Automatische Partitionierung ausgewählt"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:125
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:494
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:138
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:378
msgid "Custom partitioning selected"
msgstr "Benutzerdefinierte Partitionierung ausgewählt"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:161
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:724
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:174
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:602
msgid ""
"No disks detected. Please shut down the computer, connect at least one "
"disk, and restart to complete installation."
@@ -998,40 +1974,62 @@ msgstr ""
"schließen Sie mindestens ein Speichermedium an und starten Sie den Rechner "
"neu, um die Installation abzuschließen."
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:163
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:726
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:176
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:604
msgid "No disks selected; please select at least one disk to install to."
msgstr ""
"Keine Speichermedien ausgewählt; bitte wählen Sie mindestens ein "
"Installationsmedium."
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:178
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:458
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:599
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:682
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:191
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:364
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:652
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:553
msgid "Probing storage..."
msgstr "Überprüfen des Speichermediums..."
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:258
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:212
+#, fuzzy
+msgid "Select all"
+msgstr "_Auswählen"
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:305
+msgid ""
+"The following unformatted DASDs have been detected on your system. You can "
+"choose to format them now with dasdfmt or cancel to leave them unformatted. "
+"Unformatted DASDs can not be used during installation.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:307
+msgid ""
+"Warning: All storage changes made using the installer will be lost when you "
+"choose to format.\n"
+"\n"
+"Proceed to run dasdfmt?\n"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:322
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.py:92
+#, python-format
+msgid "Formatting /dev/%s. This may take a moment."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:366
msgid "Generating updated storage configuration"
msgstr "Erstelle aktualisierte Speicher-Konfiguration"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:263
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:274
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:371
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:383
#, python-format
msgid "storage configuration failed: %s"
msgstr "Speichermedien-Konfiguration fehlgeschlagen: %s"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:279
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:325
-msgid "Checking storage configuration..."
-msgstr "Überprüfe Speichermedien-Konfiguration..."
-
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:317
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:430
msgid "Autopartitioning Options"
msgstr "Optionen zur selbständigen Partitionierung"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:344
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:456
#, fuzzy
msgid ""
"Installation requires partitioning of your hard drive. Select what space to "
@@ -1040,41 +2038,41 @@ msgstr ""
"Für die Installation muss Ihre Festplatte partitioniert werden. Wählen Sie "
"den Speicherplatz, der für die Installation genutzt werden soll."
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:383
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:495
#, fuzzy
msgid "Partition Scheme Options"
msgstr "Konfiguration des Partitionsschemas"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:408
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:519
#, fuzzy
msgid "Select a partition scheme configuration."
msgstr "Konfiguration des Partitionsschemas"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:30
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:31
msgid "Timezone settings"
msgstr "Zeitzonen-Einstellungen"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:57
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:456
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:460
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:62
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:521
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:527
#, python-format
msgid "%s timezone"
msgstr "%s Zeitzone"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:59
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:64
msgid "Timezone is not set."
msgstr "Zeitzone ist nicht gesetzt."
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:67
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:72
#, python-format
msgid "Available timezones in region %s"
msgstr "Verfügbare Zeitzonen für die Region %s"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:70
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:75
msgid "Available regions"
msgstr "Verfügbare Regionen"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:129
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:134
msgid ""
"Please select the timezone.\n"
"Use numbers or type names directly [b to region list, q to quit]: "
@@ -1083,180 +2081,198 @@ msgstr ""
"Benutzen Sie dazu Zahlen oder geben Sie die Namen direkt ein [b für die "
"Liste der Regionen, q um zu beenden]: "
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:135
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/shell_spoke.py:34
+msgid "Shell"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/shell_spoke.py:49
+#, fuzzy
+msgid "Start shell"
+msgstr "VNC starten"
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/shell_spoke.py:58
+msgid "Exit the shell to continue"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:54
#, fuzzy
msgid "Installation source"
msgstr "Installationsfortschritt"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:138
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:184
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:529
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:23
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:57
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:106
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:547
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:759
msgid "Closest mirror"
msgstr "Spiegel-Server in der Nähe"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:176
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:521
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:98
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:539
#, python-format
msgid "NFS server %s"
msgstr "NFS-Server %s"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:178
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:523
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:100
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:541
msgid "Local media"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:181
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:191
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:517
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:103
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:117
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:535
msgid "Error setting up software source"
msgstr "Fehler beim Einrichten der Softwarequelle"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:186
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:102
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:462
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:200
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:531
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:108
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:87
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:529
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:216
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:549
msgid "Nothing selected"
msgstr "Nichts ausgewählt"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:193
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:82
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:119
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:67
#, fuzzy
msgid "Processing..."
msgstr "Verbinden..."
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:199
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:125
#, python-format
msgid "Repo URL set to: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:219
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:144
#, fuzzy
msgid "CD/DVD"
msgstr "CD-/ DVD-Laufwerk"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:219
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:144
#, fuzzy
msgid "local ISO file"
msgstr "_ISO-Datei:"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:219
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:144
#, fuzzy
msgid "Network"
msgstr "Netzwerk-Zeit"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:223
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:148
#, fuzzy
msgid "Choose an installation source type."
msgstr "Keine Installationsquelle verfügbar"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:303
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:450
-#, fuzzy
-msgid "Failed to set up installation source"
-msgstr "Einrichten des Installationsquelle fehlgeschlagen"
-
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:308
-#, fuzzy
-msgid "Error downloading package metadata"
-msgstr "Fehler beim Herunterladen der Paket-Metadaten..."
-
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:317
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:70
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:236
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:279
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:478
-msgid "No installation source available"
-msgstr "Keine Installationsquelle verfügbar"
-
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:339
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:377
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:241
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:279
msgid "Specify Repo Options"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:343
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:245
msgid "Repo URL"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:381
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:283
#, fuzzy
-msgid "NFS :/"
+msgid ":/"
msgstr "NFS-Server %s"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:382
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:284
#, fuzzy
msgid "NFS mount options"
msgstr "NFS-Einhänge-Optionen:"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:412
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:318
#, fuzzy
msgid "Failed to set up installation source. Check the source address."
msgstr ""
"Einrichten des Installationsquelle fehlgeschlagen, überprüfen Sie die URL "
"der Paketquelle"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:420
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:326
#, fuzzy
msgid "Select device containing the ISO file"
msgstr "Das Gerät, welches /boot enthält"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:479
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:385
msgid "No mountable devices found"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:503
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:413
#, fuzzy
msgid "Select an ISO to use as install source"
msgstr "Einrichten des Installationsquelle fehlgeschlagen"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:532
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:442
msgid "No *.iso files found in device root folder"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:38
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:39
#, fuzzy
msgid "Software selection"
msgstr "Software _anpassen"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:80
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:184
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:65
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:200
msgid "Error checking software selection"
msgstr "Fehler beim Überprüfen der Software-Auswahl"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:84
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:187
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:69
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:203
msgid "Installation source not set up"
msgstr "Installationsmedium nicht eingerichtet"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:86
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:190
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:71
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:206
msgid "Source changed - please verify"
msgstr "Quelle geändert - bitte überprüfen"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:101
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:198
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:86
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:214
msgid "Custom software selected"
msgstr "Benutzerdefinierte Software ausgewählt"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:122
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:111
#, fuzzy
msgid "Installation source needs to be set up first."
msgstr "Installationsmedium nicht eingerichtet"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:132
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:142
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:121
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:131
#, fuzzy
msgid "Base environment"
msgstr "Wählen Sie Ihre Umgebung"
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/user.py:37
+#, fuzzy
+msgid "User creation"
+msgstr "_Authentifizierung verwenden"
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/user.py:114 pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:347
+msgid "No user will be created"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/user.py:116
+#, fuzzy
+msgid "You must set a password"
+msgstr "Sie müssen ein Passwort angeben und bestätigen."
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/user.py:118 pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:349
+#, python-format
+msgid "Administrator %s will be created"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/user.py:120 pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:351
+#, python-format
+msgid "User %s will be created"
+msgstr ""
+
#: pyanaconda/ui/tui/spokes/warnings.py:36
#, fuzzy
msgid "Warnings"
msgstr "Warnung"
#: pyanaconda/ui/tui/spokes/warnings.py:44
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:518
msgid ""
"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
@@ -1273,36 +2289,36 @@ msgid "\tInstallation complete. Press return to quit"
msgstr ""
"\tInstallation abgeschlossen. Drücken Sie die Eingabetaste, um zu beenden"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:46
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:48
msgid "Default spoke title"
msgstr "Standard-Speichen-Überschrift"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:56
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:60
msgid "testing status..."
msgstr "Status wird überprüft..."
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:94
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:102
#, fuzzy
msgid "New value"
msgstr "Neues Gerät"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:111
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:122
#, python-format
msgid "%s: "
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:112
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:123
#, fuzzy, python-format
msgid "%s (confirm): "
msgstr "Passwort (Bestätigung):"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:115
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:126
msgid ""
"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
"to continue."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:130
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:146
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have provided a weak password: %s\n"
@@ -1311,7 +2327,7 @@ msgstr ""
"Sie haben ein schwaches Passwort eingegeben: %s. Um es trotzdem zu "
"verwenden, fahren Sie weiter."
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:133
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:149
#, fuzzy
msgid ""
"You have provided a weak password.\n"
@@ -1320,63 +2336,47 @@ msgstr ""
"Sie haben ein schwaches Passwort eingegeben: %s. Um es trotzdem zu "
"verwenden, fahren Sie weiter."
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:143
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:157
+msgid ""
+"You have provided a password containing non-ASCII characters.\n"
+"You may not be able to switch between keyboard layouts to login.\n"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:163
#, python-format
msgid "Enter new value for '%s' and press enter\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:239
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:171
+#, python-format
+msgid ""
+"You have provided an invalid username: %s\n"
+"Tip: Keep your username shorter than 32 characters and do not use spaces.\n"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:282
#, fuzzy
msgid "Password set."
msgstr "Das Passwort ist gesetzt."
-#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:657
-msgid "_Exit Installer"
-msgstr "Installer _beenden"
+#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:475 widgets/src/BaseWindow.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Help!"
+msgstr "Hilfe"
-#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:666 pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:203
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:455
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:942 widgets/src/StandaloneWindow.c:54
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:1
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:728 widgets/src/StandaloneWindow.c:49
msgid "_Quit"
msgstr "_Beenden"
-#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:681
+#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:743
msgid "_No"
msgstr "_Nein"
-#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:681
+#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:743
msgid "_Yes"
msgstr "_Ja"
-#: pyanaconda/ui/gui/categories/__init__.py:47
-msgid "DEFAULT TITLE"
-msgstr "STANDARD-ÜBERSCHRIFT"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/categories/customization.py:32
-#, fuzzy
-msgid "CUSTOMIZATION"
-msgstr "LOKALISIERUNG"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/categories/localization.py:31
-msgid "LOCALIZATION"
-msgstr "LOKALISIERUNG"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/categories/software.py:31
-msgid "SOFTWARE"
-msgstr "SOFTWARE"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/categories/system.py:32
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:162
-msgid "SYSTEM"
-msgstr "SYSTEM"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/categories/user_settings.py:32
-msgid "USER SETTINGS"
-msgstr "BENUTZEREINSTELLUNGEN"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:284
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:231
msgid ""
"Please complete items marked with this icon before continuing to the next "
"step."
@@ -1384,7 +2384,11 @@ msgstr ""
"Bitte vervollständigen Sie die Schritte, die mit diesem Symbol markiert "
"sind, bevor Sie mit dem nächsten Schritt weiterfahren."
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:200
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:110
+msgid "Complete!"
+msgstr "Vollständig!"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:208
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"%s is now successfully installed on your system and ready for you to use! "
@@ -1393,171 +2397,68 @@ msgstr ""
"%s ist jetzt erfolgreich auf Ihrem System installiert und steht\n"
"für Sie bereit! Nach einem Neustart können Sie beginnen!"
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:282
-msgid "Complete!"
-msgstr "Vollständig!"
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:211
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Progress"
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Beenden"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:98
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:219
#, fuzzy, python-format
-msgid "New %(name)s %(version)s Installation"
-msgstr "Neue %s %s Installation"
+msgid ""
+"%s is now successfully installed, but some configuration still needs to be "
+"done.\n"
+"Finish it and then click the Finish configuration button please."
+msgstr ""
+"%s wurde erfolgreich auf Ihrem System installiert, allerdings müssen noch "
+"einige Konfigurationen vorgenommen werden. \n"
+"Vervollständigen Sie dies und klicken Sie anschließend auf die Schaltfläche "
+"»Konfiguration fertigstellen«."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:99
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:224
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"%s is now successfully installed and ready for you to use!\n"
+"Go ahead and reboot to start using it!"
+msgstr ""
+"%s ist jetzt erfolgreich auf Ihrem System installiert und steht\n"
+"für Sie bereit! Nach einem Neustart können Sie beginnen!"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:106
#, fuzzy, python-format
msgid "Create a new %(container_type)s ..."
msgstr "Neue Medien-Gruppe erstellen ..."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:100
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:107
#, python-format
msgid "Create or select %(container_type)s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:101
-#, python-format
-msgid "CONFIGURE %(container_type)s"
-msgstr ""
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:109
+msgid "Device reconfiguration failed. Click for details."
+msgstr "Erneute Geräte-Konfiguration fehlgeschlagen. Klick für Einzelheiten."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:102
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Please create a name for this %(container_type)s and select at least one "
-"disk below."
-msgstr ""
-"Bitte setzen Sie einen Namen für Ihre Mediengruppe und wählen Sie "
-"nachfolgend mindestens ein Speichermedium aus."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:104
-#, fuzzy
-msgid "Volume Group"
-msgstr "Mediengruppe:"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:105
-#, fuzzy
-msgid "Volume"
-msgstr "Spalte"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:106
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:111
msgid ""
"Storage configuration reset due to unrecoverable error. Click for details."
msgstr ""
"Aufgrund eines nicht behebbaren Fehlers wurde die Konfiguration der "
"Speichermedien zurückgesetzt. Klick für Einzelheiten."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:108
-msgid "Device reconfiguration failed. Click for details."
-msgstr "Erneute Geräte-Konfiguration fehlgeschlagen. Klick für Einzelheiten."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:111
-msgid "Please enter a valid mountpoint."
-msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Einhängepunkt an."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:112
-msgid "That mount point is invalid. Try something else?"
-msgstr "Dieser Einhängepunkt ist ungültig. Etwas anderes probieren?"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:113
-msgid "That mount point is already in use. Try something else?"
-msgstr ""
-"Dieser Einhängepunkt ist bereits in Benutzung. Etwas anderes probieren?"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:115
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"The RAID level you have selected (%(level)s) requires more disks (%(min)d) "
-"than you currently have selected (%(count)d)."
-msgstr ""
-"Das von Ihnen gewählte RAID-Level erfordert mehr Festplatten, als Sie "
-"derzeit ausgewählt haben."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:118
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Please enter a valid name."
-msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Einhängepunkt an."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:119
-#, fuzzy
-msgid "That name is invalid. Try something else?"
-msgstr "Dieser Einhängepunkt ist ungültig. Etwas anderes probieren?"
-
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:135
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:7
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:35
-msgid "LVM"
-msgstr "LVM"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:136
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:8
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:37
-msgid "LVM Thin Provisioning"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:137
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:36
-msgid "RAID"
-msgstr "RAID"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:138
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:5
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:33
-msgid "Standard Partition"
-msgstr "Standard-Partition"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:139
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:6
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:34
-msgid "BTRFS"
-msgstr "BTRFS"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:140
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:16
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:4
-msgid "Disk"
-msgstr "Festplatte"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:254
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:597
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:975 widgets/src/SpokeSelector.c:55
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:4
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:67
-msgid "None"
-msgstr "Kein"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:328
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Delete _all other filesystems in the %s root as well."
-msgstr "Ebenfalls alle weiteren Dateisysteme im %s-Root löschen."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:337
-#, python-format
-msgid "Are you sure you want to delete all of the data on %s?"
-msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie alle Daten auf %s löschen möchten?"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:339
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to delete all of the data on %s, including subvolumes "
-"and/or snapshots?"
-msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie alle Daten auf %s löschen möchten?"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:431
-msgid "container"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:632
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:27
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:93
msgid "MANUAL PARTITIONING"
msgstr "MANUELLE PARTITIONIERUNG"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:853
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.py:508
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:342
#, fuzzy, python-format
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning"
msgid "%d _storage device selected"
msgid_plural "%d _storage devices selected"
msgstr[0] "%d Speichermedium ausgewählt"
msgstr[1] "%d Speichermedien ausgewählt"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:966
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:468
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"When you create mount points for your %(name)s %(version)s installation, "
@@ -1566,137 +2467,122 @@ msgstr ""
"Falls Sie Einhängepunkte für Ihre %s %s Installation erstellen,\n"
"sehen Sie die hier die Einzelheiten."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1037
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:628
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The 'swap' area on your computer is used by the operating\n"
-"system when running low on memory."
-msgstr ""
-"Der »SWAP«-Bereich Ihres Computers wird vom Betriebssystem\n"
-"benötigt, wenn Ihr System wenig Arbeitsspeicher zur Verfügung hat."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1040
-msgid ""
-"The 'boot' area on your computer is where files needed\n"
-"to start the operating system are stored."
-msgstr ""
-"Im »Boot«-Bereich Ihres Computers sind die zum Start\n"
-"Ihres Betriebssystems benötigten Dateien abgelegt."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1043
-msgid ""
-"The 'root' area on your computer is where core system\n"
-"files and applications are stored."
-msgstr ""
-"Im »Root«-Bereich Ihres Computers werden die Kern-\n"
-"Systemdateien und Anwendungen abgelegt."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1046
-msgid ""
-"The 'home' area on your computer is where all your personal\n"
-"data is stored."
-msgstr ""
-"Im »Home«-Bereich Ihres Computers werden Ihre persönlichen\n"
-"Daten abgespeichert."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1049
-msgid ""
-"The BIOS boot partition is required to enable booting\n"
-"from GPT-partitioned disks on BIOS hardware."
-msgstr ""
-"Die BIOS-Bootpartition wird benötigt, um das Starten von GPT-partitionierten "
-"Speichermedien auf BIOS-Hardware zu aktivieren."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1052
-msgid ""
-"The PReP boot partition is required as part of the\n"
-"bootloader configuration on some PPC platforms."
-msgstr ""
-"Auf einigen PPC-Plattformen wird die PReP-Bootpartition \n"
-"als Teil der Bootloader-Konfiguration benötigt."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1244
-#, python-format
-msgid "/boot/efi must be on a device of type %s"
+"/boot/efi must be on a device of type %(oneFsType)s or %(anotherFsType)s"
msgstr "/boot/efi muss sich auf einem Medium des Typs %s befinden"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1248
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:632
#, fuzzy, python-format
msgid "%(fs)s must be on a device of type %(type)s"
msgstr "%s muss sich auf einem Medium des Typs %s befinden"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1251
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1253
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:635
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:637
#, python-format
msgid "%s cannot be encrypted"
msgstr "%s kann nicht verschlüsselt werden"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1255
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:639
msgid "You must create a new filesystem on the root device."
msgstr "Sie müssen ein neues Dateisystem auf dem Root-Gerät anlegen."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1257
-#, python-format
-msgid "Devices of type %s require a valid RAID level selection."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:644
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Device does not support RAID level selection %s."
msgstr "Geräte vom Typ %s erfordern die Auswahl eines gültigen RAID-Levels."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1490
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:746
msgid "Device resize request failed. Click for details."
msgstr ""
"Anfrage auf Größenanpassung des Gerätes fehlgeschlagen. Klick für "
"Einzelheiten."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1562
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:817
msgid "Device reformat request failed. Click for details."
msgstr ""
"Anforderung auf erneute Geräte-Formatierung fehlgeschlagen . Klick für "
"Einzelheiten."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1614
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1187
#, python-format
msgid "Specified name %s already in use."
msgstr "Der gewählte Name %s wird bereits benutzt."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1730
-msgid "This file system does not support labels."
-msgstr "Das Dateisystem unterstützt keine Labels."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1345
+#, fuzzy
+msgid "No disks assigned"
+msgstr "Keine Medien ausgewählt"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1898
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1351
+#, python-format
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Devices"
+msgid " and %d other"
+msgid_plural " and %d others"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1442
msgid ""
"The space available to this mountpoint can be changed by modifying the "
"volume below."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1900
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1444
msgid "This file system may not be resized."
msgstr "Das Dateisystem kann in seiner Größe nicht angepasst werden"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2078
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1498
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error checking storage configuration. Click for details or press Done again "
+"to continue."
+msgstr ""
+"Fehler beim Überprüfen Ihrer Speicher-Konfiguration. Klick für mehr "
+"Einzelheiten."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1500
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Warning checking storage configuration. Click for details or press Done "
+"again to continue."
+msgstr ""
+"Fehler beim Überprüfen Ihrer Speicher-Konfiguration. Klick für mehr "
+"Einzelheiten."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1606
#, fuzzy, python-format
msgid "Added new %(type)s to existing container %(name)s."
msgstr "%s neu zu bestehendem Container %s hinzugefügt."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2090
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1618
msgid "Failed to add new device. Click for details."
msgstr "Neues Gerät konnte nicht hinzugefügt werden. Klick für Einzelheiten."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2096
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1624
msgid "Invalid partition size set. Use a valid integer."
msgstr ""
"Ungültige Partitionsgröße gesetzt. Benutzen Sie einen gültigen Integer-Wert."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2121
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1732
msgid "Device removal request failed. Click for details."
msgstr ""
"Anforderung zum Entfernen des Gerätes fehlgeschlagen. Klick für Einzelheiten."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2348
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1965
#, python-format
msgid "Volume Group name %s is already in use. Not saving changes."
msgstr ""
"Medien-Gruppenname %s wird bereits benutzt. Änderungen werden nicht "
"gespeichert."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2482
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1996
+#, fuzzy, python-format
+msgid "(%s free)"
+msgstr "fs frei"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2133
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"This Software RAID array is missing %(missingMembers)d of %(totalMembers)d "
@@ -1705,7 +2591,7 @@ msgstr ""
"%d von %d Mitgliedspartitionen sind bei diesem Software-RAID nicht "
"vorhanden. Sie können sie löschen oder ein anderes Gerät wählen."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2488
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2139
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"This LVM Volume Group is missing %(missingPVs)d of %(totalPVs)d physical "
@@ -1714,200 +2600,149 @@ msgstr ""
"Dieser Gruppe von LVM-Speichermedien fehlen %d von %d physischen "
"Speichermedien. Sie können sie entfernen oder ein anderes Gerät wählen."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2557
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2222
msgid "No disks selected."
msgstr "Keine Speichermedien ausgewählt."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2563
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2228
msgid "Not enough free space on selected disks."
msgstr "Nicht genügend Speicherplatz auf den gewählten Speichermedien."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2569
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2234
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2260
msgid "Automatic partitioning failed. Click for details."
msgstr "Automatische Partitionierung fehlgeschlagen. Klick für Einzelheiten."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2864
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2463
+msgid ""
+"Continuing with this action will reset all your partitioning selections to "
+"their current on-disk state."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2471
+#, fuzzy
+msgid "_Reset selections"
+msgstr "Software _anpassen"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2471
+msgid "_Preserve current selections"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2546
msgid "Failed to unlock encrypted block device. Click for details"
msgstr ""
"Entsperren des verschlüsselten Block-Gerätes fehlgeschlagen. Klick für "
"Einzelheiten."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2889
-#, python-format
-msgid ""
-"You have chosen to manually set up the filesystems for your new "
-"%(productName)s installation. Before you begin, you might want to take a "
-"minute to learn the lay of the land. Quite a bit has changed.\n"
-"\n"
-"The most important change is that creation of new filesystems has been "
-"streamlined. You no longer have to build complex devices like LVM logical "
-"volumes in stages (physical volume, then volume group, then logical volume) "
-"-- now you just create a logical volume and we'll handle the legwork of "
-"setting up the physical volumes and volume group to contain it. We'll also "
-"handle adjusting the volume group as you add, remove, and resize logical "
-"volumes so you don't have to worry about the mundane details.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Screen Layout\n"
-"\n"
-"The left-hand side of the screen shows the OS installations we were able to "
-"find on this computer. The new %(productName)s installation is at the top of "
-"the list. You can click on the names of the installations to see what "
-"filesystems they contain.\n"
-"\n"
-"Below the various installations and mountpoints on the left-hand side there "
-"are buttons to add a new filesystem, remove the selected filesystem, or "
-"configure the selected filesystem.\n"
-"\n"
-"The right-hand side of the screen is where you can customize the currently-"
-"selected mountpoint.\n"
-"\n"
-"On the bottom-left you will see a summary of the disks you have chosen to "
-"use for the installation. You can click on the blue text to see more "
-"detailed information about your selected disks.\n"
-"\n"
-"\n"
-"How to create a new filesystem on a new device\n"
-"\n"
-"1. Click on the + button.\n"
-"2. Enter the mountpoint and size. (Hint: Hover the mouse pointer over either "
-"of the text entry areas for help.)\n"
-"3. Select the new mountpoint under \"New %(productName)s Installation\" on "
-"the left-hand side of the screen and customize it to suit your needs.\n"
-"\n"
-"\n"
-"How to reformat a device/filesystem that already exists on your disk\n"
-"\n"
-"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n"
-"2. Click on the \"Customize\" expander in the mountpoint customization area "
-"on the right-hand side of the screen.\n"
-"3. Activate the \"Reformat\" checkbutton, select a filesystem type and, if "
-"applicable, enter a mountpoint above in the \"Mountpoint\" text entry area.\n"
-"4. Click on \"Apply changes\"\n"
-"\n"
-"\n"
-"How to set a mountpoint for a filesystem that already exists on your disk\n"
-"\n"
-"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n"
-"2. Enter a mountpoint in the \"Mountpoint\" text entry area in the "
-"mountpoint customization area.\n"
-"3. Click on \"Apply changes\"\n"
-"\n"
-"\n"
-"How to remove a filesystem that already exists on your disk\n"
-"\n"
-"1. Select the filesystem you wish to remove on the left-hand side of the "
-"screen.\n"
-"2. Click the - button.\n"
-"\n"
-"Hint: Removing a device that already exists on your disk from the \"New "
-"%(productName)s Installation\" does not remove it from the disk. It only "
-"resets that device to its original state. To remove a device that already "
-"exists on your disk, you must select it from under any of the other detected "
-"installations (or \"Unknown\") and hit the - button.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Tips and hints\n"
-"\n"
-"You can enter sizes for new filesystems that are greater than the total "
-"available free space. The installer will come as close as possible to the "
-"size you request.\n"
-"\n"
-"By default, new devices use any/all of your selected disks.\n"
-"\n"
-"You can change which disks a new device may be allocated from by clicking "
-"the configure button (the one with a tools graphic) while that device is "
-"selected.\n"
-"\n"
-"When adding a new mountpoint by clicking the + button, leave the size entry "
-"blank to make the new device use all available free space.\n"
-"\n"
-"When you remove the last device from a container device like an LVM volume "
-"group, we will automatically remove that container device to make room for "
-"new devices.\n"
-"\n"
-"When the last partition is removed from a disk, that disk may be "
-"reinitialized with a new partition table if we think there is a more "
-"appropriate type for that disk.\n"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:348
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:392
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "DATE & _TIME"
msgstr "DATUM & UHRZEIT"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:447
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:512
msgid "Restoring hardware time..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:458
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:523
msgid "Invalid timezone"
msgstr "Ungültige Zeitzone"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:966
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:695
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:709
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:891
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:725
+msgid "PM"
+msgstr "PM"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:697
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:706
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:890
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:893
+msgid "AM"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:1040
msgid "You need to set up networking first if you want to use NTP"
msgstr ""
"Sie müssen zuerst die Netzwerkverbindung einrichten, wenn Sie NTP nutzen "
"möchten"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:971
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:1045
msgid "You have no working NTP server configured"
msgstr "Sie haben keinen funktionierenden NTP-Server konfiguriert"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.py:408
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.py:392
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_INSTALLATION DESTINATION"
msgstr "INSTALLATIONSZIEL"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:43
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.py:494
+#, fuzzy, python-format
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
+msgid "%d _storage device selected"
+msgid_plural "%d _storage devices selected"
+msgstr[0] "%d Speichermedium ausgewählt"
+msgstr[1] "%d Speichermedien ausgewählt"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:48
#, python-format
msgid "%s to switch layouts."
msgstr "%s um zwischen Belegungen zu wechseln."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:259
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:272
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_KEYBOARD"
msgstr "TASTATUR"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:334
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:359
msgid "Testing layouts configuration not available."
msgstr "Das Testen der Layout-Konfigurationen ist nicht verfügbar."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:386
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:367
+#, fuzzy
+msgid "Getting list of layouts..."
+msgstr "Status wird überprüft..."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:422
msgid "Layout switching not configured."
msgstr ""
"Die Funktion zum raschen Wechseln der Tastaturbelegungen ist nicht "
"konfiguriert."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.py:46
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.py:54
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_LANGUAGE SUPPORT"
msgstr "SPRACHE"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:88
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:85
msgid "Status unknown (missing)"
msgstr "Status unbekannt (nicht vorhanden)"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:91
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:88
msgid "Status unknown"
msgstr "Status unbekannt"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:93
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:90
msgid "Unmanaged"
msgstr "Nicht verwaltet"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:96
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:93
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:97
+msgid "Unavailable"
+msgstr "Nicht verfügbar"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:95
msgid "Firmware missing"
msgstr "Firmware nicht vorhanden"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:99
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:101
msgid "Cable unplugged"
msgstr "Kein Kabel angeschlossen"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:101
-msgid "Unavailable"
-msgstr "Nicht verfügbar"
-
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:103
msgid "Disconnected"
msgstr "Getrennt"
@@ -1932,154 +2767,170 @@ msgstr "Verbindungsabbau"
msgid "Connection failed"
msgstr "Verbindung fehlgeschlaggen"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:590
-msgid "unplugged"
-msgstr "ausgesteckt"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:603
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:298
msgid "Ethernet"
msgstr "Ethernet"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:605
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:299
msgid "Wireless"
msgstr "Drahtlos"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:607
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:300
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:15
msgid "Bond"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:609
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:301
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:23
msgid "Vlan"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:611
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:302
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:19
msgid "Team"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:677
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:18
+#. TRANSLATORS: ethernet cable is unplugged
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:692
+msgid "unplugged"
+msgstr "ausgesteckt"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:782
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:536
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:837
msgid "IPv4 Address"
msgstr "IPv4-Adresse"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:678
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:17
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:783
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:512
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:849
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1417
msgid "IPv6 Address"
msgstr "IPv6-Adresse"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:680
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:682
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:33
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:785
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:787
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1405
msgid "IP Address"
msgstr "IP-Adresse"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:765
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:876
#, python-format
msgid "%d Mb/s"
msgstr "%d Mb/s"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:960
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1080
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:963
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1083
msgid "WPA"
msgstr "WPA"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:966
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1086
msgid "WPA2"
msgstr "WPA2"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:970
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1090
msgid "Enterprise"
msgstr "Enterprise"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1104
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1095 widgets/src/SpokeSelector.c:57
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:158
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:560
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:904
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:532
+msgid "None"
+msgstr "Kein"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1219
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2438
#, fuzzy
msgid "Authentication required by wireless network"
msgstr "Authentifizierung benötigt"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1105
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1220
#, python-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access\n"
"the wireless network '%(network_id)s'."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1118
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1233
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Secrets Dialog"
msgid "_Password:"
msgstr "Passwort:"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1126
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1241
+msgctxt "GUI|Network|Secrets Dialog"
msgid "_Key:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1181
-#, fuzzy
-msgid "_NETWORK CONFIGURATION"
-msgstr "NETZWERK-KONFIGURATION"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1298
+msgctxt "GUI|Spoke"
+msgid "_NETWORK & HOSTNAME"
+msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:46
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:51
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_ROOT PASSWORD"
msgstr "Root-Passwort"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:89
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:90
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:98
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:99
#, fuzzy
msgid "The password is set."
msgstr "Das Passwort ist gesetzt."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:112
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:121
msgid "Root password is set"
msgstr "Root-Passwort wurde gesetzt"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:114
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:123
msgid "Root account is disabled"
msgstr "Root-Konto ist deaktiviert"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:116
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:125
msgid "Root password is not set"
msgstr "Root-Passwort ist nicht gesetzt"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:48
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:52
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_SOFTWARE SELECTION"
msgstr "SOFTWARE-AUSWAHL"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:122
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:511
-msgid "Checking software dependencies..."
-msgstr "Überprüfe Software-Abhängigkeiten..."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:127
-msgid "Error checking software dependencies"
-msgstr "Fehler beim Überprüfen der Software-Abhängigkeiten"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:210
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:51
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:92
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:54
msgid "Downloading package metadata..."
msgstr "Paket-Metadaten herunterladen..."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:214
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:95
msgid "Downloading group metadata..."
msgstr "Gruppen-Metadaten herunterladen..."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:355
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:135
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:529
+msgid "Checking software dependencies..."
+msgstr "Überprüfe Software-Abhängigkeiten..."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:140
+msgid "Error checking software dependencies"
+msgstr "Fehler beim Überprüfen der Software-Abhängigkeiten"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:356
msgid "Error checking software dependencies. Click for details."
msgstr ""
"Fehler beim Überprüfen der Software-Abhängigkeiten. Klick für Einzelheiten."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:452
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:460
#, fuzzy
msgid ""
-"The following software marked for installation has errors. This is likely "
-"caused by an error with\n"
-"your installation source. You can change your installation source or quit "
-"the installer."
+"The software marked for installation has the following errors. This is "
+"likely caused by an error with your installation source. You can quit the "
+"installer, change your software source, or change your software selections."
msgstr ""
"Die für die Installation gekennzeichnete Software weist Fehler auf. Dies "
"ist vermutlich auf einen Fehler mit\n"
@@ -2087,48 +2938,79 @@ msgstr ""
"Pakete von Ihrer Installation auszuschließen, Ihre Installationsquelle zu "
"ändern oder das Installationsprogramm zu beenden."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:455
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:19
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:4
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:1
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Abbrechen"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:465
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Selection|Error Dialog"
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Beenden"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:456
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:466
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Selection|Error Dialog"
msgid "_Modify Software Source"
msgstr "_Software-Quelle ändern"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:50
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:467
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Selection|Error Dialog"
+msgid "Modify _Selections"
+msgstr "Software _anpassen"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:53
msgid "Setting up installation source..."
msgstr "Installationsquelle einrichten..."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:52
-msgid "Error downloading package metadata..."
-msgstr "Fehler beim Herunterladen der Paket-Metadaten..."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:83
+msgid "Invalid proxy URL"
+msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:167
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:88
+#, python-format
+msgid "Invalid proxy protocol: %s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:94
+msgid "Extra characters in proxy URL"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:98
+#, fuzzy
+msgid "Proxy authentication data duplicated"
+msgstr "Authentifizierung benötigt"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:231
msgid "This media is good to install from."
msgstr "Von diesem Medium kann installiert werden."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:169
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:233
msgid "This media is not good to install from."
msgstr "Von diesem Medium kann nicht installiert werden."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:289
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:354
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_INSTALLATION SOURCE"
msgstr "INSTALLATIONSMEDIUM"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:405
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:452
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:464
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:469
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:668
#, fuzzy
msgid "Failed to set up installation source; check the repo url"
msgstr ""
"Einrichten des Installationsquelle fehlgeschlagen, überprüfen Sie die URL "
"der Paketquelle"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:454
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:533
+#, fuzzy
+msgid "Error setting up base repository"
+msgstr "Fehler beim Einrichten der Paketquelle"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:544
+#, fuzzy
+msgid "Error setting up ISO file"
+msgstr "Fehler beim Einrichten der Softwarequelle"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:670
#, fuzzy
msgid ""
"Failed to set up installation source; check the repo url and proxy settings"
@@ -2136,86 +3018,73 @@ msgstr ""
"Einrichten des Installationsquelle fehlgeschlagen, überprüfen Sie die URL "
"der Paketquelle und die Proxy-Einstellungen"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:515
-#, fuzzy
-msgid "Error setting up base repository"
-msgstr "Fehler beim Einrichten der Paketquelle"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:526
-#, fuzzy
-msgid "Error setting up ISO file"
-msgstr "Fehler beim Einrichten der Softwarequelle"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:626
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:699
#, fuzzy, python-format
msgid "Device: %s"
msgstr "Gerät:"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:627
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:700
#, python-format
msgid "Label: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:1032
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:888
+msgid "URL is empty"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:892
+msgid "Invalid URL"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:909
+msgid "Protocol in URL does not match selected protocol"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:912
+#, fuzzy
+msgid "NFS server is empty"
+msgstr "NFS-Server %s"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:919
+#, fuzzy
+msgid "Invalid host name"
+msgstr "Ungültige Zeitzone"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:922
+msgid "Remote directory is required"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:943
msgid "Duplicate repository names."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:1043
-msgid ""
-"Duplicate repository names not allowed; choose a unique name for each "
-"repository."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:1065
-msgid "Empty repository name."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:1069
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:950
#, fuzzy
-msgid "Invalid repository name."
+msgid "Empty repository name"
msgstr "Ungültige Zeitzone"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:1072
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:953
+#, fuzzy
+msgid "Invalid repository name"
+msgstr "Ungültige Zeitzone"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:959
msgid "Repository name conflicts with internal repository name."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:126
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:113
+msgid "Please wait... software metadata still loading."
+msgstr "Bitte warten... Software-Metadaten werden noch geladen."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:114
#, python-format
msgid ""
-"You have %(freeSpace)s of free space, which is enough to install "
-"%(productName)s. What would you like to do?"
+"Your current %(product)s software "
+"selection requires %(total)s of available space, including "
+"%(software)s for software and %(swap)s for swap space."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:132
-#, python-format
-msgid ""
-"A_utomatically configure my %(productName)s "
-"installation to the disk(s) I selected and return me to the main menu."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:142
-#, python-format
-msgid ""
-"I want more space. _Guide me through "
-"shrinking and/or removing partitions so I can have more space for "
-"%(productName)s."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:151
-msgid ""
-"I want to review/_modify my disk partitions "
-"before continuing."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:174
-#, python-format
-msgid ""
-"Your current %(product)s software selection requires "
-"%(total)s of available space, including %(software)s for "
-"software and %(swap)s for swap space."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:242
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:164
#, fuzzy, python-format
msgid "%s The disks you've selected have the following amounts of free space:"
msgstr ""
@@ -2223,12 +3092,7 @@ msgstr ""
"Dies ausgewählten Speichermedien haben den folgenden verfügbaren "
"Speicherplatz:"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:246
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:287
-msgid "Please wait... software metadata still loading."
-msgstr "Bitte warten... Software-Metadaten werden noch geladen."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:251
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:172
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You don't have enough space available to install %s. You can shrink "
@@ -2240,7 +3104,7 @@ msgstr ""
"Speicherplatz frei zu machen, indem die bestehenden Partitionen verkleinert "
"oder verschoben werden."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:281
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:196
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"%(sw_text)s You don't have enough space available to install %(product)s"
@@ -2251,7 +3115,7 @@ msgstr ""
"wenn der gesamte freie Speicherplatz \n"
"der gewählten Speichermedien verwendet würde."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:292
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:207
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You don't have enough space available to install %(productName)s, "
@@ -2265,46 +3129,53 @@ msgstr ""
"Speichermedien hinzufügen, Ihre Software-Auswahl ändern, um eine kleinere "
"Version von %s zu installieren oder das Installationsprogramm beenden."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:343
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:228
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "INSTALLATION _DESTINATION"
msgstr "INSTALLATIONSZIEL"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:427
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:311
msgid "Saving storage configuration..."
msgstr "Speicherkonfiguration sichern..."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:433
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:445
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:317
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:329
msgid "Failed to save storage configuration..."
msgstr "Das Sichern der Speicher-Konfiguration ist fehlgeschlagen..."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:613
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:365
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:635
+#, fuzzy
+msgid "Formatting DASDs"
+msgstr "DASD-Gerät formatieren"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:499
msgid "Error checking storage configuration. Click for details."
msgstr ""
"Fehler beim Überprüfen Ihrer Speicher-Konfiguration. Klick für mehr "
"Einzelheiten."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:615
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:501
#, fuzzy
msgid "Warning checking storage configuration. Click for details."
msgstr ""
"Fehler beim Überprüfen Ihrer Speicher-Konfiguration. Klick für mehr "
"Einzelheiten."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:666
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:537
#, fuzzy, python-format
msgid "%s free"
msgstr "fs frei"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:711
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:584
#, fuzzy, python-format
msgid "%(count)d disk selected; %(capacity)s capacity; %(free)s free"
msgid_plural "%(count)d disks selected; %(capacity)s capacity; %(free)s free"
msgstr[0] "%d Speichermedium ausgewählt; %s Kapazität; %s verfügbar"
msgstr[1] "%d Speichermedien ausgewählt; %s Kapazität; %s verfügbar"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:766
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:672
msgid ""
"You have chosen to skip bootloader installation. Your system may not be "
"bootable."
@@ -2312,7 +3183,11 @@ msgstr ""
"Sie haben sich dazu entschieden, die Bootloader-Installation zu "
"überspringen. Ihr System kann eventuall nicht gestartet werden."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:938
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:886
+msgid "You'll be able to make space available during custom partitioning."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:902
#, fuzzy
msgid ""
"The following errors were encountered when checking your storage "
@@ -2322,11 +3197,19 @@ msgstr ""
"aufgetreten. Sie können die Speicher-Konfiguration ändern\n"
"oder das Installationsprogramm beenden."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:942
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:907
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Storage|Error Dialog"
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Beenden"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:908
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Storage|Error Dialog"
msgid "_Modify Storage Layout"
msgstr "_Speicherplatz-Belegung anpassen"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:954
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:921
#, fuzzy
msgid ""
"The following warnings were encountered when checking your storage "
@@ -2337,53 +3220,53 @@ msgstr ""
"aufgetreten. Sie können die Speicher-Konfiguration ändern\n"
"oder das Installationsprogramm beenden."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:958
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:925
#, fuzzy
msgid "_OK"
msgstr "OK"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:54
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:71
#, python-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:202
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:212
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_USER CREATION"
msgstr "BENUTZEREINSTELLUNGEN"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:273 pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:274
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:285 pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:286
msgid "The password was set by kickstart."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:300
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:314
#, fuzzy
msgid "Invalid username"
msgstr "Ungültige Zeitzone"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:302
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:316
msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:333
-msgid "No user will be created"
-msgstr ""
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.py:254
+#, fuzzy, python-format
+msgid "WELCOME TO %(name)s %(version)s."
+msgstr "Willkommen bei %s %s."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:335
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.py:270
#, python-format
-msgid "Administrator %s will be created"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:337
-#, python-format
-msgid "User %s will be created"
+msgid ""
+"The following nodes were discovered using the iSCSI initiator "
+"%(initiatorName)s using the target IP address %(targetAddress)s. "
+"Please select which nodes you wish to log into:"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:157
msgid "DATA"
msgstr "DATEN"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:257
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:278
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You haven't created any mount points for your %(product)s %(version)s "
@@ -2391,23 +3274,27 @@ msgid ""
msgstr ""
"Sie haben noch keine Einhängepunkte für Ihre %s %s Installation erstellt:"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:268
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:287
#, fuzzy
msgid "_Click here to create them automatically."
msgstr "Hier klicken, um diese automatisch zu erstellen."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:285
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:312
#, fuzzy
msgid "Create new mount points by clicking the '+' button."
msgstr "Oder erstellen Sie weitere Einhängepunkte mit dem »+«-Symbol."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:296
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:320
msgid ""
"Or, assign new mount points to existing partitions after selecting them "
"below."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:133
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:325
+msgid "_New mount points will use the following partitioning scheme:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:131
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"%(count)d disk; %(size)s capacity; %(free)s free space (unpartitioned "
@@ -2422,55 +3309,164 @@ msgstr[1] ""
"%d Speichermedien; %s Kapazität; %s verfügbarer Speicherplatz "
"(Unpartitioniert und auf Dateisystemen)"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:189
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:190
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Selected Disks Dialog"
msgid "_Do not install bootloader"
msgstr "_Bootloader nicht installieren"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:191
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:193
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:183
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Selected Disks Dialog"
msgid "_Set as Boot Device"
msgstr "Als _Startmedium festlegen"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:32
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:63
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The RAID level you have selected (%(level)s) requires more disks (%(min)d) "
+"than you currently have selected (%(count)d)."
+msgstr ""
+"Das von Ihnen gewählte RAID-Level erfordert mehr Festplatten, als Sie "
+"derzeit ausgewählt haben."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:67
+#, python-format
+msgid "CONFIGURE %(container_type)s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:68
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Please create a name for this %(container_type)s and select at least one "
+"disk below."
+msgstr ""
+"Bitte setzen Sie einen Namen für Ihre Mediengruppe und wählen Sie "
+"nachfolgend mindestens ein Speichermedium aus."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:71
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:72
+#, fuzzy
+msgid "Volume Group"
+msgstr "Mediengruppe:"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:73
+#, fuzzy
+msgid "Volume"
+msgstr "Spalte"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:113
+msgid "Can not relabel already existing filesystem."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:118
+#, fuzzy
+msgid "Can not set label on filesystem."
+msgstr "Der Einhängepunkt %s muss sich auf einem Linux-Dateisystem befinden."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:120
+msgid "Unacceptable label format for filesystem."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:130
+msgid "That mount point is already in use. Try something else?"
+msgstr ""
+"Dieser Einhängepunkt ist bereits in Benutzung. Etwas anderes probieren?"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:132
+msgid "Please enter a valid mountpoint."
+msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Einhängepunkt an."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:134
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:146
+msgid "That mount point is invalid. Try something else?"
+msgstr "Dieser Einhängepunkt ist ungültig. Etwas anderes probieren?"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:287
+msgid "container"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:359
+#, fuzzy, python-format
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Confirm Delete Dialog"
+msgid "Delete _all other filesystems in the %s root as well."
+msgstr "Ebenfalls alle weiteren Dateisysteme im %s-Root löschen."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:369
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete all of the data on %s?"
+msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie alle Daten auf %s löschen möchten?"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:371
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete all of the data on %s, including snapshots "
+"and/or subvolumes?"
+msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie alle Daten auf %s löschen möchten?"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:648
+#, fuzzy
+msgid "Invalid container name"
+msgstr "Ungültige Zeitzone"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.py:49
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Detailed Error Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Abbrechen"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.py:59
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Detailed Error Dialog"
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Beenden"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:34
#, python-format
msgid "You have provided a weak passphrase: %s"
msgstr "Sie haben eine schwache Passphrase angegeben: %s"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:33
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:35
msgid "Passphrases do not match."
msgstr "Passphrasen stimmen nicht überein."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:50
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:157
+msgid "Passphrase contains non-ASCII characters"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:53
msgid "Preserve"
msgstr "Beibehalten"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:51
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:54
msgid "Shrink"
msgstr "Verkleinern"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:52
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:55
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:110
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:114
msgid "This device contains the installation source."
msgstr "Dieses Medium enthält die Installationsquelle."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:155
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:160
#, fuzzy, python-format
msgid "%(freeSize)s of %(devSize)s"
msgstr "%(type)s auf %(device)s erstellen "
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:161
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:167
#, fuzzy
msgid "Not resizeable"
msgstr "Nicht bereit"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:180
-msgid "Free space"
-msgstr ""
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:191
+#, fuzzy
+msgid "Free space"
+msgstr "Freien Speicherplatz benutzen"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:199
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:213
#, fuzzy
msgid ""
"You can remove existing filesystems you no longer need to free up space for "
@@ -2483,14 +3479,14 @@ msgstr ""
"welche nicht mehr benötigt werden. Alle Daten, die sich darauf befinden, "
"werden dauerhaft gelöscht."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:205
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:219
msgid ""
"There is also free space available in pre-existing filesystems. While it's "
"risky and we recommend you back up your data first, you can recover that "
"free disk space and make it available for this installation below."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:214
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:229
#, fuzzy, python-format
msgid "%(count)s disk; %(size)s reclaimable space (in filesystems)"
msgid_plural ""
@@ -2499,353 +3495,762 @@ msgstr[0] "%s Festplatte; %s nutzbarer Speicherplatz (in Dateisystemen)"
msgstr[1] ""
"%s Festplatten; %s nutzbarer Speicherplatz (in Dateisystemen)"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:220
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:236
#, python-format
msgid "Total selected space to reclaim: %s"
msgstr "Gewählter Speicherplatz, der insgesamt beansprucht wird: %s"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:405
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:410
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:451
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:456
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:269
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
msgid "Delete _all"
msgstr "Löschen"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:407
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:453
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
msgid "Preserve _all"
msgstr "Beibehalten"
-#: widgets/src/BaseWindow.c:86
+#: widgets/src/BaseWindow.c:109
msgid "DISTRIBUTION INSTALLATION"
msgstr "DISTRIBUTIONS-INSTALLATION"
-#: widgets/src/BaseWindow.c:87
+#: widgets/src/BaseWindow.c:110
msgid "SPOKE NAME"
msgstr "SPEICHEN-NAME"
-#: widgets/src/BaseWindow.c:88
+#: widgets/src/BaseWindow.c:111
msgid "PRE-RELEASE / TESTING"
msgstr "VORAB-RELEASE/ TESTVERSION"
-#: widgets/src/DiskOverview.c:52
+#: widgets/src/DiskOverview.c:54
msgid "New Device"
msgstr "Neues Gerät"
-#: widgets/src/DiskOverview.c:54 widgets/src/DiskOverview.c:55
+#: widgets/src/DiskOverview.c:56 widgets/src/DiskOverview.c:57
msgid "0 MB"
msgstr "0 MB"
-#: widgets/src/MountpointSelector.c:50
+#: widgets/src/MountpointSelector.c:52
msgid "0 GB"
msgstr "0 GB"
-#: widgets/src/SpokeSelector.c:56
+#: widgets/src/SpokeSelector.c:58
msgid "New Selector"
msgstr "Neues Auswahlwerkzeug"
-#: widgets/src/SpokeWindow.c:48 pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:1
+#: widgets/src/SpokeWindow.c:46
msgid "_Done"
msgstr "_Fertig"
-#: widgets/src/StandaloneWindow.c:55
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:2
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:2
+#: widgets/src/StandaloneWindow.c:50
msgid "_Continue"
msgstr "_Weiter"
-#: widgets/src/LayoutIndicator.c:31
+#: widgets/src/LayoutIndicator.c:32
#, c-format
msgid "Current layout: '%s'. Click to switch to the next layout."
msgstr ""
-#: widgets/src/LayoutIndicator.c:32
+#: widgets/src/LayoutIndicator.c:33
#, c-format
msgid "Current layout: '%s'. Add more layouts to enable switching."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:36
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced User"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Abbrechen"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:50
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced User"
msgid "_Save Changes"
msgstr "Änderungen _anwenden"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:81
#, fuzzy
msgid "ADVANCED USER CONFIGURATION"
msgstr "NETZWERK-KONFIGURATION"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:3
-msgid "Home Directory"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:4
-msgid "Create a _home directory for this user."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:103
+msgctxt "GUI|Advanced User"
msgid "Home _directory:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:138
msgid "User and Group IDs"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:157
+msgctxt "GUI|Advanced User"
msgid "Specify a _user ID manually:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:173
+msgctxt "GUI|Advanced User"
msgid "Specify a _group ID manually:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:231
#, fuzzy
msgid "Group Membership"
msgstr "Gruppen-Name"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:259
+msgctxt "GUI|Advanced User"
msgid "_Add user to the following groups:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:11
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:291
+msgid "Example:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:308
msgid "wheel, my-team (1245), project-x (29935)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:342
+msgid "Tip:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:361
msgid ""
-"You may input a comma-separated list of group names and group IDs here.\n"
+"You may input a comma-separated list of group names and group IDs here. "
"Groups that do not already exist will be created; specify their GID in "
"parentheses. "
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:14
-msgid "Example:"
-msgstr ""
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:108
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Date and Time|NTP"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Abbrechen"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:15
-msgid "Tip:"
-msgstr ""
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:122
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Date and Time|NTP"
+msgid "_OK"
+msgstr "OK"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:1
-msgid "DATE & TIME"
-msgstr "DATUM & UHRZEIT"
-
-#. TRANSLATORS: This is the separator between hours and minutes, like in HH:MM
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:6
-msgid ":"
-msgstr ":"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:7
-msgid "PM"
-msgstr "PM"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:147
msgid "Add and mark for usage NTP servers"
msgstr "NTP-Server hinzufügen und für die Benutzung kennzeichnen"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:170
+#, fuzzy
+msgid "New NTP Server"
+msgstr "Web-Server"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:189
+msgid "Add NTP Server"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:240
msgid "Working"
msgstr "In Betrieb"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:248
msgid "Use"
msgstr "Nutzung"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:1
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:20
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:276
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:490
+#, fuzzy
+msgid "Configure NTP"
+msgstr "_Konfigurieren..."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:297
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:879
+msgid "DATE & TIME"
+msgstr "DATUM & UHRZEIT"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:347
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Date and Time"
+msgid "_Region:"
+msgstr "Region:"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:377
+#, fuzzy
+msgid "Region"
+msgstr "Region:"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:394
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Date and Time"
+msgid "_City:"
+msgstr "Ort:"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:424
+#, fuzzy
+msgid "City"
+msgstr "Ort:"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:452
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Date and Time"
+msgid "_Network Time"
+msgstr "_Netzwerk-Name"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:470
+#, fuzzy
+msgid "Use Network Time"
+msgstr "Netzwerk-Name"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:557
+msgid "Hours"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is the separator between hours and minutes, like in HH:MM
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:570
+msgid ":"
+msgstr ":"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:590
+msgid "Minutes"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:608
+msgid "Hour Up"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:626
+msgid "Hour Down"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:644
+#, fuzzy
+msgid "AM/PM Up"
+msgstr "AM/PM"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:662
+msgid "Minutes Up"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:680
+#, fuzzy
+msgid "AM/PM Down"
+msgstr "AM/PM"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:698
+msgid "Minutes Down"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:767
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Date and Time"
+msgid "24-_hour"
+msgstr "24 Stunden"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:785
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Date and Time"
+msgid "_AM/PM"
+msgstr "AM/PM"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:844
+msgid "Set Date & Time"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:58
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:446
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:1026
msgid "INSTALLATION DESTINATION"
msgstr "INSTALLATIONSZIEL"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:131
msgid "Search Results:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:144
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search"
msgid "Search _By:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:159
msgid "Port / Target / LUN #"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:160
msgid "Target WWID"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:197
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search|Port Target LUN"
msgid "_Port:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:222
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search|Port Target LUN"
msgid "_Target:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:248
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search|Port Target LUN"
msgid "_LUN:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:288
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search|WWID"
msgid "_WWID:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:11
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:360
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:563
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:741
msgid "WWID"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:12
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:17
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:374
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:755
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1101
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1351
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:145
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:235
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:728
msgid "Capacity"
msgstr "Kapazität"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:388
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:562
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:784
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:906
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1130
#, fuzzy
msgid "Interconnect"
msgstr "Nicht verbunden"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:14
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:402
msgid "Model"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:416
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1379
msgid "LUN"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:16
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:430
msgid "Port"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:17
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:444
msgid "Target"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:18
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:458
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:561
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:769
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:905
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1115
msgid "Vendor"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:19
-msgid "_Search"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:479
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search"
+msgid "_Clear"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:20
-msgid "_Filter By:"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:493
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search"
+msgid "_Find"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:21
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:515
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
+msgid "Searc_h"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:546
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Multipath"
+msgid "Filter _By:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:599
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Multipath|Vendor"
msgid "Show Only _Devices From:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:22
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:637
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Multipath|Interconnect"
msgid "Show Only _Devices With:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:23
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:675
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Multipath|WWID"
msgid "Show Only _Devices Containing:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:24
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:798
msgid "Paths"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:25
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:819
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Multipath"
+msgid "_Clear"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:833
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Multipath"
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:858
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
msgid "_Multipath Devices"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:26
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:19
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:890
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Other"
+msgid "Filter _By:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:907
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:261
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:754
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:27
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:943
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Other|Vendor"
+msgid "Show Only _Devices From:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:981
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Other|Interconnect"
+msgid "Show Only _Devices With:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1019
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Other|ID"
+msgid "Show Only _Devices Containing:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1087
msgid "Identifier"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:28
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1151
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Other"
+msgid "_Clear"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1165
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Other"
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1190
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
msgid "_Other SAN Devices"
+msgstr "Gewähltes Speichermedium"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1222
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|zSeries"
+msgid "_Filter By:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:29
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1236
#, fuzzy
-msgid "Nothing here yet."
-msgstr "Nichts ausgewählt"
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|zSeries"
+msgid "_Label"
+msgstr "Label:"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Firmware _RAID"
-msgstr "Firmware nicht vorhanden"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:31
-msgid "label"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:32
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1247
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|zSeries"
msgid "_Go"
msgstr "_Nein"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:33
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1260
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|zSeries"
+msgid "_Clear"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1323
msgid "CCW"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:34
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1337
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:152
#, fuzzy
msgid "Type"
msgstr "VPN-Typ"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:35
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1365
msgid "WWPN"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:36
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1411
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
msgid "_zSeries Devices"
msgstr "Gewähltes Speichermedium"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:37
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1434
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
msgid "_Add ZFCP LUN..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:38
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1449
+msgid "Add EC_KD DASD..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1464
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
msgid "Add _iSCSI Target..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:39
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1479
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
msgid "Add FCo_E SAN..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:40
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:27
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:63
-msgid "summary"
-msgstr "Zusammenfassung"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:16
+msgid "bond"
+msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:20
+msgid "team"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:24
+msgid "vlan"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:31
#, fuzzy
msgid "Add device"
msgstr "RAID-Gerät"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:45
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Add Device Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Abbrechen"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:59
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Add Device Dialog"
+msgid "_Add"
+msgstr "_Hinzufügen"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:88
+msgctxt "GUI|Network|Add Device Dialog"
msgid "_Select the type of device you wish to add"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:4
-msgid "bond"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:161
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2273
+msgid "NETWORK & HOSTNAME"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:6
-msgid "team"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:200
+msgid ""
+"Please use the live desktop environment's tools for customizing your network "
+"configuration. You can set the hostname here."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:8
-msgid "vlan"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:414
+msgid "Slaves"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:438
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:874
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1442
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:464
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:861
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1429
+msgid "Default Route"
+msgstr "Standard-Route"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:488
+msgid "Subnet Mask"
+msgstr "Subnetz-Maske"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:560
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:825
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1273
+msgid "Speed"
+msgstr "Geschwindigkeit"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:584
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:813
+msgid "Hardware Address"
+msgstr "Hardware-Adresse"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:608
+msgid "Parent"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:620
+msgid "Vlan ID"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:695
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Wired"
+msgid "C_onfigure..."
+msgstr "K_onfigurieren..."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:699
+msgid "To apply the configuration immediately turn the device off and on."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:986
+msgid "Security"
+msgstr "Sicherheit"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:998
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Wireless"
+msgid "_Network Name"
+msgstr "_Netzwerk-Name"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1012
+msgid "Network Name"
+msgstr "Netzwerk-Name"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1024
+msgid "Security Key"
+msgstr "Sicherheitsschlüssel"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1108
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Wireless"
+msgid "_Use as Hotspot..."
+msgstr "Als Hotspot _benutzen..."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1125
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Wireless"
+msgid "_Stop Hotspot..."
+msgstr "Hotspot _anhalten..."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1142
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Wireless"
+msgid "_Configure..."
+msgstr "_Konfigurieren..."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1261
+msgid "IMEI"
+msgstr "IMEI"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1285
+msgid "Provider"
+msgstr "Internetdienstanbieter"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1467
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Mobile Broadband"
+msgid "_Configure..."
+msgstr "_Konfigurieren..."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1578
+msgid "VPN Type"
+msgstr "VPN-Typ"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1590
+msgid "Gateway"
+msgstr "Gateway"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1602
+msgid "Group Name"
+msgstr "Gruppen-Name"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1614
+msgid "Group Password"
+msgstr "Gruppen-Passwort"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1626
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:118
+msgid "Username"
+msgstr "Benutzername"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1733
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|VPN"
+msgid "_Configure..."
+msgstr "_Konfigurieren..."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1856
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Proxy"
+msgid "_Method"
+msgstr "_Methode"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1881
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Proxy"
+msgid "_Configuration URL"
+msgstr "URL _konfigurieren"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1907
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Proxy"
+msgid "HTTP _Proxy"
+msgstr "_HTTP Proxy"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1921
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Proxy"
+msgid "H_TTPS Proxy"
+msgstr "H_TTPS Proxy"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1935
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Proxy"
+msgid "_FTP Proxy"
+msgstr "_FTP Proxy"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1949
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Proxy"
+msgid "_Socks Host"
+msgstr "_Socks Host"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2142
+#, fuzzy
+msgid "Network Config Box"
+msgstr "Netzwerk-Konfiguration schreiben"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2158
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network"
+msgid "Unloc_k"
+msgstr "Entsperren"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2179
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network"
+msgid "_Airplane Mode"
+msgstr "Flug_zeug-Modus"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2198
+#, fuzzy
+msgid "More Network Config Box"
+msgstr "Netzwerk-Konfiguration schreiben"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2218
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network"
+msgid "_Hostname:"
+msgstr "Rechnername:"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2279
msgid "NETWORK CONFIGURATION"
msgstr "NETZWERK-KONFIGURATION"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2324
msgid ""
"We'll need network access to fetch information about your location and to "
"make software\n"
@@ -2855,206 +4260,61 @@ msgstr ""
"erhalten\n"
"und Software-Aktualisierungen für Sie verfügbar zu machen."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:12
-msgid ""
-"Please use the live desktop environment's tools for customizing your network "
-"configuration. You can set the hostname here."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:13
-msgid "Slaves"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:14
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:15
-msgid "Default Route"
-msgstr "Standard-Route"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:16
-msgid "Subnet Mask"
-msgstr "Subnetz-Maske"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:19
-msgid "Speed"
-msgstr "Geschwindigkeit"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:20
-msgid "Hardware Address"
-msgstr "Hardware-Adresse"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:21
-msgid "Parent"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:22
-msgid "Vlan ID"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:23
-msgid "C_onfigure..."
-msgstr "K_onfigurieren..."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:24
-msgid "Security"
-msgstr "Sicherheit"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:25
-msgid "_Network Name"
-msgstr "_Netzwerk-Name"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:26
-msgid "Network Name"
-msgstr "Netzwerk-Name"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:27
-msgid "Security Key"
-msgstr "Sicherheitsschlüssel"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:28
-msgid "_Use as Hotspot..."
-msgstr "Als Hotspot _benutzen..."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:29
-msgid "_Stop Hotspot..."
-msgstr "Hotspot _anhalten..."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:30
-msgid "_Configure..."
-msgstr "_Konfigurieren..."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:31
-msgid "IMEI"
-msgstr "IMEI"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:32
-msgid "Provider"
-msgstr "Internetdienstanbieter"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:34
-msgid "VPN Type"
-msgstr "VPN-Typ"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:35
-msgid "Gateway"
-msgstr "Gateway"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:36
-msgid "Group Name"
-msgstr "Gruppen-Name"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:37
-msgid "Group Password"
-msgstr "Gruppen-Passwort"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:38
-msgid "Username"
-msgstr "Benutzername"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:39
-msgid "_Method"
-msgstr "_Methode"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:40
-msgid "_Configuration URL"
-msgstr "URL _konfigurieren"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:41
-#, fuzzy
-msgid "HTTP _Proxy"
-msgstr "_HTTP Proxy"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:42
-msgid "H_TTPS Proxy"
-msgstr "H_TTPS Proxy"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:43
-msgid "_FTP Proxy"
-msgstr "_FTP Proxy"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:44
-msgid "_Socks Host"
-msgstr "_Socks Host"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:46
-#, fuzzy
-msgid "Unloc_k"
-msgstr "Entsperren"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:47
-#, fuzzy
-msgid "_Airplane Mode"
-msgstr "Flug_zeug-Modus"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:48
-#, fuzzy
-msgid "_Hostname:"
-msgstr "Rechnername:"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:49
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2354
#, fuzzy
msgid "Authentication"
msgstr "_Authentifizierung verwenden"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:50
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2368
#, fuzzy
-msgid "Authentication required by wireless network"
-msgstr "Authentifizierung benötigt"
+msgctxt "GUI|Network|Authentication Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Abbrechen"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:51
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2383
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Authentication Dialog"
+msgid "C_onnect"
+msgstr "Verbunden"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2457
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access\n"
"the wireless network"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:10
msgid "SOFTWARE SELECTION"
msgstr "SOFTWARE-AUSWAHL"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:66
#, fuzzy
msgid "Base Environment"
msgstr "Wählen Sie Ihre Umgebung"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:84
msgid "Add-Ons for Selected Environment"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade.h:4
-msgid "column"
-msgstr "Spalte"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:27
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Storage|Need Space Dialog"
msgid "Cancel & _add more disks"
msgstr "_Speichermedien hinzufügen"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:3
-msgid "INSTALLATION OPTIONS"
-msgstr "INSTALLATIONSOPTIONEN"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:43
#, fuzzy
-msgid "Partition scheme:"
-msgstr "Partitionstyp:"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "_Encrypt my data. I'll set a passphrase later."
-msgstr "Meine Daten verschlüsseln. Passphrase später setzen."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "_Custom partitioning"
-msgstr "Benutzerdefinierte Partitionierung ausgewählt"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:11
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:1
+msgctxt "GUI|Storage|Need Space Dialog"
msgid "_Reclaim space"
msgstr "_Speicherplatz festlegen"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:78
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:295
+msgid "INSTALLATION OPTIONS"
+msgstr "INSTALLATIONSOPTIONEN"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:95
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:311
msgid ""
"Here we'll describe how much space is needed for the current software "
"selection."
@@ -3062,80 +4322,146 @@ msgstr ""
"Hier geben wir an, wie viel Speicherplatz für die derzeitige Software-"
"Auswahl benötigt wird."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:121
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:337
msgid "disk free"
msgstr "Speichermedium frei"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:14
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:137
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:352
msgid "Free space available for use."
msgstr "Freier verfügbarer Speicherplatz, der benutzt werden kann."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:153
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:368
msgid "fs free"
msgstr "fs frei"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:16
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:169
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:384
msgid "Free space unavailable but reclaimable from existing partitions."
msgstr ""
"Kein freier Speicherplatz verfügbar, es kann jedoch Speicherplatz von "
"existierenden Partitionen freigegeben werden."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:17
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:192
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:407
msgid "Here we'll describe what your options are."
msgstr "Hier beschreiben wir die Optionen, die Ihnen zur Verfügung stehen."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:18
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:219
+#, fuzzy
+msgid "Need Space"
+msgstr "Freien Speicherplatz benutzen"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:244
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Storage|No Space Dialog"
msgid "_Quit installer"
msgstr "_Beenden"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:21
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:260
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Storage|No Space Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Abbrechen"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:434
+msgid "No Space"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:509
+#, fuzzy
+msgid "Device Selection"
+msgstr "Beschreibung des Mediums"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:528
msgid ""
"Select the device(s) you'd like to install to. They will be left untouched "
"until you click on the main menu's \"Begin Installation\" button."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:22
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:546
msgid "Local Standard Disks"
msgstr "Lokale Standard-Speichermedien"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:23
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:610
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:750
msgid "Disks left unselected here will not be touched."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:24
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:629
msgid "Specialized & Network Disks"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:25
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:699
+msgctxt "GUI|Storage"
msgid "_Add a disk..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:26
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:716
+msgid "Add Specialized Disk"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:769
+msgid "Other Storage Options"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:795
#, fuzzy
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Partitionierung _beenden"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:812
+#, fuzzy
+msgid "Encryption"
+msgstr "_Verschlüsseln"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:825
+#, fuzzy
+msgid "A_utomatically configure partitioning."
+msgstr "Automatische Partitionierung ausgewählt"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:841
+#, fuzzy
+msgid "_I will configure partitioning."
+msgstr "Partitionierung _beenden"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:873
+#, fuzzy
+msgid "_Encrypt my data."
+msgstr "_Verschlüsseln"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:888
+#, fuzzy
+msgid "You'll set a passphrase next."
+msgstr "Meine Daten verschlüsseln. Passphrase später setzen."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:909
+msgid "I would like to _make additional space available."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:925
+#, fuzzy
+msgid "Storage Options"
+msgstr "Optionen zur selbständigen Partitionierung"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:957
+msgid "summary"
+msgstr "Zusammenfassung"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:990
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Storage"
msgid "_Full disk summary and bootloader..."
msgstr "Ausführliche Festplatten-Zusammenfassung und Optionen..."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:1
-msgid "ADD A KEYBOARD LAYOUT"
-msgstr "EINE TASTATUR-BELEGUNG HINZUFÜGEN"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:2
-msgid "You may add a keyboard layout by selecting it below:"
-msgstr ""
-"Um eine Tastatur-Belegung hinzuzufügen, können Sie sie nachfolgend auswählen:"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:3
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:32
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:5
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:5
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:389
msgid "KEYBOARD LAYOUT"
msgstr "TASTATURBELEGUNG"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:57
msgid ""
"Which keyboard layouts would you like to use on this system? You may move "
"any layout to the top of the list to select it as the default."
@@ -3143,7 +4469,7 @@ msgstr ""
"Welche Tastaturbelegungen möchten Sie auf diesem System verwenden? Die "
"oberste Tastaturbelegung wird als Standardbelegung festgelegt."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:96
msgid ""
"Changes here will only apply to the installed system. Use the desktop's tool "
"to configure the keyboard for the installation process."
@@ -3152,117 +4478,200 @@ msgstr ""
"Sie das Schreibtischwerkzeug um die Tastatur für den Installationsprozess zu "
"ändern."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:153
msgid "name"
msgstr "Name"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:8
-msgid "Add layout"
-msgstr "Tastaturbelegung hinzufügen"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:9
-msgid "Remove layout"
-msgstr "Tastaturbelegung entfernen"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:10
-msgid "Move selected layout up"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:167
+#, fuzzy
+msgid "Selected Layouts"
msgstr "Ausgewählte Belegung nach oben verschieben"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:11
-msgid "Move selected layout down"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:190
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
+msgid "_Add layout"
+msgstr "Tastaturbelegung hinzufügen"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:205
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
+msgid "_Remove layout"
+msgstr "Tastaturbelegung entfernen"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:220
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
+msgid "Move selected layout _up"
+msgstr "Ausgewählte Belegung nach oben verschieben"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:235
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
+msgid "Move selected layout _down"
msgstr "Ausgewählte Belegung nach unten verschieben"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:12
-msgid "Preview layout"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:251
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
+msgid "_Preview layout"
msgstr "Vorschau des Tastaturlayouts"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:291
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
msgid "_Test the layout configuration below:"
msgstr "Das Testen der Layout-Konfigurationen ist nicht verfügbar."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:14
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:332
msgid "Alt + Shift to switch layouts."
msgstr "Alt + Shift, um zwischen Belegungen zu wechseln."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:347
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
msgid "_Options"
msgstr "_Optionen"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:16
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:422
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout|Add Layout"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Abbrechen"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:436
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout|Add Layout"
+msgid "_Add"
+msgstr "_Hinzufügen"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:468
+msgid "ADD A KEYBOARD LAYOUT"
+msgstr "EINE TASTATUR-BELEGUNG HINZUFÜGEN"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:485
+msgid "You may add a keyboard layout by selecting it below:"
+msgstr ""
+"Um eine Tastatur-Belegung hinzuzufügen, können Sie sie nachfolgend auswählen:"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:521
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:991
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:133
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:163
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:534
+#, fuzzy
+msgid "Available Layouts"
+msgstr "Verfügbare Regionen"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:576
+#, fuzzy
+msgid "Add Layout"
+msgstr "Tastaturbelegung hinzufügen"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:608
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout|Switching Options"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Abbrechen"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:622
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout|Switching Options"
+msgid "_OK"
+msgstr "OK"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:654
msgid "LAYOUT SWITCHING OPTIONS"
msgstr "OPTIONEN ZUM WECHSELN DER TASTATURBELEGUNGEN"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:17
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:671
msgid ""
"Which combination(s) would you prefer for switching between keyboard layouts?"
msgstr ""
"Welche Kombination(en) bevorzugen Sie, um zwischen Belegungen zu wechseln?"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:18
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:707
msgid "use"
msgstr "Benutzung"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:19
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:720
msgid "description"
msgstr "Beschreibung"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:754
+#, fuzzy
+msgid "Layout Options"
+msgstr "NFS-Einhänge-Optionen:"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:33
#, fuzzy
msgid "LANGUAGE SUPPORT"
msgstr "SPRACHE"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:79
msgid "Select additional language support to be installed:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:3
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:138
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:242
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:273
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:373
msgid "nativeName"
msgstr "nativer Name"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:4
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:155
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:290
msgid "englishName"
msgstr "englischer Name"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:5
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:14
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:173
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:308
#, fuzzy
msgid "selected"
msgstr "Nichts ausgewählt"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:6
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:194
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:337
msgid "Type here to search."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:228
msgid "checked"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:203
msgid "ROOT PASSWORD"
msgstr "Root-Passwort"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:54
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Password"
msgid "_Root Password:"
msgstr "Root-Passwort:"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade.h:3
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:68
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Password"
msgid "_Confirm:"
msgstr "Bestätigen:"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade.h:4
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:104
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:189
+#, fuzzy
+msgid "Confirm Password"
+msgstr "VNC-Passwort"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:150
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:252
#, fuzzy
msgid "empty password"
msgstr "Root-Passwort eingeben"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:171
msgid ""
"The root account is used for administering the system. Enter a password for "
"the root user."
@@ -3270,237 +4679,285 @@ msgstr ""
"Der Root-Account wird für die Verwaltung des Systems benötigt. Geben Sie "
"für den Root-Benutzer ein Passwort ein."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:29
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source|ISO Chooser Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Abbrechen"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:43
+msgctxt "GUI|Software Source|ISO Chooser Dialog"
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:95
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source|Media Check Dialog"
+msgid "_Done"
+msgstr "_Fertig"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:128
msgid "MEDIA VERIFICATION"
msgstr "MEDIEN-ÜBERPRÜFUNG"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:155
msgid "Verifying media, please wait..."
msgstr "Medium wird überprüft, bitte warten..."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:5
-msgid "_Add"
-msgstr "_Hinzufügen"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:224
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Abbrechen"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:239
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
+msgid "_Ok"
+msgstr "OK"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:267
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
msgid "_Enable HTTP Proxy"
msgstr "HTTP-Proxy _aktivieren"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:300
#, fuzzy
-msgid "_Proxy URL"
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
+msgid "_Proxy URL"
msgstr "Proxy-URL"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:317
msgid "Example: squid.mysite.org:3128"
msgstr "Beispiel: squid.mysite.org:3128"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:349
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
msgid "_Use Authentication"
msgstr "_Authentifizierung verwenden"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:376
#, fuzzy
-msgid "User_name"
-msgstr "Benutzername"
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
+msgid "User_name"
+msgstr "Benutzername"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:11
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:393
#, fuzzy
-msgid "Pass_word"
-msgstr "Passwort"
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
+msgid "Pass_word"
+msgstr "Passwort:"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:473
msgid "INSTALLATION SOURCE"
msgstr "INSTALLATIONSMEDIUM"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:532
msgid "Which installation source would you like to use?"
msgstr "Welche Installationsquelle möchten Sie benutzen?"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:14
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:546
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_Auto-detected installation media:"
msgstr "_Automatisch erkanntes Installationsmedium:"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:573
msgid "Device:"
msgstr "Gerät:"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:16
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:585
#, fuzzy
msgid "Label:"
msgstr "Label:"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:17
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:594
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:694
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_Verify"
msgstr "_Überprüfen"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:18
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:618
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_ISO file:"
msgstr "_ISO-Datei:"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:19
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:646
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "D_evice:"
msgstr "Gerät:"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:20
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:677
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_Choose an ISO"
msgstr "Ein ISO _wählen"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:21
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:718
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_On the network:"
msgstr "Im _Netzwerk:"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:22
-msgid "nfs"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:24
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:782
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_Proxy setup..."
msgstr "_Proxy-Einstellung..."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:25
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:797
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "This URL refers to a _mirror list."
msgstr "Diese URL verweist auf einen _Spiegelserver."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:26
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:835
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "N_FS mount options:"
msgstr "NFS-Einhänge-Optionen:"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:27
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:850
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:851
msgid "This field is optional."
msgstr "Dieses Feld ist optional."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:28
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:885
msgid "Updates"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:29
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:912
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid ""
"Don't install the latest available software _updates. Install the default "
-"versions provided by the install source above."
+"versions provided by the installation source above."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:30
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:937
#, fuzzy
msgid "Additional repositories"
msgstr "Fedora People Paketquellen"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:31
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:978
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:33
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1023
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1024
#, fuzzy
msgid "Add a new repository."
msgstr "Neuen Einhängepunkt hinzufügen"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:34
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:51
-#, fuzzy
-msgid "Add"
-msgstr "_Hinzufügen"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1025
+msgctxt "GUI|Software Source"
+msgid "A_dd"
+msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:35
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1042
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1043
#, fuzzy
msgid "Remove the selected repository."
msgstr "Ausgewählte(r) Einhängepunkt(e) entfernen"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:36
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:53
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1044
#, fuzzy
-msgid "Remove"
+msgctxt "GUI|Software Source"
+msgid "_Remove"
msgstr "_Entfernen"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:37
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1061
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1062
msgid "Revert to the previous list of repositories."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:38
-msgid "Reset"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1063
+msgctxt "GUI|Software Source"
+msgid "Rese_t"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:39
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1092
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1093
msgid "URL for the repository, without protocol."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:40
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1106
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1107
msgid "URL of proxy in the form of protocol://host:[port]"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:41
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1120
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1121
#, fuzzy
msgid "Optional proxy username."
msgstr "Operativer Fehler."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:42
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1134
#, fuzzy
msgid "Optional proxy password."
msgstr "Root-Passwort eingeben"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:43
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1146
#, fuzzy
-msgid "This URL refers to a mirror list."
+msgctxt "GUI|Software Source"
+msgid "This URL refers to a mirror _list."
msgstr "Diese URL verweist auf einen _Spiegelserver."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:44
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1166
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_Name:"
msgstr "Name:"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:45
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1182
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1183
msgid "Protocol for the repository URL."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:46
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1204
#, fuzzy
-msgid "P_roxy URL:"
+msgctxt "GUI|Software Source"
+msgid "Pro_xy URL:"
msgstr "Proxy-URL"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:47
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1221
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "U_sername:"
msgstr "Benutzername"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:48
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1238
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "Pass_word:"
msgstr "Passwort:"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:49
-#, fuzzy
-msgid "Invalid repository name. Try something else?"
-msgstr "Dieser Einhängepunkt ist ungültig. Etwas anderes probieren?"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:50
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1254
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1255
msgid "Name of the repository."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:51
-msgid "Duplicate names in list of additional repositories."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:3
-msgid "Unsupported Hardware Detected"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:23
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Welcome|Beta Warn Dialog"
msgid "_Get me out of here!"
msgstr "_Schnell weg von hier!"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:37
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Welcome|Beta Warn Dialog"
msgid "_I accept my fate."
msgstr "_Ich akzeptiere mein Schicksal."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:68
msgid "This is unstable, pre-release software."
msgstr "Dies ist vor-veröffentlichte Software, die instabil sein kann."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:97
msgid ""
"You wake up inside an OS installer in Timbuktu, and it's six months in the "
"future. But, there are bugs. Bugs everywhere. Bugs you must live with. "
@@ -3513,205 +4970,265 @@ msgstr ""
"Zukunft ist instabil und Sie können sich nicht darauf verlassen. Es ist nur "
"für Testzwecke gedacht."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:10
-#, fuzzy, python-format
-msgid "WELCOME TO %(name)s %(version)s."
-msgstr "Willkommen bei %s %s."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:126
+msgid "Beta Warn"
+msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:11
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:225
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr ""
"Welche Sprache möchten Sie während des Installationsvorgangs verwenden?"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:316
+msgid "Languages"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:389
+msgid "Locales"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:423
+msgid "WELCOME"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:444
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Welcome|Unsupported Hardware Dialog"
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Beenden"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:458
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Welcome|Unsupported Hardware Dialog"
+msgid "_Continue"
+msgstr "_Weiter"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:489
+msgid "Unsupported Hardware Detected"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:547
+msgid "Unsupported Hardware"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:346
msgid "CREATE USER"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:62
+msgctxt "GUI|User"
msgid "_Full name"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:80
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|User"
msgid "_Username"
msgstr "Benutzername"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:101
#, fuzzy
+msgid "Full Name"
+msgstr "Gruppen-Name"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:133
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|User"
msgid "_Password"
msgstr "Passwort:"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:151
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|User"
msgid "_Confirm password"
msgstr "VNC-Passwort"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:203
msgid ""
"Tip: Keep your username shorter than 32 characters and do not use "
"spaces."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:213
+msgctxt "GUI|User"
msgid "Require a password to use this account"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:271
+msgctxt "GUI|User"
msgid "Make this user administrator"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:289
+msgctxt "GUI|User"
msgid "_Advanced..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:2
-msgid "_Add mount point"
-msgstr "_Einhängepunkt hinzufügen"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:27
+msgid "Btrfs"
+msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:62
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:540
+msgid "RAID0 (Performance)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:66
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:544
+msgid "RAID1 (Redundancy)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:70
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:548
+msgid "RAID4 (Error Checking)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:74
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:552
+msgid "RAID5 (Distributed Error Checking)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:78
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:556
+msgid "RAID6 (Redundant Error Checking)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:82
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:560
+msgid "RAID10 (Performance, Redundancy)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:184
#, fuzzy
-msgid "_Desired Capacity:"
-msgstr "Gewünschte Kapazität:"
+msgid "Add a new mount point."
+msgstr "Neuen Einhängepunkt hinzufügen"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:185
#, fuzzy
-msgid "Mount _Point:"
-msgstr "Einhängepunkt:"
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning"
+msgid "Add"
+msgstr "_Hinzufügen"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:5
-msgid "ADD A NEW MOUNT POINT"
-msgstr "EINEN NEUEN EINHÄNGEPUNKT HINZUFÜGEN"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:6
-msgid ""
-"More customization options are available\n"
-"after creating the mount point below."
-msgstr ""
-"Mehr benutzerdefinierbare Optionen sind nach\n"
-"Erstellung des folgenden Einhängepunktes verfügbar."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:8
-msgid ""
-"That mount point is already in\n"
-"use. Try something else?"
-msgstr ""
-"Dieser Einhängepunkt ist bereits in\n"
-"Benutzung. Etwas anderes versuchen?"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:10
-msgid "eg: \"20 GB\", \"500mb\" (minus the quotation marks)"
-msgstr "z.B.: »20 GB«, »500 MB« (ohne Anführungszeichen)"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:11
-msgid "_Delete It"
-msgstr "_Löschen"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:12
-msgid "_Save"
-msgstr "_Sichern"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:200
#, fuzzy
-msgid "CONFIGURE CONTAINER"
-msgstr "EINHÄNGEPUNKT KONFIGURIEREN"
+msgid "Remove the selected mount point(s)."
+msgstr "Ausgewählte(r) Einhängepunkt(e) entfernen"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:14
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:201
#, fuzzy
-msgid ""
-"Please create a name for this container and select at least one disk below."
-msgstr ""
-"Bitte setzen Sie einen Namen für Ihre Mediengruppe und wählen Sie "
-"nachfolgend mindestens ein Speichermedium aus."
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning"
+msgid "Remove"
+msgstr "_Entfernen"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:18
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:7
-msgid "Free"
-msgstr "Frei"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:20
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:216
#, fuzzy
-msgid "RAID Level:"
-msgstr "RAID-Gerät"
+msgid "Reload storage configuration from disk."
+msgstr "Speichermedien-Konfiguration fehlgeschlagen: %s"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Encrypt"
-msgstr "_Verschlüsseln"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:23
-msgid "Si_ze policy:"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:217
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning"
+msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:24
-msgid "Automatic"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:25
-msgid "As large as possible"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:26
-msgid "Fixed"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:28
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:282
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1014
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1158
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1245
msgid "Selected Device"
msgstr "Gewähltes Speichermedium"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:29
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:300
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1032
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1176
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1263
msgid "Device description"
msgstr "Beschreibung des Mediums"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:30
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:361
#, fuzzy
-msgid "_Label:"
+msgid "Mount _Point:"
+msgstr "Einhängepunkt:"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:409
+#, fuzzy
+msgid "_Desired Capacity:"
+msgstr "Gewünschte Kapazität:"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:461
+#, fuzzy
+msgid "_Label:"
msgstr "Label:"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:31
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:509
#, fuzzy
-msgid "Device _Type:"
-msgstr "Medien-Typ:"
+msgid "Device(s):"
+msgstr "Gerät:"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:32
-#, fuzzy
-msgid "File _System:"
-msgstr "Dateisystem:"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:38
-msgid "_Encrypt"
-msgstr "_Verschlüsseln"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Re_format"
-msgstr "Erneut formatieren"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:40
-#, fuzzy
-msgid "_Volume Group:"
-msgstr "Mediengruppe:"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:41
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:539
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure|Devices"
msgid "_Modify..."
msgstr "Bearbeiten ..."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:42
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:571
#, fuzzy
-msgid "R_AID Level:"
+msgid "_Name:"
+msgstr "Name:"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:627
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "Device _Type:"
+msgstr "Medien-Typ:"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:669
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "_Encrypt"
+msgstr "_Verschlüsseln"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:710
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "File S_ystem:"
+msgstr "Dateisystem"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:745
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "Ref_ormat"
+msgstr "Erneut formatieren"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:799
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "_Volume Group:"
+msgstr "Mediengruppe:"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:851
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "_Modify..."
+msgstr "Bearbeiten ..."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:883
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "RA_ID Level:"
msgstr "RAID-Gerät"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:43
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:946
msgid "_Update Settings"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:44
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:969
msgid ""
-"Note: The settings you make on this screen will not be applied\n"
-"until you click on the main menu's 'Begin Installation' button."
+"Note: The settings you make on this screen will not be applied until you "
+"click on the main menu's 'Begin Installation' button."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:46
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1066
msgid ""
"This device is encrypted and cannot be read without a valid passphrase. You "
"may unlock it below."
@@ -3719,17 +5236,19 @@ msgstr ""
"Dieses Gerät ist verschlüsselt und kann ohne gültige Passphrase nicht "
"gelesen werden. Sie können es nachfolgend entschlüsseln."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:47
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1087
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Encrypted"
msgid "_Passphrase:"
msgstr "Passphrase:"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:48
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1115
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Encrypted"
msgid "_Unlock"
msgstr "_Entsperren"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:49
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1210
msgid ""
"This device cannot be edited directly. You can remove it or select a "
"different device."
@@ -3737,299 +5256,576 @@ msgstr ""
"Dieses Gerät kann nicht direkt bearbeitet werden. Sie können es entfernen "
"oder ein anderes Gerät wählen."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:50
-msgid "Add a new mountpoint."
-msgstr "Neuen Einhängepunkt hinzufügen"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:52
-#, fuzzy
-msgid "Remove the selected mountpoint(s)."
-msgstr "Ausgewählte(r) Einhängepunkt(e) entfernen"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:54
-msgid "Configure selected mountpoint."
-msgstr "Ausgewählten Einhängepunkt konfigurieren"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:55
-#, fuzzy
-msgid "Configure"
-msgstr "_Konfigurieren..."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:56
-#, fuzzy
-msgid "Reload storage configuration from disk."
-msgstr "Speichermedien-Konfiguration fehlgeschlagen: %s"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:57
-msgid "Refresh"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1358
+msgid "AVAILABLE SPACE"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:58
-#, fuzzy
-msgid "Click for help."
-msgstr "Klick für Hilfe"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1411
+msgid "TOTAL SPACE"
+msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:59
-msgid "Help"
-msgstr "Hilfe"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:60
-msgid "AVAILABLE SPACE"
-msgstr "VERFÜGBARER PLATZ"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:61
-msgid "TOTAL SPACE"
-msgstr "GESAMTER PLATZ"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:62
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1451
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning"
msgid "_Reset All"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:64
-msgid "_Select"
-msgstr "_Auswählen"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:23
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|FCoE"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Abbrechen"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:65
-msgid "CONFIGURE MOUNT POINT"
-msgstr "EINHÄNGEPUNKT KONFIGURIEREN"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:66
-msgid "Select one or more disks this device may reside on."
-msgstr ""
-"Ein Speichermedium oder mehrere auswählen, auf dem sich dieses Gerät "
-"befinden darf."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:68
-msgid "RAID0 (Performance)"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:69
-msgid "RAID1 (Redundancy)"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:70
-msgid "RAID4 (Error Checking)"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:71
-msgid "RAID5 (Distributed Error Checking)"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:72
-msgid "RAID6 (Redundant Error Checking)"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:73
-msgid "RAID10 (Performance, Redundancy)"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:56
msgid ""
"Please select the network interface which is connected to your FCoE switch."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:70
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|FCoE"
msgid "_NIC:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:92
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|FCoE"
msgid "Use _DCB"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:108
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|FCoE"
msgid "Use auto _vlan"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:144
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|FCoE"
msgid "_Add FCoE Disk(s)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:6
-msgid "Error adding FCoE SAN."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:187
+msgid "Error adding FCoE SAN."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:215
msgid ""
"The following error occurred while attempting to add an FCoE SAN. Please "
"check your configuration and try again"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:38
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Abbrechen"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:52
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure"
+msgid "_OK"
+msgstr "OK"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:84
msgid "ADD iSCSI STORAGE TARGET"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:113
msgid ""
"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and "
"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:141
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure"
msgid "_Target IP Address:"
msgstr "IP-Adresse"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:169
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure"
msgid "iSCSI _Initiator Name:"
msgstr "Ein iSCSI-Initiatorname muss angeben werden"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:185
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:743
msgid "No credentials (discovery authentication disabled)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:186
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:744
msgid "CHAP pair"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:187
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:745
msgid "CHAP pair and a reverse pair"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:202
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure"
msgid "_Discovery Authentication Type:"
msgstr "_Authentifizierung verwenden"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:217
#, fuzzy
msgid ""
"Example: iqn.2012-09.com.example:diskarrays-sn-"
"a8675309"
msgstr "Beispiel: squid.mysite.org:3128"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:262
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|CHAP"
msgid "CHAP _Username:"
msgstr "Benutzername"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:11
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:276
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|CHAP"
msgid "CHAP _Password:"
msgstr "VNC-Passwort"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:385
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|Reverse CHAP"
+msgid "CHAP _Username:"
+msgstr "Benutzername"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:399
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|Reverse CHAP"
+msgid "CHAP _Password:"
+msgstr "VNC-Passwort"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:413
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|Reverse CHAP"
msgid "Reverse CHAP User_name:"
-msgstr ""
+msgstr "Benutzername"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:427
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|Reverse CHAP"
msgid "Reverse CHAP Pass_word:"
-msgstr ""
+msgstr "VNC-Passwort"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:14
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:460
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|Start"
msgid "_Start Discovery"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:497
msgid "Discovering iSCSI targets. This may take a moment..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:16
-msgid "Discovery login rejected."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:537
+msgid "Discovery login rejected."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:17
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:552
msgid ""
"The following error occurred discovering iSCSI targets. Please double check "
"your authorization information and try again."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:18
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:574
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|Retry"
msgid "_Retry Discovery"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:19
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:614
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure"
msgid "_Bind targets to network interfaces"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:21
-#, python-format
-msgid ""
-"The following nodes were discovered using the iSCSI initiator "
-"%(initiatorName)s using the target IP address %(targetAddress)s. "
-"Please select which nodes you wish to log into:"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:22
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:689
#, fuzzy
msgid "Node Name"
msgstr "Netzwerk-Name"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:23
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:700
msgid "Interface"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:24
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:729
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login"
msgid "_Node login authentication type:"
msgstr "_Authentifizierung verwenden"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:25
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:746
msgid "Use the credentials from discovery"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:26
-msgid "_Reverse CHAP Username:"
-msgstr ""
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:781
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|CHAP"
+msgid "CHAP _Username:"
+msgstr "Benutzername"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:27
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:795
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|CHAP"
+msgid "CHAP _Password:"
+msgstr "VNC-Passwort"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:904
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|Reverse CHAP"
+msgid "CHAP _Username:"
+msgstr "Benutzername"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:918
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|Reverse CHAP"
+msgid "CHAP _Password:"
+msgstr "VNC-Passwort"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:932
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|Reverse CHAP"
+msgid "_Reverse CHAP Username:"
+msgstr "Benutzername"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:946
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|Reverse CHAP"
+msgid "Reverse CHAP Pass_word:"
+msgstr "VNC-Passwort"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:994
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|Login"
msgid "_Log In"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:28
-msgid "Node login failed."
-msgstr ""
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:1050
+#, fuzzy
+msgid "Node login failed."
+msgstr "Verbindung fehlgeschlaggen"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:29
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:1065
msgid ""
"The following error occurred logging into the selected iSCSI node. Please "
"double check your authorization information and try again"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:30
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:1087
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|Retry"
msgid "Retry _Log In"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:22
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|DASD|Configure"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Abbrechen"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:36
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|DASD|Configure"
+msgid "_OK"
+msgstr "OK"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:68
+msgid "ADD DASD STORAGE TARGET"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:97
+msgid "To use DASD disks, you must provide the device number."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:126
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|DASD|Configure"
+msgid "_Device number:"
+msgstr "Gerät:"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:146
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|DASD|Configure"
+msgid "_Start Discovery"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:183
+msgid "Discovering DASD devices. This may take a moment..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:225
+msgid "Device discovery failed."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:242
+msgid ""
+"The following error occurred discovering DASD devices. Please double check "
+"your configuration information and try again."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:268
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|DASD|Configure"
+msgid "_Retry Discovery"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:26
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:78
msgid "SELECTED DISKS"
msgstr "AUSGEWÄHLTE MEDIEN"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:43
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Selected Disks Dialog"
msgid "_Close"
msgstr "_Schließen"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:106
msgid "Boot"
msgstr "Starten"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:120
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:158
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:248
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:741
+msgid "Free"
+msgstr "Frei"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:199
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Selected Disks Dialog"
msgid "_Remove"
msgstr "_Entfernen"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:226
msgid "Disk summary goes here"
msgstr "Medien-Zusammenfassung wird hier eingefügt"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:21
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Confirm Delete Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Abbrechen"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:37
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Confirm Delete Dialog"
+msgid "_Delete It"
+msgstr "_Löschen"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:129
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Abbrechen"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:144
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure Dialog"
+msgid "_Select"
+msgstr "_Auswählen"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:176
+msgid "CONFIGURE MOUNT POINT"
+msgstr "EINHÄNGEPUNKT KONFIGURIEREN"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:191
+msgid "Select one or more disks this device may reside on."
+msgstr ""
+"Ein Speichermedium oder mehrere auswählen, auf dem sich dieses Gerät "
+"befinden darf."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:321
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Add Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Abbrechen"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:336
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Add Dialog"
+msgid "_Add mount point"
+msgstr "_Einhängepunkt hinzufügen"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:369
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Add Dialog"
+msgid "_Desired Capacity:"
+msgstr "Gewünschte Kapazität:"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:386
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Add Dialog"
+msgid "Mount _Point:"
+msgstr "Einhängepunkt:"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:404
+msgid "ADD A NEW MOUNT POINT"
+msgstr "EINEN NEUEN EINHÄNGEPUNKT HINZUFÜGEN"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:421
+msgid ""
+"More customization options are available\n"
+"after creating the mount point below."
+msgstr ""
+"Mehr benutzerdefinierbare Optionen sind nach\n"
+"Erstellung des folgenden Einhängepunktes verfügbar."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:456
+msgid ""
+"That mount point is already in\n"
+"use. Try something else?"
+msgstr ""
+"Dieser Einhängepunkt ist bereits in\n"
+"Benutzung. Etwas anderes versuchen?"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:480
+msgid "eg: \"20 GB\", \"500mb\" (minus the quotation marks)"
+msgstr "z.B.: »20 GB«, »500 MB« (ohne Anführungszeichen)"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:536
+msgid "Single (No Redundancy, No Striping)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:584
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Container Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Abbrechen"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:598
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Container Dialog"
+msgid "_Save"
+msgstr "_Sichern"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:630
+#, fuzzy
+msgid "CONFIGURE CONTAINER"
+msgstr "EINHÄNGEPUNKT KONFIGURIEREN"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:645
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please create a name for this container and select at least one disk below."
+msgstr ""
+"Bitte setzen Sie einen Namen für Ihre Mediengruppe und wählen Sie "
+"nachfolgend mindestens ein Speichermedium aus."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:663
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Container Dialog"
+msgid "_Name:"
+msgstr "Name:"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:783
+#, fuzzy
+msgid "RAID Level:"
+msgstr "RAID-Gerät"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:811
+#, fuzzy
+msgid "Encrypt"
+msgstr "_Verschlüsseln"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:852
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a valid name."
+msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Einhängepunkt an."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:882
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Container Dialog"
+msgid "Si_ze policy:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:897
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:898
+msgid "As large as possible"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:899
+msgid "Fixed"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:8
+msgid "UNFORMATTED DASDS"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:23
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|DAD Format Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Abbrechen"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:37
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|DAD Format Dialog"
+msgid "_OK"
+msgstr "OK"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:70
+msgid ""
+"The following unformatted DASDs have been detected on your system. You can "
+"choose to format them now with dasdfmt or cancel to leave them unformatted. "
+"Unformatted DASDs can not be used during installation."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:86
+#, fuzzy
+msgid "Unformatted DASDs Detected"
+msgstr "DASD-Gerät formatieren"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:136
+msgid ""
+"Warning: All storage changes made using the installer will be lost "
+"when you choose to format."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:160
+msgctxt "GUI|DAD Format Dialog"
+msgid "_Format with dasdfmt"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:207
+msgid ""
+"You may go back to the main menu to complete other\n"
+"installation options while formatting completes."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:247
+msgid "Disk formatting complete."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:262
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:269
+msgid ""
+"Pressing 'OK' below will take you to the disk selection screen where you "
+"will need to re-select your disks."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.glade:25
msgid "An unknown error occurred during installation. Details are below."
msgstr ""
"Während der Installation ist ein unbekannter Fehler aufgetreten. "
"Einzelheiten nachfolgend."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:1
-msgid "DISK ENCRYPTION PASSPHRASE"
-msgstr "PASSPHRASE FÜR SPEICHERMEDIEN-VERSCHLÜSSELUNG"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:23
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Passphrase Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Abbrechen"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:38
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Passphrase Dialog"
msgid "_Save Passphrase"
msgstr "Passphrase abspeichern"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:66
+msgid "DISK ENCRYPTION PASSPHRASE"
+msgstr "PASSPHRASE FÜR SPEICHERMEDIEN-VERSCHLÜSSELUNG"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:82
msgid ""
"You have chosen to encrypt some of your data. You will need to create a "
"passphrase that you will use to access your data when you start your "
@@ -4039,7 +5835,19 @@ msgstr ""
"können Sie eine Passphrase definieren, die Sie eingeben müssen, um auf Ihre "
"Daten zuzugreifen, wenn Sie Ihren Rechner starten."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:103
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Passphrase Dialog"
+msgid "_Passphrase:"
+msgstr "Passphrase:"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:132
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Passphrase Dialog"
+msgid "Con_firm:"
+msgstr "Bestätigen:"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:270
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: You won't be able to switch between keyboard layouts (from the "
@@ -4049,117 +5857,172 @@ msgstr ""
"Layout ändern, können Sie möglicherweise Ihre Speichermedien nach der "
"Installation nicht wieder entsperren."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:71
#, fuzzy
msgid "RESCAN DISKS"
msgstr "SPEICHERPLATZ FESTLEGEN"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:25
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Refresh Dialog|Rescan"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Abbrechen"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:39
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Refresh Dialog|Rescan"
+msgid "_OK"
+msgstr "OK"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:87
msgid ""
"You can remove or insert additional disks at this time and press 'Rescan "
"Disks' below for the changes to take effect."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:118
msgid ""
"Warning: All storage changes made using the installer will be lost "
"when you press 'Rescan Disks'."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:143
+msgctxt "GUI|Refresh Dialog|Rescan"
msgid "_Rescan Disks"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:176
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:212
msgid "Scanning disks. This may take a moment..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:223
msgid ""
"You may go back to the main menu to complete other\n"
"installation options while this scan completes."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:8
-msgid "Disk rescan complete."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:254
+msgid "Disk rescan complete."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:9
-msgid ""
-"Pressing 'OK' below will take you to the disk selection screen where you "
-"will need to re-select your disks."
-msgstr ""
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:55
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Abbrechen"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:70
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
+msgid "_Reclaim space"
+msgstr "_Speicherplatz festlegen"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:104
msgid "RECLAIM DISK SPACE"
msgstr "SPEICHERPLATZ FESTLEGEN"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:121
msgid "Description goes here."
msgstr "Beschreibung hier einfügen:"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:174
msgid "Filesystem"
msgstr "Dateisystem"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:185
msgid "Reclaimable Space"
msgstr "Beanspruchbarer Speicherplatz"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:8
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:196
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:141
msgid "Action"
msgstr "Aktion"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:221
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
msgid "_Preserve"
msgstr "Beibehalten"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:237
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
msgid "_Delete"
msgstr "Löschen"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:11
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:253
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
msgid "_Shrink"
msgstr "Verkleinern"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:23
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:87
msgid "SUMMARY OF CHANGES"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:2
-msgid "_Cancel & Return to Custom Partitioning"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:40
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Summary Dialog"
+msgid "_Cancel & Return to Custom Partitioning"
+msgstr "Benutzerdefinierte Partitionierung ausgewählt"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:55
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Summary Dialog"
msgid "_Accept Changes"
msgstr "Änderungen _anwenden"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:103
msgid ""
"Your customizations will result in the following changes taking effect after "
"you return to the main menu and begin installation:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:130
msgid "Order"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:163
#, fuzzy
msgid "Device Name"
msgstr "Gerät:"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:174
#, fuzzy
msgid "Mountpoint"
msgstr "_Einhängepunkt hinzufügen"
-#: pyanaconda/ui/gui/main.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/entropy_dialog.glade:35
+msgid ""
+"The system needs better quality of random data, you can improve it by typing "
+"randomly on keyboard and moving your mouse. The installation will continue "
+"automatically regardless of random data quality when time runs out."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/entropy_dialog.glade:53
+msgid "Random data quality:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:24
+msgid "_Exit Installer"
+msgstr "Installer _beenden"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:94
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Main"
+msgid "_No"
+msgstr "_Nein"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:108
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Main"
+msgid "_Yes"
+msgstr "_Ja"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:151
msgid ""
"Are you sure you wish to quit the\n"
"installation process?"
@@ -4167,52 +6030,50 @@ msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie den Installationsvorgang\n"
"beenden möchten?"
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:175
+#, fuzzy
+msgid "Quit"
+msgstr "_Beenden"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:8
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:143
msgid "INSTALLATION SUMMARY"
msgstr "ZUSAMMENFASSUNG DER INSTALLATION"
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:80
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Summary"
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Beenden"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:96
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Summary"
msgid "_Begin Installation"
msgstr "_Installation starten"
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade.h:4
-msgid "We won't touch your disks until you hit this button."
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:127
+msgid "We won't touch your disks until you click 'Begin Installation'."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:8
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:257
msgid "CONFIGURATION"
msgstr "KONFIGURATION"
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:87
msgid "Preparing to install"
msgstr "Installation wird vorbereitet"
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade.h:4
-#, fuzzy, c-format, python-format
-msgid ""
-"%s is now successfully installed on your system, but some configuration "
-"still needs to be done. Finish it and then click the Finish configuration "
-"button please."
-msgstr ""
-"%s wurde erfolgreich auf Ihrem System installiert, allerdings müssen noch "
-"einige Konfigurationen vorgenommen werden. \n"
-"Vervollständigen Sie dies und klicken Sie anschließend auf die Schaltfläche "
-"»Konfiguration fertigstellen«."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:145
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Progress"
msgid "_Finish configuration"
msgstr "_Konfiguration fertigstellen"
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade.h:7
-#, fuzzy, c-format, python-format
-msgid ""
-"%s is now successfully installed on your system and ready for you to use! "
-"Go ahead and reboot to start using it!"
-msgstr ""
-"%s ist jetzt erfolgreich auf Ihrem System installiert und steht\n"
-"für Sie bereit! Nach einem Neustart können Sie beginnen!"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:198
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Progress"
msgid "_Reboot"
msgstr "_Neustart"
@@ -4228,16 +6089,16 @@ msgstr "Installieren"
msgid "Install the live CD to your hard disk"
msgstr "Installieren der Live-CD auf die Festplatte"
-#: ../data/liveinst/console.apps/liveinst:5
+#: /home/vpodzime/anaconda/data/liveinst/console.apps/liveinst:5
msgid "Starting Install to Hard Drive"
msgstr "Installation auf der Festplatte wird gestartet"
#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome.desktop.in.h:1
-#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:64
+#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:65
msgid "Welcome to Fedora"
msgstr "Willkommen bei Fedora"
-#: anaconda:372
+#: anaconda:594
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"%(product_name)s requires %(needed_ram)s MB of memory to install, but you "
@@ -4246,26 +6107,27 @@ msgstr ""
"%s benötigt zur Installation %s MB Speicher, aber Sie haben nur %s MB auf "
"diesem System.\n"
-#: anaconda:374
+#: anaconda:596
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The %(product_name)s graphical installer requires %(needed_ram)s MB of "
-"memory, but you only have %(total_ram)s MB."
+"memory, but you only have %(total_ram)s MB\n"
+"."
msgstr ""
"Das grafische Installationsprogramm %s benötigt %s MB Speicher, es sind aber "
"nur %s MB vorhanden."
-#: anaconda:377
+#: anaconda:599
msgid ""
"\n"
"Press to reboot your system.\n"
msgstr ""
-#: anaconda:379
+#: anaconda:601
msgid "Not enough RAM"
msgstr "Nicht genügend Arbeitsspeicher"
-#: anaconda:380
+#: anaconda:602
msgid ""
" Try the text mode installer by running:\n"
"\n"
@@ -4277,24 +6139,24 @@ msgstr ""
"auszuführen:\n"
" »/usr/bin/liveinst -T«"
-#: anaconda:383
+#: anaconda:605
msgid " Starting text mode."
msgstr "Text-Modus wird gestartet."
-#: anaconda:414
+#: anaconda:642
#, fuzzy
msgid "Fatal Error"
msgstr "Fehler"
-#: anaconda:525
+#: anaconda:767
msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode."
msgstr "Die DISPLAY-Variable ist nicht gesetzt. Textmodus wird gestartet."
-#: anaconda:533
+#: anaconda:775
msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode."
msgstr "Grafische Installation ist nicht verfügbar. Textmodus wird gestartet."
-#: anaconda:541
+#: anaconda:783
#, fuzzy
msgid ""
"Text mode provides a limited set of installation options. It does not offer "
@@ -4305,21 +6167,21 @@ msgstr ""
"Installationsoptionen. Sie können weder die Partitionierung anpassen noch "
"die Paketauswahl ändern. Wollen Sie stattdessen den VNC-Modus verwenden?"
-#: anaconda:660
+#: anaconda:872
#, python-format
msgid "Please ssh install@%s to begin the install."
msgstr "Bitte geben Sie ssh install@%s ein, um die Installation zu starten."
-#: anaconda:662
+#: anaconda:874
msgid "Please ssh install@ to continue installation."
msgstr ""
"Bitte geben Sie ssh install@ ein, um die Installation fortzusetzen."
-#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:93
+#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:94
msgid "Try Fedora"
msgstr "Fedora ausprobieren"
-#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:111
+#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:110
msgid ""
"You are currently running Fedora from live media.\n"
"You can install Fedora now, or choose \"Install to Hard Drive\" in the "
@@ -4329,7 +6191,7 @@ msgstr ""
"Sie können Fedora jetzt gleich installieren oder in der Aktivitäten-"
"Übersicht zu einem späteren Zeitpunkt »Auf Festplatte installieren« wählen."
-#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:129
+#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:128
msgid ""
"You can choose \"Install to Hard Drive\"\n"
"in the Activities Overview at any later time."
@@ -4337,10 +6199,94 @@ msgstr ""
"Sie können in der Aktivitäten-Übersicht zu einem beliebigen späteren "
"Zeitpunkt »Auf Festplatte installieren« wählen."
-#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:132
+#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:131
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
+#~ msgid ""
+#~ "Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or "
+#~ "'0-9'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Der Rechnername muss mit einem Zeichen im Bereich »a-z«, »A-Z« oder »0-9« "
+#~ "beginnen"
+
+#~ msgid "You need more space on the following file systems:\n"
+#~ msgstr "Sie benötigen mehr Platz auf folgenden Dateisystemen:\n"
+
+#~ msgid "Can't have a question in command line mode!"
+#~ msgstr "Keine Frage im Befehlszeilenmodus möglich!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "That name is invalid. Try something else?"
+#~ msgstr "Dieser Einhängepunkt ist ungültig. Etwas anderes probieren?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_NETWORK CONFIGURATION"
+#~ msgstr "NETZWERK-KONFIGURATION"
+
+#~ msgid "Error downloading package metadata..."
+#~ msgstr "Fehler beim Herunterladen der Paket-Metadaten..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Nothing here yet."
+#~ msgstr "Nichts ausgewählt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Firmware _RAID"
+#~ msgstr "Firmware nicht vorhanden"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Authentication required by wireless network"
+#~ msgstr "Authentifizierung benötigt"
+
+#~ msgid "column"
+#~ msgstr "Spalte"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Partition scheme:"
+#~ msgstr "Partitionstyp:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Proxy URL"
+#~ msgstr "Proxy-URL"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User_name"
+#~ msgstr "Benutzername"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pass_word"
+#~ msgstr "Passwort"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid repository name. Try something else?"
+#~ msgstr "Dieser Einhängepunkt ist ungültig. Etwas anderes probieren?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Label:"
+#~ msgstr "Label:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File _System:"
+#~ msgstr "Dateisystem:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "R_AID Level:"
+#~ msgstr "RAID-Gerät"
+
+#~ msgid "Configure selected mountpoint."
+#~ msgstr "Ausgewählten Einhängepunkt konfigurieren"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click for help."
+#~ msgstr "Klick für Hilfe"
+
+#~ msgid "AVAILABLE SPACE"
+#~ msgstr "VERFÜGBARER PLATZ"
+
+#~ msgid "TOTAL SPACE"
+#~ msgstr "GESAMTER PLATZ"
+
#~ msgid "Completed"
#~ msgstr "Abgeschlossen"
@@ -4394,42 +6340,9 @@ msgstr "Schließen"
#~ msgid "Install on System"
#~ msgstr "Auf dem System installieren"
-#~ msgid ""
-#~ "The following error occurred while setting up the installation "
-#~ "repository:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%(e)s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Installation can not continue."
-#~ msgstr ""
-#~ "Der folgende Fehler trat bei der Einrichtung der Installations-"
-#~ "Paketquelle auf:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%(e)s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Die Installation kann nicht fortgesetzt werden."
-
#~ msgid "Exit installer"
#~ msgstr "Installer beenden"
-#~ msgid ""
-#~ "The installation was stopped due to what seems to be a problem with your "
-#~ "hardware. The exact error message is:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s.\n"
-#~ "\n"
-#~ " The installer will now terminate."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die Installation wurde aufgrund von Problemen mit der Hardware "
-#~ "angehalten. Die genaue Fehlermeldung war:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Die Installation wird nun abgebrochen."
-
-#~ msgid "Hardware Error Encountered"
-#~ msgstr "Hardware-Fehler ist aufgetreten"
-
#~ msgid "_Exit installer"
#~ msgstr "_Installation beenden"
@@ -4735,9 +6648,6 @@ msgstr "Schließen"
#~ msgid "Software Development"
#~ msgstr "Softwareentwicklung"
-#~ msgid "Web Server"
-#~ msgstr "Web-Server"
-
#~ msgid "Minimal"
#~ msgstr "Minimal"
@@ -4785,51 +6695,6 @@ msgstr "Schließen"
#~ "enthält, welche nicht gelöscht werden können:\n"
#~ "\n"
-#~ msgid ""
-#~ "You have not defined a root partition (/), which is required for "
-#~ "installation of %s to continue."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sie haben keine Root-Partition definiert (/), die notwendig ist, um mit "
-#~ "der Installation von %s fortzufahren."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small "
-#~ "to install %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ihre Root-Partition ist kleiner als 250 Megabyte, was für die "
-#~ "Installation von %s gewöhnlich zu wenig ist."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This platform requires /boot on a dedicated partition or logical volume. "
-#~ "If you do not want a /boot volume, you must place / on a dedicated non-"
-#~ "LVM partition."
-#~ msgstr ""
-#~ "Diese Plattform benötigt /boot auf einer dedizierten Partition oder auf "
-#~ "einem logischen Datenträger. Falls Sie keinen /boot-Datenträger haben "
-#~ "möchten, müssen Sie / auf einer dedizierten Nicht-LVM-Partition "
-#~ "einrichten."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower "
-#~ "than recommended for a normal %(productName)s install."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ihre %(mount)s-Partition ist kleiner als %(size)s MB, was für die "
-#~ "Installation von %(productName)s gewöhnlich zu wenig ist. "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your %(mount)s partition is too small for %(format)s formatting "
-#~ "(allowable size is %(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ihre %(mount)s-Partition ist zu klein für eine %(format)s-Formatierung "
-#~ "(mögliche Größe ist von %(minSize)d MB bis %(maxSize)d MB)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your %(mount)s partition is too large for %(format)s formatting "
-#~ "(allowable size is %(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ihre %(mount)s-Partition ist zu groß für eine %(format)s-Formatierung "
-#~ "(mögliche Größe ist von %(minSize)d MB bis %(maxSize)d MB)."
-
#~ msgid ""
#~ "Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
#~ msgstr ""
@@ -4846,59 +6711,6 @@ msgstr "Schließen"
#~ msgid "you have not created a bootloader stage1 target device"
#~ msgstr "Sie haben kein Zielgerät für Bootloader Stage1 eingerichtet"
-#~ msgid "You have not created a bootable partition."
-#~ msgstr "Sie haben keine bootbare Partition erstellt."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your BIOS-based system needs a special partition to boot with %s's new "
-#~ "disk label format (GPT). To continue, please create a 1MB 'BIOS Boot' "
-#~ "type partition."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ihr BIOS-basiertes System benötigt eine spezielle Partition, um mit %ss "
-#~ "neuem Disk-Label-Format (GPT) starten zu können. Um fortzufahren, "
-#~ "erstellen Sie bitte eine 1MB große »BIOS Boot«-Typ-Partition."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have not specified a swap partition. %(requiredMem)s MB of memory is "
-#~ "required to continue installation without a swap partition, but you only "
-#~ "have %(installedMem)s MB."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sie haben keine Auslagerungspartition eingerichtet. %(requiredMem)s MB "
-#~ "sind nötig, um die Installation ohne Auslagerungspartition fortzusetzen, "
-#~ "aber Sie verfügen nur über %(installedMem)s MB."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have not specified a swap partition. Although not strictly required "
-#~ "in all cases, it will significantly improve performance for most "
-#~ "installations."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sie haben keine Auslagerungspartition (Swap) angegeben. Obwohl diese "
-#~ "nicht in jedem Fall unbedingt erforderlich ist, verbessert dies doch die "
-#~ "Leistung bei den meisten Installationen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "At least one of your swap devices does not have a UUID, which is common "
-#~ "in swap space created using older versions of mkswap. These devices will "
-#~ "be referred to by device path in /etc/fstab, which is not ideal since "
-#~ "device paths can change under a variety of circumstances. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Mindestens eines Ihrer Auslagerungsgeräte hat keine UUID, was für solche "
-#~ "Geräte üblich ist, die mit älteren Versionen von mkswap angelegt wurden. "
-#~ "Diese Geräte werden werden über den Pfad in /etc/fstab identifiziert. "
-#~ "Dies ist nicht ideal, da sich Gerätepfade unter verschiedenen Umständen "
-#~ "ändern können."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file "
-#~ "system."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dieser Einhängepunkt ist ungültig. Der Ordner %s muss sich im /-"
-#~ "Dateisystem befinden."
-
-#~ msgid "The mount point %s must be on a linux file system."
-#~ msgstr ""
-#~ "Der Einhängepunkt %s muss sich auf einem Linux-Dateisystem befinden."
-
#~ msgid "Linux on %s"
#~ msgstr "Linux auf %s"
@@ -4908,11 +6720,6 @@ msgstr "Schließen"
#~ msgid "%(product)s Linux %(version)s for %(arch)s"
#~ msgstr "%(product)s Linux %(version)s für %(arch)s"
-#~ msgid "Formatting DASD Device"
-#~ msgid_plural "Formatting DASD Devices"
-#~ msgstr[0] "DASD-Gerät formatieren"
-#~ msgstr[1] "DASD-Geräte formatieren"
-
#~ msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..."
#~ msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..."
#~ msgstr[0] "%d DASD-Gerät wird für die Verwendung mit Linux vorbereitet …"
@@ -5200,9 +7007,6 @@ msgstr "Schließen"
#~ msgid "Error setting root password"
#~ msgstr "Fehler beim Setzen des Root-Passwortes"
-#~ msgid "You must provide and confirm a password."
-#~ msgstr "Sie müssen ein Passwort angeben und bestätigen."
-
#~ msgid "_Remove Packages"
#~ msgstr "Pakete _entfernen"
@@ -5236,24 +7040,12 @@ msgstr "Schließen"
#~ msgid "%s of %s"
#~ msgstr "%s von %s"
-#~ msgid "Region:"
-#~ msgstr "Region:"
-
-#~ msgid "City:"
-#~ msgstr "Ort:"
-
#~ msgid "00"
#~ msgstr "00"
#~ msgid " "
#~ msgstr " "
-#~ msgid "24-hour"
-#~ msgstr "24 Stunden"
-
-#~ msgid "AM/PM"
-#~ msgstr "AM/PM"
-
#~ msgid "Choose your add-ons"
#~ msgstr "Wählen Sie Ihre Add-Ons"
@@ -5344,9 +7136,6 @@ msgstr "Schließen"
#~ msgid "configureButton"
#~ msgstr "SchaltflächeKonfigurieren"
-#~ msgid "_Finish Partitioning"
-#~ msgstr "Partitionierung _beenden"
-
#~ msgid "CONFIGURE VOLUME GROUP"
#~ msgstr "MEDIENGRUPPE KONFIGURIEREN"
diff --git a/anaconda/po/de_CH.po b/anaconda/po/de_CH.po
index b2d191e..5df33eb 100644
--- a/anaconda/po/de_CH.po
+++ b/anaconda/po/de_CH.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Anaconda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-15 10:24-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 09:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-04 23:55+0000\n"
"Last-Translator: Brian Lane \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
@@ -30,208 +30,441 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: pyanaconda/bootloader.py:238
+#: pyanaconda/bootloader.py:247
msgid "/boot filesystem"
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:398
+#: pyanaconda/bootloader.py:404
#, python-format
msgid ""
"RAID sets that contain '%(desc)s' must have one of the following raid "
"levels: %(raid_level)s."
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:406
+#: pyanaconda/bootloader.py:412
#, python-format
msgid ""
"RAID sets that contain '%(desc)s' must have one of the following metadata "
"versions: %(metadata_versions)s."
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:414
+#: pyanaconda/bootloader.py:420
#, python-format
msgid ""
"RAID sets that contain '%(desc)s' must have one of the following device "
"types: %(types)s."
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:430
+#: pyanaconda/bootloader.py:436
#, python-format
msgid "%(name)s must have one of the following disklabel types: %(types)s."
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:442
+#: pyanaconda/bootloader.py:448
#, python-format
msgid "%(desc)s cannot be of type %(type)s."
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:448
+#: pyanaconda/bootloader.py:454
#, python-format
msgid "%(desc)s must be mounted on one of %(mountpoints)s."
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:460
+#: pyanaconda/bootloader.py:466
#, python-format
msgid "%(desc)s must be between %(min)d and %(max)d MB in size"
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:466
+#: pyanaconda/bootloader.py:472
#, python-format
msgid "%(desc)s must not be smaller than %(min)dMB."
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:475
+#: pyanaconda/bootloader.py:481
#, python-format
msgid "%(desc)s must not be larger than %(max)dMB."
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:493
+#: pyanaconda/bootloader.py:499
#, python-format
-msgid "%(desc)s must be within the first %(max_mb)dMB of the disk."
+msgid "%(desc)s must be within the first %(max_end)s of the disk."
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:503
+#: pyanaconda/bootloader.py:509
#, python-format
msgid "%s must be on a primary partition."
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:635 pyanaconda/bootloader.py:731
+#: pyanaconda/bootloader.py:645 pyanaconda/bootloader.py:745
#, python-format
msgid "%s cannot be on an encrypted block device."
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:690
+#: pyanaconda/bootloader.py:700
+#, python-format
+msgid "%s cannot be on an iSCSI disk on s390(x)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/bootloader.py:704
#, python-format
msgid "%(desc)s cannot be of type %(type)s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:1600
+#: pyanaconda/bootloader.py:1348
+#, python-format
+msgid ""
+"bootloader stage2 device %(stage2dev)s is on a multi-disk array, but "
+"bootloader stage1 device %(stage1dev)s is not. A drive failure in "
+"%(stage2dev)s could render the system unbootable."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/bootloader.py:1354
+#, python-format
+msgid ""
+"bootloader stage2 device %(stage2dev)s is on a multi-disk array, but "
+"bootloader stage1 device %(stage1dev)s is not part of this array. The stage1 "
+"bootloader will only be installed to a single drive."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/bootloader.py:1645
#, python-format
msgid ""
"%(deviceName)s may not have enough space for grub2 to embed core.img when "
-"using the %(fsType)s filesystem on %(deviceType)s"
+"using the %(fsType)s file system on %(deviceType)s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:73
+#: pyanaconda/constants.py:72
msgid "Start VNC"
msgstr "VNC starten"
-#: pyanaconda/constants.py:74
+#: pyanaconda/constants.py:73
msgid "Use text mode"
msgstr "Textmodus verwenden"
-#: pyanaconda/constants.py:136
+#: pyanaconda/constants.py:137
msgid "The password is empty."
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:137
+#: pyanaconda/constants.py:138
msgid "The passwords do not match."
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:138
+#: pyanaconda/constants.py:139
msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:139
+#: pyanaconda/constants.py:140
msgid ""
"The password you have provided is weak. You will have to press Done twice to "
"confirm it."
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:140
+#: pyanaconda/constants.py:141
#, python-format
msgid ""
"The password you have provided is weak: %s. You will have to press Done "
"twice to confirm it."
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:141
+#: pyanaconda/constants.py:142
msgid "You have provided a weak password. Press Done again to use anyway."
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:142
+#: pyanaconda/constants.py:143
#, python-format
msgid "You have provided a weak password: %s. Press Done again to use anyway."
msgstr ""
#: pyanaconda/constants.py:144
+msgid ""
+"The password you have provided contains non-ASCII characters. You may not be "
+"able to switch between keyboard layouts to login. Press Done to continue."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/constants.py:146
msgid "Empty"
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:144 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:114
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:6
+#: pyanaconda/constants.py:146 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:118
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:177
msgid "Weak"
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:144 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:117
+#: pyanaconda/constants.py:146 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:121
msgid "Fair"
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:144 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:120
+#: pyanaconda/constants.py:146 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:124
msgid "Good"
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:144 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:123
+#: pyanaconda/constants.py:146 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:127
msgid "Strong"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:65
-msgid "Configuring installed system"
+#: pyanaconda/constants_text.py:40 pyanaconda/rescue.py:333
+#: pyanaconda/rescue.py:365 pyanaconda/rescue.py:378 pyanaconda/rescue.py:446
+#: pyanaconda/rescue.py:462 pyanaconda/rescue.py:473 anaconda:644
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: pyanaconda/constants_text.py:44 pyanaconda/text.py:52 pyanaconda/text.py:53
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/constants_text.py:48
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/constants_text.py:52
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:104
+#, python-format
+msgid ""
+"The following errors occurred with your partitioning:\n"
+"\n"
+"%(errortxt)s\n"
+"\n"
+"The installation will now terminate."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:110
+#, python-format
+msgid "An error occurred while resizing the device %s."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:119
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:126
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:137
+msgid ""
+"There is an entry in your /etc/fstab file that contains an invalid or "
+"incorrect filesystem type:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:143
+#, python-format
+msgid ""
+"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may "
+"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n"
+"\n"
+"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can "
+"choose to continue if you think this is in error. Would you like to continue "
+"using this image?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:157
+msgid ""
+"The installer has tried to mount the installation image, but cannot find it "
+"on the hard drive.\n"
+"\n"
+"Should I try again to locate the image?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:167
+#, python-format
+msgid "An error occurred mounting the source device %s. Retry?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:175
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not "
+"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:183
+#, python-format
+msgid ""
+"The group '%s' is required for this installation. This group does not exist. "
+"This is a fatal error and installation will be aborted."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:189
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
+"not exist. Would you like to ignore this group and continue with "
+"installation?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:194
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be excluded from "
+"installation. This group does not exist. Would you like to ignore this "
+"group and continue with installation?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:206
+#, python-format
+msgid ""
+"The package '%s' is required for this installation. This package does not "
+"exist. This is a fatal error and installation will be aborted."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:213
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to ignore this package and continue with "
+"installation?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:224
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. This is "
+"a fatal error and installation will be aborted. The details of this error "
+"are:\n"
+"\n"
+"%(details)s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:232
+msgid ""
+"The following error occurred while installing. This is a fatal error and "
+"installation will be aborted."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:240
+msgid ""
+"The following software marked for installation has errors. This is likely "
+"caused by an error with\n"
+"your installation source."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:248
+msgid ""
+"The following error occurred while installing the bootloader. The system "
+"will not be bootable. Would you like to ignore this and continue with "
+"installation?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:261
+#, python-format
+msgid ""
+"Installation was stopped due to an error installing the boot loader. The "
+"exact error message is:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"The installer will now terminate."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/exception.py:96
+#, python-format
+msgid ""
+"The installation was stopped due to what seems to be a problem with your "
+"hardware. The exact error message is:\n"
+"\n"
+"%s.\n"
+"\n"
+" The installer will now terminate."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/exception.py:100
+msgid "Hardware error occured"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/exception.py:134
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"The installation was stopped due to incomplete spokes detected while running "
+"in non-interactive cmdline mode. Since there can not be any questions in "
+"cmdline mode, edit your kickstart file and retry installation.\n"
+"The exact error message is: \n"
+"\n"
+"%s.\n"
+"\n"
+"The installer will now terminate."
msgstr ""
#: pyanaconda/install.py:77
+msgid "Configuring installed system"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/install.py:90
msgid "Writing network configuration"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:81
+#: pyanaconda/install.py:94
msgid "Creating users"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:88
+#: pyanaconda/install.py:101
msgid "Configuring addons"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:92
+#: pyanaconda/install.py:104
msgid "Generating initramfs"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:96
+#: pyanaconda/install.py:108
#, python-format
msgid "Joining realm: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:99
+#: pyanaconda/install.py:111
msgid "Running post-installation scripts"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:129
+#: pyanaconda/install.py:165
#, python-format
msgid "Waiting for %s threads to finish"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:133
+#: pyanaconda/install.py:171
msgid "Setting up the installation environment"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:151
+#: pyanaconda/install.py:203
msgid "Discovering realm to join"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:167 pyanaconda/packaging/livepayload.py:147
-#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1425
-msgid "Performing post-installation setup tasks"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/install.py:172
+#: pyanaconda/install.py:254
msgid "Installing bootloader"
msgstr ""
-#: pyanaconda/kickstart.py:152
+#: pyanaconda/install.py:257 pyanaconda/packaging/livepayload.py:170
+#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1390
+#: pyanaconda/packaging/dnfpayload.py:539
+msgid "Performing post-installation setup tasks"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/iutil.py:541
+msgid "No host url"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/iutil.py:562
+msgid "malformed URL, cannot parse it."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/iutil.py:578
+msgid "URL has no host component"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:157
#, python-format
msgid "Escrow certificate %s requires the network."
msgstr ""
-#: pyanaconda/kickstart.py:160
+#: pyanaconda/kickstart.py:165
#, python-format
msgid ""
"The following error was encountered while downloading the escrow "
@@ -240,87 +473,377 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/kickstart.py:560
+#: pyanaconda/kickstart.py:274
+#, python-format
+msgid "%s is missing. Cannot setup authentication."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:299
+#, python-format
+msgid "autopart fstype of %s is invalid."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:316
+#, python-format
+msgid "Settings default fstype to %s failed."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:347
+msgid "GRUB2 does not support installation to a partition."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:402
+#, python-format
+msgid "More than one match found for given boot drive \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:405
+#, python-format
+msgid "Requested boot drive \"%s\" doesn't exist or cannot be used."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:447
+#, python-format
+msgid ""
+"BTRFS partition \"%(device)s\" has a format of \"%(format)s\", but should "
+"have a format of \"btrfs\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:452
+#, python-format
+msgid "Tried to use undefined partition \"%s\" in BTRFS volume specification."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:465
+msgid ""
+"BTRFS volume defined without any member devices. Either specify member "
+"devices or use --useexisting."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:474 pyanaconda/kickstart.py:852
+#: pyanaconda/kickstart.py:1393
+#, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is not valid. It must start with a /."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:489
+#, python-format
+msgid "BTRFS volume \"%s\" specified with --useexisting does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:585
+#, python-format
+msgid ""
+"Disklabel \"%s\" given in clearpart command is not supported on this "
+"platform."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:597
+#, python-format
+msgid "Disk \"%s\" given in clearpart command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:610
+#, python-format
+msgid "Device \"%s\" given in clearpart device list does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:637
+#, python-format
+msgid "NIC \"%s\" given in fcoe command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:688
#, python-format
msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr ""
-#: pyanaconda/kickstart.py:1727
+#: pyanaconda/kickstart.py:736 pyanaconda/kickstart.py:747
+#, python-format
+msgid "Disk \"%s\" given in ignoredisk command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:760
+#, python-format
+msgid ""
+"Network interface \"%(nic)s\" required by iSCSI \"%(iscsiTarget)s\" target "
+"is not up."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:770
+msgid ""
+"iscsi --iface must be specified (binding used) either for all targets or for "
+"none"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:858
+#, python-format
+msgid ""
+"No volume group exists with the name \"%s\". Specify volume groups before "
+"logical volumes."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:865
+#, python-format
+msgid ""
+"No thin pool exists with the name \"%s\". Specify thin pools before thin "
+"volumes."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:873
+msgid "logvol --noformat must also use the --name= option."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:878 pyanaconda/kickstart.py:946
+#, python-format
+msgid "Logical volume \"%s\" given in logvol command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:889 pyanaconda/kickstart.py:898
+#: pyanaconda/kickstart.py:956 pyanaconda/kickstart.py:1196
+#: pyanaconda/kickstart.py:1205 pyanaconda/kickstart.py:1286
+#, python-format
+msgid "Target size \"%(size)s\" for device \"%(device)s\" is invalid."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:912
+#, python-format
+msgid ""
+"Logical volume name \"%(logvol)s\" is already in use in volume group "
+"\"%(volgroup)s\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:919
+#, python-format
+msgid ""
+"No size given for logical volume \"%s\". Use one of --useexisting, --size, "
+"or --percent."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:922
+#, python-format
+msgid ""
+"Logical volume size \"%(logvolSize)s\" must be larger than the volume group "
+"extent size of \"%(extentSize)s\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:926
+msgid "Percentage must be between 0 and 100."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:936 pyanaconda/kickstart.py:1223
+#: pyanaconda/kickstart.py:1443
+#, python-format
+msgid "The \"%s\" filesystem type is not supported."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1064 pyanaconda/kickstart.py:1068
+#, python-format
+msgid "The %s kickstart command is not currently supported."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1093
+#, python-format
+msgid "No disk found for specified BIOS disk \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1128
+#, python-format
+msgid "RAID partition \"%s\" is defined multiple times."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1139 pyanaconda/kickstart.py:1368
+#, python-format
+msgid "PV partition \"%s\" is defined multiple times."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1150 pyanaconda/kickstart.py:1378
+#, python-format
+msgid "BTRFS partition \"%s\" is defined multiple times."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1173
+#, python-format
+msgid "The size \"%s\" is invalid."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1180
+msgid "part --noformat must also use the --onpart option."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1185 pyanaconda/kickstart.py:1277
+#, python-format
+msgid "Partition \"%s\" given in part command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1238 pyanaconda/kickstart.py:1252
+#, python-format
+msgid "Disk \"%s\" given in part command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1241
+#, python-format
+msgid "Cannot install to unpartitionable device \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1248
+#, python-format
+msgid "Disk \"%s\" in part command is not partitioned."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1261
+#, python-format
+msgid "The maximum size \"%s\" is invalid."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1400
+msgid "raid --noformat must also use the --device option."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1405
+#, python-format
+msgid "RAID device \"%s\" given in raid command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1426
+#, python-format
+msgid ""
+"RAID device \"%(device)s\" has a format of \"%(format)s\", but should have a "
+"format of \"mdmember\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1431
+#, python-format
+msgid "Tried to use undefined partition \"%s\" in RAID specification."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1459
+#, python-format
+msgid "RAID volume \"%s\" specified with --useexisting does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1466
+#, python-format
+msgid "The RAID volume name \"%s\" is already in use."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1676
+#, python-format
+msgid ""
+"Physical volume \"%(device)s\" has a format of \"%(format)s\", but should "
+"have a format of \"lvmpv\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1681
+#, python-format
+msgid "Tried to use undefined partition \"%s\" in Volume Group specification"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1687
+#, python-format
+msgid ""
+"Volume group \"%s\" defined without any physical volumes. Either specify "
+"physical volumes or use --useexisting."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1697
+#, python-format
+msgid ""
+"Volume group given physical extent size of \"%(extentSize)s\", but must be "
+"one of:\n"
+"%(validExtentSizes)s."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1704
+msgid ""
+"volgroup --noformat and volgroup --useexisting must also use the --name= "
+"option."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1709
+#, python-format
+msgid "Volume group \"%s\" given in volgroup command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1712
+#, python-format
+msgid "The volume group name \"%s\" is already in use."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1765
+msgid ""
+"The upgrade kickstart command is no longer supported. Upgrade functionality "
+"is provided through fedup."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1980
msgid "Running pre-installation scripts"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:107
+#: pyanaconda/network.py:103
msgid "Hostname cannot be None or an empty string."
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:110
+#: pyanaconda/network.py:106
msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length."
msgstr "Der Rechnername darf aus maximal 255 Zeichen oder weniger bestehen."
-#: pyanaconda/network.py:115
-msgid ""
-"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or "
-"'0-9'"
-msgstr ""
-"Der Rechnername muss mit einem Zeichen im Bereich 'a-z', 'A-Z' oder '0-9' "
-"beginnen"
-
-#: pyanaconda/network.py:123
+#: pyanaconda/network.py:109
msgid ""
"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.', "
"parts between periods must contain something and cannot start or end with "
"'-'."
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1299 pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1014
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:601
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:59
+#: pyanaconda/network.py:1265 pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:518
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:297
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:61
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1303
+#: pyanaconda/network.py:1269
msgid "Connecting..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1305
+#: pyanaconda/network.py:1271
msgid "Disconnecting..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1325
+#: pyanaconda/network.py:1291
#, python-format
msgid "Wired (%(interface_name)s) connected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1328
+#: pyanaconda/network.py:1294
#, python-format
msgid "Wireless connected to %(access_point)s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1331
+#: pyanaconda/network.py:1297
#, python-format
msgid "Bond %(interface_name)s (%(list_of_slaves)s) connected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1335
+#: pyanaconda/network.py:1301
#, python-format
msgid "Team%(interface_name)s (%(list_of_slaves)s) connected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1341
+#: pyanaconda/network.py:1307
#, python-format
msgid "Vlan %(interface_name)s (%(parent_device)s, ID %(vlanid)s) connected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1356
+#: pyanaconda/network.py:1322
#, python-format
msgid "Connected: %(list_of_interface_names)s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1359
+#: pyanaconda/network.py:1325
msgid "Not connected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1362 pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:45
+#: pyanaconda/network.py:1328 pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2099
msgid "No network devices available"
msgstr ""
@@ -329,7 +852,12 @@ msgstr ""
msgid "%(productName)s %(productVersion)s INSTALLATION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/rescue.py:183 pyanaconda/rescue.py:355 pyanaconda/rescue.py:440
+#: pyanaconda/product.py:57
+#, python-format
+msgid "New %(name)s %(version)s Installation"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/rescue.py:183 pyanaconda/rescue.py:350 pyanaconda/rescue.py:439
#, python-format
msgid "Run %s to unmount the system when you are finished."
msgstr ""
@@ -344,8 +872,8 @@ msgstr ""
msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell"
msgstr "Kann /bin/sh nicht finden und ausführen! Shell wird nicht gestartet"
-#: pyanaconda/rescue.py:288 pyanaconda/rescue.py:362 pyanaconda/rescue.py:372
-#: pyanaconda/rescue.py:443 pyanaconda/rescue.py:474
+#: pyanaconda/rescue.py:288 pyanaconda/rescue.py:361 pyanaconda/rescue.py:371
+#: pyanaconda/rescue.py:442 pyanaconda/rescue.py:473
msgid "Rescue"
msgstr "Rettung"
@@ -383,28 +911,22 @@ msgstr "Zu rettendes System"
msgid "Which device holds the root partition of your installation?"
msgstr "Auf welchem Gerät befindet sich die Root-Partition der Installation?"
-#: pyanaconda/rescue.py:333 pyanaconda/rescue.py:366 pyanaconda/rescue.py:379
-#: pyanaconda/rescue.py:447 pyanaconda/rescue.py:463 pyanaconda/rescue.py:474
-#: anaconda:416
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
#: pyanaconda/rescue.py:333 pyanaconda/rescue.py:337
msgid "Exit"
msgstr "Beenden"
-#: pyanaconda/rescue.py:352 pyanaconda/rescue.py:437
+#: pyanaconda/rescue.py:347 pyanaconda/rescue.py:436
msgid "The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: pyanaconda/rescue.py:363
+#: pyanaconda/rescue.py:362
#, python-format
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/rescue.py:373
+#: pyanaconda/rescue.py:372
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n"
@@ -417,7 +939,7 @@ msgid ""
"%(msg)s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/rescue.py:444
+#: pyanaconda/rescue.py:443
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -426,28 +948,208 @@ msgid ""
"Press to get a shell."
msgstr ""
-#: pyanaconda/rescue.py:452
+#: pyanaconda/rescue.py:451
msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/rescue.py:456
+#: pyanaconda/rescue.py:455
msgid " The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: pyanaconda/rescue.py:460
+#: pyanaconda/rescue.py:459
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Rettungsmodus"
-#: pyanaconda/rescue.py:461
+#: pyanaconda/rescue.py:460
#, python-format
msgid "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell.%s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/rescue.py:473
+#: pyanaconda/rescue.py:472
#, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Ihr System wurde unter dem Verzeichnis %s eingehängt."
+#: pyanaconda/storage_utils.py:50 pyanaconda/storage_utils.py:82
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:31
+msgid "LVM"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:51 pyanaconda/storage_utils.py:83
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:39
+msgid "LVM Thin Provisioning"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:52 pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:35
+msgid "RAID"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:53 pyanaconda/storage_utils.py:80
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:23
+msgid "Standard Partition"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:54 pyanaconda/storage_utils.py:81
+msgid "BTRFS"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:55
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:222
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:715
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:152
+msgid "Disk"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:66
+msgid ""
+"The 'swap' area on your computer is used by the operating\n"
+"system when running low on memory."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:68
+msgid ""
+"The 'boot' area on your computer is where files needed\n"
+"to start the operating system are stored."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:70
+msgid ""
+"The 'root' area on your computer is where core system\n"
+"files and applications are stored."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:72
+msgid ""
+"The 'home' area on your computer is where all your personal\n"
+"data is stored."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:74
+msgid ""
+"The BIOS boot partition is required to enable booting\n"
+"from GPT-partitioned disks on BIOS hardware."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:76
+msgid ""
+"The PReP boot partition is required as part of the\n"
+"bootloader configuration on some PPC platforms."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:180
+#, python-format
+msgid ""
+"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
+"install %s."
+msgstr ""
+"Ihre Root-Partition ist kleiner als 250 Megabyte, was für die Installation "
+"von %s gewöhnlich zu wenig ist."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:185
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not defined a root partition (/), which is required for "
+"installation of %s to continue."
+msgstr ""
+"Sie haben keine Root-Partition definiert (/), die notwendig ist, um mit der "
+"Installation von %s fortzufahren."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:199
+msgid ""
+"This platform requires /boot on a dedicated partition or logical volume. If "
+"you do not want a /boot volume, you must place / on a dedicated non-LVM "
+"partition."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:209
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is less than %(size)s which is lower than "
+"recommended for a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"Ihre Root-Partition ist kleiner als 250 Megabyte, was für die Installation "
+"von %s gewöhnlich zu wenig ist."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:219
+#, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is too small for %(format)s formatting (allowable "
+"size is %(minSize)s to %(maxSize)s)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:225
+#, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is too large for %(format)s formatting (allowable "
+"size is %(minSize)s to %(maxSize)s)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:234
+msgid "No valid bootloader target device found. See below for details."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:246
+msgid "You have not created a bootable partition."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:268
+msgid ""
+"Your BIOS-based system needs a special partition to boot from a GPT disk "
+"label. To continue, please create a 1MiB 'biosboot' type partition."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:279
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. %(requiredMem)s of memory is "
+"required to continue installation without a swap partition, but you only "
+"have %(installedMem)s."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:286
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
+"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
+msgstr ""
+"Sie haben keine Auslagerungspartition (Swap) angegeben. Obwohl diese nicht "
+"in jedem Fall unbedingt erforderlich ist, verbessert dies doch die Leistung "
+"bei den meisten Installationen."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:293
+msgid ""
+"At least one of your swap devices does not have a UUID, which is common in "
+"swap space created using older versions of mkswap. These devices will be "
+"referred to by device path in /etc/fstab, which is not ideal since device "
+"paths can change under a variety of circumstances. "
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:304
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:309
+#, python-format
+msgid "The mount point %s must be on a linux file system."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:337
+#, python-format
+msgid "LUKS device %s has no encryption key"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/text.py:99
+#, python-format
+msgid ""
+"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during "
+"installation you must enter the device's passphrase below."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/text.py:106
+msgid "Passphrase"
+msgstr ""
+
#: pyanaconda/vnc.py:75
#, python-format
msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation"
@@ -561,84 +1263,230 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/vnc.py:269
msgid ""
-"VNC password provided was not at least 6 characters long.\n"
-"Please enter a new one. Leave blank for no password."
+"VNC password must be six to eight characters long.\n"
+"Please enter a new one, or leave blank for no password."
msgstr ""
-#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:30
+#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:29
msgid "_Fedora"
msgstr "_Fedora"
-#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:27
+#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:29
msgid "Red Hat Enterprise Linux"
msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
-#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:83
-#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:106
+#: pyanaconda/packaging/__init__.py:1130
+msgid "Failed to set up installation source"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/packaging/__init__.py:1131
+msgid "Error downloading package metadata"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/packaging/__init__.py:1132
+msgid "No installation source available"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:98
+#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:119
msgid "Installing software"
msgstr ""
-#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:204
-#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:213
+#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:220
+#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:229
#, python-format
msgid "Downloading %(url)s (%(pct)d%%)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:301
+#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:358
msgid "Checking image checksum"
msgstr ""
-#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1341
+#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1207
+#, python-format
+msgid "CmdlineError: Missing package: %s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1352
+#: pyanaconda/packaging/dnfpayload.py:493
msgid "Starting package installation process"
msgstr ""
-#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1405
-msgid "You need more space on the following file systems:\n"
-msgstr "Sie benötigen mehr Platz auf folgenden Dateisystemen:\n"
-
-#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1423
+#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1388
+#: pyanaconda/packaging/dnfpayload.py:522
msgid "Preparing transaction from installation source"
msgstr ""
-#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1424
+#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1389
msgid "Installing"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/lib/space.py:36
+#: pyanaconda/packaging/dnfpayload.py:146
+#, python-format
+msgid ""
+"Downloading %(total_files)s RPMs, %(downloaded)s / %(total_size)s "
+"(%(percent)d%%) done."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/packaging/dnfpayload.py:510
+#, fuzzy
+msgid "Downloading packages"
+msgstr "ältere(s) Paket(e)"
+
+#: pyanaconda/packaging/dnfpayload.py:532
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Installing %s"
+msgstr "Installieren"
+
+#: pyanaconda/packaging/rpmostreepayload.py:115
+#, python-format
+msgid "Starting pull of %(branchName)s from %(source)s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/packaging/rpmostreepayload.py:122
+#, python-format
+msgid "Preparing deployment of %s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/packaging/rpmostreepayload.py:134
+#, python-format
+msgid "Deployment starting: %s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/packaging/rpmostreepayload.py:137
+#, python-format
+msgid "Deployment complete: %s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/helpers.py:94 pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:387
+msgid "Checking storage configuration..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/categories/__init__.py:49
+msgid "DEFAULT TITLE"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/categories/customization.py:32
+msgid "CUSTOMIZATION"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/categories/localization.py:31
+msgid "LOCALIZATION"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/categories/software.py:31
+msgid "SOFTWARE"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/categories/system.py:32
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:166
+msgid "SYSTEM"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/categories/user_settings.py:32
+msgid "USER SETTINGS"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/space.py:37
#, python-format
msgid ""
"Not enough space in filesystems for the current software selection. An "
"additional %s is needed."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:30
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:58
+msgid "The system needs more random data entropy"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:67
+msgid "Entropy can be increased by typing randomly on keyboard"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:68
+#, python-format
+msgid ""
+"After %d minutes, the installation will continue regardless of the amount of "
+"available entropy"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:92
+#, python-format
+msgid ""
+"Available entropy: %(av_entr)s, Required entropy: %(req_entr)s [%(pct)d %%] "
+"(%(rem)d %(min)s remaining)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:95
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/entropy_dialog.py:88
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:102
+#, python-format
+msgid ""
+"Available entropy: %(av_entr)s, Required entropy: %(req_entr)s [%(pct)d %%]"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:107
+msgid "Enough entropy gathered, please stop typing."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:110
+#, python-format
+msgid "Giving up, time (%d minutes) ran out."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:35
#, fuzzy
msgid "Installation"
msgstr "Installieren"
-#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:40
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:51
msgid "Starting automated install"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:63
-msgid "Can't have a question in command line mode!"
-msgstr "Keine Frage im Kommandozeilenmodus möglich!"
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:82
+msgid "The following mandatory spokes are not completed:"
+msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:42
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:90
+msgid ""
+" Please make your choice from above ['q' to quit | 'b' to begin "
+"installation |\n"
+" 'r' to refresh]: "
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 'b' to begin installation
+#. TRANSLATORS: 'b' to go back
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:104
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/langsupport.py:117
+msgid "b"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:107
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:114
+msgid "Please complete all spokes before continuing"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 'c' to continue
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:118
+msgid "c"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:41
msgid "Default HUB title"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: 'c' to continue
-#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:112
-#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:457
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:111
+#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:456
+msgctxt "TUI|Spoke Navigation"
msgid "c"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:115
-msgid "Please complete all spokes before continuing"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/tui/tuiobject.py:30
+#: pyanaconda/ui/tui/tuiobject.py:30 pyanaconda/ui/gui/main.glade:72
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
@@ -662,31 +1510,33 @@ msgstr ""
msgid "no"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:86
+#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:87
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: 'r' to refresh
-#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:451
+#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:450
+msgctxt "TUI|Spoke Navigation"
msgid "r"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: 'q' to quit
-#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:463
+#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:462
+msgctxt "TUI|Spoke Navigation"
msgid "q"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:575
+#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:569
msgid "Press ENTER to continue"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:624
+#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:619
msgid ""
" Please make your choice from above ['q' to quit | 'c' to continue |\n"
" 'r' to refresh]: "
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:38
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:39
msgid "VNC"
msgstr ""
@@ -702,448 +1552,521 @@ msgstr ""
"grafische Installation durchführen oder mit einer Installation im Textmodus "
"fortfahren?"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:111
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:103
+msgid "q"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:115
msgid "VNC Password"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:120
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:123
msgid ""
-"Please provide VNC password. You will have to type it twice. \n"
-"Leave blank for no password"
+"Please provide VNC password (must be six to eight characters long).\n"
+"You will have to type it twice. Leave blank for no password"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:139
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:142
msgid "Password: "
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:140
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:143
msgid "Password (confirm): "
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:143
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:146
msgid "Passwords do not match!"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:146
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:149
msgid "The password must be at least six characters long."
msgstr "Das Passwort muss aus mindestens sechs Zeichen bestehen."
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:42
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:153
+#, fuzzy
+msgid "The password cannot be more than eight characters long."
+msgstr "Das Passwort muss aus mindestens sechs Zeichen bestehen."
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/langsupport.py:40
+msgid "Language settings"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/langsupport.py:70
+msgid "Language is not set."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/langsupport.py:80
+msgid "Available locales"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/langsupport.py:83
+msgid "Available languages"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/langsupport.py:125
+msgid ""
+"Please select language support to install.\n"
+"[b to language list, c to continue, q to quit]: "
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:43
msgid "Network configuration"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:82
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:94
#, python-format
msgid "Wired (%(interface_name)s) disconnected\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:87
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:99
#, python-format
msgid "Wired (%(interface_name)s) connected\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:99
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:111
#, python-format
msgid " IPv4 Address: %(addr)s Netmask: %(netmask)s Gateway: %(gateway)s\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:101
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:113
#, python-format
msgid " DNS: %s\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:108
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:120
#, python-format
msgid " IPv6 Address: %(addr)s/%(prefix)d\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:128
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:140
#, python-format
msgid "Hostname: %s\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:140
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:152
msgid "Set hostname"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:142
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:154
#, python-format
msgid "Configure device %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:161
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:11
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:173
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:225
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2236
msgid "Hostname"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:179
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:191
msgid ""
"Configuration not saved: gateway or netmask missing in static configuration"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:195
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:207
msgid "Can't apply configuration, device activation failed."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:222
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1263
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1336
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:234
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1378
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1448
#, python-format
msgid "Hostname is not valid: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:246
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:258
msgid "Device configuration"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:250
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:262
#, python-format
msgid "IPv4 address or %s for DHCP"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:252
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:264
msgid "IPv4 netmask"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:253
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:265
msgid "IPv4 gateway"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:254
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:266
#, python-format
msgid ""
"IPv6 address or %(auto)s for automatic, %(dhcp)s for DHCP, %(ignore)s to "
"turn off"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:257
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:269
msgid "IPv6 default gateway"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:258
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:270
msgid "Nameservers (comma separated)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:259
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:271
msgid "Connect automatically after reboot"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:260
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:272
#, fuzzy
msgid "Apply configuration in installer"
msgstr "bei der Dateisystem-Konfiguration fehlt ein Typ"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:275
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:287
#, python-format
msgid "Configuring device %s."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:29
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:32
msgid "Root password"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:48
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:55
msgid "Password is set."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:50
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:57
msgid "Root account is disabled."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:52
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:59
msgid "Password is not set."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:57
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:64
msgid "Please select new root password. You will have to type it twice."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:63
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:70
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:86
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:172
msgid "Password"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:50
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:55
msgid "Use All Space"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:51
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:56
msgid "Replace Existing Linux system(s)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:52
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:57
msgid "Use Free Space"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:62
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:67
#, fuzzy
msgid "Installation Destination"
msgstr "Installationsfortschritt"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:108
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:478
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:121
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:360
msgid "No disks selected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:118
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:488
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:131
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:372
msgid "Error checking storage configuration"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:120
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:490
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:133
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:374
msgid "Warning checking storage configuration"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:123
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:492
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:136
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:376
msgid "Automatic partitioning selected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:125
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:494
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:138
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:378
msgid "Custom partitioning selected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:161
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:724
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:174
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:602
msgid ""
"No disks detected. Please shut down the computer, connect at least one "
"disk, and restart to complete installation."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:163
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:726
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:176
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:604
msgid "No disks selected; please select at least one disk to install to."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:178
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:458
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:599
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:682
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:191
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:364
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:652
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:553
msgid "Probing storage..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:258
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:212
+msgid "Select all"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:305
+msgid ""
+"The following unformatted DASDs have been detected on your system. You can "
+"choose to format them now with dasdfmt or cancel to leave them unformatted. "
+"Unformatted DASDs can not be used during installation.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:307
+msgid ""
+"Warning: All storage changes made using the installer will be lost when you "
+"choose to format.\n"
+"\n"
+"Proceed to run dasdfmt?\n"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:322
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.py:92
+#, python-format
+msgid "Formatting /dev/%s. This may take a moment."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:366
msgid "Generating updated storage configuration"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:263
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:274
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:371
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:383
#, python-format
msgid "storage configuration failed: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:279
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:325
-msgid "Checking storage configuration..."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:317
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:430
msgid "Autopartitioning Options"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:344
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:456
msgid ""
"Installation requires partitioning of your hard drive. Select what space to "
"use for the install target."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:383
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:495
msgid "Partition Scheme Options"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:408
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:519
msgid "Select a partition scheme configuration."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:30
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:31
msgid "Timezone settings"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:57
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:456
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:460
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:62
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:521
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:527
#, python-format
msgid "%s timezone"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:59
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:64
msgid "Timezone is not set."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:67
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:72
#, python-format
msgid "Available timezones in region %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:70
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:75
msgid "Available regions"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:129
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:134
msgid ""
"Please select the timezone.\n"
"Use numbers or type names directly [b to region list, q to quit]: "
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:135
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/shell_spoke.py:34
+msgid "Shell"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/shell_spoke.py:49
+#, fuzzy
+msgid "Start shell"
+msgstr "VNC starten"
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/shell_spoke.py:58
+msgid "Exit the shell to continue"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:54
#, fuzzy
msgid "Installation source"
msgstr "Installationsfortschritt"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:138
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:184
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:529
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:23
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:57
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:106
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:547
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:759
msgid "Closest mirror"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:176
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:521
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:98
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:539
#, python-format
msgid "NFS server %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:178
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:523
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:100
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:541
msgid "Local media"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:181
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:191
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:517
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:103
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:117
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:535
msgid "Error setting up software source"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:186
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:102
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:462
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:200
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:531
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:108
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:87
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:529
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:216
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:549
msgid "Nothing selected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:193
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:82
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:119
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:67
msgid "Processing..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:199
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:125
#, python-format
msgid "Repo URL set to: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:219
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:144
msgid "CD/DVD"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:219
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:144
msgid "local ISO file"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:219
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:144
msgid "Network"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:223
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:148
msgid "Choose an installation source type."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:303
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:450
-msgid "Failed to set up installation source"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:308
-msgid "Error downloading package metadata"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:317
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:70
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:236
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:279
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:478
-msgid "No installation source available"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:339
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:377
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:241
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:279
msgid "Specify Repo Options"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:343
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:245
msgid "Repo URL"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:381
-msgid "NFS :/"
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:283
+msgid ":/"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:382
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:284
msgid "NFS mount options"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:412
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:318
msgid "Failed to set up installation source. Check the source address."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:420
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:326
msgid "Select device containing the ISO file"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:479
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:385
msgid "No mountable devices found"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:503
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:413
msgid "Select an ISO to use as install source"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:532
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:442
msgid "No *.iso files found in device root folder"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:38
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:39
#, fuzzy
msgid "Software selection"
msgstr "Softwareentwicklung"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:80
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:184
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:65
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:200
msgid "Error checking software selection"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:84
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:187
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:69
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:203
msgid "Installation source not set up"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:86
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:190
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:71
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:206
msgid "Source changed - please verify"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:101
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:198
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:86
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:214
msgid "Custom software selected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:122
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:111
msgid "Installation source needs to be set up first."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:132
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:142
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:121
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:131
msgid "Base environment"
msgstr ""
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/user.py:37
+msgid "User creation"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/user.py:114 pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:347
+msgid "No user will be created"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/user.py:116
+msgid "You must set a password"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/user.py:118 pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:349
+#, python-format
+msgid "Administrator %s will be created"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/user.py:120 pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:351
+#, python-format
+msgid "User %s will be created"
+msgstr ""
+
#: pyanaconda/ui/tui/spokes/warnings.py:36
#, fuzzy
msgid "Warnings"
msgstr "Warnung"
#: pyanaconda/ui/tui/spokes/warnings.py:44
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:518
msgid ""
"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
@@ -1158,580 +2081,405 @@ msgstr ""
msgid "\tInstallation complete. Press return to quit"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:46
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:48
msgid "Default spoke title"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:56
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:60
msgid "testing status..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:94
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:102
msgid "New value"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:111
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:122
#, python-format
msgid "%s: "
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:112
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:123
#, python-format
msgid "%s (confirm): "
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:115
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:126
msgid ""
"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
"to continue."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:130
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:146
#, python-format
msgid ""
"You have provided a weak password: %s\n"
"Would you like to use it anyway?"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:133
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:149
msgid ""
"You have provided a weak password.\n"
"Would you like to use it anyway?"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:143
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:157
+msgid ""
+"You have provided a password containing non-ASCII characters.\n"
+"You may not be able to switch between keyboard layouts to login.\n"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:163
#, python-format
msgid "Enter new value for '%s' and press enter\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:239
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:171
+#, python-format
+msgid ""
+"You have provided an invalid username: %s\n"
+"Tip: Keep your username shorter than 32 characters and do not use spaces.\n"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:282
msgid "Password set."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:657
-msgid "_Exit Installer"
+#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:475 widgets/src/BaseWindow.c:113
+msgid "Help!"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:666 pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:203
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:455
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:942 widgets/src/StandaloneWindow.c:54
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:1
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:728 widgets/src/StandaloneWindow.c:49
msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:681
+#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:743
msgid "_No"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:681
+#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:743
msgid "_Yes"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/categories/__init__.py:47
-msgid "DEFAULT TITLE"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/categories/customization.py:32
-msgid "CUSTOMIZATION"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/categories/localization.py:31
-msgid "LOCALIZATION"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/categories/software.py:31
-msgid "SOFTWARE"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/categories/system.py:32
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:162
-msgid "SYSTEM"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/categories/user_settings.py:32
-msgid "USER SETTINGS"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:284
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:231
msgid ""
"Please complete items marked with this icon before continuing to the next "
"step."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:200
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:110
+msgid "Complete!"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:208
#, python-format
msgid ""
"%s is now successfully installed on your system and ready for you to use! "
"When you are ready, reboot your system to start using it!"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:282
-msgid "Complete!"
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:211
+msgctxt "GUI|Progress"
+msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:98
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:219
#, python-format
-msgid "New %(name)s %(version)s Installation"
+msgid ""
+"%s is now successfully installed, but some configuration still needs to be "
+"done.\n"
+"Finish it and then click the Finish configuration button please."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:99
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:224
+#, python-format
+msgid ""
+"%s is now successfully installed and ready for you to use!\n"
+"Go ahead and reboot to start using it!"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:106
#, python-format
msgid "Create a new %(container_type)s ..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:100
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:107
#, python-format
msgid "Create or select %(container_type)s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:101
-#, python-format
-msgid "CONFIGURE %(container_type)s"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:102
-#, python-format
-msgid ""
-"Please create a name for this %(container_type)s and select at least one "
-"disk below."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:104
-msgid "Volume Group"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:105
-msgid "Volume"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:106
-msgid ""
-"Storage configuration reset due to unrecoverable error. Click for details."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:108
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:109
msgid "Device reconfiguration failed. Click for details."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:111
-msgid "Please enter a valid mountpoint."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:112
-msgid "That mount point is invalid. Try something else?"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:113
-msgid "That mount point is already in use. Try something else?"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:115
-#, python-format
msgid ""
-"The RAID level you have selected (%(level)s) requires more disks (%(min)d) "
-"than you currently have selected (%(count)d)."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:118
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:22
-msgid "Please enter a valid name."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:119
-msgid "That name is invalid. Try something else?"
+"Storage configuration reset due to unrecoverable error. Click for details."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:135
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:7
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:35
-msgid "LVM"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:136
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:8
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:37
-msgid "LVM Thin Provisioning"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:137
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:36
-msgid "RAID"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:138
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:5
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:33
-msgid "Standard Partition"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:139
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:6
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:34
-msgid "BTRFS"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:140
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:16
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:4
-msgid "Disk"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:254
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:597
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:975 widgets/src/SpokeSelector.c:55
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:4
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:67
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:328
-#, python-format
-msgid "Delete _all other filesystems in the %s root as well."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:337
-#, python-format
-msgid "Are you sure you want to delete all of the data on %s?"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:339
-#, python-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to delete all of the data on %s, including subvolumes "
-"and/or snapshots?"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:431
-msgid "container"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:632
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:27
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:93
msgid "MANUAL PARTITIONING"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:853
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.py:508
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:342
#, python-format
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning"
msgid "%d _storage device selected"
msgid_plural "%d _storage devices selected"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:966
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:468
#, python-format
msgid ""
"When you create mount points for your %(name)s %(version)s installation, "
"you'll be able to view their details here."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1037
-msgid ""
-"The 'swap' area on your computer is used by the operating\n"
-"system when running low on memory."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1040
-msgid ""
-"The 'boot' area on your computer is where files needed\n"
-"to start the operating system are stored."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1043
-msgid ""
-"The 'root' area on your computer is where core system\n"
-"files and applications are stored."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1046
-msgid ""
-"The 'home' area on your computer is where all your personal\n"
-"data is stored."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1049
-msgid ""
-"The BIOS boot partition is required to enable booting\n"
-"from GPT-partitioned disks on BIOS hardware."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1052
-msgid ""
-"The PReP boot partition is required as part of the\n"
-"bootloader configuration on some PPC platforms."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1244
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:628
#, python-format
-msgid "/boot/efi must be on a device of type %s"
+msgid ""
+"/boot/efi must be on a device of type %(oneFsType)s or %(anotherFsType)s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1248
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:632
#, python-format
msgid "%(fs)s must be on a device of type %(type)s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1251
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1253
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:635
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:637
#, python-format
msgid "%s cannot be encrypted"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1255
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:639
msgid "You must create a new filesystem on the root device."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1257
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:644
#, python-format
-msgid "Devices of type %s require a valid RAID level selection."
+msgid "Device does not support RAID level selection %s."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1490
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:746
msgid "Device resize request failed. Click for details."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1562
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:817
msgid "Device reformat request failed. Click for details."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1614
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1187
#, python-format
msgid "Specified name %s already in use."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1730
-msgid "This file system does not support labels."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1345
+msgid "No disks assigned"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1898
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1351
+#, python-format
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Devices"
+msgid " and %d other"
+msgid_plural " and %d others"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1442
msgid ""
"The space available to this mountpoint can be changed by modifying the "
"volume below."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1900
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1444
msgid "This file system may not be resized."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2078
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1498
+msgid ""
+"Error checking storage configuration. Click for details or press Done again "
+"to continue."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1500
+msgid ""
+"Warning checking storage configuration. Click for details or press Done "
+"again to continue."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1606
#, python-format
msgid "Added new %(type)s to existing container %(name)s."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2090
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1618
msgid "Failed to add new device. Click for details."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2096
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1624
msgid "Invalid partition size set. Use a valid integer."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2121
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1732
msgid "Device removal request failed. Click for details."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2348
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1965
#, python-format
msgid "Volume Group name %s is already in use. Not saving changes."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2482
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1996
+#, python-format
+msgid "(%s free)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2133
#, python-format
msgid ""
"This Software RAID array is missing %(missingMembers)d of %(totalMembers)d "
"member partitions. You can remove it or select a different device."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2488
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2139
#, python-format
msgid ""
"This LVM Volume Group is missing %(missingPVs)d of %(totalPVs)d physical "
"volumes. You can remove it or select a different device."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2557
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2222
msgid "No disks selected."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2563
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2228
msgid "Not enough free space on selected disks."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2569
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2234
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2260
msgid "Automatic partitioning failed. Click for details."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2864
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2463
+msgid ""
+"Continuing with this action will reset all your partitioning selections to "
+"their current on-disk state."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2471
+#, fuzzy
+msgid "_Reset selections"
+msgstr "Softwareentwicklung"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2471
+msgid "_Preserve current selections"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2546
msgid "Failed to unlock encrypted block device. Click for details"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2889
-#, python-format
-msgid ""
-"You have chosen to manually set up the filesystems for your new "
-"%(productName)s installation. Before you begin, you might want to take a "
-"minute to learn the lay of the land. Quite a bit has changed.\n"
-"\n"
-"The most important change is that creation of new filesystems has been "
-"streamlined. You no longer have to build complex devices like LVM logical "
-"volumes in stages (physical volume, then volume group, then logical volume) "
-"-- now you just create a logical volume and we'll handle the legwork of "
-"setting up the physical volumes and volume group to contain it. We'll also "
-"handle adjusting the volume group as you add, remove, and resize logical "
-"volumes so you don't have to worry about the mundane details.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Screen Layout\n"
-"\n"
-"The left-hand side of the screen shows the OS installations we were able to "
-"find on this computer. The new %(productName)s installation is at the top of "
-"the list. You can click on the names of the installations to see what "
-"filesystems they contain.\n"
-"\n"
-"Below the various installations and mountpoints on the left-hand side there "
-"are buttons to add a new filesystem, remove the selected filesystem, or "
-"configure the selected filesystem.\n"
-"\n"
-"The right-hand side of the screen is where you can customize the currently-"
-"selected mountpoint.\n"
-"\n"
-"On the bottom-left you will see a summary of the disks you have chosen to "
-"use for the installation. You can click on the blue text to see more "
-"detailed information about your selected disks.\n"
-"\n"
-"\n"
-"How to create a new filesystem on a new device\n"
-"\n"
-"1. Click on the + button.\n"
-"2. Enter the mountpoint and size. (Hint: Hover the mouse pointer over either "
-"of the text entry areas for help.)\n"
-"3. Select the new mountpoint under \"New %(productName)s Installation\" on "
-"the left-hand side of the screen and customize it to suit your needs.\n"
-"\n"
-"\n"
-"How to reformat a device/filesystem that already exists on your disk\n"
-"\n"
-"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n"
-"2. Click on the \"Customize\" expander in the mountpoint customization area "
-"on the right-hand side of the screen.\n"
-"3. Activate the \"Reformat\" checkbutton, select a filesystem type and, if "
-"applicable, enter a mountpoint above in the \"Mountpoint\" text entry area.\n"
-"4. Click on \"Apply changes\"\n"
-"\n"
-"\n"
-"How to set a mountpoint for a filesystem that already exists on your disk\n"
-"\n"
-"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n"
-"2. Enter a mountpoint in the \"Mountpoint\" text entry area in the "
-"mountpoint customization area.\n"
-"3. Click on \"Apply changes\"\n"
-"\n"
-"\n"
-"How to remove a filesystem that already exists on your disk\n"
-"\n"
-"1. Select the filesystem you wish to remove on the left-hand side of the "
-"screen.\n"
-"2. Click the - button.\n"
-"\n"
-"Hint: Removing a device that already exists on your disk from the \"New "
-"%(productName)s Installation\" does not remove it from the disk. It only "
-"resets that device to its original state. To remove a device that already "
-"exists on your disk, you must select it from under any of the other detected "
-"installations (or \"Unknown\") and hit the - button.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Tips and hints\n"
-"\n"
-"You can enter sizes for new filesystems that are greater than the total "
-"available free space. The installer will come as close as possible to the "
-"size you request.\n"
-"\n"
-"By default, new devices use any/all of your selected disks.\n"
-"\n"
-"You can change which disks a new device may be allocated from by clicking "
-"the configure button (the one with a tools graphic) while that device is "
-"selected.\n"
-"\n"
-"When adding a new mountpoint by clicking the + button, leave the size entry "
-"blank to make the new device use all available free space.\n"
-"\n"
-"When you remove the last device from a container device like an LVM volume "
-"group, we will automatically remove that container device to make room for "
-"new devices.\n"
-"\n"
-"When the last partition is removed from a disk, that disk may be "
-"reinitialized with a new partition table if we think there is a more "
-"appropriate type for that disk.\n"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:348
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:392
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "DATE & _TIME"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:447
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:512
msgid "Restoring hardware time..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:458
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:523
msgid "Invalid timezone"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:966
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:695
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:709
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:891
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:725
+msgid "PM"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:697
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:706
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:890
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:893
+msgid "AM"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:1040
msgid "You need to set up networking first if you want to use NTP"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:971
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:1045
msgid "You have no working NTP server configured"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.py:408
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.py:392
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_INSTALLATION DESTINATION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:43
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.py:494
+#, python-format
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
+msgid "%d _storage device selected"
+msgid_plural "%d _storage devices selected"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:48
#, python-format
msgid "%s to switch layouts."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:259
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:272
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_KEYBOARD"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:334
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:359
msgid "Testing layouts configuration not available."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:386
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:367
+msgid "Getting list of layouts..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:422
msgid "Layout switching not configured."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.py:46
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.py:54
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_LANGUAGE SUPPORT"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:88
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:85
msgid "Status unknown (missing)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:91
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:88
msgid "Status unknown"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:93
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:90
msgid "Unmanaged"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:96
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:93
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:97
+msgid "Unavailable"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:95
msgid "Firmware missing"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:99
-msgid "Cable unplugged"
-msgstr ""
-
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:101
-msgid "Unavailable"
+msgid "Cable unplugged"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:103
@@ -1758,279 +2506,303 @@ msgstr ""
msgid "Connection failed"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:590
-msgid "unplugged"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:603
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:298
msgid "Ethernet"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:605
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:299
msgid "Wireless"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:607
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:300
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:15
msgid "Bond"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:609
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:301
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:23
msgid "Vlan"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:611
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:302
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:19
msgid "Team"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:677
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:18
+#. TRANSLATORS: ethernet cable is unplugged
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:692
+msgid "unplugged"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:782
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:536
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:837
msgid "IPv4 Address"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:678
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:17
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:783
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:512
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:849
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1417
msgid "IPv6 Address"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:680
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:682
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:33
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:785
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:787
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1405
msgid "IP Address"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:765
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:876
#, python-format
msgid "%d Mb/s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:960
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1080
msgid "WEP"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:963
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1083
msgid "WPA"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:966
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1086
msgid "WPA2"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:970
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1090
msgid "Enterprise"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1104
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1095 widgets/src/SpokeSelector.c:57
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:158
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:560
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:904
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:532
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1219
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2438
msgid "Authentication required by wireless network"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1105
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1220
#, python-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access\n"
"the wireless network '%(network_id)s'."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1118
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1233
+msgctxt "GUI|Network|Secrets Dialog"
msgid "_Password:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1126
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1241
+msgctxt "GUI|Network|Secrets Dialog"
msgid "_Key:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1181
-msgid "_NETWORK CONFIGURATION"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1298
+msgctxt "GUI|Spoke"
+msgid "_NETWORK & HOSTNAME"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:46
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:51
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_ROOT PASSWORD"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:89
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:90
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:98
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:99
msgid "The password is set."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:112
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:121
msgid "Root password is set"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:114
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:123
msgid "Root account is disabled"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:116
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:125
msgid "Root password is not set"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:48
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:52
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_SOFTWARE SELECTION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:122
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:511
-msgid "Checking software dependencies..."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:127
-msgid "Error checking software dependencies"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:210
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:51
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:92
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:54
msgid "Downloading package metadata..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:214
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:95
msgid "Downloading group metadata..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:355
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:135
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:529
+msgid "Checking software dependencies..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:140
+msgid "Error checking software dependencies"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:356
msgid "Error checking software dependencies. Click for details."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:452
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:460
msgid ""
-"The following software marked for installation has errors. This is likely "
-"caused by an error with\n"
-"your installation source. You can change your installation source or quit "
-"the installer."
+"The software marked for installation has the following errors. This is "
+"likely caused by an error with your installation source. You can quit the "
+"installer, change your software source, or change your software selections."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:455
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:19
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:4
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:1
-msgid "_Cancel"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:465
+msgctxt "GUI|Software Selection|Error Dialog"
+msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:456
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:466
+msgctxt "GUI|Software Selection|Error Dialog"
msgid "_Modify Software Source"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:50
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:467
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Selection|Error Dialog"
+msgid "Modify _Selections"
+msgstr "Softwareentwicklung"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:53
msgid "Setting up installation source..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:52
-msgid "Error downloading package metadata..."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:83
+msgid "Invalid proxy URL"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:167
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:88
+#, python-format
+msgid "Invalid proxy protocol: %s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:94
+msgid "Extra characters in proxy URL"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:98
+msgid "Proxy authentication data duplicated"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:231
msgid "This media is good to install from."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:169
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:233
msgid "This media is not good to install from."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:289
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:354
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_INSTALLATION SOURCE"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:405
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:452
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:464
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:469
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:668
msgid "Failed to set up installation source; check the repo url"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:454
-msgid ""
-"Failed to set up installation source; check the repo url and proxy settings"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:515
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:533
#, fuzzy
msgid "Error setting up base repository"
msgstr "Fehler beim Einrichten des Repositories"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:526
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:544
#, fuzzy
msgid "Error setting up ISO file"
msgstr "Fehler beim Einrichten des Repositories"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:626
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:670
+msgid ""
+"Failed to set up installation source; check the repo url and proxy settings"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:699
#, python-format
msgid "Device: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:627
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:700
#, python-format
msgid "Label: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:1032
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:888
+msgid "URL is empty"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:892
+msgid "Invalid URL"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:909
+msgid "Protocol in URL does not match selected protocol"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:912
+msgid "NFS server is empty"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:919
+msgid "Invalid host name"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:922
+msgid "Remote directory is required"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:943
msgid "Duplicate repository names."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:1043
-msgid ""
-"Duplicate repository names not allowed; choose a unique name for each "
-"repository."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:950
+msgid "Empty repository name"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:1065
-msgid "Empty repository name."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:953
+msgid "Invalid repository name"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:1069
-msgid "Invalid repository name."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:1072
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:959
msgid "Repository name conflicts with internal repository name."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:126
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:113
+msgid "Please wait... software metadata still loading."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:114
#, python-format
msgid ""
-"You have %(freeSpace)s of free space, which is enough to install "
-"%(productName)s. What would you like to do?"
+"Your current %(product)s software "
+"selection requires %(total)s of available space, including "
+"%(software)s for software and %(swap)s for swap space."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:132
-#, python-format
-msgid ""
-"A_utomatically configure my %(productName)s "
-"installation to the disk(s) I selected and return me to the main menu."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:142
-#, python-format
-msgid ""
-"I want more space. _Guide me through "
-"shrinking and/or removing partitions so I can have more space for "
-"%(productName)s."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:151
-msgid ""
-"I want to review/_modify my disk partitions "
-"before continuing."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:174
-#, python-format
-msgid ""
-"Your current %(product)s software selection requires "
-"%(total)s of available space, including %(software)s for "
-"software and %(swap)s for swap space."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:242
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:164
#, python-format
msgid "%s The disks you've selected have the following amounts of free space:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:246
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:287
-msgid "Please wait... software metadata still loading."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:251
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:172
#, python-format
msgid ""
"You don't have enough space available to install %s. You can shrink "
@@ -2038,14 +2810,14 @@ msgid ""
"adjust your partitions on your own in the custom partitioning interface."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:281
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:196
#, python-format
msgid ""
"%(sw_text)s You don't have enough space available to install %(product)s"
"b>, even if you used all of the free space available on the selected disks."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:292
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:207
#, python-format
msgid ""
"You don't have enough space available to install %(productName)s, "
@@ -2054,128 +2826,148 @@ msgid ""
"install a smaller version of %(productName)s, or quit the installer."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:343
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:228
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "INSTALLATION _DESTINATION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:427
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:311
msgid "Saving storage configuration..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:433
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:445
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:317
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:329
msgid "Failed to save storage configuration..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:613
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:365
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:635
+msgid "Formatting DASDs"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:499
msgid "Error checking storage configuration. Click for details."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:615
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:501
msgid "Warning checking storage configuration. Click for details."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:666
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:537
#, python-format
msgid "%s free"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:711
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:584
#, python-format
msgid "%(count)d disk selected; %(capacity)s capacity; %(free)s free"
msgid_plural "%(count)d disks selected; %(capacity)s capacity; %(free)s free"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:766
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:672
msgid ""
"You have chosen to skip bootloader installation. Your system may not be "
"bootable."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:938
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:886
+msgid "You'll be able to make space available during custom partitioning."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:902
msgid ""
"The following errors were encountered when checking your storage "
"configuration. You can modify your storage layout or quit the installer."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:942
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:907
+msgctxt "GUI|Storage|Error Dialog"
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:908
+msgctxt "GUI|Storage|Error Dialog"
msgid "_Modify Storage Layout"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:954
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:921
msgid ""
"The following warnings were encountered when checking your storage "
"configuration. These are not fatal, but you may wish to make changes to "
"your storage layout."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:958
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:925
#, fuzzy
msgid "_OK"
msgstr "OK"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:54
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:71
#, python-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:202
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:212
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_USER CREATION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:273 pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:274
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:285 pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:286
msgid "The password was set by kickstart."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:300
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:314
msgid "Invalid username"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:302
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:316
msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:333
-msgid "No user will be created"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.py:254
+#, python-format
+msgid "WELCOME TO %(name)s %(version)s."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:335
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.py:270
#, python-format
-msgid "Administrator %s will be created"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:337
-#, python-format
-msgid "User %s will be created"
+msgid ""
+"The following nodes were discovered using the iSCSI initiator "
+"%(initiatorName)s using the target IP address %(targetAddress)s. "
+"Please select which nodes you wish to log into:"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:157
msgid "DATA"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:257
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:278
#, python-format
msgid ""
"You haven't created any mount points for your %(product)s %(version)s "
"installation yet. You can:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:268
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:287
msgid "_Click here to create them automatically."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:285
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:312
msgid "Create new mount points by clicking the '+' button."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:296
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:320
msgid ""
"Or, assign new mount points to existing partitions after selecting them "
"below."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:133
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:325
+msgid "_New mount points will use the following partitioning scheme:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:131
#, python-format
msgid ""
"%(count)d disk; %(size)s capacity; %(free)s free space (unpartitioned "
@@ -2186,68 +2978,163 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:189
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:190
+msgctxt "GUI|Selected Disks Dialog"
msgid "_Do not install bootloader"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:191
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:193
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:183
+msgctxt "GUI|Selected Disks Dialog"
msgid "_Set as Boot Device"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:32
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:63
+#, python-format
+msgid ""
+"The RAID level you have selected (%(level)s) requires more disks (%(min)d) "
+"than you currently have selected (%(count)d)."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:67
+#, python-format
+msgid "CONFIGURE %(container_type)s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:68
+#, python-format
+msgid ""
+"Please create a name for this %(container_type)s and select at least one "
+"disk below."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:71
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:72
+msgid "Volume Group"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:73
+msgid "Volume"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:113
+msgid "Can not relabel already existing filesystem."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:118
+msgid "Can not set label on filesystem."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:120
+msgid "Unacceptable label format for filesystem."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:130
+msgid "That mount point is already in use. Try something else?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:132
+msgid "Please enter a valid mountpoint."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:134
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:146
+msgid "That mount point is invalid. Try something else?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:287
+msgid "container"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:359
+#, python-format
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Confirm Delete Dialog"
+msgid "Delete _all other filesystems in the %s root as well."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:369
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete all of the data on %s?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:371
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete all of the data on %s, including snapshots "
+"and/or subvolumes?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:648
+msgid "Invalid container name"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.py:49
+msgctxt "GUI|Detailed Error Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.py:59
+msgctxt "GUI|Detailed Error Dialog"
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:34
#, python-format
msgid "You have provided a weak passphrase: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:33
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:35
msgid "Passphrases do not match."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:50
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:157
+msgid "Passphrase contains non-ASCII characters"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:53
msgid "Preserve"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:51
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:54
msgid "Shrink"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:52
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:55
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:110
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:114
msgid "This device contains the installation source."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:155
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:160
#, python-format
msgid "%(freeSize)s of %(devSize)s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:161
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:167
msgid "Not resizeable"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:180
-msgid "Free space"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:191
+msgid "Free space"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:199
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:213
msgid ""
"You can remove existing filesystems you no longer need to free up space for "
"this installation. Removing a filesystem will permanently delete all of the "
"data it contains."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:205
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:219
msgid ""
"There is also free space available in pre-existing filesystems. While it's "
"risky and we recommend you back up your data first, you can recover that "
"free disk space and make it available for this installation below."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:214
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:229
#, python-format
msgid "%(count)s disk; %(size)s reclaimable space (in filesystems)"
msgid_plural ""
@@ -2255,947 +3142,1356 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:220
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:236
#, python-format
msgid "Total selected space to reclaim: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:405
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:410
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:451
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:456
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:269
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
msgid "Delete _all"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:407
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:453
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
msgid "Preserve _all"
msgstr ""
-#: widgets/src/BaseWindow.c:86
+#: widgets/src/BaseWindow.c:109
msgid "DISTRIBUTION INSTALLATION"
msgstr ""
-#: widgets/src/BaseWindow.c:87
+#: widgets/src/BaseWindow.c:110
msgid "SPOKE NAME"
msgstr ""
-#: widgets/src/BaseWindow.c:88
+#: widgets/src/BaseWindow.c:111
msgid "PRE-RELEASE / TESTING"
msgstr ""
-#: widgets/src/DiskOverview.c:52
+#: widgets/src/DiskOverview.c:54
msgid "New Device"
msgstr ""
-#: widgets/src/DiskOverview.c:54 widgets/src/DiskOverview.c:55
+#: widgets/src/DiskOverview.c:56 widgets/src/DiskOverview.c:57
msgid "0 MB"
msgstr ""
-#: widgets/src/MountpointSelector.c:50
+#: widgets/src/MountpointSelector.c:52
msgid "0 GB"
msgstr ""
-#: widgets/src/SpokeSelector.c:56
+#: widgets/src/SpokeSelector.c:58
msgid "New Selector"
msgstr ""
-#: widgets/src/SpokeWindow.c:48 pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:1
+#: widgets/src/SpokeWindow.c:46
msgid "_Done"
msgstr ""
-#: widgets/src/StandaloneWindow.c:55
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:2
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:2
+#: widgets/src/StandaloneWindow.c:50
msgid "_Continue"
msgstr "_Weiter"
-#: widgets/src/LayoutIndicator.c:31
+#: widgets/src/LayoutIndicator.c:32
#, c-format
msgid "Current layout: '%s'. Click to switch to the next layout."
msgstr ""
-#: widgets/src/LayoutIndicator.c:32
+#: widgets/src/LayoutIndicator.c:33
#, c-format
msgid "Current layout: '%s'. Add more layouts to enable switching."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:36
+msgctxt "GUI|Advanced User"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:50
+msgctxt "GUI|Advanced User"
msgid "_Save Changes"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:81
msgid "ADVANCED USER CONFIGURATION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:3
-msgid "Home Directory"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:4
-msgid "Create a _home directory for this user."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:103
+msgctxt "GUI|Advanced User"
msgid "Home _directory:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:138
msgid "User and Group IDs"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:157
+msgctxt "GUI|Advanced User"
msgid "Specify a _user ID manually:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:173
+msgctxt "GUI|Advanced User"
msgid "Specify a _group ID manually:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:231
msgid "Group Membership"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:259
+msgctxt "GUI|Advanced User"
msgid "_Add user to the following groups:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:11
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:291
+msgid "Example:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:308
msgid "wheel, my-team (1245), project-x (29935)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:342
+msgid "Tip:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:361
msgid ""
-"You may input a comma-separated list of group names and group IDs here.\n"
+"You may input a comma-separated list of group names and group IDs here. "
"Groups that do not already exist will be created; specify their GID in "
"parentheses. "
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:14
-msgid "Example:"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:108
+msgctxt "GUI|Date and Time|NTP"
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:15
-msgid "Tip:"
-msgstr ""
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:122
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Date and Time|NTP"
+msgid "_OK"
+msgstr "OK"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:1
-msgid "DATE & TIME"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This is the separator between hours and minutes, like in HH:MM
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:6
-msgid ":"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:7
-msgid "PM"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:147
msgid "Add and mark for usage NTP servers"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:170
+#, fuzzy
+msgid "New NTP Server"
+msgstr "Web-Server"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:189
+msgid "Add NTP Server"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:240
msgid "Working"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:248
msgid "Use"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:1
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:20
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:276
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:490
+#, fuzzy
+msgid "Configure NTP"
+msgstr "Bestätigen"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:297
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:879
+msgid "DATE & TIME"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:347
+msgctxt "GUI|Date and Time"
+msgid "_Region:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:377
+msgid "Region"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:394
+msgctxt "GUI|Date and Time"
+msgid "_City:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:424
+msgid "City"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:452
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Date and Time"
+msgid "_Network Time"
+msgstr "Kein Netzwerk verfügbar"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:470
+#, fuzzy
+msgid "Use Network Time"
+msgstr "Textmodus verwenden"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:557
+msgid "Hours"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is the separator between hours and minutes, like in HH:MM
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:570
+msgid ":"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:590
+msgid "Minutes"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:608
+msgid "Hour Up"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:626
+msgid "Hour Down"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:644
+msgid "AM/PM Up"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:662
+msgid "Minutes Up"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:680
+msgid "AM/PM Down"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:698
+msgid "Minutes Down"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:767
+msgctxt "GUI|Date and Time"
+msgid "24-_hour"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:785
+msgctxt "GUI|Date and Time"
+msgid "_AM/PM"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:844
+msgid "Set Date & Time"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:58
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:446
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:1026
msgid "INSTALLATION DESTINATION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:131
msgid "Search Results:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:144
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search"
msgid "Search _By:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:159
msgid "Port / Target / LUN #"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:160
msgid "Target WWID"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:197
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search|Port Target LUN"
msgid "_Port:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:222
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search|Port Target LUN"
msgid "_Target:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:248
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search|Port Target LUN"
msgid "_LUN:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:288
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search|WWID"
msgid "_WWID:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:11
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:360
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:563
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:741
msgid "WWID"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:12
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:17
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:374
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:755
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1101
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1351
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:145
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:235
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:728
msgid "Capacity"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:388
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:562
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:784
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:906
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1130
msgid "Interconnect"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:14
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:402
msgid "Model"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:416
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1379
msgid "LUN"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:16
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:430
msgid "Port"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:17
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:444
msgid "Target"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:18
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:458
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:561
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:769
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:905
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1115
msgid "Vendor"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:19
-msgid "_Search"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:479
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search"
+msgid "_Clear"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:20
-msgid "_Filter By:"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:493
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search"
+msgid "_Find"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:21
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:515
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
+msgid "Searc_h"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:546
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Multipath"
+msgid "Filter _By:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:599
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Multipath|Vendor"
msgid "Show Only _Devices From:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:22
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:637
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Multipath|Interconnect"
msgid "Show Only _Devices With:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:23
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:675
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Multipath|WWID"
msgid "Show Only _Devices Containing:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:24
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:798
msgid "Paths"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:25
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:819
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Multipath"
+msgid "_Clear"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:833
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Multipath"
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:858
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
msgid "_Multipath Devices"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:26
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:19
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:890
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Other"
+msgid "Filter _By:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:907
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:261
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:754
msgid "ID"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:27
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:943
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Other|Vendor"
+msgid "Show Only _Devices From:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:981
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Other|Interconnect"
+msgid "Show Only _Devices With:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1019
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Other|ID"
+msgid "Show Only _Devices Containing:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1087
msgid "Identifier"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:28
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1151
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Other"
+msgid "_Clear"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1165
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Other"
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1190
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
msgid "_Other SAN Devices"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:29
-msgid "Nothing here yet."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1222
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|zSeries"
+msgid "_Filter By:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:30
-msgid "Firmware _RAID"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1236
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|zSeries"
+msgid "_Label"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:31
-msgid "label"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:32
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1247
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|zSeries"
msgid "_Go"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:33
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1260
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|zSeries"
+msgid "_Clear"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1323
msgid "CCW"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:34
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1337
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:152
msgid "Type"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:35
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1365
msgid "WWPN"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:36
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1411
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
msgid "_zSeries Devices"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:37
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1434
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
msgid "_Add ZFCP LUN..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:38
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1449
+msgid "Add EC_KD DASD..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1464
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
msgid "Add _iSCSI Target..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:39
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1479
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
msgid "Add FCo_E SAN..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:40
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:27
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:63
-msgid "summary"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:16
+msgid "bond"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:20
+msgid "team"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:24
+msgid "vlan"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:31
#, fuzzy
msgid "Add device"
msgstr "RAID-Gerät"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:45
+msgctxt "GUI|Network|Add Device Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:59
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Add Device Dialog"
+msgid "_Add"
+msgstr "_Hinzufügen"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:88
+msgctxt "GUI|Network|Add Device Dialog"
msgid "_Select the type of device you wish to add"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:4
-msgid "bond"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:161
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2273
+msgid "NETWORK & HOSTNAME"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:6
-msgid "team"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:200
+msgid ""
+"Please use the live desktop environment's tools for customizing your network "
+"configuration. You can set the hostname here."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:8
-msgid "vlan"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:414
+msgid "Slaves"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:438
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:874
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1442
+msgid "DNS"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:464
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:861
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1429
+msgid "Default Route"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:488
+msgid "Subnet Mask"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:560
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:825
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1273
+msgid "Speed"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:584
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:813
+msgid "Hardware Address"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:608
+msgid "Parent"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:620
+msgid "Vlan ID"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:695
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Wired"
+msgid "C_onfigure..."
+msgstr "Bestätigen"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:699
+msgid "To apply the configuration immediately turn the device off and on."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:986
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:998
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Wireless"
+msgid "_Network Name"
+msgstr "Kein Netzwerk verfügbar"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1012
+msgid "Network Name"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1024
+msgid "Security Key"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1108
+msgctxt "GUI|Network|Wireless"
+msgid "_Use as Hotspot..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1125
+msgctxt "GUI|Network|Wireless"
+msgid "_Stop Hotspot..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1142
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Wireless"
+msgid "_Configure..."
+msgstr "Bestätigen"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1261
+msgid "IMEI"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1285
+msgid "Provider"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1467
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Mobile Broadband"
+msgid "_Configure..."
+msgstr "Bestätigen"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1578
+msgid "VPN Type"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1590
+msgid "Gateway"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1602
+msgid "Group Name"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1614
+msgid "Group Password"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1626
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:118
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1733
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|VPN"
+msgid "_Configure..."
+msgstr "Bestätigen"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1856
+msgctxt "GUI|Network|Proxy"
+msgid "_Method"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1881
+msgctxt "GUI|Network|Proxy"
+msgid "_Configuration URL"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1907
+msgctxt "GUI|Network|Proxy"
+msgid "HTTP _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1921
+msgctxt "GUI|Network|Proxy"
+msgid "H_TTPS Proxy"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1935
+msgctxt "GUI|Network|Proxy"
+msgid "_FTP Proxy"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1949
+msgctxt "GUI|Network|Proxy"
+msgid "_Socks Host"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2142
+msgid "Network Config Box"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2158
+msgctxt "GUI|Network"
+msgid "Unloc_k"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2179
+msgctxt "GUI|Network"
+msgid "_Airplane Mode"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2198
+msgid "More Network Config Box"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2218
+msgctxt "GUI|Network"
+msgid "_Hostname:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2279
msgid "NETWORK CONFIGURATION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2324
msgid ""
"We'll need network access to fetch information about your location and to "
"make software\n"
"updates available for you."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:12
-msgid ""
-"Please use the live desktop environment's tools for customizing your network "
-"configuration. You can set the hostname here."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:13
-msgid "Slaves"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:14
-msgid "DNS"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:15
-msgid "Default Route"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:16
-msgid "Subnet Mask"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:19
-msgid "Speed"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:20
-msgid "Hardware Address"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:21
-msgid "Parent"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:22
-msgid "Vlan ID"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:23
-msgid "C_onfigure..."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:24
-msgid "Security"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:25
-msgid "_Network Name"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:26
-msgid "Network Name"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:27
-msgid "Security Key"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:28
-msgid "_Use as Hotspot..."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:29
-msgid "_Stop Hotspot..."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:30
-msgid "_Configure..."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:31
-msgid "IMEI"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:32
-msgid "Provider"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:34
-msgid "VPN Type"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:35
-msgid "Gateway"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:36
-msgid "Group Name"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:37
-msgid "Group Password"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:38
-msgid "Username"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:39
-msgid "_Method"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:40
-msgid "_Configuration URL"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:41
-msgid "HTTP _Proxy"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:42
-msgid "H_TTPS Proxy"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:43
-msgid "_FTP Proxy"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:44
-msgid "_Socks Host"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:46
-msgid "Unloc_k"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:47
-msgid "_Airplane Mode"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:48
-msgid "_Hostname:"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:49
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2354
msgid "Authentication"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:50
-msgid "Authentication required by wireless network"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2368
+msgctxt "GUI|Network|Authentication Dialog"
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:51
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2383
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Authentication Dialog"
+msgid "C_onnect"
+msgstr "Verbunden!"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2457
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access\n"
"the wireless network"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:10
msgid "SOFTWARE SELECTION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:66
msgid "Base Environment"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:84
msgid "Add-Ons for Selected Environment"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade.h:4
-msgid "column"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:27
+msgctxt "GUI|Storage|Need Space Dialog"
msgid "Cancel & _add more disks"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:3
-msgid "INSTALLATION OPTIONS"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:4
-msgid "Partition scheme:"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:9
-msgid "_Encrypt my data. I'll set a passphrase later."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "_Custom partitioning"
-msgstr "EFI System-Partition"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:11
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:43
+msgctxt "GUI|Storage|Need Space Dialog"
msgid "_Reclaim space"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:78
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:295
+msgid "INSTALLATION OPTIONS"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:95
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:311
msgid ""
"Here we'll describe how much space is needed for the current software "
"selection."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:121
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:337
msgid "disk free"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:14
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:137
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:352
msgid "Free space available for use."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:153
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:368
msgid "fs free"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:16
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:169
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:384
msgid "Free space unavailable but reclaimable from existing partitions."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:17
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:192
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:407
msgid "Here we'll describe what your options are."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:18
-msgid "_Quit installer"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:219
+msgid "Need Space"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:21
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:244
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Storage|No Space Dialog"
+msgid "_Quit installer"
+msgstr "_Installation beenden"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:260
+msgctxt "GUI|Storage|No Space Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:434
+msgid "No Space"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:509
+msgid "Device Selection"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:528
msgid ""
"Select the device(s) you'd like to install to. They will be left untouched "
"until you click on the main menu's \"Begin Installation\" button."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:22
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:546
msgid "Local Standard Disks"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:23
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:610
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:750
msgid "Disks left unselected here will not be touched."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:24
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:629
msgid "Specialized & Network Disks"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:25
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:699
+msgctxt "GUI|Storage"
msgid "_Add a disk..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:26
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:716
+msgid "Add Specialized Disk"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:769
+msgid "Other Storage Options"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:795
+#, fuzzy
+msgid "Partitioning"
+msgstr "EFI System-Partition"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:812
+msgid "Encryption"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:825
+#, fuzzy
+msgid "A_utomatically configure partitioning."
+msgstr "EFI System-Partition"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:841
+msgid "_I will configure partitioning."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:873
+msgid "_Encrypt my data."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:888
+msgid "You'll set a passphrase next."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:909
+msgid "I would like to _make additional space available."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:925
+msgid "Storage Options"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:957
+msgid "summary"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:990
+msgctxt "GUI|Storage"
msgid "_Full disk summary and bootloader..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:1
-msgid "ADD A KEYBOARD LAYOUT"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:2
-msgid "You may add a keyboard layout by selecting it below:"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:3
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:32
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:5
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:5
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:389
msgid "KEYBOARD LAYOUT"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:57
msgid ""
"Which keyboard layouts would you like to use on this system? You may move "
"any layout to the top of the list to select it as the default."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:96
msgid ""
"Changes here will only apply to the installed system. Use the desktop's tool "
"to configure the keyboard for the installation process."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:153
msgid "name"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:8
-msgid "Add layout"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:167
+msgid "Selected Layouts"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:9
-msgid "Remove layout"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:190
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
+msgid "_Add layout"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:10
-msgid "Move selected layout up"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:205
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
+msgid "_Remove layout"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:11
-msgid "Move selected layout down"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:220
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
+msgid "Move selected layout _up"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:12
-msgid "Preview layout"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:235
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
+msgid "Move selected layout _down"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:251
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
+msgid "_Preview layout"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:291
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
msgid "_Test the layout configuration below:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:14
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:332
msgid "Alt + Shift to switch layouts."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:347
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
msgid "_Options"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:16
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:422
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout|Add Layout"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:436
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout|Add Layout"
+msgid "_Add"
+msgstr "_Hinzufügen"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:468
+msgid "ADD A KEYBOARD LAYOUT"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:485
+msgid "You may add a keyboard layout by selecting it below:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:521
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:991
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:133
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:163
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:534
+msgid "Available Layouts"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:576
+msgid "Add Layout"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:608
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout|Switching Options"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:622
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout|Switching Options"
+msgid "_OK"
+msgstr "OK"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:654
msgid "LAYOUT SWITCHING OPTIONS"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:17
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:671
msgid ""
"Which combination(s) would you prefer for switching between keyboard layouts?"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:18
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:707
msgid "use"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:19
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:720
msgid "description"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:754
+msgid "Layout Options"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:33
msgid "LANGUAGE SUPPORT"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:79
msgid "Select additional language support to be installed:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:3
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:138
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:242
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:273
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:373
msgid "nativeName"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:4
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:155
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:290
msgid "englishName"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:5
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:14
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:173
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:308
msgid "selected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:6
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:194
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:337
msgid "Type here to search."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:228
msgid "checked"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:203
msgid "ROOT PASSWORD"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:54
+msgctxt "GUI|Password"
msgid "_Root Password:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade.h:3
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:68
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Password"
msgid "_Confirm:"
msgstr "Bestätigen"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade.h:4
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:104
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:189
+msgid "Confirm Password"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:150
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:252
msgid "empty password"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:171
msgid ""
"The root account is used for administering the system. Enter a password for "
"the root user."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:29
+msgctxt "GUI|Software Source|ISO Chooser Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:43
+msgctxt "GUI|Software Source|ISO Chooser Dialog"
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:95
+msgctxt "GUI|Software Source|Media Check Dialog"
+msgid "_Done"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:128
msgid "MEDIA VERIFICATION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:155
msgid "Verifying media, please wait..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:5
-msgid "_Add"
-msgstr "_Hinzufügen"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:224
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:239
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
+msgid "_Ok"
+msgstr "OK"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:267
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
msgid "_Enable HTTP Proxy"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:7
-msgid "_Proxy URL"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:300
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
+msgid "_Proxy URL"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:317
msgid "Example: squid.mysite.org:3128"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:349
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
msgid "_Use Authentication"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:10
-msgid "User_name"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:376
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
+msgid "User_name"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:11
-msgid "Pass_word"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:393
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
+msgid "Pass_word"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:473
msgid "INSTALLATION SOURCE"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:532
msgid "Which installation source would you like to use?"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:14
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:546
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_Auto-detected installation media:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:573
msgid "Device:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:16
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:585
msgid "Label:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:17
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:594
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:694
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_Verify"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:18
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:618
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_ISO file:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:19
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:646
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "D_evice:"
msgstr "RAID-Gerät"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:20
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:677
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_Choose an ISO"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:21
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:718
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_On the network:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:22
-msgid "nfs"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:24
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:782
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_Proxy setup..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:25
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:797
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "This URL refers to a _mirror list."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:26
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:835
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "N_FS mount options:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:27
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:850
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:851
msgid "This field is optional."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:28
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:885
msgid "Updates"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:29
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:912
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid ""
"Don't install the latest available software _updates. Install the default "
-"versions provided by the install source above."
+"versions provided by the installation source above."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:30
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:937
msgid "Additional repositories"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:31
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:978
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:33
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1023
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1024
msgid "Add a new repository."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:34
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:51
-#, fuzzy
-msgid "Add"
-msgstr "_Hinzufügen"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1025
+msgctxt "GUI|Software Source"
+msgid "A_dd"
+msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:35
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1042
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1043
msgid "Remove the selected repository."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:36
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:53
-msgid "Remove"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1044
+msgctxt "GUI|Software Source"
+msgid "_Remove"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:37
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1061
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1062
msgid "Revert to the previous list of repositories."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:38
-msgid "Reset"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1063
+msgctxt "GUI|Software Source"
+msgid "Rese_t"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:39
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1092
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1093
msgid "URL for the repository, without protocol."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:40
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1106
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1107
msgid "URL of proxy in the form of protocol://host:[port]"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:41
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1120
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1121
msgid "Optional proxy username."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:42
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1134
msgid "Optional proxy password."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:43
-msgid "This URL refers to a mirror list."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1146
+msgctxt "GUI|Software Source"
+msgid "This URL refers to a mirror _list."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:44
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1166
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_Name:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:45
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1182
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1183
msgid "Protocol for the repository URL."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:46
-msgid "P_roxy URL:"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1204
+msgctxt "GUI|Software Source"
+msgid "Pro_xy URL:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:47
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1221
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "U_sername:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:48
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1238
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "Pass_word:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:49
-msgid "Invalid repository name. Try something else?"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:50
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1254
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1255
msgid "Name of the repository."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:51
-msgid "Duplicate names in list of additional repositories."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:3
-msgid "Unsupported Hardware Detected"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:23
+msgctxt "GUI|Welcome|Beta Warn Dialog"
msgid "_Get me out of here!"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:37
+msgctxt "GUI|Welcome|Beta Warn Dialog"
msgid "_I accept my fate."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:68
msgid "This is unstable, pre-release software."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:97
msgid ""
"You wake up inside an OS installer in Timbuktu, and it's six months in the "
"future. But, there are bugs. Bugs everywhere. Bugs you must live with. "
@@ -3203,646 +4499,1011 @@ msgid ""
"purposes only."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:10
-#, python-format
-msgid "WELCOME TO %(name)s %(version)s."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:126
+msgid "Beta Warn"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:11
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:225
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr ""
"Welche Sprache möchten Sie während des Installationsvorgangs verwenden?"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:316
+msgid "Languages"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:389
+msgid "Locales"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:423
+msgid "WELCOME"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:444
+msgctxt "GUI|Welcome|Unsupported Hardware Dialog"
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:458
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Welcome|Unsupported Hardware Dialog"
+msgid "_Continue"
+msgstr "_Weiter"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:489
+msgid "Unsupported Hardware Detected"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:547
+msgid "Unsupported Hardware"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:346
msgid "CREATE USER"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:62
+msgctxt "GUI|User"
msgid "_Full name"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:80
+msgctxt "GUI|User"
msgid "_Username"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:101
+msgid "Full Name"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:133
+msgctxt "GUI|User"
msgid "_Password"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:151
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|User"
msgid "_Confirm password"
-msgstr ""
+msgstr "Bestätigen"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:203
msgid ""
"Tip: Keep your username shorter than 32 characters and do not use "
"spaces."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:213
+msgctxt "GUI|User"
msgid "Require a password to use this account"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:271
+msgctxt "GUI|User"
msgid "Make this user administrator"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:289
+msgctxt "GUI|User"
msgid "_Advanced..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:2
-msgid "_Add mount point"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:27
+msgid "Btrfs"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:3
-msgid "_Desired Capacity:"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:62
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:540
+msgid "RAID0 (Performance)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:4
-msgid "Mount _Point:"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:66
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:544
+msgid "RAID1 (Redundancy)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:5
-msgid "ADD A NEW MOUNT POINT"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:70
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:548
+msgid "RAID4 (Error Checking)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:6
-msgid ""
-"More customization options are available\n"
-"after creating the mount point below."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:74
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:552
+msgid "RAID5 (Distributed Error Checking)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:8
-msgid ""
-"That mount point is already in\n"
-"use. Try something else?"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:78
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:556
+msgid "RAID6 (Redundant Error Checking)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:10
-msgid "eg: \"20 GB\", \"500mb\" (minus the quotation marks)"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:82
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:560
+msgid "RAID10 (Performance, Redundancy)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:11
-msgid "_Delete It"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:184
+msgid "Add a new mount point."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:12
-msgid "_Save"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:13
-msgid "CONFIGURE CONTAINER"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:14
-msgid ""
-"Please create a name for this container and select at least one disk below."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:18
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:7
-msgid "Free"
-msgstr "Frei"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:20
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:185
#, fuzzy
-msgid "RAID Level:"
-msgstr "RAID-Gerät"
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning"
+msgid "Add"
+msgstr "_Hinzufügen"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:21
-msgid "Encrypt"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:200
+msgid "Remove the selected mount point(s)."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:23
-msgid "Si_ze policy:"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:201
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning"
+msgid "Remove"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:24
-msgid "Automatic"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:216
+msgid "Reload storage configuration from disk."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:25
-msgid "As large as possible"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:217
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning"
+msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:26
-msgid "Fixed"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:28
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:282
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1014
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1158
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1245
msgid "Selected Device"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:29
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:300
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1032
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1176
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1263
msgid "Device description"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:30
-msgid "_Label:"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:361
+msgid "Mount _Point:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:31
-msgid "Device _Type:"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:409
+msgid "_Desired Capacity:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:32
-msgid "File _System:"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:461
+msgid "_Label:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:38
-msgid "_Encrypt"
-msgstr ""
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:509
+#, fuzzy
+msgid "Device(s):"
+msgstr "RAID-Gerät"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:39
-msgid "Re_format"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:40
-msgid "_Volume Group:"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:41
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:539
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure|Devices"
msgid "_Modify..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:42
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:571
+msgid "_Name:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:627
#, fuzzy
-msgid "R_AID Level:"
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "Device _Type:"
msgstr "RAID-Gerät"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:43
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:669
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "_Encrypt"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:710
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "File S_ystem:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:745
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "Ref_ormat"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:799
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "_Volume Group:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:851
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "_Modify..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:883
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "RA_ID Level:"
+msgstr "RAID-Gerät"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:946
msgid "_Update Settings"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:44
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:969
msgid ""
-"Note: The settings you make on this screen will not be applied\n"
-"until you click on the main menu's 'Begin Installation' button."
+"Note: The settings you make on this screen will not be applied until you "
+"click on the main menu's 'Begin Installation' button."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:46
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1066
msgid ""
"This device is encrypted and cannot be read without a valid passphrase. You "
"may unlock it below."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:47
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1087
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Encrypted"
msgid "_Passphrase:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:48
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1115
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Encrypted"
msgid "_Unlock"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:49
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1210
msgid ""
"This device cannot be edited directly. You can remove it or select a "
"different device."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:50
-msgid "Add a new mountpoint."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1358
+msgid "AVAILABLE SPACE"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:52
-msgid "Remove the selected mountpoint(s)."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1411
+msgid "TOTAL SPACE"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:54
-msgid "Configure selected mountpoint."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:55
-#, fuzzy
-msgid "Configure"
-msgstr "Bestätigen"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:56
-msgid "Reload storage configuration from disk."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:57
-msgid "Refresh"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:58
-msgid "Click for help."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:59
-msgid "Help"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:60
-msgid "AVAILABLE SPACE"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:61
-msgid "TOTAL SPACE"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:62
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1451
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning"
msgid "_Reset All"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:64
-msgid "_Select"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:23
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|FCoE"
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:65
-msgid "CONFIGURE MOUNT POINT"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:66
-msgid "Select one or more disks this device may reside on."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:68
-msgid "RAID0 (Performance)"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:69
-msgid "RAID1 (Redundancy)"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:70
-msgid "RAID4 (Error Checking)"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:71
-msgid "RAID5 (Distributed Error Checking)"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:72
-msgid "RAID6 (Redundant Error Checking)"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:73
-msgid "RAID10 (Performance, Redundancy)"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:56
msgid ""
"Please select the network interface which is connected to your FCoE switch."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:70
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|FCoE"
msgid "_NIC:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:92
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|FCoE"
msgid "Use _DCB"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:108
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|FCoE"
msgid "Use auto _vlan"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:144
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|FCoE"
msgid "_Add FCoE Disk(s)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:6
-msgid "Error adding FCoE SAN."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:187
+msgid "Error adding FCoE SAN."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:215
msgid ""
"The following error occurred while attempting to add an FCoE SAN. Please "
"check your configuration and try again"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:38
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:52
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure"
+msgid "_OK"
+msgstr "OK"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:84
msgid "ADD iSCSI STORAGE TARGET"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:113
msgid ""
"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and "
"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:141
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure"
msgid "_Target IP Address:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:169
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure"
msgid "iSCSI _Initiator Name:"
msgstr "Kein Initiator-Name gewählt"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:185
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:743
msgid "No credentials (discovery authentication disabled)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:186
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:744
msgid "CHAP pair"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:187
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:745
msgid "CHAP pair and a reverse pair"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:202
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure"
msgid "_Discovery Authentication Type:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:217
msgid ""
"Example: iqn.2012-09.com.example:diskarrays-sn-"
"a8675309"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:262
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|CHAP"
msgid "CHAP _Username:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:11
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:276
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|CHAP"
msgid "CHAP _Password:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:385
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|Reverse CHAP"
+msgid "CHAP _Username:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:399
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|Reverse CHAP"
+msgid "CHAP _Password:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:413
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|Reverse CHAP"
msgid "Reverse CHAP User_name:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:427
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|Reverse CHAP"
msgid "Reverse CHAP Pass_word:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:14
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:460
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|Start"
msgid "_Start Discovery"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:497
msgid "Discovering iSCSI targets. This may take a moment..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:16
-msgid "Discovery login rejected."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:537
+msgid "Discovery login rejected."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:17
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:552
msgid ""
"The following error occurred discovering iSCSI targets. Please double check "
"your authorization information and try again."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:18
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:574
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|Retry"
msgid "_Retry Discovery"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:19
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:614
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure"
msgid "_Bind targets to network interfaces"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:21
-#, python-format
-msgid ""
-"The following nodes were discovered using the iSCSI initiator "
-"%(initiatorName)s using the target IP address %(targetAddress)s. "
-"Please select which nodes you wish to log into:"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:22
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:689
msgid "Node Name"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:23
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:700
msgid "Interface"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:24
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:729
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login"
msgid "_Node login authentication type:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:25
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:746
msgid "Use the credentials from discovery"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:26
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:781
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|CHAP"
+msgid "CHAP _Username:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:795
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|CHAP"
+msgid "CHAP _Password:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:904
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|Reverse CHAP"
+msgid "CHAP _Username:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:918
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|Reverse CHAP"
+msgid "CHAP _Password:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:932
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|Reverse CHAP"
msgid "_Reverse CHAP Username:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:27
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:946
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|Reverse CHAP"
+msgid "Reverse CHAP Pass_word:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:994
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|Login"
msgid "_Log In"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:28
-msgid "Node login failed."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:1050
+msgid "Node login failed."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:29
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:1065
msgid ""
"The following error occurred logging into the selected iSCSI node. Please "
"double check your authorization information and try again"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:30
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:1087
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|Retry"
msgid "Retry _Log In"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:22
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|DASD|Configure"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:36
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|DASD|Configure"
+msgid "_OK"
+msgstr "OK"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:68
+msgid "ADD DASD STORAGE TARGET"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:97
+msgid "To use DASD disks, you must provide the device number."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:126
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|DASD|Configure"
+msgid "_Device number:"
+msgstr "RAID-Gerät"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:146
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|DASD|Configure"
+msgid "_Start Discovery"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:183
+msgid "Discovering DASD devices. This may take a moment..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:225
+msgid "Device discovery failed."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:242
+msgid ""
+"The following error occurred discovering DASD devices. Please double check "
+"your configuration information and try again."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:268
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|DASD|Configure"
+msgid "_Retry Discovery"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:26
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:78
msgid "SELECTED DISKS"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:43
+msgctxt "GUI|Selected Disks Dialog"
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:106
msgid "Boot"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:120
msgid "Description"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:158
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:248
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:741
+msgid "Free"
+msgstr "Frei"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:199
+msgctxt "GUI|Selected Disks Dialog"
msgid "_Remove"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:226
msgid "Disk summary goes here"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:21
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Confirm Delete Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:37
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Confirm Delete Dialog"
+msgid "_Delete It"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:129
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:144
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure Dialog"
+msgid "_Select"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:176
+msgid "CONFIGURE MOUNT POINT"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:191
+msgid "Select one or more disks this device may reside on."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:321
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Add Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:336
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Add Dialog"
+msgid "_Add mount point"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:369
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Add Dialog"
+msgid "_Desired Capacity:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:386
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Add Dialog"
+msgid "Mount _Point:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:404
+msgid "ADD A NEW MOUNT POINT"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:421
+msgid ""
+"More customization options are available\n"
+"after creating the mount point below."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:456
+msgid ""
+"That mount point is already in\n"
+"use. Try something else?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:480
+msgid "eg: \"20 GB\", \"500mb\" (minus the quotation marks)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:536
+msgid "Single (No Redundancy, No Striping)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:584
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Container Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:598
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Container Dialog"
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:630
+msgid "CONFIGURE CONTAINER"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:645
+msgid ""
+"Please create a name for this container and select at least one disk below."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:663
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Container Dialog"
+msgid "_Name:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:783
+#, fuzzy
+msgid "RAID Level:"
+msgstr "RAID-Gerät"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:811
+msgid "Encrypt"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:852
+msgid "Please enter a valid name."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:882
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Container Dialog"
+msgid "Si_ze policy:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:897
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:898
+msgid "As large as possible"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:899
+msgid "Fixed"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:8
+msgid "UNFORMATTED DASDS"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:23
+msgctxt "GUI|DAD Format Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:37
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|DAD Format Dialog"
+msgid "_OK"
+msgstr "OK"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:70
+msgid ""
+"The following unformatted DASDs have been detected on your system. You can "
+"choose to format them now with dasdfmt or cancel to leave them unformatted. "
+"Unformatted DASDs can not be used during installation."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:86
+msgid "Unformatted DASDs Detected"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:136
+msgid ""
+"Warning: All storage changes made using the installer will be lost "
+"when you choose to format."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:160
+msgctxt "GUI|DAD Format Dialog"
+msgid "_Format with dasdfmt"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:207
+msgid ""
+"You may go back to the main menu to complete other\n"
+"installation options while formatting completes."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:247
+msgid "Disk formatting complete."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:262
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:269
+msgid ""
+"Pressing 'OK' below will take you to the disk selection screen where you "
+"will need to re-select your disks."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.glade:25
msgid "An unknown error occurred during installation. Details are below."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:1
-msgid "DISK ENCRYPTION PASSPHRASE"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:23
+msgctxt "GUI|Passphrase Dialog"
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:38
+msgctxt "GUI|Passphrase Dialog"
msgid "_Save Passphrase"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:66
+msgid "DISK ENCRYPTION PASSPHRASE"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:82
msgid ""
"You have chosen to encrypt some of your data. You will need to create a "
"passphrase that you will use to access your data when you start your "
"computer."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:103
+msgctxt "GUI|Passphrase Dialog"
+msgid "_Passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:132
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Passphrase Dialog"
+msgid "Con_firm:"
+msgstr "Bestätigen"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:270
msgid ""
"Warning: You won't be able to switch between keyboard layouts (from the "
"default one) when you decrypt your disks after install."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:71
msgid "RESCAN DISKS"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:25
+msgctxt "GUI|Refresh Dialog|Rescan"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:39
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Refresh Dialog|Rescan"
+msgid "_OK"
+msgstr "OK"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:87
msgid ""
"You can remove or insert additional disks at this time and press 'Rescan "
"Disks' below for the changes to take effect."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:118
msgid ""
"Warning: All storage changes made using the installer will be lost "
"when you press 'Rescan Disks'."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:143
+msgctxt "GUI|Refresh Dialog|Rescan"
msgid "_Rescan Disks"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:176
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:212
msgid "Scanning disks. This may take a moment..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:223
msgid ""
"You may go back to the main menu to complete other\n"
"installation options while this scan completes."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:8
-msgid "Disk rescan complete."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:254
+msgid "Disk rescan complete."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:9
-msgid ""
-"Pressing 'OK' below will take you to the disk selection screen where you "
-"will need to re-select your disks."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:55
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:70
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
+msgid "_Reclaim space"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:104
msgid "RECLAIM DISK SPACE"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:121
msgid "Description goes here."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:174
msgid "Filesystem"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:185
msgid "Reclaimable Space"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:8
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:196
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:141
msgid "Action"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:221
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
msgid "_Preserve"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:237
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
msgid "_Delete"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:11
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:253
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
msgid "_Shrink"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:23
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:87
msgid "SUMMARY OF CHANGES"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:40
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Summary Dialog"
msgid "_Cancel & Return to Custom Partitioning"
-msgstr ""
+msgstr "EFI System-Partition"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:55
+msgctxt "GUI|Summary Dialog"
msgid "_Accept Changes"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:103
msgid ""
"Your customizations will result in the following changes taking effect after "
"you return to the main menu and begin installation:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:130
msgid "Order"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:163
msgid "Device Name"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:174
msgid "Mountpoint"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/main.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/entropy_dialog.glade:35
+msgid ""
+"The system needs better quality of random data, you can improve it by typing "
+"randomly on keyboard and moving your mouse. The installation will continue "
+"automatically regardless of random data quality when time runs out."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/entropy_dialog.glade:53
+msgid "Random data quality:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:24
+msgid "_Exit Installer"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:94
+msgctxt "GUI|Main"
+msgid "_No"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:108
+msgctxt "GUI|Main"
+msgid "_Yes"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:151
msgid ""
"Are you sure you wish to quit the\n"
"installation process?"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:175
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:8
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:143
msgid "INSTALLATION SUMMARY"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:80
+msgctxt "GUI|Summary"
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:96
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Summary"
msgid "_Begin Installation"
+msgstr "Installieren"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:127
+msgid "We won't touch your disks until you click 'Begin Installation'."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade.h:4
-msgid "We won't touch your disks until you hit this button."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:8
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:257
msgid "CONFIGURATION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:87
msgid "Preparing to install"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade.h:4
-#, c-format, python-format
-msgid ""
-"%s is now successfully installed on your system, but some configuration "
-"still needs to be done. Finish it and then click the Finish configuration "
-"button please."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:145
+msgctxt "GUI|Progress"
msgid "_Finish configuration"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade.h:7
-#, c-format, python-format
-msgid ""
-"%s is now successfully installed on your system and ready for you to use! "
-"Go ahead and reboot to start using it!"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:198
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Progress"
msgid "_Reboot"
-msgstr ""
+msgstr "Neu _starten"
#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:1
msgid "Install to Hard Drive"
@@ -3856,40 +5517,41 @@ msgstr "Installieren"
msgid "Install the live CD to your hard disk"
msgstr "Installieren der Live-CD auf die Festplatte"
-#: ../data/liveinst/console.apps/liveinst:5
+#: /home/vpodzime/anaconda/data/liveinst/console.apps/liveinst:5
msgid "Starting Install to Hard Drive"
msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome.desktop.in.h:1
-#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:64
+#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:65
msgid "Welcome to Fedora"
msgstr ""
-#: anaconda:372
+#: anaconda:594
#, python-format
msgid ""
"%(product_name)s requires %(needed_ram)s MB of memory to install, but you "
"only have %(total_ram)s MB on this machine.\n"
msgstr ""
-#: anaconda:374
+#: anaconda:596
#, python-format
msgid ""
"The %(product_name)s graphical installer requires %(needed_ram)s MB of "
-"memory, but you only have %(total_ram)s MB."
+"memory, but you only have %(total_ram)s MB\n"
+"."
msgstr ""
-#: anaconda:377
+#: anaconda:599
msgid ""
"\n"
"Press to reboot your system.\n"
msgstr ""
-#: anaconda:379
+#: anaconda:601
msgid "Not enough RAM"
msgstr ""
-#: anaconda:380
+#: anaconda:602
msgid ""
" Try the text mode installer by running:\n"
"\n"
@@ -3898,60 +5560,77 @@ msgid ""
" from a root terminal."
msgstr ""
-#: anaconda:383
+#: anaconda:605
msgid " Starting text mode."
msgstr ""
-#: anaconda:414
+#: anaconda:642
#, fuzzy
msgid "Fatal Error"
msgstr "Fehler"
-#: anaconda:525
+#: anaconda:767
msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode."
msgstr ""
-#: anaconda:533
+#: anaconda:775
msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode."
msgstr ""
-#: anaconda:541
+#: anaconda:783
msgid ""
"Text mode provides a limited set of installation options. It does not offer "
"custom partitioning for full control over the disk layout. Would you like to "
"use VNC mode instead?"
msgstr ""
-#: anaconda:660
+#: anaconda:872
#, python-format
msgid "Please ssh install@%s to begin the install."
msgstr ""
-#: anaconda:662
+#: anaconda:874
msgid "Please ssh install@ to continue installation."
msgstr ""
-#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:93
+#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:94
msgid "Try Fedora"
msgstr ""
-#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:111
+#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:110
msgid ""
"You are currently running Fedora from live media.\n"
"You can install Fedora now, or choose \"Install to Hard Drive\" in the "
"Activities Overview at any later time."
msgstr ""
-#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:129
+#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:128
msgid ""
"You can choose \"Install to Hard Drive\"\n"
"in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
-#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:132
+#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:131
msgid "Close"
msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or "
+#~ "'0-9'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Der Rechnername muss mit einem Zeichen im Bereich 'a-z', 'A-Z' oder '0-9' "
+#~ "beginnen"
+
+#~ msgid "You need more space on the following file systems:\n"
+#~ msgstr "Sie benötigen mehr Platz auf folgenden Dateisystemen:\n"
+
+#~ msgid "Can't have a question in command line mode!"
+#~ msgstr "Keine Frage im Kommandozeilenmodus möglich!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "R_AID Level:"
+#~ msgstr "RAID-Gerät"
+
#~ msgid "Completed"
#~ msgstr "Abgeschlossen"
@@ -3975,9 +5654,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Exit installer"
#~ msgstr "Installer beenden"
-#~ msgid "_Exit installer"
-#~ msgstr "_Installation beenden"
-
#~ msgid "IP address is missing."
#~ msgstr "IP-Adresse fehlt."
@@ -4017,9 +5693,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
#~ msgstr "Im Repository %r fehlt der Name in der Konfiguration, benutze id"
-#~ msgid "No Network Available"
-#~ msgstr "Kein Netzwerk verfügbar"
-
#~ msgid ""
#~ "Some of your software repositories require networking, but there was an "
#~ "error enabling the network on your system."
@@ -4027,9 +5700,6 @@ msgstr ""
#~ "Einige Ihrer Software-Repositories erfordern eine Netzwerkverbindung, "
#~ "jedoch trat ein Fehler beim Aktivieren des Netzwerkes auf."
-#~ msgid "Re_boot"
-#~ msgstr "Neu _starten"
-
#~ msgid "_Eject"
#~ msgstr "_Auswerfen"
@@ -4072,9 +5742,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "file conflicts"
#~ msgstr "Dateikonflikte"
-#~ msgid "older package(s)"
-#~ msgstr "ältere(s) Paket(e)"
-
#~ msgid "insufficient disk space"
#~ msgstr "zu wenig Festplattenspeicherplatz"
@@ -4149,9 +5816,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Dependency Check"
#~ msgstr "Abhängigkeitsüberprüfung"
-#~ msgid "Web Server"
-#~ msgstr "Web-Server"
-
#~ msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
#~ msgstr ""
#~ "Auf dieser Partition sind die Daten für die Installation von der "
@@ -4183,20 +5847,6 @@ msgstr ""
#~ "enthält welche nicht gelöscht werden können:\n"
#~ "\n"
-#~ msgid ""
-#~ "You have not defined a root partition (/), which is required for "
-#~ "installation of %s to continue."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sie haben keine Root-Partition definiert (/), die notwendig ist, um mit "
-#~ "der Installation von %s fortzufahren."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small "
-#~ "to install %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ihre Root-Partition ist kleiner als 250 Megabyte, was für die "
-#~ "Installation von %s gewöhnlich zu wenig ist."
-
#~ msgid ""
#~ "Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
#~ msgstr ""
@@ -4210,15 +5860,6 @@ msgstr ""
#~ "Installation auf einem FireWire-Gerät. Dies könnte zu einem "
#~ "funktionierenden System führen oder auch nicht."
-#~ msgid ""
-#~ "You have not specified a swap partition. Although not strictly required "
-#~ "in all cases, it will significantly improve performance for most "
-#~ "installations."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sie haben keine Auslagerungspartition (Swap) angegeben. Obwohl diese "
-#~ "nicht in jedem Fall unbedingt erforderlich ist, verbessert dies doch die "
-#~ "Leistung bei den meisten Installationen."
-
#~ msgid "vginfo failed for %s"
#~ msgstr "vginfo für %s fehlgeschlagen"
diff --git a/anaconda/po/el.po b/anaconda/po/el.po
index f8055dc..b5a967f 100644
--- a/anaconda/po/el.po
+++ b/anaconda/po/el.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Anaconda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-15 10:24-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 09:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-04 23:55+0000\n"
"Last-Translator: Brian Lane \n"
"Language-Team: Greek \n"
@@ -27,211 +27,444 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: pyanaconda/bootloader.py:238
+#: pyanaconda/bootloader.py:247
msgid "/boot filesystem"
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:398
+#: pyanaconda/bootloader.py:404
#, python-format
msgid ""
"RAID sets that contain '%(desc)s' must have one of the following raid "
"levels: %(raid_level)s."
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:406
+#: pyanaconda/bootloader.py:412
#, python-format
msgid ""
"RAID sets that contain '%(desc)s' must have one of the following metadata "
"versions: %(metadata_versions)s."
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:414
+#: pyanaconda/bootloader.py:420
#, python-format
msgid ""
"RAID sets that contain '%(desc)s' must have one of the following device "
"types: %(types)s."
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:430
+#: pyanaconda/bootloader.py:436
#, python-format
msgid "%(name)s must have one of the following disklabel types: %(types)s."
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:442
+#: pyanaconda/bootloader.py:448
#, python-format
msgid "%(desc)s cannot be of type %(type)s."
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:448
+#: pyanaconda/bootloader.py:454
#, python-format
msgid "%(desc)s must be mounted on one of %(mountpoints)s."
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:460
+#: pyanaconda/bootloader.py:466
#, python-format
msgid "%(desc)s must be between %(min)d and %(max)d MB in size"
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:466
+#: pyanaconda/bootloader.py:472
#, python-format
msgid "%(desc)s must not be smaller than %(min)dMB."
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:475
+#: pyanaconda/bootloader.py:481
#, python-format
msgid "%(desc)s must not be larger than %(max)dMB."
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:493
+#: pyanaconda/bootloader.py:499
#, python-format
-msgid "%(desc)s must be within the first %(max_mb)dMB of the disk."
+msgid "%(desc)s must be within the first %(max_end)s of the disk."
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:503
+#: pyanaconda/bootloader.py:509
#, python-format
msgid "%s must be on a primary partition."
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:635 pyanaconda/bootloader.py:731
+#: pyanaconda/bootloader.py:645 pyanaconda/bootloader.py:745
#, python-format
msgid "%s cannot be on an encrypted block device."
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:690
+#: pyanaconda/bootloader.py:700
+#, python-format
+msgid "%s cannot be on an iSCSI disk on s390(x)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/bootloader.py:704
#, python-format
msgid "%(desc)s cannot be of type %(type)s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:1600
+#: pyanaconda/bootloader.py:1348
+#, python-format
+msgid ""
+"bootloader stage2 device %(stage2dev)s is on a multi-disk array, but "
+"bootloader stage1 device %(stage1dev)s is not. A drive failure in "
+"%(stage2dev)s could render the system unbootable."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/bootloader.py:1354
+#, python-format
+msgid ""
+"bootloader stage2 device %(stage2dev)s is on a multi-disk array, but "
+"bootloader stage1 device %(stage1dev)s is not part of this array. The stage1 "
+"bootloader will only be installed to a single drive."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/bootloader.py:1645
#, python-format
msgid ""
"%(deviceName)s may not have enough space for grub2 to embed core.img when "
-"using the %(fsType)s filesystem on %(deviceType)s"
+"using the %(fsType)s file system on %(deviceType)s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:73
+#: pyanaconda/constants.py:72
msgid "Start VNC"
msgstr "Γίνεται εκκίνηση VNC"
-#: pyanaconda/constants.py:74
+#: pyanaconda/constants.py:73
msgid "Use text mode"
msgstr "Χρήση λειτουργίας κειμένου"
-#: pyanaconda/constants.py:136
+#: pyanaconda/constants.py:137
msgid "The password is empty."
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:137
+#: pyanaconda/constants.py:138
msgid "The passwords do not match."
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:138
+#: pyanaconda/constants.py:139
msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:139
+#: pyanaconda/constants.py:140
msgid ""
"The password you have provided is weak. You will have to press Done twice to "
"confirm it."
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:140
+#: pyanaconda/constants.py:141
#, python-format
msgid ""
"The password you have provided is weak: %s. You will have to press Done "
"twice to confirm it."
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:141
+#: pyanaconda/constants.py:142
msgid "You have provided a weak password. Press Done again to use anyway."
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:142
+#: pyanaconda/constants.py:143
#, python-format
msgid "You have provided a weak password: %s. Press Done again to use anyway."
msgstr ""
#: pyanaconda/constants.py:144
+msgid ""
+"The password you have provided contains non-ASCII characters. You may not be "
+"able to switch between keyboard layouts to login. Press Done to continue."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/constants.py:146
msgid "Empty"
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:144 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:114
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:6
+#: pyanaconda/constants.py:146 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:118
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:177
msgid "Weak"
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:144 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:117
+#: pyanaconda/constants.py:146 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:121
msgid "Fair"
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:144 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:120
+#: pyanaconda/constants.py:146 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:124
msgid "Good"
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:144 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:123
+#: pyanaconda/constants.py:146 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:127
msgid "Strong"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:65
-msgid "Configuring installed system"
+#: pyanaconda/constants_text.py:40 pyanaconda/rescue.py:333
+#: pyanaconda/rescue.py:365 pyanaconda/rescue.py:378 pyanaconda/rescue.py:446
+#: pyanaconda/rescue.py:462 pyanaconda/rescue.py:473 anaconda:644
+msgid "OK"
+msgstr "Εντάξει"
+
+#: pyanaconda/constants_text.py:44 pyanaconda/text.py:52 pyanaconda/text.py:53
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/constants_text.py:48
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/constants_text.py:52
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:104
+#, python-format
+msgid ""
+"The following errors occurred with your partitioning:\n"
+"\n"
+"%(errortxt)s\n"
+"\n"
+"The installation will now terminate."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:110
+#, python-format
+msgid "An error occurred while resizing the device %s."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:119
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:126
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:137
+msgid ""
+"There is an entry in your /etc/fstab file that contains an invalid or "
+"incorrect filesystem type:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:143
+#, python-format
+msgid ""
+"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may "
+"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n"
+"\n"
+"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can "
+"choose to continue if you think this is in error. Would you like to continue "
+"using this image?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:157
+msgid ""
+"The installer has tried to mount the installation image, but cannot find it "
+"on the hard drive.\n"
+"\n"
+"Should I try again to locate the image?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:167
+#, python-format
+msgid "An error occurred mounting the source device %s. Retry?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:175
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not "
+"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:183
+#, python-format
+msgid ""
+"The group '%s' is required for this installation. This group does not exist. "
+"This is a fatal error and installation will be aborted."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:189
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
+"not exist. Would you like to ignore this group and continue with "
+"installation?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:194
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be excluded from "
+"installation. This group does not exist. Would you like to ignore this "
+"group and continue with installation?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:206
+#, python-format
+msgid ""
+"The package '%s' is required for this installation. This package does not "
+"exist. This is a fatal error and installation will be aborted."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:213
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to ignore this package and continue with "
+"installation?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:224
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. This is "
+"a fatal error and installation will be aborted. The details of this error "
+"are:\n"
+"\n"
+"%(details)s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:232
+msgid ""
+"The following error occurred while installing. This is a fatal error and "
+"installation will be aborted."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:240
+msgid ""
+"The following software marked for installation has errors. This is likely "
+"caused by an error with\n"
+"your installation source."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:248
+msgid ""
+"The following error occurred while installing the bootloader. The system "
+"will not be bootable. Would you like to ignore this and continue with "
+"installation?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:261
+#, python-format
+msgid ""
+"Installation was stopped due to an error installing the boot loader. The "
+"exact error message is:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"The installer will now terminate."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/exception.py:96
+#, python-format
+msgid ""
+"The installation was stopped due to what seems to be a problem with your "
+"hardware. The exact error message is:\n"
+"\n"
+"%s.\n"
+"\n"
+" The installer will now terminate."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/exception.py:100
+msgid "Hardware error occured"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/exception.py:134
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"The installation was stopped due to incomplete spokes detected while running "
+"in non-interactive cmdline mode. Since there can not be any questions in "
+"cmdline mode, edit your kickstart file and retry installation.\n"
+"The exact error message is: \n"
+"\n"
+"%s.\n"
+"\n"
+"The installer will now terminate."
msgstr ""
#: pyanaconda/install.py:77
+msgid "Configuring installed system"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/install.py:90
msgid "Writing network configuration"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:81
+#: pyanaconda/install.py:94
msgid "Creating users"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:88
+#: pyanaconda/install.py:101
msgid "Configuring addons"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:92
+#: pyanaconda/install.py:104
msgid "Generating initramfs"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:96
+#: pyanaconda/install.py:108
#, python-format
msgid "Joining realm: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:99
+#: pyanaconda/install.py:111
#, fuzzy
msgid "Running post-installation scripts"
msgstr "Εκτέλεση δέσμης ενεργειών πριν την εγκατάσταση "
-#: pyanaconda/install.py:129
+#: pyanaconda/install.py:165
#, python-format
msgid "Waiting for %s threads to finish"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:133
+#: pyanaconda/install.py:171
#, fuzzy
msgid "Setting up the installation environment"
msgstr "Γίνεται εκκίνηση της προόδου εγκατάστασης"
-#: pyanaconda/install.py:151
+#: pyanaconda/install.py:203
msgid "Discovering realm to join"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:167 pyanaconda/packaging/livepayload.py:147
-#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1425
+#: pyanaconda/install.py:254
+msgid "Installing bootloader"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/install.py:257 pyanaconda/packaging/livepayload.py:170
+#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1390
+#: pyanaconda/packaging/dnfpayload.py:539
#, fuzzy
msgid "Performing post-installation setup tasks"
msgstr "Γίνονται ρυθμίσεις μετά την εγκατάσταση"
-#: pyanaconda/install.py:172
-msgid "Installing bootloader"
+#: pyanaconda/iutil.py:541
+msgid "No host url"
msgstr ""
-#: pyanaconda/kickstart.py:152
+#: pyanaconda/iutil.py:562
+msgid "malformed URL, cannot parse it."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/iutil.py:578
+msgid "URL has no host component"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:157
#, python-format
msgid "Escrow certificate %s requires the network."
msgstr ""
-#: pyanaconda/kickstart.py:160
+#: pyanaconda/kickstart.py:165
#, python-format
msgid ""
"The following error was encountered while downloading the escrow "
@@ -243,87 +476,377 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: pyanaconda/kickstart.py:560
+#: pyanaconda/kickstart.py:274
+#, python-format
+msgid "%s is missing. Cannot setup authentication."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:299
+#, python-format
+msgid "autopart fstype of %s is invalid."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:316
+#, python-format
+msgid "Settings default fstype to %s failed."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:347
+msgid "GRUB2 does not support installation to a partition."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:402
+#, python-format
+msgid "More than one match found for given boot drive \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:405
+#, python-format
+msgid "Requested boot drive \"%s\" doesn't exist or cannot be used."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:447
+#, python-format
+msgid ""
+"BTRFS partition \"%(device)s\" has a format of \"%(format)s\", but should "
+"have a format of \"btrfs\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:452
+#, python-format
+msgid "Tried to use undefined partition \"%s\" in BTRFS volume specification."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:465
+msgid ""
+"BTRFS volume defined without any member devices. Either specify member "
+"devices or use --useexisting."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:474 pyanaconda/kickstart.py:852
+#: pyanaconda/kickstart.py:1393
+#, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is not valid. It must start with a /."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:489
+#, python-format
+msgid "BTRFS volume \"%s\" specified with --useexisting does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:585
+#, python-format
+msgid ""
+"Disklabel \"%s\" given in clearpart command is not supported on this "
+"platform."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:597
+#, python-format
+msgid "Disk \"%s\" given in clearpart command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:610
+#, python-format
+msgid "Device \"%s\" given in clearpart device list does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:637
+#, python-format
+msgid "NIC \"%s\" given in fcoe command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:688
#, python-format
msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr ""
-#: pyanaconda/kickstart.py:1727
+#: pyanaconda/kickstart.py:736 pyanaconda/kickstart.py:747
+#, python-format
+msgid "Disk \"%s\" given in ignoredisk command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:760
+#, python-format
+msgid ""
+"Network interface \"%(nic)s\" required by iSCSI \"%(iscsiTarget)s\" target "
+"is not up."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:770
+msgid ""
+"iscsi --iface must be specified (binding used) either for all targets or for "
+"none"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:858
+#, python-format
+msgid ""
+"No volume group exists with the name \"%s\". Specify volume groups before "
+"logical volumes."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:865
+#, python-format
+msgid ""
+"No thin pool exists with the name \"%s\". Specify thin pools before thin "
+"volumes."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:873
+msgid "logvol --noformat must also use the --name= option."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:878 pyanaconda/kickstart.py:946
+#, python-format
+msgid "Logical volume \"%s\" given in logvol command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:889 pyanaconda/kickstart.py:898
+#: pyanaconda/kickstart.py:956 pyanaconda/kickstart.py:1196
+#: pyanaconda/kickstart.py:1205 pyanaconda/kickstart.py:1286
+#, python-format
+msgid "Target size \"%(size)s\" for device \"%(device)s\" is invalid."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:912
+#, python-format
+msgid ""
+"Logical volume name \"%(logvol)s\" is already in use in volume group "
+"\"%(volgroup)s\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:919
+#, python-format
+msgid ""
+"No size given for logical volume \"%s\". Use one of --useexisting, --size, "
+"or --percent."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:922
+#, python-format
+msgid ""
+"Logical volume size \"%(logvolSize)s\" must be larger than the volume group "
+"extent size of \"%(extentSize)s\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:926
+msgid "Percentage must be between 0 and 100."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:936 pyanaconda/kickstart.py:1223
+#: pyanaconda/kickstart.py:1443
+#, python-format
+msgid "The \"%s\" filesystem type is not supported."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1064 pyanaconda/kickstart.py:1068
+#, python-format
+msgid "The %s kickstart command is not currently supported."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1093
+#, python-format
+msgid "No disk found for specified BIOS disk \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1128
+#, python-format
+msgid "RAID partition \"%s\" is defined multiple times."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1139 pyanaconda/kickstart.py:1368
+#, python-format
+msgid "PV partition \"%s\" is defined multiple times."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1150 pyanaconda/kickstart.py:1378
+#, python-format
+msgid "BTRFS partition \"%s\" is defined multiple times."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1173
+#, python-format
+msgid "The size \"%s\" is invalid."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1180
+msgid "part --noformat must also use the --onpart option."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1185 pyanaconda/kickstart.py:1277
+#, python-format
+msgid "Partition \"%s\" given in part command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1238 pyanaconda/kickstart.py:1252
+#, python-format
+msgid "Disk \"%s\" given in part command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1241
+#, python-format
+msgid "Cannot install to unpartitionable device \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1248
+#, python-format
+msgid "Disk \"%s\" in part command is not partitioned."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1261
+#, python-format
+msgid "The maximum size \"%s\" is invalid."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1400
+msgid "raid --noformat must also use the --device option."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1405
+#, python-format
+msgid "RAID device \"%s\" given in raid command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1426
+#, python-format
+msgid ""
+"RAID device \"%(device)s\" has a format of \"%(format)s\", but should have a "
+"format of \"mdmember\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1431
+#, python-format
+msgid "Tried to use undefined partition \"%s\" in RAID specification."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1459
+#, python-format
+msgid "RAID volume \"%s\" specified with --useexisting does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1466
+#, python-format
+msgid "The RAID volume name \"%s\" is already in use."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1676
+#, python-format
+msgid ""
+"Physical volume \"%(device)s\" has a format of \"%(format)s\", but should "
+"have a format of \"lvmpv\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1681
+#, python-format
+msgid "Tried to use undefined partition \"%s\" in Volume Group specification"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1687
+#, python-format
+msgid ""
+"Volume group \"%s\" defined without any physical volumes. Either specify "
+"physical volumes or use --useexisting."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1697
+#, python-format
+msgid ""
+"Volume group given physical extent size of \"%(extentSize)s\", but must be "
+"one of:\n"
+"%(validExtentSizes)s."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1704
+msgid ""
+"volgroup --noformat and volgroup --useexisting must also use the --name= "
+"option."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1709
+#, python-format
+msgid "Volume group \"%s\" given in volgroup command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1712
+#, python-format
+msgid "The volume group name \"%s\" is already in use."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1765
+msgid ""
+"The upgrade kickstart command is no longer supported. Upgrade functionality "
+"is provided through fedup."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1980
msgid "Running pre-installation scripts"
msgstr "Εκτέλεση δέσμης ενεργειών πριν την εγκατάσταση "
-#: pyanaconda/network.py:107
+#: pyanaconda/network.py:103
msgid "Hostname cannot be None or an empty string."
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:110
+#: pyanaconda/network.py:106
msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length."
msgstr "Το όνομα συστήματος πρέπει να έχει μήκος 255 χαρακτήρες ή λιγότερο."
-#: pyanaconda/network.py:115
-msgid ""
-"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or "
-"'0-9'"
-msgstr ""
-"Το όνομα συστήματος θα πρέπει να ξεκινά με έναν έγκυρο χαρακτήρα της μορφής "
-"'a-z' ή 'A-Z', ή '0-9'"
-
-#: pyanaconda/network.py:123
+#: pyanaconda/network.py:109
msgid ""
"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.', "
"parts between periods must contain something and cannot start or end with "
"'-'."
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1299 pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1014
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:601
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:59
+#: pyanaconda/network.py:1265 pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:518
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:297
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:61
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1303
+#: pyanaconda/network.py:1269
msgid "Connecting..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1305
+#: pyanaconda/network.py:1271
msgid "Disconnecting..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1325
+#: pyanaconda/network.py:1291
#, python-format
msgid "Wired (%(interface_name)s) connected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1328
+#: pyanaconda/network.py:1294
#, python-format
msgid "Wireless connected to %(access_point)s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1331
+#: pyanaconda/network.py:1297
#, python-format
msgid "Bond %(interface_name)s (%(list_of_slaves)s) connected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1335
+#: pyanaconda/network.py:1301
#, python-format
msgid "Team%(interface_name)s (%(list_of_slaves)s) connected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1341
+#: pyanaconda/network.py:1307
#, python-format
msgid "Vlan %(interface_name)s (%(parent_device)s, ID %(vlanid)s) connected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1356
+#: pyanaconda/network.py:1322
#, python-format
msgid "Connected: %(list_of_interface_names)s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1359
+#: pyanaconda/network.py:1325
msgid "Not connected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1362 pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:45
+#: pyanaconda/network.py:1328 pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2099
msgid "No network devices available"
msgstr ""
@@ -332,7 +855,12 @@ msgstr ""
msgid "%(productName)s %(productVersion)s INSTALLATION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/rescue.py:183 pyanaconda/rescue.py:355 pyanaconda/rescue.py:440
+#: pyanaconda/product.py:57
+#, python-format
+msgid "New %(name)s %(version)s Installation"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/rescue.py:183 pyanaconda/rescue.py:350 pyanaconda/rescue.py:439
#, python-format
msgid "Run %s to unmount the system when you are finished."
msgstr "Τρέξε το %s για αν αποπροσαρτήσεις το σύστημα όταν τελειώσεις"
@@ -347,8 +875,8 @@ msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell"
msgstr ""
"Αδυναμία εύρεσης του αρχείου /bin/sh για εκτέλεση! Δεν ξεκινάω τον φλοιό"
-#: pyanaconda/rescue.py:288 pyanaconda/rescue.py:362 pyanaconda/rescue.py:372
-#: pyanaconda/rescue.py:443 pyanaconda/rescue.py:474
+#: pyanaconda/rescue.py:288 pyanaconda/rescue.py:361 pyanaconda/rescue.py:371
+#: pyanaconda/rescue.py:442 pyanaconda/rescue.py:473
msgid "Rescue"
msgstr "Λειτουργία Rescue"
@@ -386,28 +914,22 @@ msgstr "Σύστημα για rescue"
msgid "Which device holds the root partition of your installation?"
msgstr "Ποιο τμήμα δίσκου περιέχει το τμήμα δίσκου root της εγκατάστασης σας;"
-#: pyanaconda/rescue.py:333 pyanaconda/rescue.py:366 pyanaconda/rescue.py:379
-#: pyanaconda/rescue.py:447 pyanaconda/rescue.py:463 pyanaconda/rescue.py:474
-#: anaconda:416
-msgid "OK"
-msgstr "Εντάξει"
-
#: pyanaconda/rescue.py:333 pyanaconda/rescue.py:337
msgid "Exit"
msgstr "Έξοδος"
-#: pyanaconda/rescue.py:352 pyanaconda/rescue.py:437
+#: pyanaconda/rescue.py:347 pyanaconda/rescue.py:436
msgid "The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr "Το σύστημα θα επανεκκινήσει αυτόματα όταν βγεις απ' το κέλυφος."
-#: pyanaconda/rescue.py:363
+#: pyanaconda/rescue.py:362
#, python-format
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/rescue.py:373
+#: pyanaconda/rescue.py:372
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n"
@@ -420,7 +942,7 @@ msgid ""
"%(msg)s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/rescue.py:444
+#: pyanaconda/rescue.py:443
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -429,28 +951,211 @@ msgid ""
"Press to get a shell."
msgstr ""
-#: pyanaconda/rescue.py:452
+#: pyanaconda/rescue.py:451
msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n"
msgstr "Δεν έχετε κανένα τμήμα δίσκου Linux. Γίνεται επανεκκίνηση.\n"
-#: pyanaconda/rescue.py:456
+#: pyanaconda/rescue.py:455
msgid " The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr "Το σύστημα θα επανεκκινήσει αυτόματα όταν βγεις απ' το κέλυφος."
-#: pyanaconda/rescue.py:460
+#: pyanaconda/rescue.py:459
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Λειτουργία rescue"
-#: pyanaconda/rescue.py:461
+#: pyanaconda/rescue.py:460
#, python-format
msgid "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell.%s"
msgstr "Δεν έχεις καμία Linux κατάτμηση. Πάτα enter για να βγεις σε shell.%s"
-#: pyanaconda/rescue.py:473
+#: pyanaconda/rescue.py:472
#, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Το σύστημα σας έχει προσαρτηθεί κάτω από τον κατάλογο %s."
+#: pyanaconda/storage_utils.py:50 pyanaconda/storage_utils.py:82
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:31
+msgid "LVM"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:51 pyanaconda/storage_utils.py:83
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:39
+msgid "LVM Thin Provisioning"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:52 pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:35
+msgid "RAID"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:53 pyanaconda/storage_utils.py:80
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:23
+msgid "Standard Partition"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:54 pyanaconda/storage_utils.py:81
+msgid "BTRFS"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:55
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:222
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:715
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:152
+msgid "Disk"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:66
+msgid ""
+"The 'swap' area on your computer is used by the operating\n"
+"system when running low on memory."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:68
+msgid ""
+"The 'boot' area on your computer is where files needed\n"
+"to start the operating system are stored."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:70
+msgid ""
+"The 'root' area on your computer is where core system\n"
+"files and applications are stored."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:72
+msgid ""
+"The 'home' area on your computer is where all your personal\n"
+"data is stored."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:74
+msgid ""
+"The BIOS boot partition is required to enable booting\n"
+"from GPT-partitioned disks on BIOS hardware."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:76
+msgid ""
+"The PReP boot partition is required as part of the\n"
+"bootloader configuration on some PPC platforms."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:180
+#, python-format
+msgid ""
+"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
+"install %s."
+msgstr ""
+"Το τμήμα δίσκου root είναι μικρότερο των 250 megabytes, το οποίο συνήθως "
+"είναι πολύ μικρό για εγκατάσταση του %s."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:185
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not defined a root partition (/), which is required for "
+"installation of %s to continue."
+msgstr ""
+"Δεν έχετε καθορίσει ένα τμήμα δίσκου root (/), το οποίο απαιτείται για την "
+"συνέχεια της εγκατάστασης του %s."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:199
+msgid ""
+"This platform requires /boot on a dedicated partition or logical volume. If "
+"you do not want a /boot volume, you must place / on a dedicated non-LVM "
+"partition."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:209
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is less than %(size)s which is lower than "
+"recommended for a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"Το τμήμα δίσκου root είναι μικρότερο των 250 megabytes, το οποίο συνήθως "
+"είναι πολύ μικρό για εγκατάσταση του %s."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:219
+#, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is too small for %(format)s formatting (allowable "
+"size is %(minSize)s to %(maxSize)s)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:225
+#, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is too large for %(format)s formatting (allowable "
+"size is %(minSize)s to %(maxSize)s)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:234
+msgid "No valid bootloader target device found. See below for details."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:246
+msgid "You have not created a bootable partition."
+msgstr "Πρέπει να δημιουργήσετε ένα τμήμα δίσκου boot."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:268
+msgid ""
+"Your BIOS-based system needs a special partition to boot from a GPT disk "
+"label. To continue, please create a 1MiB 'biosboot' type partition."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:279
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. %(requiredMem)s of memory is "
+"required to continue installation without a swap partition, but you only "
+"have %(installedMem)s."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:286
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
+"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
+msgstr ""
+"Δεν έχετε ορίσει ένα τμήμα δίσκου swap. Αν και δεν κρίνεται απαραίτητο σε "
+"όλες τις περιπτώσεις, θα βελτιώσει σημαντικά την απόδοση για την πλειονότητα "
+"των εγκαταστάσεων."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:293
+msgid ""
+"At least one of your swap devices does not have a UUID, which is common in "
+"swap space created using older versions of mkswap. These devices will be "
+"referred to by device path in /etc/fstab, which is not ideal since device "
+"paths can change under a variety of circumstances. "
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:304
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+"Το σημείο προσάρτησης δεν είναι έγκυρο. Ο κατάλογος %s θα πρέπει να "
+"βρίσκεται στο σύστημα αρχείων /"
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:309
+#, python-format
+msgid "The mount point %s must be on a linux file system."
+msgstr ""
+"Το σημείο προσάρτησης %s θα πρέπει να βρίσκεται σε ένα σύστημα αρχείων linux."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:337
+#, python-format
+msgid "LUKS device %s has no encryption key"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/text.py:99
+#, python-format
+msgid ""
+"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during "
+"installation you must enter the device's passphrase below."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/text.py:106
+msgid "Passphrase"
+msgstr ""
+
#: pyanaconda/vnc.py:75
#, python-format
msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation"
@@ -564,84 +1269,232 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/vnc.py:269
msgid ""
-"VNC password provided was not at least 6 characters long.\n"
-"Please enter a new one. Leave blank for no password."
+"VNC password must be six to eight characters long.\n"
+"Please enter a new one, or leave blank for no password."
msgstr ""
-#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:30
+#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:29
msgid "_Fedora"
msgstr "_Fedora"
-#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:27
+#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:29
msgid "Red Hat Enterprise Linux"
msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
-#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:83
-#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:106
+#: pyanaconda/packaging/__init__.py:1130
+#, fuzzy
+msgid "Failed to set up installation source"
+msgstr "Προετοιμασία συναλλαγής από την πηγή εγκατάστασης."
+
+#: pyanaconda/packaging/__init__.py:1131
+#, fuzzy
+msgid "Error downloading package metadata"
+msgstr "Λάθος στην εγκατάσταση του πακέτου"
+
+#: pyanaconda/packaging/__init__.py:1132
+msgid "No installation source available"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:98
+#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:119
msgid "Installing software"
msgstr ""
-#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:204
-#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:213
+#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:220
+#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:229
#, python-format
msgid "Downloading %(url)s (%(pct)d%%)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:301
+#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:358
msgid "Checking image checksum"
msgstr ""
-#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1341
+#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1207
+#, python-format
+msgid "CmdlineError: Missing package: %s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1352
+#: pyanaconda/packaging/dnfpayload.py:493
msgid "Starting package installation process"
msgstr ""
-#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1405
-msgid "You need more space on the following file systems:\n"
-msgstr "Χρειάζεστε περισσότερο χώρο στα ακόλουθα συστήματα αρχείων:\n"
-
-#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1423
+#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1388
+#: pyanaconda/packaging/dnfpayload.py:522
msgid "Preparing transaction from installation source"
msgstr "Προετοιμασία συναλλαγής από την πηγή εγκατάστασης."
-#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1424
+#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1389
msgid "Installing"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/lib/space.py:36
+#: pyanaconda/packaging/dnfpayload.py:146
+#, python-format
+msgid ""
+"Downloading %(total_files)s RPMs, %(downloaded)s / %(total_size)s "
+"(%(percent)d%%) done."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/packaging/dnfpayload.py:510
+#, fuzzy
+msgid "Downloading packages"
+msgstr "Λάθος στην εγκατάσταση του πακέτου"
+
+#: pyanaconda/packaging/dnfpayload.py:532
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Installing %s"
+msgstr "Μετά την εγκατάσταση"
+
+#: pyanaconda/packaging/rpmostreepayload.py:115
+#, python-format
+msgid "Starting pull of %(branchName)s from %(source)s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/packaging/rpmostreepayload.py:122
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Preparing deployment of %s"
+msgstr "Γίνεται προετοιμασία εγκατάστασης"
+
+#: pyanaconda/packaging/rpmostreepayload.py:134
+#, python-format
+msgid "Deployment starting: %s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/packaging/rpmostreepayload.py:137
+#, python-format
+msgid "Deployment complete: %s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/helpers.py:94 pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:387
+msgid "Checking storage configuration..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/categories/__init__.py:49
+msgid "DEFAULT TITLE"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/categories/customization.py:32
+msgid "CUSTOMIZATION"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/categories/localization.py:31
+msgid "LOCALIZATION"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/categories/software.py:31
+msgid "SOFTWARE"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/categories/system.py:32
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:166
+msgid "SYSTEM"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/categories/user_settings.py:32
+msgid "USER SETTINGS"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/space.py:37
#, python-format
msgid ""
"Not enough space in filesystems for the current software selection. An "
"additional %s is needed."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:30
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:58
+msgid "The system needs more random data entropy"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:67
+msgid "Entropy can be increased by typing randomly on keyboard"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:68
+#, python-format
+msgid ""
+"After %d minutes, the installation will continue regardless of the amount of "
+"available entropy"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:92
+#, python-format
+msgid ""
+"Available entropy: %(av_entr)s, Required entropy: %(req_entr)s [%(pct)d %%] "
+"(%(rem)d %(min)s remaining)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:95
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/entropy_dialog.py:88
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:102
+#, python-format
+msgid ""
+"Available entropy: %(av_entr)s, Required entropy: %(req_entr)s [%(pct)d %%]"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:107
+msgid "Enough entropy gathered, please stop typing."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:110
+#, python-format
+msgid "Giving up, time (%d minutes) ran out."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:35
#, fuzzy
msgid "Installation"
msgstr "Μετά την εγκατάσταση"
-#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:40
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:51
msgid "Starting automated install"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:63
-msgid "Can't have a question in command line mode!"
-msgstr "Δε μπορείτε να κάνετε ερώτηση στη λειτουργία γραμμής εντολών!"
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:82
+msgid "The following mandatory spokes are not completed:"
+msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:42
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:90
+msgid ""
+" Please make your choice from above ['q' to quit | 'b' to begin "
+"installation |\n"
+" 'r' to refresh]: "
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 'b' to begin installation
+#. TRANSLATORS: 'b' to go back
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:104
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/langsupport.py:117
+msgid "b"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:107
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:114
+msgid "Please complete all spokes before continuing"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 'c' to continue
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:118
+msgid "c"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:41
msgid "Default HUB title"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: 'c' to continue
-#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:112
-#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:457
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:111
+#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:456
+msgctxt "TUI|Spoke Navigation"
msgid "c"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:115
-msgid "Please complete all spokes before continuing"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/tui/tuiobject.py:30
+#: pyanaconda/ui/tui/tuiobject.py:30 pyanaconda/ui/gui/main.glade:72
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"
@@ -665,31 +1518,33 @@ msgstr ""
msgid "no"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:86
+#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:87
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: 'r' to refresh
-#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:451
+#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:450
+msgctxt "TUI|Spoke Navigation"
msgid "r"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: 'q' to quit
-#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:463
+#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:462
+msgctxt "TUI|Spoke Navigation"
msgid "q"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:575
+#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:569
msgid "Press ENTER to continue"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:624
+#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:619
msgid ""
" Please make your choice from above ['q' to quit | 'c' to continue |\n"
" 'r' to refresh]: "
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:38
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:39
msgid "VNC"
msgstr ""
@@ -705,453 +1560,525 @@ msgstr ""
"υπολογιστή και να εκτελέσετε μία γραφική εγκατάσταση ή να συνεχίσετε με μία "
"εγκατάσταση σε λειτουργία κειμένου;"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:111
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:103
+msgid "q"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:115
msgid "VNC Password"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:120
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:123
msgid ""
-"Please provide VNC password. You will have to type it twice. \n"
-"Leave blank for no password"
+"Please provide VNC password (must be six to eight characters long).\n"
+"You will have to type it twice. Leave blank for no password"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:139
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:142
msgid "Password: "
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:140
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:143
msgid "Password (confirm): "
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:143
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:146
msgid "Passwords do not match!"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:146
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:149
msgid "The password must be at least six characters long."
msgstr ""
"Το συνθηματικό πρόσβασης πρέπει να έχει μήκος τουλάχιστον έξι χαρακτήρες."
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:42
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:153
+#, fuzzy
+msgid "The password cannot be more than eight characters long."
+msgstr ""
+"Το συνθηματικό πρόσβασης πρέπει να έχει μήκος τουλάχιστον έξι χαρακτήρες."
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/langsupport.py:40
+msgid "Language settings"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/langsupport.py:70
+msgid "Language is not set."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/langsupport.py:80
+msgid "Available locales"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/langsupport.py:83
+msgid "Available languages"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/langsupport.py:125
+msgid ""
+"Please select language support to install.\n"
+"[b to language list, c to continue, q to quit]: "
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:43
msgid "Network configuration"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:82
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:94
#, python-format
msgid "Wired (%(interface_name)s) disconnected\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:87
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:99
#, python-format
msgid "Wired (%(interface_name)s) connected\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:99
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:111
#, python-format
msgid " IPv4 Address: %(addr)s Netmask: %(netmask)s Gateway: %(gateway)s\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:101
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:113
#, python-format
msgid " DNS: %s\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:108
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:120
#, python-format
msgid " IPv6 Address: %(addr)s/%(prefix)d\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:128
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:140
#, python-format
msgid "Hostname: %s\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:140
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:152
msgid "Set hostname"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:142
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:154
#, python-format
msgid "Configure device %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:161
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:11
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:173
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:225
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2236
msgid "Hostname"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:179
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:191
msgid ""
"Configuration not saved: gateway or netmask missing in static configuration"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:195
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:207
msgid "Can't apply configuration, device activation failed."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:222
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1263
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1336
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:234
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1378
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1448
#, python-format
msgid "Hostname is not valid: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:246
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:258
msgid "Device configuration"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:250
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:262
#, python-format
msgid "IPv4 address or %s for DHCP"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:252
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:264
msgid "IPv4 netmask"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:253
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:265
msgid "IPv4 gateway"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:254
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:266
#, python-format
msgid ""
"IPv6 address or %(auto)s for automatic, %(dhcp)s for DHCP, %(ignore)s to "
"turn off"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:257
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:269
msgid "IPv6 default gateway"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:258
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:270
msgid "Nameservers (comma separated)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:259
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:271
msgid "Connect automatically after reboot"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:260
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:272
#, fuzzy
msgid "Apply configuration in installer"
msgstr "λείπει ένας τπος ρύθμισης του συστήματος αρχείου"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:275
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:287
#, python-format
msgid "Configuring device %s."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:29
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:32
msgid "Root password"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:48
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:55
msgid "Password is set."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:50
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:57
msgid "Root account is disabled."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:52
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:59
msgid "Password is not set."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:57
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:64
msgid "Please select new root password. You will have to type it twice."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:63
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:70
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:86
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:172
msgid "Password"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:50
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:55
msgid "Use All Space"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:51
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:56
msgid "Replace Existing Linux system(s)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:52
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:57
msgid "Use Free Space"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:62
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:67
#, fuzzy
msgid "Installation Destination"
msgstr "Γίνεται εκκίνηση της εγκατάστασης"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:108
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:478
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:121
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:360
msgid "No disks selected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:118
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:488
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:131
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:372
msgid "Error checking storage configuration"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:120
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:490
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:133
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:374
#, fuzzy
msgid "Warning checking storage configuration"
msgstr "Γίνονται ρυθμίσεις μετά την εγκατάσταση."
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:123
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:492
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:136
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:376
msgid "Automatic partitioning selected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:125
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:494
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:138
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:378
msgid "Custom partitioning selected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:161
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:724
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:174
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:602
msgid ""
"No disks detected. Please shut down the computer, connect at least one "
"disk, and restart to complete installation."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:163
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:726
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:176
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:604
msgid "No disks selected; please select at least one disk to install to."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:178
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:458
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:599
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:682
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:191
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:364
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:652
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:553
msgid "Probing storage..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:258
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:212
+msgid "Select all"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:305
+msgid ""
+"The following unformatted DASDs have been detected on your system. You can "
+"choose to format them now with dasdfmt or cancel to leave them unformatted. "
+"Unformatted DASDs can not be used during installation.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:307
+msgid ""
+"Warning: All storage changes made using the installer will be lost when you "
+"choose to format.\n"
+"\n"
+"Proceed to run dasdfmt?\n"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:322
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.py:92
+#, python-format
+msgid "Formatting /dev/%s. This may take a moment."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:366
msgid "Generating updated storage configuration"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:263
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:274
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:371
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:383
#, python-format
msgid "storage configuration failed: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:279
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:325
-msgid "Checking storage configuration..."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:317
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:430
msgid "Autopartitioning Options"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:344
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:456
msgid ""
"Installation requires partitioning of your hard drive. Select what space to "
"use for the install target."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:383
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:495
msgid "Partition Scheme Options"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:408
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:519
msgid "Select a partition scheme configuration."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:30
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:31
msgid "Timezone settings"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:57
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:456
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:460
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:62
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:521
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:527
#, python-format
msgid "%s timezone"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:59
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:64
msgid "Timezone is not set."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:67
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:72
#, python-format
msgid "Available timezones in region %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:70
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:75
msgid "Available regions"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:129
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:134
msgid ""
"Please select the timezone.\n"
"Use numbers or type names directly [b to region list, q to quit]: "
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:135
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/shell_spoke.py:34
+msgid "Shell"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/shell_spoke.py:49
+#, fuzzy
+msgid "Start shell"
+msgstr "Γίνεται εκκίνηση VNC"
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/shell_spoke.py:58
+msgid "Exit the shell to continue"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:54
#, fuzzy
msgid "Installation source"
msgstr "Πρόοδος εγκατάστασης"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:138
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:184
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:529
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:23
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:57
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:106
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:547
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:759
msgid "Closest mirror"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:176
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:521
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:98
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:539
#, python-format
msgid "NFS server %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:178
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:523
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:100
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:541
msgid "Local media"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:181
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:191
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:517
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:103
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:117
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:535
msgid "Error setting up software source"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:186
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:102
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:462
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:200
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:531
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:108
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:87
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:529
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:216
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:549
msgid "Nothing selected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:193
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:82
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:119
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:67
msgid "Processing..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:199
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:125
#, python-format
msgid "Repo URL set to: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:219
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:144
msgid "CD/DVD"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:219
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:144
msgid "local ISO file"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:219
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:144
msgid "Network"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:223
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:148
msgid "Choose an installation source type."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:303
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:450
-#, fuzzy
-msgid "Failed to set up installation source"
-msgstr "Προετοιμασία συναλλαγής από την πηγή εγκατάστασης."
-
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:308
-#, fuzzy
-msgid "Error downloading package metadata"
-msgstr "Λάθος στην εγκατάσταση του πακέτου"
-
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:317
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:70
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:236
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:279
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:478
-msgid "No installation source available"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:339
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:377
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:241
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:279
msgid "Specify Repo Options"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:343
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:245
msgid "Repo URL"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:381
-msgid "NFS :/"
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:283
+msgid ":/"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:382
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:284
msgid "NFS mount options"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:412
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:318
msgid "Failed to set up installation source. Check the source address."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:420
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:326
#, fuzzy
msgid "Select device containing the ISO file"
msgstr "Η συσκευή που περιλαμβάνει το /boot"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:479
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:385
msgid "No mountable devices found"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:503
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:413
msgid "Select an ISO to use as install source"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:532
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:442
msgid "No *.iso files found in device root folder"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:38
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:39
#, fuzzy
msgid "Software selection"
msgstr "Ανάπτυξη λογισμικού"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:80
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:184
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:65
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:200
msgid "Error checking software selection"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:84
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:187
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:69
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:203
msgid "Installation source not set up"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:86
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:190
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:71
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:206
msgid "Source changed - please verify"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:101
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:198
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:86
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:214
msgid "Custom software selected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:122
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:111
msgid "Installation source needs to be set up first."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:132
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:142
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:121
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:131
msgid "Base environment"
msgstr ""
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/user.py:37
+msgid "User creation"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/user.py:114 pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:347
+msgid "No user will be created"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/user.py:116
+msgid "You must set a password"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/user.py:118 pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:349
+#, python-format
+msgid "Administrator %s will be created"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/user.py:120 pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:351
+#, python-format
+msgid "User %s will be created"
+msgstr ""
+
#: pyanaconda/ui/tui/spokes/warnings.py:36
#, fuzzy
msgid "Warnings"
msgstr "Προειδοποίηση"
#: pyanaconda/ui/tui/spokes/warnings.py:44
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:518
msgid ""
"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
@@ -1167,580 +2094,405 @@ msgstr "Σε εξέλιξη"
msgid "\tInstallation complete. Press return to quit"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:46
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:48
msgid "Default spoke title"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:56
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:60
msgid "testing status..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:94
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:102
msgid "New value"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:111
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:122
#, python-format
msgid "%s: "
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:112
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:123
#, python-format
msgid "%s (confirm): "
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:115
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:126
msgid ""
"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
"to continue."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:130
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:146
#, python-format
msgid ""
"You have provided a weak password: %s\n"
"Would you like to use it anyway?"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:133
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:149
msgid ""
"You have provided a weak password.\n"
"Would you like to use it anyway?"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:143
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:157
+msgid ""
+"You have provided a password containing non-ASCII characters.\n"
+"You may not be able to switch between keyboard layouts to login.\n"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:163
#, python-format
msgid "Enter new value for '%s' and press enter\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:239
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:171
+#, python-format
+msgid ""
+"You have provided an invalid username: %s\n"
+"Tip: Keep your username shorter than 32 characters and do not use spaces.\n"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:282
msgid "Password set."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:657
-msgid "_Exit Installer"
+#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:475 widgets/src/BaseWindow.c:113
+msgid "Help!"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:666 pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:203
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:455
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:942 widgets/src/StandaloneWindow.c:54
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:1
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:728 widgets/src/StandaloneWindow.c:49
msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:681
+#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:743
msgid "_No"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:681
+#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:743
msgid "_Yes"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/categories/__init__.py:47
-msgid "DEFAULT TITLE"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/categories/customization.py:32
-msgid "CUSTOMIZATION"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/categories/localization.py:31
-msgid "LOCALIZATION"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/categories/software.py:31
-msgid "SOFTWARE"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/categories/system.py:32
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:162
-msgid "SYSTEM"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/categories/user_settings.py:32
-msgid "USER SETTINGS"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:284
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:231
msgid ""
"Please complete items marked with this icon before continuing to the next "
"step."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:200
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:110
+msgid "Complete!"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:208
#, python-format
msgid ""
"%s is now successfully installed on your system and ready for you to use! "
"When you are ready, reboot your system to start using it!"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:282
-msgid "Complete!"
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:211
+msgctxt "GUI|Progress"
+msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:98
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:219
#, python-format
-msgid "New %(name)s %(version)s Installation"
+msgid ""
+"%s is now successfully installed, but some configuration still needs to be "
+"done.\n"
+"Finish it and then click the Finish configuration button please."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:99
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:224
+#, python-format
+msgid ""
+"%s is now successfully installed and ready for you to use!\n"
+"Go ahead and reboot to start using it!"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:106
#, python-format
msgid "Create a new %(container_type)s ..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:100
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:107
#, python-format
msgid "Create or select %(container_type)s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:101
-#, python-format
-msgid "CONFIGURE %(container_type)s"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:102
-#, python-format
-msgid ""
-"Please create a name for this %(container_type)s and select at least one "
-"disk below."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:104
-msgid "Volume Group"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:105
-msgid "Volume"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:106
-msgid ""
-"Storage configuration reset due to unrecoverable error. Click for details."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:108
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:109
msgid "Device reconfiguration failed. Click for details."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:111
-msgid "Please enter a valid mountpoint."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:112
-msgid "That mount point is invalid. Try something else?"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:113
-msgid "That mount point is already in use. Try something else?"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:115
-#, python-format
msgid ""
-"The RAID level you have selected (%(level)s) requires more disks (%(min)d) "
-"than you currently have selected (%(count)d)."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:118
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:22
-msgid "Please enter a valid name."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:119
-msgid "That name is invalid. Try something else?"
+"Storage configuration reset due to unrecoverable error. Click for details."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:135
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:7
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:35
-msgid "LVM"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:136
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:8
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:37
-msgid "LVM Thin Provisioning"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:137
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:36
-msgid "RAID"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:138
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:5
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:33
-msgid "Standard Partition"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:139
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:6
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:34
-msgid "BTRFS"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:140
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:16
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:4
-msgid "Disk"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:254
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:597
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:975 widgets/src/SpokeSelector.c:55
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:4
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:67
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:328
-#, python-format
-msgid "Delete _all other filesystems in the %s root as well."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:337
-#, python-format
-msgid "Are you sure you want to delete all of the data on %s?"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:339
-#, python-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to delete all of the data on %s, including subvolumes "
-"and/or snapshots?"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:431
-msgid "container"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:632
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:27
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:93
msgid "MANUAL PARTITIONING"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:853
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.py:508
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:342
#, python-format
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning"
msgid "%d _storage device selected"
msgid_plural "%d _storage devices selected"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:966
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:468
#, python-format
msgid ""
"When you create mount points for your %(name)s %(version)s installation, "
"you'll be able to view their details here."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1037
-msgid ""
-"The 'swap' area on your computer is used by the operating\n"
-"system when running low on memory."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1040
-msgid ""
-"The 'boot' area on your computer is where files needed\n"
-"to start the operating system are stored."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1043
-msgid ""
-"The 'root' area on your computer is where core system\n"
-"files and applications are stored."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1046
-msgid ""
-"The 'home' area on your computer is where all your personal\n"
-"data is stored."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1049
-msgid ""
-"The BIOS boot partition is required to enable booting\n"
-"from GPT-partitioned disks on BIOS hardware."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1052
-msgid ""
-"The PReP boot partition is required as part of the\n"
-"bootloader configuration on some PPC platforms."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1244
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:628
#, python-format
-msgid "/boot/efi must be on a device of type %s"
+msgid ""
+"/boot/efi must be on a device of type %(oneFsType)s or %(anotherFsType)s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1248
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:632
#, python-format
msgid "%(fs)s must be on a device of type %(type)s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1251
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1253
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:635
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:637
#, python-format
msgid "%s cannot be encrypted"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1255
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:639
msgid "You must create a new filesystem on the root device."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1257
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:644
#, python-format
-msgid "Devices of type %s require a valid RAID level selection."
+msgid "Device does not support RAID level selection %s."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1490
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:746
msgid "Device resize request failed. Click for details."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1562
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:817
msgid "Device reformat request failed. Click for details."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1614
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1187
#, python-format
msgid "Specified name %s already in use."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1730
-msgid "This file system does not support labels."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1345
+msgid "No disks assigned"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1898
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1351
+#, python-format
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Devices"
+msgid " and %d other"
+msgid_plural " and %d others"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1442
msgid ""
"The space available to this mountpoint can be changed by modifying the "
"volume below."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1900
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1444
msgid "This file system may not be resized."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2078
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1498
+msgid ""
+"Error checking storage configuration. Click for details or press Done again "
+"to continue."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1500
+msgid ""
+"Warning checking storage configuration. Click for details or press Done "
+"again to continue."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1606
#, python-format
msgid "Added new %(type)s to existing container %(name)s."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2090
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1618
msgid "Failed to add new device. Click for details."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2096
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1624
msgid "Invalid partition size set. Use a valid integer."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2121
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1732
msgid "Device removal request failed. Click for details."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2348
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1965
#, python-format
msgid "Volume Group name %s is already in use. Not saving changes."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2482
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1996
+#, python-format
+msgid "(%s free)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2133
#, python-format
msgid ""
"This Software RAID array is missing %(missingMembers)d of %(totalMembers)d "
"member partitions. You can remove it or select a different device."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2488
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2139
#, python-format
msgid ""
"This LVM Volume Group is missing %(missingPVs)d of %(totalPVs)d physical "
"volumes. You can remove it or select a different device."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2557
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2222
msgid "No disks selected."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2563
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2228
msgid "Not enough free space on selected disks."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2569
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2234
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2260
msgid "Automatic partitioning failed. Click for details."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2864
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2463
+msgid ""
+"Continuing with this action will reset all your partitioning selections to "
+"their current on-disk state."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2471
+#, fuzzy
+msgid "_Reset selections"
+msgstr "Ανάπτυξη λογισμικού"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2471
+msgid "_Preserve current selections"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2546
msgid "Failed to unlock encrypted block device. Click for details"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2889
-#, python-format
-msgid ""
-"You have chosen to manually set up the filesystems for your new "
-"%(productName)s installation. Before you begin, you might want to take a "
-"minute to learn the lay of the land. Quite a bit has changed.\n"
-"\n"
-"The most important change is that creation of new filesystems has been "
-"streamlined. You no longer have to build complex devices like LVM logical "
-"volumes in stages (physical volume, then volume group, then logical volume) "
-"-- now you just create a logical volume and we'll handle the legwork of "
-"setting up the physical volumes and volume group to contain it. We'll also "
-"handle adjusting the volume group as you add, remove, and resize logical "
-"volumes so you don't have to worry about the mundane details.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Screen Layout\n"
-"\n"
-"The left-hand side of the screen shows the OS installations we were able to "
-"find on this computer. The new %(productName)s installation is at the top of "
-"the list. You can click on the names of the installations to see what "
-"filesystems they contain.\n"
-"\n"
-"Below the various installations and mountpoints on the left-hand side there "
-"are buttons to add a new filesystem, remove the selected filesystem, or "
-"configure the selected filesystem.\n"
-"\n"
-"The right-hand side of the screen is where you can customize the currently-"
-"selected mountpoint.\n"
-"\n"
-"On the bottom-left you will see a summary of the disks you have chosen to "
-"use for the installation. You can click on the blue text to see more "
-"detailed information about your selected disks.\n"
-"\n"
-"\n"
-"How to create a new filesystem on a new device\n"
-"\n"
-"1. Click on the + button.\n"
-"2. Enter the mountpoint and size. (Hint: Hover the mouse pointer over either "
-"of the text entry areas for help.)\n"
-"3. Select the new mountpoint under \"New %(productName)s Installation\" on "
-"the left-hand side of the screen and customize it to suit your needs.\n"
-"\n"
-"\n"
-"How to reformat a device/filesystem that already exists on your disk\n"
-"\n"
-"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n"
-"2. Click on the \"Customize\" expander in the mountpoint customization area "
-"on the right-hand side of the screen.\n"
-"3. Activate the \"Reformat\" checkbutton, select a filesystem type and, if "
-"applicable, enter a mountpoint above in the \"Mountpoint\" text entry area.\n"
-"4. Click on \"Apply changes\"\n"
-"\n"
-"\n"
-"How to set a mountpoint for a filesystem that already exists on your disk\n"
-"\n"
-"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n"
-"2. Enter a mountpoint in the \"Mountpoint\" text entry area in the "
-"mountpoint customization area.\n"
-"3. Click on \"Apply changes\"\n"
-"\n"
-"\n"
-"How to remove a filesystem that already exists on your disk\n"
-"\n"
-"1. Select the filesystem you wish to remove on the left-hand side of the "
-"screen.\n"
-"2. Click the - button.\n"
-"\n"
-"Hint: Removing a device that already exists on your disk from the \"New "
-"%(productName)s Installation\" does not remove it from the disk. It only "
-"resets that device to its original state. To remove a device that already "
-"exists on your disk, you must select it from under any of the other detected "
-"installations (or \"Unknown\") and hit the - button.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Tips and hints\n"
-"\n"
-"You can enter sizes for new filesystems that are greater than the total "
-"available free space. The installer will come as close as possible to the "
-"size you request.\n"
-"\n"
-"By default, new devices use any/all of your selected disks.\n"
-"\n"
-"You can change which disks a new device may be allocated from by clicking "
-"the configure button (the one with a tools graphic) while that device is "
-"selected.\n"
-"\n"
-"When adding a new mountpoint by clicking the + button, leave the size entry "
-"blank to make the new device use all available free space.\n"
-"\n"
-"When you remove the last device from a container device like an LVM volume "
-"group, we will automatically remove that container device to make room for "
-"new devices.\n"
-"\n"
-"When the last partition is removed from a disk, that disk may be "
-"reinitialized with a new partition table if we think there is a more "
-"appropriate type for that disk.\n"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:348
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:392
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "DATE & _TIME"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:447
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:512
msgid "Restoring hardware time..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:458
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:523
msgid "Invalid timezone"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:966
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:695
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:709
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:891
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:725
+msgid "PM"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:697
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:706
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:890
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:893
+msgid "AM"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:1040
msgid "You need to set up networking first if you want to use NTP"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:971
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:1045
msgid "You have no working NTP server configured"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.py:408
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.py:392
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_INSTALLATION DESTINATION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:43
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.py:494
+#, python-format
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
+msgid "%d _storage device selected"
+msgid_plural "%d _storage devices selected"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:48
#, python-format
msgid "%s to switch layouts."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:259
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:272
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_KEYBOARD"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:334
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:359
msgid "Testing layouts configuration not available."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:386
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:367
+msgid "Getting list of layouts..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:422
msgid "Layout switching not configured."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.py:46
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.py:54
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_LANGUAGE SUPPORT"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:88
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:85
msgid "Status unknown (missing)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:91
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:88
msgid "Status unknown"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:93
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:90
msgid "Unmanaged"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:96
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:93
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:97
+msgid "Unavailable"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:95
msgid "Firmware missing"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:99
-msgid "Cable unplugged"
-msgstr ""
-
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:101
-msgid "Unavailable"
+msgid "Cable unplugged"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:103
@@ -1767,279 +2519,303 @@ msgstr ""
msgid "Connection failed"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:590
-msgid "unplugged"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:603
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:298
msgid "Ethernet"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:605
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:299
msgid "Wireless"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:607
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:300
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:15
msgid "Bond"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:609
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:301
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:23
msgid "Vlan"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:611
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:302
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:19
msgid "Team"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:677
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:18
+#. TRANSLATORS: ethernet cable is unplugged
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:692
+msgid "unplugged"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:782
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:536
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:837
msgid "IPv4 Address"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:678
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:17
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:783
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:512
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:849
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1417
msgid "IPv6 Address"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:680
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:682
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:33
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:785
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:787
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1405
msgid "IP Address"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:765
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:876
#, python-format
msgid "%d Mb/s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:960
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1080
msgid "WEP"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:963
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1083
msgid "WPA"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:966
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1086
msgid "WPA2"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:970
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1090
msgid "Enterprise"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1104
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1095 widgets/src/SpokeSelector.c:57
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:158
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:560
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:904
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:532
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1219
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2438
msgid "Authentication required by wireless network"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1105
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1220
#, python-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access\n"
"the wireless network '%(network_id)s'."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1118
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1233
+msgctxt "GUI|Network|Secrets Dialog"
msgid "_Password:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1126
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1241
+msgctxt "GUI|Network|Secrets Dialog"
msgid "_Key:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1181
-msgid "_NETWORK CONFIGURATION"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1298
+msgctxt "GUI|Spoke"
+msgid "_NETWORK & HOSTNAME"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:46
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:51
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_ROOT PASSWORD"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:89
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:90
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:98
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:99
msgid "The password is set."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:112
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:121
msgid "Root password is set"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:114
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:123
msgid "Root account is disabled"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:116
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:125
msgid "Root password is not set"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:48
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:52
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_SOFTWARE SELECTION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:122
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:511
-msgid "Checking software dependencies..."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:127
-msgid "Error checking software dependencies"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:210
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:51
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:92
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:54
msgid "Downloading package metadata..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:214
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:95
msgid "Downloading group metadata..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:355
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:135
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:529
+msgid "Checking software dependencies..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:140
+msgid "Error checking software dependencies"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:356
msgid "Error checking software dependencies. Click for details."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:452
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:460
msgid ""
-"The following software marked for installation has errors. This is likely "
-"caused by an error with\n"
-"your installation source. You can change your installation source or quit "
-"the installer."
+"The software marked for installation has the following errors. This is "
+"likely caused by an error with your installation source. You can quit the "
+"installer, change your software source, or change your software selections."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:455
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:19
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:4
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:1
-msgid "_Cancel"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:465
+msgctxt "GUI|Software Selection|Error Dialog"
+msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:456
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:466
+msgctxt "GUI|Software Selection|Error Dialog"
msgid "_Modify Software Source"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:50
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:467
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Selection|Error Dialog"
+msgid "Modify _Selections"
+msgstr "Ανάπτυξη λογισμικού"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:53
msgid "Setting up installation source..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:52
-msgid "Error downloading package metadata..."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:83
+msgid "Invalid proxy URL"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:167
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:88
+#, python-format
+msgid "Invalid proxy protocol: %s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:94
+msgid "Extra characters in proxy URL"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:98
+msgid "Proxy authentication data duplicated"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:231
msgid "This media is good to install from."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:169
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:233
msgid "This media is not good to install from."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:289
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:354
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_INSTALLATION SOURCE"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:405
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:452
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:464
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:469
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:668
msgid "Failed to set up installation source; check the repo url"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:454
-msgid ""
-"Failed to set up installation source; check the repo url and proxy settings"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:515
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:533
#, fuzzy
msgid "Error setting up base repository"
msgstr "Σφάλμα στην προετοιμασία του αποθετηρίου"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:526
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:544
#, fuzzy
msgid "Error setting up ISO file"
msgstr "Σφάλμα στην προετοιμασία του αποθετηρίου"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:626
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:670
+msgid ""
+"Failed to set up installation source; check the repo url and proxy settings"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:699
#, python-format
msgid "Device: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:627
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:700
#, python-format
msgid "Label: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:1032
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:888
+msgid "URL is empty"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:892
+msgid "Invalid URL"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:909
+msgid "Protocol in URL does not match selected protocol"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:912
+msgid "NFS server is empty"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:919
+msgid "Invalid host name"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:922
+msgid "Remote directory is required"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:943
msgid "Duplicate repository names."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:1043
-msgid ""
-"Duplicate repository names not allowed; choose a unique name for each "
-"repository."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:950
+msgid "Empty repository name"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:1065
-msgid "Empty repository name."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:953
+msgid "Invalid repository name"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:1069
-msgid "Invalid repository name."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:1072
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:959
msgid "Repository name conflicts with internal repository name."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:126
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:113
+msgid "Please wait... software metadata still loading."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:114
#, python-format
msgid ""
-"You have %(freeSpace)s of free space, which is enough to install "
-"%(productName)s. What would you like to do?"
+"Your current %(product)s software "
+"selection requires %(total)s of available space, including "
+"%(software)s for software and %(swap)s for swap space."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:132
-#, python-format
-msgid ""
-"A_utomatically configure my %(productName)s "
-"installation to the disk(s) I selected and return me to the main menu."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:142
-#, python-format
-msgid ""
-"I want more space. _Guide me through "
-"shrinking and/or removing partitions so I can have more space for "
-"%(productName)s."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:151
-msgid ""
-"I want to review/_modify my disk partitions "
-"before continuing."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:174
-#, python-format
-msgid ""
-"Your current %(product)s software selection requires "
-"%(total)s of available space, including %(software)s for "
-"software and %(swap)s for swap space."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:242
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:164
#, python-format
msgid "%s The disks you've selected have the following amounts of free space:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:246
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:287
-msgid "Please wait... software metadata still loading."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:251
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:172
#, python-format
msgid ""
"You don't have enough space available to install %s. You can shrink "
@@ -2047,14 +2823,14 @@ msgid ""
"adjust your partitions on your own in the custom partitioning interface."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:281
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:196
#, python-format
msgid ""
"%(sw_text)s You don't have enough space available to install %(product)s"
"b>, even if you used all of the free space available on the selected disks."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:292
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:207
#, python-format
msgid ""
"You don't have enough space available to install %(productName)s, "
@@ -2063,128 +2839,148 @@ msgid ""
"install a smaller version of %(productName)s, or quit the installer."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:343
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:228
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "INSTALLATION _DESTINATION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:427
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:311
msgid "Saving storage configuration..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:433
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:445
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:317
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:329
msgid "Failed to save storage configuration..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:613
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:365
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:635
+msgid "Formatting DASDs"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:499
msgid "Error checking storage configuration. Click for details."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:615
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:501
msgid "Warning checking storage configuration. Click for details."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:666
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:537
#, python-format
msgid "%s free"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:711
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:584
#, python-format
msgid "%(count)d disk selected; %(capacity)s capacity; %(free)s free"
msgid_plural "%(count)d disks selected; %(capacity)s capacity; %(free)s free"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:766
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:672
msgid ""
"You have chosen to skip bootloader installation. Your system may not be "
"bootable."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:938
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:886
+msgid "You'll be able to make space available during custom partitioning."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:902
msgid ""
"The following errors were encountered when checking your storage "
"configuration. You can modify your storage layout or quit the installer."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:942
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:907
+msgctxt "GUI|Storage|Error Dialog"
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:908
+msgctxt "GUI|Storage|Error Dialog"
msgid "_Modify Storage Layout"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:954
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:921
msgid ""
"The following warnings were encountered when checking your storage "
"configuration. These are not fatal, but you may wish to make changes to "
"your storage layout."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:958
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:925
#, fuzzy
msgid "_OK"
msgstr "Εντάξει"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:54
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:71
#, python-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:202
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:212
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_USER CREATION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:273 pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:274
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:285 pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:286
msgid "The password was set by kickstart."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:300
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:314
msgid "Invalid username"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:302
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:316
msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:333
-msgid "No user will be created"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.py:254
+#, python-format
+msgid "WELCOME TO %(name)s %(version)s."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:335
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.py:270
#, python-format
-msgid "Administrator %s will be created"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:337
-#, python-format
-msgid "User %s will be created"
+msgid ""
+"The following nodes were discovered using the iSCSI initiator "
+"%(initiatorName)s using the target IP address %(targetAddress)s. "
+"Please select which nodes you wish to log into:"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:157
msgid "DATA"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:257
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:278
#, python-format
msgid ""
"You haven't created any mount points for your %(product)s %(version)s "
"installation yet. You can:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:268
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:287
msgid "_Click here to create them automatically."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:285
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:312
msgid "Create new mount points by clicking the '+' button."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:296
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:320
msgid ""
"Or, assign new mount points to existing partitions after selecting them "
"below."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:133
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:325
+msgid "_New mount points will use the following partitioning scheme:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:131
#, python-format
msgid ""
"%(count)d disk; %(size)s capacity; %(free)s free space (unpartitioned "
@@ -2195,68 +2991,165 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:189
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:190
+msgctxt "GUI|Selected Disks Dialog"
msgid "_Do not install bootloader"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:191
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:193
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:183
+msgctxt "GUI|Selected Disks Dialog"
msgid "_Set as Boot Device"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:32
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:63
+#, python-format
+msgid ""
+"The RAID level you have selected (%(level)s) requires more disks (%(min)d) "
+"than you currently have selected (%(count)d)."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:67
+#, python-format
+msgid "CONFIGURE %(container_type)s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:68
+#, python-format
+msgid ""
+"Please create a name for this %(container_type)s and select at least one "
+"disk below."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:71
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:72
+msgid "Volume Group"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:73
+msgid "Volume"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:113
+msgid "Can not relabel already existing filesystem."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:118
+#, fuzzy
+msgid "Can not set label on filesystem."
+msgstr ""
+"Το σημείο προσάρτησης %s θα πρέπει να βρίσκεται σε ένα σύστημα αρχείων linux."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:120
+msgid "Unacceptable label format for filesystem."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:130
+msgid "That mount point is already in use. Try something else?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:132
+msgid "Please enter a valid mountpoint."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:134
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:146
+msgid "That mount point is invalid. Try something else?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:287
+msgid "container"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:359
+#, python-format
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Confirm Delete Dialog"
+msgid "Delete _all other filesystems in the %s root as well."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:369
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete all of the data on %s?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:371
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete all of the data on %s, including snapshots "
+"and/or subvolumes?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:648
+msgid "Invalid container name"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.py:49
+msgctxt "GUI|Detailed Error Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.py:59
+msgctxt "GUI|Detailed Error Dialog"
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:34
#, python-format
msgid "You have provided a weak passphrase: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:33
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:35
msgid "Passphrases do not match."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:50
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:157
+msgid "Passphrase contains non-ASCII characters"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:53
msgid "Preserve"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:51
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:54
msgid "Shrink"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:52
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:55
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:110
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:114
msgid "This device contains the installation source."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:155
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:160
#, python-format
msgid "%(freeSize)s of %(devSize)s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:161
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:167
msgid "Not resizeable"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:180
-msgid "Free space"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:191
+msgid "Free space"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:199
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:213
msgid ""
"You can remove existing filesystems you no longer need to free up space for "
"this installation. Removing a filesystem will permanently delete all of the "
"data it contains."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:205
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:219
msgid ""
"There is also free space available in pre-existing filesystems. While it's "
"risky and we recommend you back up your data first, you can recover that "
"free disk space and make it available for this installation below."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:214
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:229
#, python-format
msgid "%(count)s disk; %(size)s reclaimable space (in filesystems)"
msgid_plural ""
@@ -2264,949 +3157,1360 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:220
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:236
#, python-format
msgid "Total selected space to reclaim: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:405
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:410
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:451
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:456
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:269
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
msgid "Delete _all"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:407
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:453
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
msgid "Preserve _all"
msgstr ""
-#: widgets/src/BaseWindow.c:86
+#: widgets/src/BaseWindow.c:109
msgid "DISTRIBUTION INSTALLATION"
msgstr ""
-#: widgets/src/BaseWindow.c:87
+#: widgets/src/BaseWindow.c:110
msgid "SPOKE NAME"
msgstr ""
-#: widgets/src/BaseWindow.c:88
+#: widgets/src/BaseWindow.c:111
msgid "PRE-RELEASE / TESTING"
msgstr ""
-#: widgets/src/DiskOverview.c:52
+#: widgets/src/DiskOverview.c:54
msgid "New Device"
msgstr ""
-#: widgets/src/DiskOverview.c:54 widgets/src/DiskOverview.c:55
+#: widgets/src/DiskOverview.c:56 widgets/src/DiskOverview.c:57
msgid "0 MB"
msgstr ""
-#: widgets/src/MountpointSelector.c:50
+#: widgets/src/MountpointSelector.c:52
msgid "0 GB"
msgstr ""
-#: widgets/src/SpokeSelector.c:56
+#: widgets/src/SpokeSelector.c:58
msgid "New Selector"
msgstr ""
-#: widgets/src/SpokeWindow.c:48 pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:1
+#: widgets/src/SpokeWindow.c:46
msgid "_Done"
msgstr ""
-#: widgets/src/StandaloneWindow.c:55
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:2
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:2
+#: widgets/src/StandaloneWindow.c:50
msgid "_Continue"
msgstr "_Συνέχεια"
-#: widgets/src/LayoutIndicator.c:31
+#: widgets/src/LayoutIndicator.c:32
#, c-format
msgid "Current layout: '%s'. Click to switch to the next layout."
msgstr ""
-#: widgets/src/LayoutIndicator.c:32
+#: widgets/src/LayoutIndicator.c:33
#, c-format
msgid "Current layout: '%s'. Add more layouts to enable switching."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:36
+msgctxt "GUI|Advanced User"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:50
+msgctxt "GUI|Advanced User"
msgid "_Save Changes"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:81
msgid "ADVANCED USER CONFIGURATION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:3
-msgid "Home Directory"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:4
-msgid "Create a _home directory for this user."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:103
+msgctxt "GUI|Advanced User"
msgid "Home _directory:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:138
msgid "User and Group IDs"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:157
+msgctxt "GUI|Advanced User"
msgid "Specify a _user ID manually:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:173
+msgctxt "GUI|Advanced User"
msgid "Specify a _group ID manually:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:231
msgid "Group Membership"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:259
+msgctxt "GUI|Advanced User"
msgid "_Add user to the following groups:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:11
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:291
+msgid "Example:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:308
msgid "wheel, my-team (1245), project-x (29935)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:342
+msgid "Tip:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:361
msgid ""
-"You may input a comma-separated list of group names and group IDs here.\n"
+"You may input a comma-separated list of group names and group IDs here. "
"Groups that do not already exist will be created; specify their GID in "
"parentheses. "
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:14
-msgid "Example:"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:108
+msgctxt "GUI|Date and Time|NTP"
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:15
-msgid "Tip:"
-msgstr ""
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:122
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Date and Time|NTP"
+msgid "_OK"
+msgstr "Εντάξει"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:1
-msgid "DATE & TIME"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This is the separator between hours and minutes, like in HH:MM
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:6
-msgid ":"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:7
-msgid "PM"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:147
msgid "Add and mark for usage NTP servers"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:170
+#, fuzzy
+msgid "New NTP Server"
+msgstr "Εξυπηρετητής Web"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:189
+msgid "Add NTP Server"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:240
msgid "Working"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:248
msgid "Use"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:1
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:20
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:276
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:490
+#, fuzzy
+msgid "Configure NTP"
+msgstr "Επιβεβαίωση"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:297
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:879
+msgid "DATE & TIME"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:347
+msgctxt "GUI|Date and Time"
+msgid "_Region:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:377
+msgid "Region"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:394
+msgctxt "GUI|Date and Time"
+msgid "_City:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:424
+msgid "City"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:452
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Date and Time"
+msgid "_Network Time"
+msgstr "Αδυναμία εύρεσης δικτύου"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:470
+#, fuzzy
+msgid "Use Network Time"
+msgstr "Χρήση λειτουργίας κειμένου"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:557
+msgid "Hours"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is the separator between hours and minutes, like in HH:MM
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:570
+msgid ":"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:590
+msgid "Minutes"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:608
+msgid "Hour Up"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:626
+msgid "Hour Down"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:644
+msgid "AM/PM Up"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:662
+msgid "Minutes Up"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:680
+msgid "AM/PM Down"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:698
+msgid "Minutes Down"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:767
+msgctxt "GUI|Date and Time"
+msgid "24-_hour"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:785
+msgctxt "GUI|Date and Time"
+msgid "_AM/PM"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:844
+msgid "Set Date & Time"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:58
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:446
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:1026
msgid "INSTALLATION DESTINATION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:131
msgid "Search Results:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:144
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search"
msgid "Search _By:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:159
msgid "Port / Target / LUN #"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:160
msgid "Target WWID"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:197
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search|Port Target LUN"
msgid "_Port:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:222
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search|Port Target LUN"
msgid "_Target:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:248
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search|Port Target LUN"
msgid "_LUN:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:288
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search|WWID"
msgid "_WWID:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:11
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:360
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:563
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:741
msgid "WWID"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:12
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:17
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:374
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:755
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1101
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1351
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:145
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:235
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:728
msgid "Capacity"
msgstr "Χωρητικότητα"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:388
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:562
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:784
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:906
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1130
msgid "Interconnect"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:14
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:402
msgid "Model"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:416
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1379
msgid "LUN"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:16
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:430
msgid "Port"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:17
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:444
msgid "Target"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:18
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:458
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:561
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:769
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:905
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1115
msgid "Vendor"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:19
-msgid "_Search"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:479
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search"
+msgid "_Clear"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:20
-msgid "_Filter By:"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:493
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search"
+msgid "_Find"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:21
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:515
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
+msgid "Searc_h"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:546
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Multipath"
+msgid "Filter _By:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:599
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Multipath|Vendor"
msgid "Show Only _Devices From:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:22
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:637
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Multipath|Interconnect"
msgid "Show Only _Devices With:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:23
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:675
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Multipath|WWID"
msgid "Show Only _Devices Containing:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:24
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:798
msgid "Paths"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:25
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:819
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Multipath"
+msgid "_Clear"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:833
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Multipath"
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:858
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
msgid "_Multipath Devices"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:26
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:19
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:890
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Other"
+msgid "Filter _By:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:907
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:261
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:754
msgid "ID"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:27
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:943
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Other|Vendor"
+msgid "Show Only _Devices From:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:981
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Other|Interconnect"
+msgid "Show Only _Devices With:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1019
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Other|ID"
+msgid "Show Only _Devices Containing:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1087
msgid "Identifier"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:28
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1151
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Other"
+msgid "_Clear"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1165
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Other"
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1190
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
msgid "_Other SAN Devices"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:29
-msgid "Nothing here yet."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1222
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|zSeries"
+msgid "_Filter By:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:30
-msgid "Firmware _RAID"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1236
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|zSeries"
+msgid "_Label"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:31
-msgid "label"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:32
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1247
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|zSeries"
msgid "_Go"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:33
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1260
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|zSeries"
+msgid "_Clear"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1323
msgid "CCW"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:34
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1337
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:152
msgid "Type"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:35
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1365
msgid "WWPN"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:36
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1411
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
msgid "_zSeries Devices"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:37
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1434
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
msgid "_Add ZFCP LUN..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:38
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1449
+msgid "Add EC_KD DASD..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1464
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
msgid "Add _iSCSI Target..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:39
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1479
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
msgid "Add FCo_E SAN..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:40
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:27
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:63
-msgid "summary"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:16
+msgid "bond"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:20
+msgid "team"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:24
+msgid "vlan"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:31
#, fuzzy
msgid "Add device"
msgstr "Συσκευή RAID"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:45
+msgctxt "GUI|Network|Add Device Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:59
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Add Device Dialog"
+msgid "_Add"
+msgstr "_Προσθήκη"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:88
+msgctxt "GUI|Network|Add Device Dialog"
msgid "_Select the type of device you wish to add"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:4
-msgid "bond"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:161
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2273
+msgid "NETWORK & HOSTNAME"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:6
-msgid "team"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:200
+msgid ""
+"Please use the live desktop environment's tools for customizing your network "
+"configuration. You can set the hostname here."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:8
-msgid "vlan"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:414
+msgid "Slaves"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:438
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:874
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1442
+msgid "DNS"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:464
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:861
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1429
+msgid "Default Route"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:488
+msgid "Subnet Mask"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:560
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:825
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1273
+msgid "Speed"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:584
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:813
+msgid "Hardware Address"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:608
+msgid "Parent"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:620
+msgid "Vlan ID"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:695
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Wired"
+msgid "C_onfigure..."
+msgstr "Επιβεβαίωση"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:699
+msgid "To apply the configuration immediately turn the device off and on."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:986
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:998
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Wireless"
+msgid "_Network Name"
+msgstr "Αδυναμία εύρεσης δικτύου"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1012
+msgid "Network Name"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1024
+msgid "Security Key"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1108
+msgctxt "GUI|Network|Wireless"
+msgid "_Use as Hotspot..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1125
+msgctxt "GUI|Network|Wireless"
+msgid "_Stop Hotspot..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1142
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Wireless"
+msgid "_Configure..."
+msgstr "Επιβεβαίωση"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1261
+msgid "IMEI"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1285
+msgid "Provider"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1467
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Mobile Broadband"
+msgid "_Configure..."
+msgstr "Επιβεβαίωση"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1578
+msgid "VPN Type"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1590
+msgid "Gateway"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1602
+msgid "Group Name"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1614
+msgid "Group Password"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1626
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:118
+msgid "Username"
+msgstr "Username"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1733
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|VPN"
+msgid "_Configure..."
+msgstr "Επιβεβαίωση"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1856
+msgctxt "GUI|Network|Proxy"
+msgid "_Method"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1881
+msgctxt "GUI|Network|Proxy"
+msgid "_Configuration URL"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1907
+msgctxt "GUI|Network|Proxy"
+msgid "HTTP _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1921
+msgctxt "GUI|Network|Proxy"
+msgid "H_TTPS Proxy"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1935
+msgctxt "GUI|Network|Proxy"
+msgid "_FTP Proxy"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1949
+msgctxt "GUI|Network|Proxy"
+msgid "_Socks Host"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2142
+msgid "Network Config Box"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2158
+msgctxt "GUI|Network"
+msgid "Unloc_k"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2179
+msgctxt "GUI|Network"
+msgid "_Airplane Mode"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2198
+msgid "More Network Config Box"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2218
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network"
+msgid "_Hostname:"
+msgstr "Username"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2279
msgid "NETWORK CONFIGURATION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2324
msgid ""
"We'll need network access to fetch information about your location and to "
"make software\n"
"updates available for you."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:12
-msgid ""
-"Please use the live desktop environment's tools for customizing your network "
-"configuration. You can set the hostname here."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:13
-msgid "Slaves"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:14
-msgid "DNS"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:15
-msgid "Default Route"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:16
-msgid "Subnet Mask"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:19
-msgid "Speed"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:20
-msgid "Hardware Address"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:21
-msgid "Parent"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:22
-msgid "Vlan ID"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:23
-msgid "C_onfigure..."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:24
-msgid "Security"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:25
-msgid "_Network Name"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:26
-msgid "Network Name"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:27
-msgid "Security Key"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:28
-msgid "_Use as Hotspot..."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:29
-msgid "_Stop Hotspot..."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:30
-msgid "_Configure..."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:31
-msgid "IMEI"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:32
-msgid "Provider"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:34
-msgid "VPN Type"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:35
-msgid "Gateway"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:36
-msgid "Group Name"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:37
-msgid "Group Password"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:38
-msgid "Username"
-msgstr "Username"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:39
-msgid "_Method"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:40
-msgid "_Configuration URL"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:41
-msgid "HTTP _Proxy"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:42
-msgid "H_TTPS Proxy"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:43
-msgid "_FTP Proxy"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:44
-msgid "_Socks Host"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:46
-msgid "Unloc_k"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:47
-msgid "_Airplane Mode"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:48
-msgid "_Hostname:"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:49
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2354
msgid "Authentication"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:50
-msgid "Authentication required by wireless network"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2368
+msgctxt "GUI|Network|Authentication Dialog"
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:51
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2383
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Authentication Dialog"
+msgid "C_onnect"
+msgstr "Ολοκλήρωση σύνδεσης!"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2457
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access\n"
"the wireless network"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:10
msgid "SOFTWARE SELECTION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:66
msgid "Base Environment"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:84
msgid "Add-Ons for Selected Environment"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade.h:4
-msgid "column"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:27
+msgctxt "GUI|Storage|Need Space Dialog"
msgid "Cancel & _add more disks"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:3
-msgid "INSTALLATION OPTIONS"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:4
-msgid "Partition scheme:"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:9
-msgid "_Encrypt my data. I'll set a passphrase later."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "_Custom partitioning"
-msgstr "Σύστημα τμημάτων δίσκου EFI"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:11
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:43
+msgctxt "GUI|Storage|Need Space Dialog"
msgid "_Reclaim space"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:78
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:295
+msgid "INSTALLATION OPTIONS"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:95
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:311
msgid ""
"Here we'll describe how much space is needed for the current software "
"selection."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:121
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:337
msgid "disk free"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:14
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:137
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:352
msgid "Free space available for use."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:153
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:368
msgid "fs free"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:16
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:169
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:384
msgid "Free space unavailable but reclaimable from existing partitions."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:17
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:192
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:407
msgid "Here we'll describe what your options are."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:18
-msgid "_Quit installer"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:219
+msgid "Need Space"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:21
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:244
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Storage|No Space Dialog"
+msgid "_Quit installer"
+msgstr "Έ_ξοδος από το πρόγραμμα εγκατάστασης"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:260
+msgctxt "GUI|Storage|No Space Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:434
+msgid "No Space"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:509
+msgid "Device Selection"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:528
msgid ""
"Select the device(s) you'd like to install to. They will be left untouched "
"until you click on the main menu's \"Begin Installation\" button."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:22
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:546
msgid "Local Standard Disks"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:23
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:610
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:750
msgid "Disks left unselected here will not be touched."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:24
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:629
msgid "Specialized & Network Disks"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:25
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:699
+msgctxt "GUI|Storage"
msgid "_Add a disk..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:26
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:716
+msgid "Add Specialized Disk"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:769
+msgid "Other Storage Options"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:795
+#, fuzzy
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Σύστημα τμημάτων δίσκου EFI"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:812
+msgid "Encryption"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:825
+#, fuzzy
+msgid "A_utomatically configure partitioning."
+msgstr "Σύστημα τμημάτων δίσκου EFI"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:841
+msgid "_I will configure partitioning."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:873
+msgid "_Encrypt my data."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:888
+msgid "You'll set a passphrase next."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:909
+msgid "I would like to _make additional space available."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:925
+msgid "Storage Options"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:957
+msgid "summary"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:990
+msgctxt "GUI|Storage"
msgid "_Full disk summary and bootloader..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:1
-msgid "ADD A KEYBOARD LAYOUT"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:2
-msgid "You may add a keyboard layout by selecting it below:"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:3
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:32
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:5
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:5
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:389
msgid "KEYBOARD LAYOUT"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:57
msgid ""
"Which keyboard layouts would you like to use on this system? You may move "
"any layout to the top of the list to select it as the default."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:96
msgid ""
"Changes here will only apply to the installed system. Use the desktop's tool "
"to configure the keyboard for the installation process."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:153
msgid "name"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:8
-msgid "Add layout"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:167
+msgid "Selected Layouts"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:9
-msgid "Remove layout"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:190
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
+msgid "_Add layout"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:10
-msgid "Move selected layout up"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:205
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
+msgid "_Remove layout"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:11
-msgid "Move selected layout down"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:220
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
+msgid "Move selected layout _up"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:12
-msgid "Preview layout"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:235
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
+msgid "Move selected layout _down"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:251
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
+msgid "_Preview layout"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:291
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
msgid "_Test the layout configuration below:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:14
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:332
msgid "Alt + Shift to switch layouts."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:347
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
msgid "_Options"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:16
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:422
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout|Add Layout"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:436
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout|Add Layout"
+msgid "_Add"
+msgstr "_Προσθήκη"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:468
+msgid "ADD A KEYBOARD LAYOUT"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:485
+msgid "You may add a keyboard layout by selecting it below:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:521
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:991
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:133
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:163
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:534
+msgid "Available Layouts"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:576
+msgid "Add Layout"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:608
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout|Switching Options"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:622
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout|Switching Options"
+msgid "_OK"
+msgstr "Εντάξει"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:654
msgid "LAYOUT SWITCHING OPTIONS"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:17
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:671
msgid ""
"Which combination(s) would you prefer for switching between keyboard layouts?"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:18
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:707
msgid "use"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:19
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:720
msgid "description"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:754
+msgid "Layout Options"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:33
msgid "LANGUAGE SUPPORT"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:79
msgid "Select additional language support to be installed:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:3
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:138
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:242
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:273
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:373
msgid "nativeName"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:4
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:155
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:290
msgid "englishName"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:5
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:14
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:173
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:308
msgid "selected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:6
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:194
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:337
msgid "Type here to search."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:228
msgid "checked"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:203
msgid "ROOT PASSWORD"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:54
+msgctxt "GUI|Password"
msgid "_Root Password:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade.h:3
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:68
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Password"
msgid "_Confirm:"
msgstr "Επιβεβαίωση"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade.h:4
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:104
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:189
+msgid "Confirm Password"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:150
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:252
msgid "empty password"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:171
msgid ""
"The root account is used for administering the system. Enter a password for "
"the root user."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:29
+msgctxt "GUI|Software Source|ISO Chooser Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:43
+msgctxt "GUI|Software Source|ISO Chooser Dialog"
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:95
+msgctxt "GUI|Software Source|Media Check Dialog"
+msgid "_Done"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:128
msgid "MEDIA VERIFICATION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:155
msgid "Verifying media, please wait..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:5
-msgid "_Add"
-msgstr "_Προσθήκη"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:224
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:239
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
+msgid "_Ok"
+msgstr "Εντάξει"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:267
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
msgid "_Enable HTTP Proxy"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:7
-msgid "_Proxy URL"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:300
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
+msgid "_Proxy URL"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:317
msgid "Example: squid.mysite.org:3128"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:349
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
msgid "_Use Authentication"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:376
#, fuzzy
-msgid "User_name"
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
+msgid "User_name"
msgstr "Username"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:11
-msgid "Pass_word"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:393
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
+msgid "Pass_word"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:473
msgid "INSTALLATION SOURCE"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:532
msgid "Which installation source would you like to use?"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:14
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:546
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_Auto-detected installation media:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:573
msgid "Device:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:16
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:585
msgid "Label:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:17
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:594
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:694
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_Verify"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:18
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:618
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_ISO file:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:19
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:646
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "D_evice:"
msgstr "Συσκευή RAID"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:20
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:677
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_Choose an ISO"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:21
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:718
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_On the network:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:22
-msgid "nfs"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:24
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:782
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_Proxy setup..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:25
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:797
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "This URL refers to a _mirror list."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:26
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:835
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "N_FS mount options:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:27
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:850
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:851
msgid "This field is optional."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:28
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:885
msgid "Updates"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:29
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:912
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid ""
"Don't install the latest available software _updates. Install the default "
-"versions provided by the install source above."
+"versions provided by the installation source above."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:30
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:937
msgid "Additional repositories"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:31
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:978
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:33
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1023
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1024
msgid "Add a new repository."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:34
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:51
-#, fuzzy
-msgid "Add"
-msgstr "_Προσθήκη"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1025
+msgctxt "GUI|Software Source"
+msgid "A_dd"
+msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:35
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1042
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1043
msgid "Remove the selected repository."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:36
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:53
-msgid "Remove"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1044
+msgctxt "GUI|Software Source"
+msgid "_Remove"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:37
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1061
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1062
msgid "Revert to the previous list of repositories."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:38
-msgid "Reset"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1063
+msgctxt "GUI|Software Source"
+msgid "Rese_t"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:39
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1092
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1093
msgid "URL for the repository, without protocol."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:40
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1106
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1107
msgid "URL of proxy in the form of protocol://host:[port]"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:41
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1120
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1121
msgid "Optional proxy username."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:42
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1134
msgid "Optional proxy password."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:43
-msgid "This URL refers to a mirror list."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1146
+msgctxt "GUI|Software Source"
+msgid "This URL refers to a mirror _list."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:44
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1166
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Username"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:45
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1182
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1183
msgid "Protocol for the repository URL."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:46
-msgid "P_roxy URL:"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1204
+msgctxt "GUI|Software Source"
+msgid "Pro_xy URL:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:47
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1221
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "U_sername:"
msgstr "Username"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:48
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1238
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "Pass_word:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:49
-msgid "Invalid repository name. Try something else?"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:50
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1254
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1255
msgid "Name of the repository."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:51
-msgid "Duplicate names in list of additional repositories."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:3
-msgid "Unsupported Hardware Detected"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:23
+msgctxt "GUI|Welcome|Beta Warn Dialog"
msgid "_Get me out of here!"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:37
+msgctxt "GUI|Welcome|Beta Warn Dialog"
msgid "_I accept my fate."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:68
msgid "This is unstable, pre-release software."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:97
msgid ""
"You wake up inside an OS installer in Timbuktu, and it's six months in the "
"future. But, there are bugs. Bugs everywhere. Bugs you must live with. "
@@ -3214,648 +4518,1026 @@ msgid ""
"purposes only."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:10
-#, python-format
-msgid "WELCOME TO %(name)s %(version)s."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:126
+msgid "Beta Warn"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:11
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:225
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr ""
"Ποια γλώσσα θα θέλατε να χρησιμοποιηθεί κατά τη διαδικασία εγκατάστασης;"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:316
+msgid "Languages"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:389
+msgid "Locales"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:423
+msgid "WELCOME"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:444
+msgctxt "GUI|Welcome|Unsupported Hardware Dialog"
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:458
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Welcome|Unsupported Hardware Dialog"
+msgid "_Continue"
+msgstr "_Συνέχεια"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:489
+msgid "Unsupported Hardware Detected"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:547
+msgid "Unsupported Hardware"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:346
msgid "CREATE USER"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:62
+msgctxt "GUI|User"
msgid "_Full name"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:80
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|User"
msgid "_Username"
msgstr "Username"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:101
+msgid "Full Name"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:133
+msgctxt "GUI|User"
msgid "_Password"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:151
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|User"
msgid "_Confirm password"
-msgstr ""
+msgstr "Επιβεβαίωση"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:203
msgid ""
"Tip: Keep your username shorter than 32 characters and do not use "
"spaces."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:213
+msgctxt "GUI|User"
msgid "Require a password to use this account"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:271
+msgctxt "GUI|User"
msgid "Make this user administrator"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:289
+msgctxt "GUI|User"
msgid "_Advanced..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:2
-msgid "_Add mount point"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:27
+msgid "Btrfs"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:3
-msgid "_Desired Capacity:"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:62
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:540
+msgid "RAID0 (Performance)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:4
-msgid "Mount _Point:"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:66
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:544
+msgid "RAID1 (Redundancy)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:5
-msgid "ADD A NEW MOUNT POINT"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:70
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:548
+msgid "RAID4 (Error Checking)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:6
-msgid ""
-"More customization options are available\n"
-"after creating the mount point below."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:74
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:552
+msgid "RAID5 (Distributed Error Checking)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:8
-msgid ""
-"That mount point is already in\n"
-"use. Try something else?"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:78
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:556
+msgid "RAID6 (Redundant Error Checking)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:10
-msgid "eg: \"20 GB\", \"500mb\" (minus the quotation marks)"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:82
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:560
+msgid "RAID10 (Performance, Redundancy)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:11
-msgid "_Delete It"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:184
+msgid "Add a new mount point."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:12
-msgid "_Save"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:13
-msgid "CONFIGURE CONTAINER"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:14
-msgid ""
-"Please create a name for this container and select at least one disk below."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:18
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:7
-msgid "Free"
-msgstr "Ελεύθερο"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:20
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:185
#, fuzzy
-msgid "RAID Level:"
-msgstr "Συσκευή RAID"
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning"
+msgid "Add"
+msgstr "_Προσθήκη"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:21
-msgid "Encrypt"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:200
+msgid "Remove the selected mount point(s)."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:23
-msgid "Si_ze policy:"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:201
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning"
+msgid "Remove"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:24
-msgid "Automatic"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:216
+msgid "Reload storage configuration from disk."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:25
-msgid "As large as possible"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:217
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning"
+msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:26
-msgid "Fixed"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:28
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:282
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1014
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1158
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1245
msgid "Selected Device"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:29
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:300
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1032
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1176
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1263
msgid "Device description"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:30
-msgid "_Label:"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:361
+msgid "Mount _Point:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:31
-msgid "Device _Type:"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:409
+#, fuzzy
+msgid "_Desired Capacity:"
+msgstr "Χωρητικότητα"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:461
+msgid "_Label:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:32
-msgid "File _System:"
-msgstr ""
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:509
+#, fuzzy
+msgid "Device(s):"
+msgstr "Συσκευή RAID"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:38
-msgid "_Encrypt"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:39
-msgid "Re_format"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:40
-msgid "_Volume Group:"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:41
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:539
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure|Devices"
msgid "_Modify..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:42
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:571
+msgid "_Name:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:627
#, fuzzy
-msgid "R_AID Level:"
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "Device _Type:"
msgstr "Συσκευή RAID"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:43
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:669
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "_Encrypt"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:710
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "File S_ystem:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:745
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "Ref_ormat"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:799
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "_Volume Group:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:851
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "_Modify..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:883
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "RA_ID Level:"
+msgstr "Συσκευή RAID"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:946
msgid "_Update Settings"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:44
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:969
msgid ""
-"Note: The settings you make on this screen will not be applied\n"
-"until you click on the main menu's 'Begin Installation' button."
+"Note: The settings you make on this screen will not be applied until you "
+"click on the main menu's 'Begin Installation' button."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:46
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1066
msgid ""
"This device is encrypted and cannot be read without a valid passphrase. You "
"may unlock it below."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:47
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1087
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Encrypted"
msgid "_Passphrase:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:48
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1115
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Encrypted"
msgid "_Unlock"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:49
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1210
msgid ""
"This device cannot be edited directly. You can remove it or select a "
"different device."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:50
-msgid "Add a new mountpoint."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1358
+msgid "AVAILABLE SPACE"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:52
-msgid "Remove the selected mountpoint(s)."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1411
+msgid "TOTAL SPACE"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:54
-msgid "Configure selected mountpoint."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:55
-#, fuzzy
-msgid "Configure"
-msgstr "Επιβεβαίωση"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:56
-msgid "Reload storage configuration from disk."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:57
-msgid "Refresh"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:58
-msgid "Click for help."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:59
-msgid "Help"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:60
-msgid "AVAILABLE SPACE"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:61
-msgid "TOTAL SPACE"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:62
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1451
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning"
msgid "_Reset All"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:64
-msgid "_Select"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:23
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|FCoE"
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:65
-msgid "CONFIGURE MOUNT POINT"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:66
-msgid "Select one or more disks this device may reside on."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:68
-msgid "RAID0 (Performance)"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:69
-msgid "RAID1 (Redundancy)"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:70
-msgid "RAID4 (Error Checking)"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:71
-msgid "RAID5 (Distributed Error Checking)"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:72
-msgid "RAID6 (Redundant Error Checking)"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:73
-msgid "RAID10 (Performance, Redundancy)"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:56
msgid ""
"Please select the network interface which is connected to your FCoE switch."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:70
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|FCoE"
msgid "_NIC:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:92
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|FCoE"
msgid "Use _DCB"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:108
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|FCoE"
msgid "Use auto _vlan"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:144
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|FCoE"
msgid "_Add FCoE Disk(s)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:6
-msgid "Error adding FCoE SAN."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:187
+msgid "Error adding FCoE SAN."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:215
msgid ""
"The following error occurred while attempting to add an FCoE SAN. Please "
"check your configuration and try again"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:38
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:52
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure"
+msgid "_OK"
+msgstr "Εντάξει"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:84
msgid "ADD iSCSI STORAGE TARGET"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:113
msgid ""
"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and "
"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:141
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure"
msgid "_Target IP Address:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:169
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure"
msgid "iSCSI _Initiator Name:"
msgstr "Δεν έχει ορισθεί όνομα initiator"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:185
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:743
msgid "No credentials (discovery authentication disabled)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:186
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:744
msgid "CHAP pair"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:187
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:745
msgid "CHAP pair and a reverse pair"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:202
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure"
msgid "_Discovery Authentication Type:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:217
msgid ""
"Example: iqn.2012-09.com.example:diskarrays-sn-"
"a8675309"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:262
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|CHAP"
msgid "CHAP _Username:"
msgstr "Username"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:11
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:276
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|CHAP"
msgid "CHAP _Password:"
-msgstr ""
+msgstr "Username"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:385
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|Reverse CHAP"
+msgid "CHAP _Username:"
+msgstr "Username"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:399
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|Reverse CHAP"
+msgid "CHAP _Password:"
+msgstr "Username"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:413
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|Reverse CHAP"
msgid "Reverse CHAP User_name:"
-msgstr ""
+msgstr "Username"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:427
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|Reverse CHAP"
msgid "Reverse CHAP Pass_word:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:14
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:460
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|Start"
msgid "_Start Discovery"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:497
msgid "Discovering iSCSI targets. This may take a moment..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:16
-msgid "Discovery login rejected."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:537
+msgid "Discovery login rejected."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:17
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:552
msgid ""
"The following error occurred discovering iSCSI targets. Please double check "
"your authorization information and try again."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:18
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:574
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|Retry"
msgid "_Retry Discovery"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:19
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:614
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure"
msgid "_Bind targets to network interfaces"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:21
-#, python-format
-msgid ""
-"The following nodes were discovered using the iSCSI initiator "
-"%(initiatorName)s using the target IP address %(targetAddress)s. "
-"Please select which nodes you wish to log into:"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:22
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:689
msgid "Node Name"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:23
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:700
msgid "Interface"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:24
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:729
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login"
msgid "_Node login authentication type:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:25
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:746
msgid "Use the credentials from discovery"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:26
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:781
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|CHAP"
+msgid "CHAP _Username:"
+msgstr "Username"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:795
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|CHAP"
+msgid "CHAP _Password:"
+msgstr "Username"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:904
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|Reverse CHAP"
+msgid "CHAP _Username:"
+msgstr "Username"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:918
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|Reverse CHAP"
+msgid "CHAP _Password:"
+msgstr "Username"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:932
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|Reverse CHAP"
msgid "_Reverse CHAP Username:"
+msgstr "Username"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:946
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|Reverse CHAP"
+msgid "Reverse CHAP Pass_word:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:27
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:994
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|Login"
msgid "_Log In"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:28
-msgid "Node login failed."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:1050
+msgid "Node login failed."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:29
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:1065
msgid ""
"The following error occurred logging into the selected iSCSI node. Please "
"double check your authorization information and try again"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:30
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:1087
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|Retry"
msgid "Retry _Log In"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:22
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|DASD|Configure"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:36
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|DASD|Configure"
+msgid "_OK"
+msgstr "Εντάξει"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:68
+msgid "ADD DASD STORAGE TARGET"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:97
+msgid "To use DASD disks, you must provide the device number."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:126
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|DASD|Configure"
+msgid "_Device number:"
+msgstr "Συσκευή RAID"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:146
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|DASD|Configure"
+msgid "_Start Discovery"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:183
+msgid "Discovering DASD devices. This may take a moment..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:225
+msgid "Device discovery failed."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:242
+msgid ""
+"The following error occurred discovering DASD devices. Please double check "
+"your configuration information and try again."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:268
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|DASD|Configure"
+msgid "_Retry Discovery"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:26
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:78
msgid "SELECTED DISKS"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:43
+msgctxt "GUI|Selected Disks Dialog"
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:106
msgid "Boot"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:120
msgid "Description"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:158
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:248
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:741
+msgid "Free"
+msgstr "Ελεύθερο"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:199
+msgctxt "GUI|Selected Disks Dialog"
msgid "_Remove"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:226
msgid "Disk summary goes here"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:21
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Confirm Delete Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:37
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Confirm Delete Dialog"
+msgid "_Delete It"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:129
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:144
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure Dialog"
+msgid "_Select"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:176
+msgid "CONFIGURE MOUNT POINT"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:191
+msgid "Select one or more disks this device may reside on."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:321
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Add Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:336
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Add Dialog"
+msgid "_Add mount point"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:369
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Add Dialog"
+msgid "_Desired Capacity:"
+msgstr "Χωρητικότητα"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:386
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Add Dialog"
+msgid "Mount _Point:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:404
+msgid "ADD A NEW MOUNT POINT"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:421
+msgid ""
+"More customization options are available\n"
+"after creating the mount point below."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:456
+msgid ""
+"That mount point is already in\n"
+"use. Try something else?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:480
+msgid "eg: \"20 GB\", \"500mb\" (minus the quotation marks)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:536
+msgid "Single (No Redundancy, No Striping)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:584
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Container Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:598
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Container Dialog"
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:630
+msgid "CONFIGURE CONTAINER"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:645
+msgid ""
+"Please create a name for this container and select at least one disk below."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:663
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Container Dialog"
+msgid "_Name:"
+msgstr "Username"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:783
+#, fuzzy
+msgid "RAID Level:"
+msgstr "Συσκευή RAID"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:811
+msgid "Encrypt"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:852
+msgid "Please enter a valid name."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:882
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Container Dialog"
+msgid "Si_ze policy:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:897
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:898
+msgid "As large as possible"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:899
+msgid "Fixed"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:8
+msgid "UNFORMATTED DASDS"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:23
+msgctxt "GUI|DAD Format Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:37
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|DAD Format Dialog"
+msgid "_OK"
+msgstr "Εντάξει"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:70
+msgid ""
+"The following unformatted DASDs have been detected on your system. You can "
+"choose to format them now with dasdfmt or cancel to leave them unformatted. "
+"Unformatted DASDs can not be used during installation."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:86
+msgid "Unformatted DASDs Detected"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:136
+msgid ""
+"Warning: All storage changes made using the installer will be lost "
+"when you choose to format."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:160
+msgctxt "GUI|DAD Format Dialog"
+msgid "_Format with dasdfmt"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:207
+msgid ""
+"You may go back to the main menu to complete other\n"
+"installation options while formatting completes."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:247
+msgid "Disk formatting complete."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:262
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:269
+msgid ""
+"Pressing 'OK' below will take you to the disk selection screen where you "
+"will need to re-select your disks."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.glade:25
msgid "An unknown error occurred during installation. Details are below."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:1
-msgid "DISK ENCRYPTION PASSPHRASE"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:23
+msgctxt "GUI|Passphrase Dialog"
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:38
+msgctxt "GUI|Passphrase Dialog"
msgid "_Save Passphrase"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:66
+msgid "DISK ENCRYPTION PASSPHRASE"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:82
msgid ""
"You have chosen to encrypt some of your data. You will need to create a "
"passphrase that you will use to access your data when you start your "
"computer."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:103
+msgctxt "GUI|Passphrase Dialog"
+msgid "_Passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:132
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Passphrase Dialog"
+msgid "Con_firm:"
+msgstr "Επιβεβαίωση"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:270
msgid ""
"Warning: You won't be able to switch between keyboard layouts (from the "
"default one) when you decrypt your disks after install."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:71
msgid "RESCAN DISKS"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:25
+msgctxt "GUI|Refresh Dialog|Rescan"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:39
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Refresh Dialog|Rescan"
+msgid "_OK"
+msgstr "Εντάξει"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:87
msgid ""
"You can remove or insert additional disks at this time and press 'Rescan "
"Disks' below for the changes to take effect."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:118
msgid ""
"Warning: All storage changes made using the installer will be lost "
"when you press 'Rescan Disks'."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:143
+msgctxt "GUI|Refresh Dialog|Rescan"
msgid "_Rescan Disks"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:176
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:212
msgid "Scanning disks. This may take a moment..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:223
msgid ""
"You may go back to the main menu to complete other\n"
"installation options while this scan completes."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:8
-msgid "Disk rescan complete."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:254
+msgid "Disk rescan complete."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:9
-msgid ""
-"Pressing 'OK' below will take you to the disk selection screen where you "
-"will need to re-select your disks."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:55
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:70
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
+msgid "_Reclaim space"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:104
msgid "RECLAIM DISK SPACE"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:121
msgid "Description goes here."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:174
msgid "Filesystem"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:185
msgid "Reclaimable Space"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:8
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:196
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:141
msgid "Action"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:221
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
msgid "_Preserve"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:237
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
msgid "_Delete"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:11
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:253
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
msgid "_Shrink"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:23
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:87
msgid "SUMMARY OF CHANGES"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:40
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Summary Dialog"
msgid "_Cancel & Return to Custom Partitioning"
-msgstr ""
+msgstr "Σύστημα τμημάτων δίσκου EFI"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:55
+msgctxt "GUI|Summary Dialog"
msgid "_Accept Changes"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:103
msgid ""
"Your customizations will result in the following changes taking effect after "
"you return to the main menu and begin installation:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:130
msgid "Order"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:163
msgid "Device Name"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:174
msgid "Mountpoint"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/main.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/entropy_dialog.glade:35
+msgid ""
+"The system needs better quality of random data, you can improve it by typing "
+"randomly on keyboard and moving your mouse. The installation will continue "
+"automatically regardless of random data quality when time runs out."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/entropy_dialog.glade:53
+msgid "Random data quality:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:24
+msgid "_Exit Installer"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:94
+msgctxt "GUI|Main"
+msgid "_No"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:108
+msgctxt "GUI|Main"
+msgid "_Yes"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:151
msgid ""
"Are you sure you wish to quit the\n"
"installation process?"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:175
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:8
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:143
msgid "INSTALLATION SUMMARY"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:80
+msgctxt "GUI|Summary"
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:96
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Summary"
msgid "_Begin Installation"
+msgstr "Μετά την εγκατάσταση"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:127
+msgid "We won't touch your disks until you click 'Begin Installation'."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade.h:4
-msgid "We won't touch your disks until you hit this button."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:8
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:257
msgid "CONFIGURATION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:87
msgid "Preparing to install"
msgstr "Γίνεται προετοιμασία εγκατάστασης"
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade.h:4
-#, c-format, python-format
-msgid ""
-"%s is now successfully installed on your system, but some configuration "
-"still needs to be done. Finish it and then click the Finish configuration "
-"button please."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:145
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Progress"
msgid "_Finish configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Γίνονται ρυθμίσεις μετά την εγκατάσταση."
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade.h:7
-#, c-format, python-format
-msgid ""
-"%s is now successfully installed on your system and ready for you to use! "
-"Go ahead and reboot to start using it!"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:198
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Progress"
msgid "_Reboot"
-msgstr ""
+msgstr "Επανε_κκίνηση"
#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:1
msgid "Install to Hard Drive"
@@ -3869,16 +5551,16 @@ msgstr "Εγκατάσταση"
msgid "Install the live CD to your hard disk"
msgstr "Εγκαταστήστε το live CD στο σκληρό σας δίσκο"
-#: ../data/liveinst/console.apps/liveinst:5
+#: /home/vpodzime/anaconda/data/liveinst/console.apps/liveinst:5
msgid "Starting Install to Hard Drive"
msgstr ""
#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome.desktop.in.h:1
-#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:64
+#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:65
msgid "Welcome to Fedora"
msgstr ""
-#: anaconda:372
+#: anaconda:594
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"%(product_name)s requires %(needed_ram)s MB of memory to install, but you "
@@ -3887,25 +5569,26 @@ msgstr ""
"%s απαιτεί %s MB μνήμης για εγκτάσταση, αλλά έχετε μόνο %s MB σ' αυτό το "
"μηχάνημα.\n"
-#: anaconda:374
+#: anaconda:596
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The %(product_name)s graphical installer requires %(needed_ram)s MB of "
-"memory, but you only have %(total_ram)s MB."
+"memory, but you only have %(total_ram)s MB\n"
+"."
msgstr ""
"Η εφαρμογή εγκατάστασης %s απαιτεί %s MB μνήμης, αλλά έχετε μόνο %s MB."
-#: anaconda:377
+#: anaconda:599
msgid ""
"\n"
"Press to reboot your system.\n"
msgstr ""
-#: anaconda:379
+#: anaconda:601
msgid "Not enough RAM"
msgstr "Δεν υπάρχει αρκετή μνήμη"
-#: anaconda:380
+#: anaconda:602
msgid ""
" Try the text mode installer by running:\n"
"\n"
@@ -3919,62 +5602,83 @@ msgstr ""
"\n"
"από ένα τερματικό ως root."
-#: anaconda:383
+#: anaconda:605
msgid " Starting text mode."
msgstr " Ξεκινάει το περιβάλλον κειμένου."
-#: anaconda:414
+#: anaconda:642
#, fuzzy
msgid "Fatal Error"
msgstr "Σφάλμα"
-#: anaconda:525
+#: anaconda:767
msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode."
msgstr ""
"Δεν έχει οριστεί η μεταβλητή DISPLAY. Γίνεται εκκίνηση λειτουργίας κειμένου"
-#: anaconda:533
+#: anaconda:775
msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode."
msgstr ""
"Η γραφική εγκατάσταση δεν είναι διαθέσιμη. Εκκίνηση λειτουργίας κειμένου."
-#: anaconda:541
+#: anaconda:783
msgid ""
"Text mode provides a limited set of installation options. It does not offer "
"custom partitioning for full control over the disk layout. Would you like to "
"use VNC mode instead?"
msgstr ""
-#: anaconda:660
+#: anaconda:872
#, python-format
msgid "Please ssh install@%s to begin the install."
msgstr ""
-#: anaconda:662
+#: anaconda:874
msgid "Please ssh install@ to continue installation."
msgstr ""
-#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:93
+#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:94
msgid "Try Fedora"
msgstr ""
-#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:111
+#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:110
msgid ""
"You are currently running Fedora from live media.\n"
"You can install Fedora now, or choose \"Install to Hard Drive\" in the "
"Activities Overview at any later time."
msgstr ""
-#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:129
+#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:128
msgid ""
"You can choose \"Install to Hard Drive\"\n"
"in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
-#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:132
+#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:131
msgid "Close"
msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or "
+#~ "'0-9'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Το όνομα συστήματος θα πρέπει να ξεκινά με έναν έγκυρο χαρακτήρα της "
+#~ "μορφής 'a-z' ή 'A-Z', ή '0-9'"
+
+#~ msgid "You need more space on the following file systems:\n"
+#~ msgstr "Χρειάζεστε περισσότερο χώρο στα ακόλουθα συστήματα αρχείων:\n"
+
+#~ msgid "Can't have a question in command line mode!"
+#~ msgstr "Δε μπορείτε να κάνετε ερώτηση στη λειτουργία γραμμής εντολών!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User_name"
+#~ msgstr "Username"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "R_AID Level:"
+#~ msgstr "Συσκευή RAID"
+
#~ msgid "Completed"
#~ msgstr "Ολοκληρώθηκε"
@@ -4009,9 +5713,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Exit installer"
#~ msgstr "Έξοδος από το πρόγραμμα εγκατάστασης"
-#~ msgid "_Exit installer"
-#~ msgstr "Έ_ξοδος από το πρόγραμμα εγκατάστασης"
-
#~ msgid ""
#~ "After shutdown, please perform a manual IPL from %s to continue "
#~ "installation."
@@ -4061,9 +5762,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
#~ msgstr "Το όνομα του αποθετηρίου %r λείπει στη ρύθμιση, γίνεται χρήση id"
-#~ msgid "No Network Available"
-#~ msgstr "Αδυναμία εύρεσης δικτύου"
-
#~ msgid ""
#~ "Some of your software repositories require networking, but there was an "
#~ "error enabling the network on your system."
@@ -4071,9 +5769,6 @@ msgstr ""
#~ "Μερικά από τα αποθετήρια λογισμικού απαιτούν δικτύωση, αλλά υπήρξε ένα "
#~ "σφάλμα στην ενεργοποίηση της δικτύωσης στο σύστημα σας."
-#~ msgid "Re_boot"
-#~ msgstr "Επανε_κκίνηση"
-
#~ msgid "_Eject"
#~ msgstr "Ε_ξαγωγή"
@@ -4228,9 +5923,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Graphical Desktop"
#~ msgstr "Γραφικό Περιβάλλον"
-#~ msgid "Web Server"
-#~ msgstr "Εξυπηρετητής Web"
-
#~ msgid "Minimal"
#~ msgstr "Μίνιμαλ"
@@ -4272,20 +5964,6 @@ msgstr ""
#~ "τμήματα που δεν μπορούν να διαγραφούν:\n"
#~ "\n"
-#~ msgid ""
-#~ "You have not defined a root partition (/), which is required for "
-#~ "installation of %s to continue."
-#~ msgstr ""
-#~ "Δεν έχετε καθορίσει ένα τμήμα δίσκου root (/), το οποίο απαιτείται για "
-#~ "την συνέχεια της εγκατάστασης του %s."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small "
-#~ "to install %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Το τμήμα δίσκου root είναι μικρότερο των 250 megabytes, το οποίο συνήθως "
-#~ "είναι πολύ μικρό για εγκατάσταση του %s."
-
#~ msgid ""
#~ "Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
#~ msgstr ""
@@ -4299,30 +5977,6 @@ msgstr ""
#~ "Εγκατάσταση σε μια συσκευή FireWire. Δεν είναι σίγουρο ότι το σύστημα θα "
#~ "δουλεύει μετά την εγκατάσταση."
-#~ msgid "You have not created a bootable partition."
-#~ msgstr "Πρέπει να δημιουργήσετε ένα τμήμα δίσκου boot."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have not specified a swap partition. Although not strictly required "
-#~ "in all cases, it will significantly improve performance for most "
-#~ "installations."
-#~ msgstr ""
-#~ "Δεν έχετε ορίσει ένα τμήμα δίσκου swap. Αν και δεν κρίνεται απαραίτητο σε "
-#~ "όλες τις περιπτώσεις, θα βελτιώσει σημαντικά την απόδοση για την "
-#~ "πλειονότητα των εγκαταστάσεων."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file "
-#~ "system."
-#~ msgstr ""
-#~ "Το σημείο προσάρτησης δεν είναι έγκυρο. Ο κατάλογος %s θα πρέπει να "
-#~ "βρίσκεται στο σύστημα αρχείων /"
-
-#~ msgid "The mount point %s must be on a linux file system."
-#~ msgstr ""
-#~ "Το σημείο προσάρτησης %s θα πρέπει να βρίσκεται σε ένα σύστημα αρχείων "
-#~ "linux."
-
#~ msgid "vginfo failed for %s"
#~ msgstr "αποτυχία vginfo για %s"
diff --git a/anaconda/po/en_GB.po b/anaconda/po/en_GB.po
index 3c1429c..811e09f 100644
--- a/anaconda/po/en_GB.po
+++ b/anaconda/po/en_GB.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Anaconda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-15 10:24-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 09:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-04 23:55+0000\n"
"Last-Translator: Brian Lane \n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/"
@@ -23,11 +23,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: pyanaconda/bootloader.py:238
+#: pyanaconda/bootloader.py:247
msgid "/boot filesystem"
msgstr "/boot filesystem"
-#: pyanaconda/bootloader.py:398
+#: pyanaconda/bootloader.py:404
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"RAID sets that contain '%(desc)s' must have one of the following raid "
@@ -35,7 +35,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"RAID sets that contain '%s' must have one of the following raid levels: %s."
-#: pyanaconda/bootloader.py:406
+#: pyanaconda/bootloader.py:412
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"RAID sets that contain '%(desc)s' must have one of the following metadata "
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
"RAID sets that contain '%s' must have one of the following metadata "
"versions: %s."
-#: pyanaconda/bootloader.py:414
+#: pyanaconda/bootloader.py:420
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"RAID sets that contain '%(desc)s' must have one of the following device "
@@ -52,186 +52,452 @@ msgid ""
msgstr ""
"RAID sets that contain '%s' must have one of the following device types: %s."
-#: pyanaconda/bootloader.py:430
+#: pyanaconda/bootloader.py:436
#, fuzzy, python-format
msgid "%(name)s must have one of the following disklabel types: %(types)s."
msgstr "%s must have one of the following disklabel types: %s."
-#: pyanaconda/bootloader.py:442
+#: pyanaconda/bootloader.py:448
#, fuzzy, python-format
msgid "%(desc)s cannot be of type %(type)s."
msgstr "%s cannot be of type %s."
-#: pyanaconda/bootloader.py:448
+#: pyanaconda/bootloader.py:454
#, python-format
msgid "%(desc)s must be mounted on one of %(mountpoints)s."
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:460
+#: pyanaconda/bootloader.py:466
#, fuzzy, python-format
msgid "%(desc)s must be between %(min)d and %(max)d MB in size"
msgstr "%s must be between %d and %d MB in size"
-#: pyanaconda/bootloader.py:466
+#: pyanaconda/bootloader.py:472
#, fuzzy, python-format
msgid "%(desc)s must not be smaller than %(min)dMB."
msgstr "%s must not be smaller than %dMB."
-#: pyanaconda/bootloader.py:475
+#: pyanaconda/bootloader.py:481
#, fuzzy, python-format
msgid "%(desc)s must not be larger than %(max)dMB."
msgstr "%s must not be larger than %dMB."
-#: pyanaconda/bootloader.py:493
+#: pyanaconda/bootloader.py:499
#, fuzzy, python-format
-msgid "%(desc)s must be within the first %(max_mb)dMB of the disk."
+msgid "%(desc)s must be within the first %(max_end)s of the disk."
msgstr "%s must be within the first %dMB of the disk."
-#: pyanaconda/bootloader.py:503
+#: pyanaconda/bootloader.py:509
#, python-format
msgid "%s must be on a primary partition."
msgstr ""
-#: pyanaconda/bootloader.py:635 pyanaconda/bootloader.py:731
+#: pyanaconda/bootloader.py:645 pyanaconda/bootloader.py:745
#, python-format
msgid "%s cannot be on an encrypted block device."
msgstr "%s cannot be on an encrypted block device."
-#: pyanaconda/bootloader.py:690
+#: pyanaconda/bootloader.py:700
+#, python-format
+msgid "%s cannot be on an iSCSI disk on s390(x)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/bootloader.py:704
#, fuzzy, python-format
msgid "%(desc)s cannot be of type %(type)s"
msgstr "%s cannot be of type %s"
-#: pyanaconda/bootloader.py:1600
+#: pyanaconda/bootloader.py:1348
+#, python-format
+msgid ""
+"bootloader stage2 device %(stage2dev)s is on a multi-disk array, but "
+"bootloader stage1 device %(stage1dev)s is not. A drive failure in "
+"%(stage2dev)s could render the system unbootable."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/bootloader.py:1354
+#, python-format
+msgid ""
+"bootloader stage2 device %(stage2dev)s is on a multi-disk array, but "
+"bootloader stage1 device %(stage1dev)s is not part of this array. The stage1 "
+"bootloader will only be installed to a single drive."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/bootloader.py:1645
#, python-format
msgid ""
"%(deviceName)s may not have enough space for grub2 to embed core.img when "
-"using the %(fsType)s filesystem on %(deviceType)s"
+"using the %(fsType)s file system on %(deviceType)s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:73
+#: pyanaconda/constants.py:72
msgid "Start VNC"
msgstr "Start VNC"
-#: pyanaconda/constants.py:74
+#: pyanaconda/constants.py:73
msgid "Use text mode"
msgstr "Use text mode"
-#: pyanaconda/constants.py:136
+#: pyanaconda/constants.py:137
msgid "The password is empty."
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:137
+#: pyanaconda/constants.py:138
msgid "The passwords do not match."
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:138
+#: pyanaconda/constants.py:139
msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:139
+#: pyanaconda/constants.py:140
msgid ""
"The password you have provided is weak. You will have to press Done twice to "
"confirm it."
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:140
+#: pyanaconda/constants.py:141
#, python-format
msgid ""
"The password you have provided is weak: %s. You will have to press Done "
"twice to confirm it."
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:141
+#: pyanaconda/constants.py:142
msgid "You have provided a weak password. Press Done again to use anyway."
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:142
+#: pyanaconda/constants.py:143
#, python-format
msgid "You have provided a weak password: %s. Press Done again to use anyway."
msgstr ""
#: pyanaconda/constants.py:144
+msgid ""
+"The password you have provided contains non-ASCII characters. You may not be "
+"able to switch between keyboard layouts to login. Press Done to continue."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/constants.py:146
msgid "Empty"
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:144 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:114
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:6
+#: pyanaconda/constants.py:146 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:118
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:177
msgid "Weak"
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:144 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:117
+#: pyanaconda/constants.py:146 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:121
msgid "Fair"
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:144 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:120
+#: pyanaconda/constants.py:146 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:124
msgid "Good"
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:144 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:123
+#: pyanaconda/constants.py:146 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:127
msgid "Strong"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:65
+#: pyanaconda/constants_text.py:40 pyanaconda/rescue.py:333
+#: pyanaconda/rescue.py:365 pyanaconda/rescue.py:378 pyanaconda/rescue.py:446
+#: pyanaconda/rescue.py:462 pyanaconda/rescue.py:473 anaconda:644
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: pyanaconda/constants_text.py:44 pyanaconda/text.py:52 pyanaconda/text.py:53
+#, fuzzy
+msgid "Cancel"
+msgstr "_Cancel"
+
+#: pyanaconda/constants_text.py:48
+#, fuzzy
+msgid "Yes"
+msgstr "_Yes"
+
+#: pyanaconda/constants_text.py:52
+#, fuzzy
+msgid "No"
+msgstr "_No_"
+
+#: pyanaconda/errors.py:104
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following errors occurred with your partitioning:\n"
+"\n"
+"%(errortxt)s\n"
+"\n"
+"The installation will now terminate."
+msgstr ""
+"The following error occurred while setting up the installation repository:\n"
+"\n"
+"%(e)s\n"
+"\n"
+"Installation can not continue."
+
+#: pyanaconda/errors.py:110
+#, python-format
+msgid "An error occurred while resizing the device %s."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:119
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:126
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:137
+msgid ""
+"There is an entry in your /etc/fstab file that contains an invalid or "
+"incorrect filesystem type:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:143
+#, python-format
+msgid ""
+"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may "
+"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n"
+"\n"
+"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can "
+"choose to continue if you think this is in error. Would you like to continue "
+"using this image?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:157
+msgid ""
+"The installer has tried to mount the installation image, but cannot find it "
+"on the hard drive.\n"
+"\n"
+"Should I try again to locate the image?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:167
+#, python-format
+msgid "An error occurred mounting the source device %s. Retry?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:175
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not "
+"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:183
+#, python-format
+msgid ""
+"The group '%s' is required for this installation. This group does not exist. "
+"This is a fatal error and installation will be aborted."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:189
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
+"not exist. Would you like to ignore this group and continue with "
+"installation?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:194
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be excluded from "
+"installation. This group does not exist. Would you like to ignore this "
+"group and continue with installation?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:206
+#, python-format
+msgid ""
+"The package '%s' is required for this installation. This package does not "
+"exist. This is a fatal error and installation will be aborted."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:213
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to ignore this package and continue with "
+"installation?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:224
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. This is "
+"a fatal error and installation will be aborted. The details of this error "
+"are:\n"
+"\n"
+"%(details)s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:232
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following error occurred while installing. This is a fatal error and "
+"installation will be aborted."
+msgstr ""
+"The following error occurred while setting up the installation repository:\n"
+"\n"
+"%(e)s\n"
+"\n"
+"Installation can not continue."
+
+#: pyanaconda/errors.py:240
+msgid ""
+"The following software marked for installation has errors. This is likely "
+"caused by an error with\n"
+"your installation source."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:248
+msgid ""
+"The following error occurred while installing the bootloader. The system "
+"will not be bootable. Would you like to ignore this and continue with "
+"installation?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:261
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Installation was stopped due to an error installing the boot loader. The "
+"exact error message is:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"The installer will now terminate."
+msgstr ""
+"The installation was stopped due to what seems to be a problem with your "
+"hardware. The exact error message is:\n"
+"\n"
+"%s.\n"
+"\n"
+" The installer will now terminate."
+
+#: pyanaconda/exception.py:96
+#, python-format
+msgid ""
+"The installation was stopped due to what seems to be a problem with your "
+"hardware. The exact error message is:\n"
+"\n"
+"%s.\n"
+"\n"
+" The installer will now terminate."
+msgstr ""
+"The installation was stopped due to what seems to be a problem with your "
+"hardware. The exact error message is:\n"
+"\n"
+"%s.\n"
+"\n"
+" The installer will now terminate."
+
+#: pyanaconda/exception.py:100
+#, fuzzy
+msgid "Hardware error occured"
+msgstr "Hardware Error Encountered"
+
+#: pyanaconda/exception.py:134
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"The installation was stopped due to incomplete spokes detected while running "
+"in non-interactive cmdline mode. Since there can not be any questions in "
+"cmdline mode, edit your kickstart file and retry installation.\n"
+"The exact error message is: \n"
+"\n"
+"%s.\n"
+"\n"
+"The installer will now terminate."
+msgstr ""
+"The installation was stopped due to what seems to be a problem with your "
+"hardware. The exact error message is:\n"
+"\n"
+"%s.\n"
+"\n"
+" The installer will now terminate."
+
+#: pyanaconda/install.py:77
msgid "Configuring installed system"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:77
+#: pyanaconda/install.py:90
msgid "Writing network configuration"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:81
+#: pyanaconda/install.py:94
msgid "Creating users"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:88
+#: pyanaconda/install.py:101
msgid "Configuring addons"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:92
+#: pyanaconda/install.py:104
msgid "Generating initramfs"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:96
+#: pyanaconda/install.py:108
#, python-format
msgid "Joining realm: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:99
+#: pyanaconda/install.py:111
#, fuzzy
msgid "Running post-installation scripts"
msgstr "Running pre-installation scripts"
-#: pyanaconda/install.py:129
+#: pyanaconda/install.py:165
#, python-format
msgid "Waiting for %s threads to finish"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:133
+#: pyanaconda/install.py:171
#, fuzzy
msgid "Setting up the installation environment"
msgstr "Starting installation process"
-#: pyanaconda/install.py:151
+#: pyanaconda/install.py:203
msgid "Discovering realm to join"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:167 pyanaconda/packaging/livepayload.py:147
-#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1425
+#: pyanaconda/install.py:254
+msgid "Installing bootloader"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/install.py:257 pyanaconda/packaging/livepayload.py:170
+#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1390
+#: pyanaconda/packaging/dnfpayload.py:539
#, fuzzy
msgid "Performing post-installation setup tasks"
msgstr "Performing post-installation configuration"
-#: pyanaconda/install.py:172
-msgid "Installing bootloader"
+#: pyanaconda/iutil.py:541
+msgid "No host url"
msgstr ""
-#: pyanaconda/kickstart.py:152
+#: pyanaconda/iutil.py:562
+msgid "malformed URL, cannot parse it."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/iutil.py:578
+msgid "URL has no host component"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:157
#, python-format
msgid "Escrow certificate %s requires the network."
msgstr ""
-#: pyanaconda/kickstart.py:160
+#: pyanaconda/kickstart.py:165
#, python-format
msgid ""
"The following error was encountered while downloading the escrow "
@@ -244,87 +510,377 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: pyanaconda/kickstart.py:560
+#: pyanaconda/kickstart.py:274
+#, python-format
+msgid "%s is missing. Cannot setup authentication."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:299
+#, python-format
+msgid "autopart fstype of %s is invalid."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:316
+#, python-format
+msgid "Settings default fstype to %s failed."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:347
+msgid "GRUB2 does not support installation to a partition."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:402
+#, python-format
+msgid "More than one match found for given boot drive \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:405
+#, python-format
+msgid "Requested boot drive \"%s\" doesn't exist or cannot be used."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:447
+#, python-format
+msgid ""
+"BTRFS partition \"%(device)s\" has a format of \"%(format)s\", but should "
+"have a format of \"btrfs\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:452
+#, python-format
+msgid "Tried to use undefined partition \"%s\" in BTRFS volume specification."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:465
+msgid ""
+"BTRFS volume defined without any member devices. Either specify member "
+"devices or use --useexisting."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:474 pyanaconda/kickstart.py:852
+#: pyanaconda/kickstart.py:1393
+#, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is not valid. It must start with a /."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:489
+#, python-format
+msgid "BTRFS volume \"%s\" specified with --useexisting does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:585
+#, python-format
+msgid ""
+"Disklabel \"%s\" given in clearpart command is not supported on this "
+"platform."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:597
+#, python-format
+msgid "Disk \"%s\" given in clearpart command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:610
+#, python-format
+msgid "Device \"%s\" given in clearpart device list does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:637
+#, python-format
+msgid "NIC \"%s\" given in fcoe command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:688
#, python-format
msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr ""
-#: pyanaconda/kickstart.py:1727
+#: pyanaconda/kickstart.py:736 pyanaconda/kickstart.py:747
+#, python-format
+msgid "Disk \"%s\" given in ignoredisk command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:760
+#, python-format
+msgid ""
+"Network interface \"%(nic)s\" required by iSCSI \"%(iscsiTarget)s\" target "
+"is not up."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:770
+msgid ""
+"iscsi --iface must be specified (binding used) either for all targets or for "
+"none"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:858
+#, python-format
+msgid ""
+"No volume group exists with the name \"%s\". Specify volume groups before "
+"logical volumes."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:865
+#, python-format
+msgid ""
+"No thin pool exists with the name \"%s\". Specify thin pools before thin "
+"volumes."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:873
+msgid "logvol --noformat must also use the --name= option."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:878 pyanaconda/kickstart.py:946
+#, python-format
+msgid "Logical volume \"%s\" given in logvol command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:889 pyanaconda/kickstart.py:898
+#: pyanaconda/kickstart.py:956 pyanaconda/kickstart.py:1196
+#: pyanaconda/kickstart.py:1205 pyanaconda/kickstart.py:1286
+#, python-format
+msgid "Target size \"%(size)s\" for device \"%(device)s\" is invalid."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:912
+#, python-format
+msgid ""
+"Logical volume name \"%(logvol)s\" is already in use in volume group "
+"\"%(volgroup)s\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:919
+#, python-format
+msgid ""
+"No size given for logical volume \"%s\". Use one of --useexisting, --size, "
+"or --percent."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:922
+#, python-format
+msgid ""
+"Logical volume size \"%(logvolSize)s\" must be larger than the volume group "
+"extent size of \"%(extentSize)s\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:926
+msgid "Percentage must be between 0 and 100."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:936 pyanaconda/kickstart.py:1223
+#: pyanaconda/kickstart.py:1443
+#, python-format
+msgid "The \"%s\" filesystem type is not supported."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1064 pyanaconda/kickstart.py:1068
+#, python-format
+msgid "The %s kickstart command is not currently supported."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1093
+#, python-format
+msgid "No disk found for specified BIOS disk \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1128
+#, python-format
+msgid "RAID partition \"%s\" is defined multiple times."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1139 pyanaconda/kickstart.py:1368
+#, python-format
+msgid "PV partition \"%s\" is defined multiple times."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1150 pyanaconda/kickstart.py:1378
+#, python-format
+msgid "BTRFS partition \"%s\" is defined multiple times."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1173
+#, python-format
+msgid "The size \"%s\" is invalid."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1180
+msgid "part --noformat must also use the --onpart option."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1185 pyanaconda/kickstart.py:1277
+#, python-format
+msgid "Partition \"%s\" given in part command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1238 pyanaconda/kickstart.py:1252
+#, python-format
+msgid "Disk \"%s\" given in part command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1241
+#, python-format
+msgid "Cannot install to unpartitionable device \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1248
+#, python-format
+msgid "Disk \"%s\" in part command is not partitioned."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1261
+#, python-format
+msgid "The maximum size \"%s\" is invalid."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1400
+msgid "raid --noformat must also use the --device option."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1405
+#, python-format
+msgid "RAID device \"%s\" given in raid command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1426
+#, python-format
+msgid ""
+"RAID device \"%(device)s\" has a format of \"%(format)s\", but should have a "
+"format of \"mdmember\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1431
+#, python-format
+msgid "Tried to use undefined partition \"%s\" in RAID specification."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1459
+#, python-format
+msgid "RAID volume \"%s\" specified with --useexisting does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1466
+#, python-format
+msgid "The RAID volume name \"%s\" is already in use."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1676
+#, python-format
+msgid ""
+"Physical volume \"%(device)s\" has a format of \"%(format)s\", but should "
+"have a format of \"lvmpv\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1681
+#, python-format
+msgid "Tried to use undefined partition \"%s\" in Volume Group specification"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1687
+#, python-format
+msgid ""
+"Volume group \"%s\" defined without any physical volumes. Either specify "
+"physical volumes or use --useexisting."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1697
+#, python-format
+msgid ""
+"Volume group given physical extent size of \"%(extentSize)s\", but must be "
+"one of:\n"
+"%(validExtentSizes)s."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1704
+msgid ""
+"volgroup --noformat and volgroup --useexisting must also use the --name= "
+"option."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1709
+#, python-format
+msgid "Volume group \"%s\" given in volgroup command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1712
+#, python-format
+msgid "The volume group name \"%s\" is already in use."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1765
+msgid ""
+"The upgrade kickstart command is no longer supported. Upgrade functionality "
+"is provided through fedup."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1980
msgid "Running pre-installation scripts"
msgstr "Running pre-installation scripts"
-#: pyanaconda/network.py:107
+#: pyanaconda/network.py:103
msgid "Hostname cannot be None or an empty string."
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:110
+#: pyanaconda/network.py:106
msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length."
msgstr "Hostname must be 255 or fewer characters in length."
-#: pyanaconda/network.py:115
-msgid ""
-"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or "
-"'0-9'"
-msgstr ""
-"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or "
-"'0-9'"
-
-#: pyanaconda/network.py:123
+#: pyanaconda/network.py:109
msgid ""
"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.', "
"parts between periods must contain something and cannot start or end with "
"'-'."
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1299 pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1014
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:601
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:59
+#: pyanaconda/network.py:1265 pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:518
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:297
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:61
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1303
+#: pyanaconda/network.py:1269
msgid "Connecting..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1305
+#: pyanaconda/network.py:1271
msgid "Disconnecting..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1325
+#: pyanaconda/network.py:1291
#, python-format
msgid "Wired (%(interface_name)s) connected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1328
+#: pyanaconda/network.py:1294
#, python-format
msgid "Wireless connected to %(access_point)s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1331
+#: pyanaconda/network.py:1297
#, python-format
msgid "Bond %(interface_name)s (%(list_of_slaves)s) connected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1335
+#: pyanaconda/network.py:1301
#, python-format
msgid "Team%(interface_name)s (%(list_of_slaves)s) connected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1341
+#: pyanaconda/network.py:1307
#, python-format
msgid "Vlan %(interface_name)s (%(parent_device)s, ID %(vlanid)s) connected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1356
+#: pyanaconda/network.py:1322
#, python-format
msgid "Connected: %(list_of_interface_names)s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1359
+#: pyanaconda/network.py:1325
msgid "Not connected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1362 pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:45
+#: pyanaconda/network.py:1328 pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2099
msgid "No network devices available"
msgstr ""
@@ -333,7 +889,12 @@ msgstr ""
msgid "%(productName)s %(productVersion)s INSTALLATION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/rescue.py:183 pyanaconda/rescue.py:355 pyanaconda/rescue.py:440
+#: pyanaconda/product.py:57
+#, fuzzy, python-format
+msgid "New %(name)s %(version)s Installation"
+msgstr "%(productName)s %(productVersion)s installation"
+
+#: pyanaconda/rescue.py:183 pyanaconda/rescue.py:350 pyanaconda/rescue.py:439
#, python-format
msgid "Run %s to unmount the system when you are finished."
msgstr "Run %s to unmount the system when you are finished."
@@ -346,8 +907,8 @@ msgstr "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell"
msgstr "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell"
-#: pyanaconda/rescue.py:288 pyanaconda/rescue.py:362 pyanaconda/rescue.py:372
-#: pyanaconda/rescue.py:443 pyanaconda/rescue.py:474
+#: pyanaconda/rescue.py:288 pyanaconda/rescue.py:361 pyanaconda/rescue.py:371
+#: pyanaconda/rescue.py:442 pyanaconda/rescue.py:473
msgid "Rescue"
msgstr "Rescue"
@@ -385,21 +946,15 @@ msgstr "System to Rescue"
msgid "Which device holds the root partition of your installation?"
msgstr "Which device holds the root partition of your installation?"
-#: pyanaconda/rescue.py:333 pyanaconda/rescue.py:366 pyanaconda/rescue.py:379
-#: pyanaconda/rescue.py:447 pyanaconda/rescue.py:463 pyanaconda/rescue.py:474
-#: anaconda:416
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
#: pyanaconda/rescue.py:333 pyanaconda/rescue.py:337
msgid "Exit"
msgstr "Exit"
-#: pyanaconda/rescue.py:352 pyanaconda/rescue.py:437
+#: pyanaconda/rescue.py:347 pyanaconda/rescue.py:436
msgid "The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr "The system will reboot automatically when you exit from the shell."
-#: pyanaconda/rescue.py:363
+#: pyanaconda/rescue.py:362
#, python-format
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
@@ -408,7 +963,7 @@ msgstr ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. %s"
-#: pyanaconda/rescue.py:373
+#: pyanaconda/rescue.py:372
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n"
@@ -429,7 +984,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%(msg)s"
-#: pyanaconda/rescue.py:444
+#: pyanaconda/rescue.py:443
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -442,28 +997,222 @@ msgstr ""
"\n"
"Press to get a shell."
-#: pyanaconda/rescue.py:452
+#: pyanaconda/rescue.py:451
msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n"
msgstr "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n"
-#: pyanaconda/rescue.py:456
+#: pyanaconda/rescue.py:455
msgid " The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr " The system will reboot automatically when you exit from the shell."
-#: pyanaconda/rescue.py:460
+#: pyanaconda/rescue.py:459
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Rescue Mode"
-#: pyanaconda/rescue.py:461
+#: pyanaconda/rescue.py:460
#, python-format
msgid "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell.%s"
msgstr "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell.%s"
-#: pyanaconda/rescue.py:473
+#: pyanaconda/rescue.py:472
#, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Your system is mounted under the %s directory."
+#: pyanaconda/storage_utils.py:50 pyanaconda/storage_utils.py:82
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:31
+msgid "LVM"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:51 pyanaconda/storage_utils.py:83
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:39
+msgid "LVM Thin Provisioning"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:52 pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:35
+msgid "RAID"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:53 pyanaconda/storage_utils.py:80
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:23
+msgid "Standard Partition"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:54 pyanaconda/storage_utils.py:81
+msgid "BTRFS"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:55
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:222
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:715
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:152
+msgid "Disk"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:66
+msgid ""
+"The 'swap' area on your computer is used by the operating\n"
+"system when running low on memory."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:68
+msgid ""
+"The 'boot' area on your computer is where files needed\n"
+"to start the operating system are stored."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:70
+msgid ""
+"The 'root' area on your computer is where core system\n"
+"files and applications are stored."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:72
+msgid ""
+"The 'home' area on your computer is where all your personal\n"
+"data is stored."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:74
+msgid ""
+"The BIOS boot partition is required to enable booting\n"
+"from GPT-partitioned disks on BIOS hardware."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:76
+msgid ""
+"The PReP boot partition is required as part of the\n"
+"bootloader configuration on some PPC platforms."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:180
+#, python-format
+msgid ""
+"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
+"install %s."
+msgstr ""
+"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
+"install %s."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:185
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not defined a root partition (/), which is required for "
+"installation of %s to continue."
+msgstr ""
+"You have not defined a root partition (/), which is required for "
+"installation of %s to continue."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:199
+msgid ""
+"This platform requires /boot on a dedicated partition or logical volume. If "
+"you do not want a /boot volume, you must place / on a dedicated non-LVM "
+"partition."
+msgstr ""
+"This platform requires /boot on a dedicated partition or logical volume. If "
+"you do not want a /boot volume, you must place / on a dedicated non-LVM "
+"partition."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:209
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is less than %(size)s which is lower than "
+"recommended for a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than "
+"recommended for a normal %(productName)s install."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:219
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is too small for %(format)s formatting (allowable "
+"size is %(minSize)s to %(maxSize)s)"
+msgstr ""
+"Your %(mount)s partition is too small for %(format)s formatting (allowable "
+"size is %(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)"
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:225
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is too large for %(format)s formatting (allowable "
+"size is %(minSize)s to %(maxSize)s)"
+msgstr ""
+"Your %(mount)s partition is too large for %(format)s formatting (allowable "
+"size is %(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)"
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:234
+msgid "No valid bootloader target device found. See below for details."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:246
+msgid "You have not created a bootable partition."
+msgstr "You have not created a bootable partition."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:268
+msgid ""
+"Your BIOS-based system needs a special partition to boot from a GPT disk "
+"label. To continue, please create a 1MiB 'biosboot' type partition."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:279
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. %(requiredMem)s of memory is "
+"required to continue installation without a swap partition, but you only "
+"have %(installedMem)s."
+msgstr ""
+"You have not specified a swap partition. %(requiredMem)s MB of memory is "
+"required to continue installation without a swap partition, but you only "
+"have %(installedMem)s MB."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:286
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
+"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
+msgstr ""
+"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
+"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:293
+msgid ""
+"At least one of your swap devices does not have a UUID, which is common in "
+"swap space created using older versions of mkswap. These devices will be "
+"referred to by device path in /etc/fstab, which is not ideal since device "
+"paths can change under a variety of circumstances. "
+msgstr ""
+"At least one of your swap devices does not have a UUID, which is common in "
+"swap space created using older versions of mkswap. These devices will be "
+"referred to by device path in /etc/fstab, which is not ideal since device "
+"paths can change under a variety of circumstances. "
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:304
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:309
+#, python-format
+msgid "The mount point %s must be on a linux file system."
+msgstr "The mount point %s must be on a Linux file system."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:337
+#, python-format
+msgid "LUKS device %s has no encryption key"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/text.py:99
+#, python-format
+msgid ""
+"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during "
+"installation you must enter the device's passphrase below."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/text.py:106
+msgid "Passphrase"
+msgstr ""
+
#: pyanaconda/vnc.py:75
#, python-format
msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation"
@@ -575,84 +1324,232 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/vnc.py:269
msgid ""
-"VNC password provided was not at least 6 characters long.\n"
-"Please enter a new one. Leave blank for no password."
+"VNC password must be six to eight characters long.\n"
+"Please enter a new one, or leave blank for no password."
msgstr ""
-#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:30
+#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:29
msgid "_Fedora"
msgstr "_Fedora"
-#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:27
+#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:29
msgid "Red Hat Enterprise Linux"
msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
-#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:83
-#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:106
+#: pyanaconda/packaging/__init__.py:1130
+#, fuzzy
+msgid "Failed to set up installation source"
+msgstr "Preparing transaction from installation source"
+
+#: pyanaconda/packaging/__init__.py:1131
+#, fuzzy
+msgid "Error downloading package metadata"
+msgstr "Error Installing Package"
+
+#: pyanaconda/packaging/__init__.py:1132
+msgid "No installation source available"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:98
+#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:119
msgid "Installing software"
msgstr ""
-#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:204
-#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:213
+#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:220
+#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:229
#, python-format
msgid "Downloading %(url)s (%(pct)d%%)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:301
+#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:358
msgid "Checking image checksum"
msgstr ""
-#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1341
+#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1207
+#, python-format
+msgid "CmdlineError: Missing package: %s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1352
+#: pyanaconda/packaging/dnfpayload.py:493
msgid "Starting package installation process"
msgstr ""
-#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1405
-msgid "You need more space on the following file systems:\n"
-msgstr "You need more space on the following file systems:\n"
-
-#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1423
+#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1388
+#: pyanaconda/packaging/dnfpayload.py:522
msgid "Preparing transaction from installation source"
msgstr "Preparing transaction from installation source"
-#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1424
+#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1389
msgid "Installing"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/lib/space.py:36
+#: pyanaconda/packaging/dnfpayload.py:146
+#, python-format
+msgid ""
+"Downloading %(total_files)s RPMs, %(downloaded)s / %(total_size)s "
+"(%(percent)d%%) done."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/packaging/dnfpayload.py:510
+#, fuzzy
+msgid "Downloading packages"
+msgstr "Error Installing Package"
+
+#: pyanaconda/packaging/dnfpayload.py:532
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Installing %s"
+msgstr "Post Installation"
+
+#: pyanaconda/packaging/rpmostreepayload.py:115
+#, python-format
+msgid "Starting pull of %(branchName)s from %(source)s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/packaging/rpmostreepayload.py:122
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Preparing deployment of %s"
+msgstr "Preparing to install"
+
+#: pyanaconda/packaging/rpmostreepayload.py:134
+#, python-format
+msgid "Deployment starting: %s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/packaging/rpmostreepayload.py:137
+#, python-format
+msgid "Deployment complete: %s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/helpers.py:94 pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:387
+msgid "Checking storage configuration..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/categories/__init__.py:49
+msgid "DEFAULT TITLE"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/categories/customization.py:32
+msgid "CUSTOMIZATION"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/categories/localization.py:31
+msgid "LOCALIZATION"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/categories/software.py:31
+msgid "SOFTWARE"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/categories/system.py:32
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:166
+msgid "SYSTEM"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/categories/user_settings.py:32
+msgid "USER SETTINGS"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/space.py:37
#, python-format
msgid ""
"Not enough space in filesystems for the current software selection. An "
"additional %s is needed."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:30
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:58
+msgid "The system needs more random data entropy"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:67
+msgid "Entropy can be increased by typing randomly on keyboard"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:68
+#, python-format
+msgid ""
+"After %d minutes, the installation will continue regardless of the amount of "
+"available entropy"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:92
+#, python-format
+msgid ""
+"Available entropy: %(av_entr)s, Required entropy: %(req_entr)s [%(pct)d %%] "
+"(%(rem)d %(min)s remaining)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:95
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/entropy_dialog.py:88
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:102
+#, python-format
+msgid ""
+"Available entropy: %(av_entr)s, Required entropy: %(req_entr)s [%(pct)d %%]"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:107
+msgid "Enough entropy gathered, please stop typing."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:110
+#, python-format
+msgid "Giving up, time (%d minutes) ran out."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:35
#, fuzzy
msgid "Installation"
msgstr "Post Installation"
-#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:40
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:51
msgid "Starting automated install"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:63
-msgid "Can't have a question in command line mode!"
-msgstr "Can't have a question in command line mode!"
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:82
+msgid "The following mandatory spokes are not completed:"
+msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:42
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:90
+msgid ""
+" Please make your choice from above ['q' to quit | 'b' to begin "
+"installation |\n"
+" 'r' to refresh]: "
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 'b' to begin installation
+#. TRANSLATORS: 'b' to go back
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:104
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/langsupport.py:117
+msgid "b"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:107
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:114
+msgid "Please complete all spokes before continuing"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: 'c' to continue
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:118
+msgid "c"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:41
msgid "Default HUB title"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: 'c' to continue
-#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:112
-#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:457
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:111
+#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:456
+msgctxt "TUI|Spoke Navigation"
msgid "c"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:115
-msgid "Please complete all spokes before continuing"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/tui/tuiobject.py:30
+#: pyanaconda/ui/tui/tuiobject.py:30 pyanaconda/ui/gui/main.glade:72
msgid "Error"
msgstr "Error"
@@ -676,31 +1573,33 @@ msgstr ""
msgid "no"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:86
+#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:87
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: 'r' to refresh
-#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:451
+#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:450
+msgctxt "TUI|Spoke Navigation"
msgid "r"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: 'q' to quit
-#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:463
+#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:462
+msgctxt "TUI|Spoke Navigation"
msgid "q"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:575
+#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:569
msgid "Press ENTER to continue"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:624
+#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:619
msgid ""
" Please make your choice from above ['q' to quit | 'c' to continue |\n"
" 'r' to refresh]: "
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:38
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:39
msgid "VNC"
msgstr ""
@@ -715,452 +1614,523 @@ msgstr ""
"connect to this computer from another computer and perform a graphical "
"install or continue with a text mode install?"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:111
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:103
+msgid "q"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:115
msgid "VNC Password"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:120
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:123
msgid ""
-"Please provide VNC password. You will have to type it twice. \n"
-"Leave blank for no password"
+"Please provide VNC password (must be six to eight characters long).\n"
+"You will have to type it twice. Leave blank for no password"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:139
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:142
msgid "Password: "
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:140
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:143
msgid "Password (confirm): "
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:143
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:146
msgid "Passwords do not match!"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:146
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:149
msgid "The password must be at least six characters long."
msgstr "The password must be at least six characters long."
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:42
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:153
+#, fuzzy
+msgid "The password cannot be more than eight characters long."
+msgstr "The password must be at least six characters long."
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/langsupport.py:40
+msgid "Language settings"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/langsupport.py:70
+msgid "Language is not set."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/langsupport.py:80
+msgid "Available locales"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/langsupport.py:83
+msgid "Available languages"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/langsupport.py:125
+msgid ""
+"Please select language support to install.\n"
+"[b to language list, c to continue, q to quit]: "
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:43
msgid "Network configuration"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:82
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:94
#, python-format
msgid "Wired (%(interface_name)s) disconnected\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:87
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:99
#, python-format
msgid "Wired (%(interface_name)s) connected\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:99
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:111
#, python-format
msgid " IPv4 Address: %(addr)s Netmask: %(netmask)s Gateway: %(gateway)s\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:101
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:113
#, python-format
msgid " DNS: %s\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:108
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:120
#, python-format
msgid " IPv6 Address: %(addr)s/%(prefix)d\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:128
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:140
#, python-format
msgid "Hostname: %s\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:140
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:152
msgid "Set hostname"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:142
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:154
#, python-format
msgid "Configure device %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:161
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:11
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:173
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:225
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2236
msgid "Hostname"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:179
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:191
msgid ""
"Configuration not saved: gateway or netmask missing in static configuration"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:195
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:207
msgid "Can't apply configuration, device activation failed."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:222
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1263
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1336
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:234
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1378
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1448
#, python-format
msgid "Hostname is not valid: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:246
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:258
msgid "Device configuration"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:250
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:262
#, python-format
msgid "IPv4 address or %s for DHCP"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:252
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:264
msgid "IPv4 netmask"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:253
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:265
msgid "IPv4 gateway"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:254
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:266
#, python-format
msgid ""
"IPv6 address or %(auto)s for automatic, %(dhcp)s for DHCP, %(ignore)s to "
"turn off"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:257
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:269
msgid "IPv6 default gateway"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:258
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:270
msgid "Nameservers (comma separated)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:259
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:271
msgid "Connect automatically after reboot"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:260
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:272
#, fuzzy
msgid "Apply configuration in installer"
msgstr "filesystem configuration missing a type"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:275
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:287
#, python-format
msgid "Configuring device %s."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:29
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:32
msgid "Root password"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:48
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:55
msgid "Password is set."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:50
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:57
msgid "Root account is disabled."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:52
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:59
msgid "Password is not set."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:57
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:64
msgid "Please select new root password. You will have to type it twice."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:63
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:70
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:86
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:172
msgid "Password"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:50
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:55
msgid "Use All Space"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:51
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:56
msgid "Replace Existing Linux system(s)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:52
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:57
msgid "Use Free Space"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:62
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:67
#, fuzzy
msgid "Installation Destination"
msgstr "Installation Starting"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:108
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:478
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:121
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:360
msgid "No disks selected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:118
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:488
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:131
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:372
msgid "Error checking storage configuration"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:120
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:490
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:133
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:374
#, fuzzy
msgid "Warning checking storage configuration"
msgstr "Performing post-upgrade configuration"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:123
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:492
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:136
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:376
msgid "Automatic partitioning selected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:125
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:494
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:138
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:378
msgid "Custom partitioning selected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:161
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:724
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:174
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:602
msgid ""
"No disks detected. Please shut down the computer, connect at least one "
"disk, and restart to complete installation."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:163
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:726
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:176
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:604
msgid "No disks selected; please select at least one disk to install to."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:178
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:458
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:599
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:682
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:191
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:364
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:652
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:553
msgid "Probing storage..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:258
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:212
+msgid "Select all"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:305
+msgid ""
+"The following unformatted DASDs have been detected on your system. You can "
+"choose to format them now with dasdfmt or cancel to leave them unformatted. "
+"Unformatted DASDs can not be used during installation.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:307
+msgid ""
+"Warning: All storage changes made using the installer will be lost when you "
+"choose to format.\n"
+"\n"
+"Proceed to run dasdfmt?\n"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:322
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.py:92
+#, python-format
+msgid "Formatting /dev/%s. This may take a moment."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:366
msgid "Generating updated storage configuration"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:263
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:274
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:371
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:383
#, python-format
msgid "storage configuration failed: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:279
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:325
-msgid "Checking storage configuration..."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:317
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:430
msgid "Autopartitioning Options"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:344
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:456
msgid ""
"Installation requires partitioning of your hard drive. Select what space to "
"use for the install target."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:383
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:495
msgid "Partition Scheme Options"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:408
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:519
msgid "Select a partition scheme configuration."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:30
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:31
msgid "Timezone settings"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:57
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:456
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:460
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:62
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:521
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:527
#, python-format
msgid "%s timezone"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:59
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:64
msgid "Timezone is not set."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:67
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:72
#, python-format
msgid "Available timezones in region %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:70
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:75
msgid "Available regions"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:129
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:134
msgid ""
"Please select the timezone.\n"
"Use numbers or type names directly [b to region list, q to quit]: "
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:135
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/shell_spoke.py:34
+msgid "Shell"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/shell_spoke.py:49
+#, fuzzy
+msgid "Start shell"
+msgstr "Start VNC"
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/shell_spoke.py:58
+msgid "Exit the shell to continue"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:54
#, fuzzy
msgid "Installation source"
msgstr "Installation Progress"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:138
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:184
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:529
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:23
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:57
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:106
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:547
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:759
msgid "Closest mirror"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:176
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:521
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:98
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:539
#, python-format
msgid "NFS server %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:178
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:523
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:100
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:541
msgid "Local media"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:181
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:191
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:517
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:103
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:117
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:535
msgid "Error setting up software source"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:186
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:102
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:462
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:200
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:531
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:108
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:87
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:529
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:216
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:549
msgid "Nothing selected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:193
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:82
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:119
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:67
msgid "Processing..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:199
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:125
#, python-format
msgid "Repo URL set to: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:219
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:144
msgid "CD/DVD"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:219
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:144
msgid "local ISO file"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:219
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:144
msgid "Network"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:223
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:148
msgid "Choose an installation source type."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:303
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:450
-#, fuzzy
-msgid "Failed to set up installation source"
-msgstr "Preparing transaction from installation source"
-
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:308
-#, fuzzy
-msgid "Error downloading package metadata"
-msgstr "Error Installing Package"
-
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:317
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:70
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:236
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:279
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:478
-msgid "No installation source available"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:339
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:377
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:241
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:279
msgid "Specify Repo Options"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:343
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:245
msgid "Repo URL"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:381
-msgid "NFS :/"
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:283
+msgid ":/"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:382
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:284
msgid "NFS mount options"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:412
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:318
msgid "Failed to set up installation source. Check the source address."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:420
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:326
#, fuzzy
msgid "Select device containing the ISO file"
msgstr "the device containing /boot"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:479
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:385
msgid "No mountable devices found"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:503
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:413
msgid "Select an ISO to use as install source"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:532
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:442
msgid "No *.iso files found in device root folder"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:38
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:39
#, fuzzy
msgid "Software selection"
msgstr "Software Development"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:80
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:184
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:65
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:200
msgid "Error checking software selection"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:84
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:187
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:69
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:203
msgid "Installation source not set up"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:86
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:190
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:71
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:206
msgid "Source changed - please verify"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:101
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:198
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:86
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:214
msgid "Custom software selected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:122
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:111
msgid "Installation source needs to be set up first."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:132
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:142
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:121
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:131
msgid "Base environment"
msgstr ""
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/user.py:37
+msgid "User creation"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/user.py:114 pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:347
+msgid "No user will be created"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/user.py:116
+msgid "You must set a password"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/user.py:118 pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:349
+#, python-format
+msgid "Administrator %s will be created"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/user.py:120 pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:351
+#, python-format
+msgid "User %s will be created"
+msgstr ""
+
#: pyanaconda/ui/tui/spokes/warnings.py:36
#, fuzzy
msgid "Warnings"
msgstr "Warning"
#: pyanaconda/ui/tui/spokes/warnings.py:44
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:518
msgid ""
"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
@@ -1176,580 +2146,406 @@ msgstr "In progress"
msgid "\tInstallation complete. Press return to quit"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:46
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:48
msgid "Default spoke title"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:56
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:60
msgid "testing status..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:94
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:102
msgid "New value"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:111
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:122
#, python-format
msgid "%s: "
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:112
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:123
#, python-format
msgid "%s (confirm): "
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:115
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:126
msgid ""
"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
"to continue."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:130
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:146
#, python-format
msgid ""
"You have provided a weak password: %s\n"
"Would you like to use it anyway?"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:133
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:149
msgid ""
"You have provided a weak password.\n"
"Would you like to use it anyway?"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:143
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:157
+msgid ""
+"You have provided a password containing non-ASCII characters.\n"
+"You may not be able to switch between keyboard layouts to login.\n"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:163
#, python-format
msgid "Enter new value for '%s' and press enter\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:239
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:171
+#, python-format
+msgid ""
+"You have provided an invalid username: %s\n"
+"Tip: Keep your username shorter than 32 characters and do not use spaces.\n"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:282
msgid "Password set."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:657
-msgid "_Exit Installer"
-msgstr "_Exit Installer"
+#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:475 widgets/src/BaseWindow.c:113
+msgid "Help!"
+msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:666 pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:203
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:455
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:942 widgets/src/StandaloneWindow.c:54
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:1
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:728 widgets/src/StandaloneWindow.c:49
msgid "_Quit"
msgstr "_Quit"
-#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:681
+#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:743
msgid "_No"
msgstr "_No_"
-#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:681
+#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:743
msgid "_Yes"
msgstr "_Yes"
-#: pyanaconda/ui/gui/categories/__init__.py:47
-msgid "DEFAULT TITLE"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/categories/customization.py:32
-msgid "CUSTOMIZATION"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/categories/localization.py:31
-msgid "LOCALIZATION"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/categories/software.py:31
-msgid "SOFTWARE"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/categories/system.py:32
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:162
-msgid "SYSTEM"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/categories/user_settings.py:32
-msgid "USER SETTINGS"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:284
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:231
msgid ""
"Please complete items marked with this icon before continuing to the next "
"step."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:200
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:110
+msgid "Complete!"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:208
#, python-format
msgid ""
"%s is now successfully installed on your system and ready for you to use! "
"When you are ready, reboot your system to start using it!"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:282
-msgid "Complete!"
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:211
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Progress"
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Quit"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:219
+#, python-format
+msgid ""
+"%s is now successfully installed, but some configuration still needs to be "
+"done.\n"
+"Finish it and then click the Finish configuration button please."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:98
-#, fuzzy, python-format
-msgid "New %(name)s %(version)s Installation"
-msgstr "%(productName)s %(productVersion)s installation"
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:224
+#, python-format
+msgid ""
+"%s is now successfully installed and ready for you to use!\n"
+"Go ahead and reboot to start using it!"
+msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:99
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:106
#, python-format
msgid "Create a new %(container_type)s ..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:100
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:107
#, python-format
msgid "Create or select %(container_type)s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:101
-#, python-format
-msgid "CONFIGURE %(container_type)s"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:102
-#, python-format
-msgid ""
-"Please create a name for this %(container_type)s and select at least one "
-"disk below."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:104
-msgid "Volume Group"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:105
-msgid "Volume"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:106
-msgid ""
-"Storage configuration reset due to unrecoverable error. Click for details."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:108
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:109
msgid "Device reconfiguration failed. Click for details."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:111
-msgid "Please enter a valid mountpoint."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:112
-msgid "That mount point is invalid. Try something else?"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:113
-msgid "That mount point is already in use. Try something else?"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:115
-#, python-format
msgid ""
-"The RAID level you have selected (%(level)s) requires more disks (%(min)d) "
-"than you currently have selected (%(count)d)."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:118
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:22
-msgid "Please enter a valid name."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:119
-msgid "That name is invalid. Try something else?"
+"Storage configuration reset due to unrecoverable error. Click for details."
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:135
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:7
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:35
-msgid "LVM"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:136
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:8
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:37
-msgid "LVM Thin Provisioning"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:137
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:36
-msgid "RAID"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:138
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:5
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:33
-msgid "Standard Partition"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:139
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:6
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:34
-msgid "BTRFS"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:140
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:16
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:4
-msgid "Disk"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:254
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:597
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:975 widgets/src/SpokeSelector.c:55
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:4
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:67
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:328
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Delete _all other filesystems in the %s root as well."
-msgstr "You must create a new filesystem on the root device."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:337
-#, python-format
-msgid "Are you sure you want to delete all of the data on %s?"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:339
-#, python-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to delete all of the data on %s, including subvolumes "
-"and/or snapshots?"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:431
-msgid "container"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:632
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:27
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:93
msgid "MANUAL PARTITIONING"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:853
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.py:508
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:342
#, python-format
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning"
msgid "%d _storage device selected"
msgid_plural "%d _storage devices selected"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:966
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:468
#, python-format
msgid ""
"When you create mount points for your %(name)s %(version)s installation, "
"you'll be able to view their details here."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1037
-msgid ""
-"The 'swap' area on your computer is used by the operating\n"
-"system when running low on memory."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1040
-msgid ""
-"The 'boot' area on your computer is where files needed\n"
-"to start the operating system are stored."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1043
-msgid ""
-"The 'root' area on your computer is where core system\n"
-"files and applications are stored."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1046
-msgid ""
-"The 'home' area on your computer is where all your personal\n"
-"data is stored."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1049
-msgid ""
-"The BIOS boot partition is required to enable booting\n"
-"from GPT-partitioned disks on BIOS hardware."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1052
-msgid ""
-"The PReP boot partition is required as part of the\n"
-"bootloader configuration on some PPC platforms."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1244
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:628
#, python-format
-msgid "/boot/efi must be on a device of type %s"
+msgid ""
+"/boot/efi must be on a device of type %(oneFsType)s or %(anotherFsType)s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1248
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:632
#, python-format
msgid "%(fs)s must be on a device of type %(type)s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1251
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1253
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:635
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:637
#, python-format
msgid "%s cannot be encrypted"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1255
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:639
msgid "You must create a new filesystem on the root device."
msgstr "You must create a new filesystem on the root device."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1257
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:644
#, python-format
-msgid "Devices of type %s require a valid RAID level selection."
+msgid "Device does not support RAID level selection %s."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1490
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:746
msgid "Device resize request failed. Click for details."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1562
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:817
msgid "Device reformat request failed. Click for details."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1614
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1187
#, python-format
msgid "Specified name %s already in use."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1730
-msgid "This file system does not support labels."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1345
+msgid "No disks assigned"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1898
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1351
+#, python-format
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Devices"
+msgid " and %d other"
+msgid_plural " and %d others"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1442
msgid ""
"The space available to this mountpoint can be changed by modifying the "
"volume below."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1900
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1444
msgid "This file system may not be resized."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2078
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1498
+msgid ""
+"Error checking storage configuration. Click for details or press Done again "
+"to continue."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1500
+msgid ""
+"Warning checking storage configuration. Click for details or press Done "
+"again to continue."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1606
#, python-format
msgid "Added new %(type)s to existing container %(name)s."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2090
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1618
msgid "Failed to add new device. Click for details."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2096
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1624
msgid "Invalid partition size set. Use a valid integer."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2121
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1732
msgid "Device removal request failed. Click for details."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2348
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1965
#, python-format
msgid "Volume Group name %s is already in use. Not saving changes."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2482
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1996
+#, python-format
+msgid "(%s free)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2133
#, python-format
msgid ""
"This Software RAID array is missing %(missingMembers)d of %(totalMembers)d "
"member partitions. You can remove it or select a different device."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2488
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2139
#, python-format
msgid ""
"This LVM Volume Group is missing %(missingPVs)d of %(totalPVs)d physical "
"volumes. You can remove it or select a different device."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2557
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2222
msgid "No disks selected."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2563
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2228
msgid "Not enough free space on selected disks."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2569
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2234
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2260
msgid "Automatic partitioning failed. Click for details."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2864
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2463
+msgid ""
+"Continuing with this action will reset all your partitioning selections to "
+"their current on-disk state."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2471
+#, fuzzy
+msgid "_Reset selections"
+msgstr "Software Development"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2471
+msgid "_Preserve current selections"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2546
msgid "Failed to unlock encrypted block device. Click for details"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2889
-#, python-format
-msgid ""
-"You have chosen to manually set up the filesystems for your new "
-"%(productName)s installation. Before you begin, you might want to take a "
-"minute to learn the lay of the land. Quite a bit has changed.\n"
-"\n"
-"The most important change is that creation of new filesystems has been "
-"streamlined. You no longer have to build complex devices like LVM logical "
-"volumes in stages (physical volume, then volume group, then logical volume) "
-"-- now you just create a logical volume and we'll handle the legwork of "
-"setting up the physical volumes and volume group to contain it. We'll also "
-"handle adjusting the volume group as you add, remove, and resize logical "
-"volumes so you don't have to worry about the mundane details.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Screen Layout\n"
-"\n"
-"The left-hand side of the screen shows the OS installations we were able to "
-"find on this computer. The new %(productName)s installation is at the top of "
-"the list. You can click on the names of the installations to see what "
-"filesystems they contain.\n"
-"\n"
-"Below the various installations and mountpoints on the left-hand side there "
-"are buttons to add a new filesystem, remove the selected filesystem, or "
-"configure the selected filesystem.\n"
-"\n"
-"The right-hand side of the screen is where you can customize the currently-"
-"selected mountpoint.\n"
-"\n"
-"On the bottom-left you will see a summary of the disks you have chosen to "
-"use for the installation. You can click on the blue text to see more "
-"detailed information about your selected disks.\n"
-"\n"
-"\n"
-"How to create a new filesystem on a new device\n"
-"\n"
-"1. Click on the + button.\n"
-"2. Enter the mountpoint and size. (Hint: Hover the mouse pointer over either "
-"of the text entry areas for help.)\n"
-"3. Select the new mountpoint under \"New %(productName)s Installation\" on "
-"the left-hand side of the screen and customize it to suit your needs.\n"
-"\n"
-"\n"
-"How to reformat a device/filesystem that already exists on your disk\n"
-"\n"
-"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n"
-"2. Click on the \"Customize\" expander in the mountpoint customization area "
-"on the right-hand side of the screen.\n"
-"3. Activate the \"Reformat\" checkbutton, select a filesystem type and, if "
-"applicable, enter a mountpoint above in the \"Mountpoint\" text entry area.\n"
-"4. Click on \"Apply changes\"\n"
-"\n"
-"\n"
-"How to set a mountpoint for a filesystem that already exists on your disk\n"
-"\n"
-"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n"
-"2. Enter a mountpoint in the \"Mountpoint\" text entry area in the "
-"mountpoint customization area.\n"
-"3. Click on \"Apply changes\"\n"
-"\n"
-"\n"
-"How to remove a filesystem that already exists on your disk\n"
-"\n"
-"1. Select the filesystem you wish to remove on the left-hand side of the "
-"screen.\n"
-"2. Click the - button.\n"
-"\n"
-"Hint: Removing a device that already exists on your disk from the \"New "
-"%(productName)s Installation\" does not remove it from the disk. It only "
-"resets that device to its original state. To remove a device that already "
-"exists on your disk, you must select it from under any of the other detected "
-"installations (or \"Unknown\") and hit the - button.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Tips and hints\n"
-"\n"
-"You can enter sizes for new filesystems that are greater than the total "
-"available free space. The installer will come as close as possible to the "
-"size you request.\n"
-"\n"
-"By default, new devices use any/all of your selected disks.\n"
-"\n"
-"You can change which disks a new device may be allocated from by clicking "
-"the configure button (the one with a tools graphic) while that device is "
-"selected.\n"
-"\n"
-"When adding a new mountpoint by clicking the + button, leave the size entry "
-"blank to make the new device use all available free space.\n"
-"\n"
-"When you remove the last device from a container device like an LVM volume "
-"group, we will automatically remove that container device to make room for "
-"new devices.\n"
-"\n"
-"When the last partition is removed from a disk, that disk may be "
-"reinitialized with a new partition table if we think there is a more "
-"appropriate type for that disk.\n"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:348
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:392
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "DATE & _TIME"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:447
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:512
msgid "Restoring hardware time..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:458
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:523
msgid "Invalid timezone"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:966
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:695
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:709
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:891
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:725
+msgid "PM"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:697
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:706
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:890
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:893
+msgid "AM"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:1040
msgid "You need to set up networking first if you want to use NTP"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:971
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:1045
msgid "You have no working NTP server configured"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.py:408
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.py:392
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_INSTALLATION DESTINATION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:43
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.py:494
+#, python-format
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
+msgid "%d _storage device selected"
+msgid_plural "%d _storage devices selected"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:48
#, python-format
msgid "%s to switch layouts."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:259
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:272
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_KEYBOARD"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:334
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:359
msgid "Testing layouts configuration not available."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:386
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:367
+msgid "Getting list of layouts..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:422
msgid "Layout switching not configured."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.py:46
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.py:54
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_LANGUAGE SUPPORT"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:88
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:85
msgid "Status unknown (missing)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:91
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:88
msgid "Status unknown"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:93
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:90
msgid "Unmanaged"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:96
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:93
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:97
+msgid "Unavailable"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:95
msgid "Firmware missing"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:99
-msgid "Cable unplugged"
-msgstr ""
-
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:101
-msgid "Unavailable"
+msgid "Cable unplugged"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:103
@@ -1776,279 +2572,304 @@ msgstr ""
msgid "Connection failed"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:590
-msgid "unplugged"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:603
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:298
msgid "Ethernet"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:605
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:299
msgid "Wireless"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:607
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:300
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:15
msgid "Bond"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:609
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:301
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:23
msgid "Vlan"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:611
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:302
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:19
msgid "Team"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:677
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:18
+#. TRANSLATORS: ethernet cable is unplugged
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:692
+msgid "unplugged"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:782
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:536
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:837
msgid "IPv4 Address"
msgstr "IPv4 Address"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:678
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:17
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:783
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:512
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:849
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1417
msgid "IPv6 Address"
msgstr "IPv6 Address"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:680
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:682
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:33
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:785
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:787
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1405
msgid "IP Address"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:765
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:876
#, python-format
msgid "%d Mb/s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:960
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1080
msgid "WEP"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:963
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1083
msgid "WPA"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:966
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1086
msgid "WPA2"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:970
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1090
msgid "Enterprise"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1104
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1095 widgets/src/SpokeSelector.c:57
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:158
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:560
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:904
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:532
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1219
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2438
msgid "Authentication required by wireless network"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1105
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1220
#, python-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access\n"
"the wireless network '%(network_id)s'."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1118
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1233
+msgctxt "GUI|Network|Secrets Dialog"
msgid "_Password:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1126
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1241
+msgctxt "GUI|Network|Secrets Dialog"
msgid "_Key:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1181
-msgid "_NETWORK CONFIGURATION"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1298
+msgctxt "GUI|Spoke"
+msgid "_NETWORK & HOSTNAME"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:46
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:51
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_ROOT PASSWORD"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:89
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:90
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:98
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:99
msgid "The password is set."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:112
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:121
msgid "Root password is set"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:114
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:123
msgid "Root account is disabled"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:116
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:125
msgid "Root password is not set"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:48
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:52
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_SOFTWARE SELECTION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:122
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:511
-msgid "Checking software dependencies..."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:127
-msgid "Error checking software dependencies"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:210
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:51
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:92
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:54
msgid "Downloading package metadata..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:214
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:95
msgid "Downloading group metadata..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:355
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:135
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:529
+msgid "Checking software dependencies..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:140
+msgid "Error checking software dependencies"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:356
msgid "Error checking software dependencies. Click for details."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:452
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:460
msgid ""
-"The following software marked for installation has errors. This is likely "
-"caused by an error with\n"
-"your installation source. You can change your installation source or quit "
-"the installer."
+"The software marked for installation has the following errors. This is "
+"likely caused by an error with your installation source. You can quit the "
+"installer, change your software source, or change your software selections."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:455
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:19
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:4
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:1
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Cancel"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:465
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Selection|Error Dialog"
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Quit"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:456
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:466
+msgctxt "GUI|Software Selection|Error Dialog"
msgid "_Modify Software Source"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:50
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:467
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Selection|Error Dialog"
+msgid "Modify _Selections"
+msgstr "Software Development"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:53
msgid "Setting up installation source..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:52
-msgid "Error downloading package metadata..."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:83
+msgid "Invalid proxy URL"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:167
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:88
+#, python-format
+msgid "Invalid proxy protocol: %s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:94
+msgid "Extra characters in proxy URL"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:98
+msgid "Proxy authentication data duplicated"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:231
msgid "This media is good to install from."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:169
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:233
msgid "This media is not good to install from."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:289
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:354
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_INSTALLATION SOURCE"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:405
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:452
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:464
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:469
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:668
msgid "Failed to set up installation source; check the repo url"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:454
-msgid ""
-"Failed to set up installation source; check the repo url and proxy settings"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:515
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:533
#, fuzzy
msgid "Error setting up base repository"
msgstr "Error Setting Up Repository"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:526
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:544
#, fuzzy
msgid "Error setting up ISO file"
msgstr "Error Setting Up Repository"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:626
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:670
+msgid ""
+"Failed to set up installation source; check the repo url and proxy settings"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:699
#, python-format
msgid "Device: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:627
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:700
#, python-format
msgid "Label: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:1032
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:888
+msgid "URL is empty"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:892
+msgid "Invalid URL"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:909
+msgid "Protocol in URL does not match selected protocol"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:912
+msgid "NFS server is empty"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:919
+msgid "Invalid host name"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:922
+msgid "Remote directory is required"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:943
msgid "Duplicate repository names."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:1043
-msgid ""
-"Duplicate repository names not allowed; choose a unique name for each "
-"repository."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:950
+msgid "Empty repository name"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:1065
-msgid "Empty repository name."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:953
+msgid "Invalid repository name"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:1069
-msgid "Invalid repository name."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:1072
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:959
msgid "Repository name conflicts with internal repository name."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:126
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:113
+msgid "Please wait... software metadata still loading."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:114
#, python-format
msgid ""
-"You have %(freeSpace)s of free space, which is enough to install "
-"%(productName)s. What would you like to do?"
+"Your current %(product)s software "
+"selection requires %(total)s of available space, including "
+"%(software)s for software and %(swap)s for swap space."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:132
-#, python-format
-msgid ""
-"A_utomatically configure my %(productName)s "
-"installation to the disk(s) I selected and return me to the main menu."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:142
-#, python-format
-msgid ""
-"I want more space. _Guide me through "
-"shrinking and/or removing partitions so I can have more space for "
-"%(productName)s."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:151
-msgid ""
-"I want to review/_modify my disk partitions "
-"before continuing."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:174
-#, python-format
-msgid ""
-"Your current %(product)s software selection requires "
-"%(total)s of available space, including %(software)s for "
-"software and %(swap)s for swap space."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:242
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:164
#, python-format
msgid "%s The disks you've selected have the following amounts of free space:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:246
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:287
-msgid "Please wait... software metadata still loading."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:251
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:172
#, python-format
msgid ""
"You don't have enough space available to install %s. You can shrink "
@@ -2056,14 +2877,14 @@ msgid ""
"adjust your partitions on your own in the custom partitioning interface."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:281
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:196
#, python-format
msgid ""
"%(sw_text)s You don't have enough space available to install %(product)s"
"b>, even if you used all of the free space available on the selected disks."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:292
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:207
#, python-format
msgid ""
"You don't have enough space available to install %(productName)s, "
@@ -2072,129 +2893,151 @@ msgid ""
"install a smaller version of %(productName)s, or quit the installer."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:343
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:228
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "INSTALLATION _DESTINATION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:427
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:311
msgid "Saving storage configuration..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:433
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:445
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:317
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:329
msgid "Failed to save storage configuration..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:613
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:365
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:635
+#, fuzzy
+msgid "Formatting DASDs"
+msgstr "Formatting DASD Device"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:499
msgid "Error checking storage configuration. Click for details."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:615
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:501
msgid "Warning checking storage configuration. Click for details."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:666
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:537
#, python-format
msgid "%s free"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:711
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:584
#, python-format
msgid "%(count)d disk selected; %(capacity)s capacity; %(free)s free"
msgid_plural "%(count)d disks selected; %(capacity)s capacity; %(free)s free"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:766
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:672
msgid ""
"You have chosen to skip bootloader installation. Your system may not be "
"bootable."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:938
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:886
+msgid "You'll be able to make space available during custom partitioning."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:902
msgid ""
"The following errors were encountered when checking your storage "
"configuration. You can modify your storage layout or quit the installer."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:942
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:907
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Storage|Error Dialog"
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Quit"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:908
+msgctxt "GUI|Storage|Error Dialog"
msgid "_Modify Storage Layout"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:954
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:921
msgid ""
"The following warnings were encountered when checking your storage "
"configuration. These are not fatal, but you may wish to make changes to "
"your storage layout."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:958
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:925
#, fuzzy
msgid "_OK"
msgstr "OK"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:54
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:71
#, python-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:202
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:212
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_USER CREATION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:273 pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:274
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:285 pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:286
msgid "The password was set by kickstart."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:300
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:314
msgid "Invalid username"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:302
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:316
msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:333
-msgid "No user will be created"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.py:254
+#, python-format
+msgid "WELCOME TO %(name)s %(version)s."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:335
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.py:270
#, python-format
-msgid "Administrator %s will be created"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:337
-#, python-format
-msgid "User %s will be created"
+msgid ""
+"The following nodes were discovered using the iSCSI initiator "
+"%(initiatorName)s using the target IP address %(targetAddress)s. "
+"Please select which nodes you wish to log into:"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:157
msgid "DATA"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:257
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:278
#, python-format
msgid ""
"You haven't created any mount points for your %(product)s %(version)s "
"installation yet. You can:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:268
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:287
#, fuzzy
msgid "_Click here to create them automatically."
msgstr "Click here to create them automatically."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:285
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:312
msgid "Create new mount points by clicking the '+' button."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:296
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:320
msgid ""
"Or, assign new mount points to existing partitions after selecting them "
"below."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:133
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:325
+msgid "_New mount points will use the following partitioning scheme:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:131
#, python-format
msgid ""
"%(count)d disk; %(size)s capacity; %(free)s free space (unpartitioned "
@@ -2205,68 +3048,166 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:189
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:190
+msgctxt "GUI|Selected Disks Dialog"
msgid "_Do not install bootloader"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:191
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:193
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:183
+msgctxt "GUI|Selected Disks Dialog"
msgid "_Set as Boot Device"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:32
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:63
+#, python-format
+msgid ""
+"The RAID level you have selected (%(level)s) requires more disks (%(min)d) "
+"than you currently have selected (%(count)d)."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:67
+#, python-format
+msgid "CONFIGURE %(container_type)s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:68
+#, python-format
+msgid ""
+"Please create a name for this %(container_type)s and select at least one "
+"disk below."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:71
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:72
+msgid "Volume Group"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:73
+msgid "Volume"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:113
+msgid "Can not relabel already existing filesystem."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:118
+#, fuzzy
+msgid "Can not set label on filesystem."
+msgstr "The mount point %s must be on a Linux file system."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:120
+msgid "Unacceptable label format for filesystem."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:130
+msgid "That mount point is already in use. Try something else?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:132
+msgid "Please enter a valid mountpoint."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:134
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:146
+msgid "That mount point is invalid. Try something else?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:287
+msgid "container"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:359
+#, fuzzy, python-format
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Confirm Delete Dialog"
+msgid "Delete _all other filesystems in the %s root as well."
+msgstr "You must create a new filesystem on the root device."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:369
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete all of the data on %s?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:371
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete all of the data on %s, including snapshots "
+"and/or subvolumes?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:648
+msgid "Invalid container name"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.py:49
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Detailed Error Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancel"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.py:59
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Detailed Error Dialog"
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Quit"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:34
#, python-format
msgid "You have provided a weak passphrase: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:33
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:35
msgid "Passphrases do not match."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:50
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:157
+msgid "Passphrase contains non-ASCII characters"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:53
msgid "Preserve"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:51
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:54
msgid "Shrink"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:52
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:55
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:110
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:114
msgid "This device contains the installation source."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:155
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:160
#, fuzzy, python-format
msgid "%(freeSize)s of %(devSize)s"
msgstr "Creating %(type)s on %(device)s"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:161
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:167
msgid "Not resizeable"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:180
-msgid "Free space"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:191
+msgid "Free space"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:199
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:213
msgid ""
"You can remove existing filesystems you no longer need to free up space for "
"this installation. Removing a filesystem will permanently delete all of the "
"data it contains."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:205
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:219
msgid ""
"There is also free space available in pre-existing filesystems. While it's "
"risky and we recommend you back up your data first, you can recover that "
"free disk space and make it available for this installation below."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:214
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:229
#, python-format
msgid "%(count)s disk; %(size)s reclaimable space (in filesystems)"
msgid_plural ""
@@ -2274,952 +3215,1373 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:220
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:236
#, python-format
msgid "Total selected space to reclaim: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:405
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:410
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:451
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:456
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:269
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
msgid "Delete _all"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:407
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:453
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
msgid "Preserve _all"
msgstr ""
-#: widgets/src/BaseWindow.c:86
+#: widgets/src/BaseWindow.c:109
msgid "DISTRIBUTION INSTALLATION"
msgstr ""
-#: widgets/src/BaseWindow.c:87
+#: widgets/src/BaseWindow.c:110
msgid "SPOKE NAME"
msgstr ""
-#: widgets/src/BaseWindow.c:88
+#: widgets/src/BaseWindow.c:111
msgid "PRE-RELEASE / TESTING"
msgstr ""
-#: widgets/src/DiskOverview.c:52
+#: widgets/src/DiskOverview.c:54
msgid "New Device"
msgstr ""
-#: widgets/src/DiskOverview.c:54 widgets/src/DiskOverview.c:55
+#: widgets/src/DiskOverview.c:56 widgets/src/DiskOverview.c:57
msgid "0 MB"
msgstr ""
-#: widgets/src/MountpointSelector.c:50
+#: widgets/src/MountpointSelector.c:52
msgid "0 GB"
msgstr ""
-#: widgets/src/SpokeSelector.c:56
+#: widgets/src/SpokeSelector.c:58
msgid "New Selector"
msgstr ""
-#: widgets/src/SpokeWindow.c:48 pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:1
+#: widgets/src/SpokeWindow.c:46
msgid "_Done"
msgstr ""
-#: widgets/src/StandaloneWindow.c:55
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:2
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:2
+#: widgets/src/StandaloneWindow.c:50
msgid "_Continue"
msgstr "_Continue"
-#: widgets/src/LayoutIndicator.c:31
+#: widgets/src/LayoutIndicator.c:32
#, c-format
msgid "Current layout: '%s'. Click to switch to the next layout."
msgstr ""
-#: widgets/src/LayoutIndicator.c:32
+#: widgets/src/LayoutIndicator.c:33
#, c-format
msgid "Current layout: '%s'. Add more layouts to enable switching."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:36
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced User"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancel"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:50
+msgctxt "GUI|Advanced User"
msgid "_Save Changes"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:81
msgid "ADVANCED USER CONFIGURATION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:3
-msgid "Home Directory"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:4
-msgid "Create a _home directory for this user."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:103
+msgctxt "GUI|Advanced User"
msgid "Home _directory:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:138
msgid "User and Group IDs"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:157
+msgctxt "GUI|Advanced User"
msgid "Specify a _user ID manually:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:173
+msgctxt "GUI|Advanced User"
msgid "Specify a _group ID manually:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:231
msgid "Group Membership"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:259
+msgctxt "GUI|Advanced User"
msgid "_Add user to the following groups:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:11
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:291
+msgid "Example:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:308
msgid "wheel, my-team (1245), project-x (29935)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:342
+msgid "Tip:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:361
msgid ""
-"You may input a comma-separated list of group names and group IDs here.\n"
+"You may input a comma-separated list of group names and group IDs here. "
"Groups that do not already exist will be created; specify their GID in "
"parentheses. "
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:14
-msgid "Example:"
-msgstr ""
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:108
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Date and Time|NTP"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancel"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:15
-msgid "Tip:"
-msgstr ""
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:122
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Date and Time|NTP"
+msgid "_OK"
+msgstr "OK"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:1
-msgid "DATE & TIME"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This is the separator between hours and minutes, like in HH:MM
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:6
-msgid ":"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:7
-msgid "PM"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:147
msgid "Add and mark for usage NTP servers"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:170
+#, fuzzy
+msgid "New NTP Server"
+msgstr "Web Server"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:189
+msgid "Add NTP Server"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:240
msgid "Working"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:248
msgid "Use"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:1
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:20
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:276
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:490
+#, fuzzy
+msgid "Configure NTP"
+msgstr "Confirm"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:297
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:879
+msgid "DATE & TIME"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:347
+msgctxt "GUI|Date and Time"
+msgid "_Region:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:377
+msgid "Region"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:394
+msgctxt "GUI|Date and Time"
+msgid "_City:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:424
+msgid "City"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:452
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Date and Time"
+msgid "_Network Time"
+msgstr "No Network Available"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:470
+#, fuzzy
+msgid "Use Network Time"
+msgstr "Use text mode"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:557
+msgid "Hours"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is the separator between hours and minutes, like in HH:MM
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:570
+msgid ":"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:590
+msgid "Minutes"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:608
+msgid "Hour Up"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:626
+msgid "Hour Down"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:644
+msgid "AM/PM Up"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:662
+msgid "Minutes Up"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:680
+msgid "AM/PM Down"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:698
+msgid "Minutes Down"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:767
+msgctxt "GUI|Date and Time"
+msgid "24-_hour"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:785
+msgctxt "GUI|Date and Time"
+msgid "_AM/PM"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:844
+msgid "Set Date & Time"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:58
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:446
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:1026
msgid "INSTALLATION DESTINATION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:131
msgid "Search Results:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:144
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search"
msgid "Search _By:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:159
msgid "Port / Target / LUN #"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:160
msgid "Target WWID"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:197
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search|Port Target LUN"
msgid "_Port:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:222
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search|Port Target LUN"
msgid "_Target:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:248
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search|Port Target LUN"
msgid "_LUN:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:288
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search|WWID"
msgid "_WWID:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:11
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:360
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:563
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:741
msgid "WWID"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:12
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:17
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:374
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:755
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1101
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1351
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:145
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:235
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:728
msgid "Capacity"
msgstr "Capacity"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:388
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:562
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:784
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:906
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1130
msgid "Interconnect"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:14
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:402
msgid "Model"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:416
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1379
msgid "LUN"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:16
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:430
msgid "Port"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:17
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:444
msgid "Target"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:18
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:458
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:561
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:769
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:905
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1115
msgid "Vendor"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:19
-msgid "_Search"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:479
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search"
+msgid "_Clear"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:20
-msgid "_Filter By:"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:493
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search"
+msgid "_Find"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:21
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:515
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
+msgid "Searc_h"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:546
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Multipath"
+msgid "Filter _By:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:599
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Multipath|Vendor"
msgid "Show Only _Devices From:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:22
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:637
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Multipath|Interconnect"
msgid "Show Only _Devices With:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:23
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:675
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Multipath|WWID"
msgid "Show Only _Devices Containing:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:24
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:798
msgid "Paths"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:25
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:819
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Multipath"
+msgid "_Clear"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:833
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Multipath"
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:858
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
msgid "_Multipath Devices"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:26
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:19
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:890
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Other"
+msgid "Filter _By:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:907
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:261
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:754
msgid "ID"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:27
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:943
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Other|Vendor"
+msgid "Show Only _Devices From:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:981
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Other|Interconnect"
+msgid "Show Only _Devices With:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1019
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Other|ID"
+msgid "Show Only _Devices Containing:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1087
msgid "Identifier"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:28
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1151
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Other"
+msgid "_Clear"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1165
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Other"
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1190
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
msgid "_Other SAN Devices"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:29
-msgid "Nothing here yet."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1222
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|zSeries"
+msgid "_Filter By:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:30
-msgid "Firmware _RAID"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1236
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|zSeries"
+msgid "_Label"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:31
-msgid "label"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:32
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1247
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|zSeries"
msgid "_Go"
msgstr "_No_"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:33
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1260
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|zSeries"
+msgid "_Clear"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1323
msgid "CCW"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:34
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1337
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:152
msgid "Type"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:35
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1365
msgid "WWPN"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:36
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1411
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
msgid "_zSeries Devices"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:37
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1434
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
msgid "_Add ZFCP LUN..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:38
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1449
+msgid "Add EC_KD DASD..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1464
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
msgid "Add _iSCSI Target..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:39
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1479
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
msgid "Add FCo_E SAN..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:40
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:27
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:63
-msgid "summary"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:16
+msgid "bond"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:20
+msgid "team"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:24
+msgid "vlan"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:31
#, fuzzy
msgid "Add device"
msgstr "RAID Device"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:45
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Add Device Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancel"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:59
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Add Device Dialog"
+msgid "_Add"
+msgstr "_Add"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:88
+msgctxt "GUI|Network|Add Device Dialog"
msgid "_Select the type of device you wish to add"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:4
-msgid "bond"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:161
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2273
+msgid "NETWORK & HOSTNAME"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:6
-msgid "team"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:200
+msgid ""
+"Please use the live desktop environment's tools for customizing your network "
+"configuration. You can set the hostname here."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:8
-msgid "vlan"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:414
+msgid "Slaves"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:438
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:874
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1442
+msgid "DNS"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:464
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:861
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1429
+msgid "Default Route"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:488
+msgid "Subnet Mask"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:560
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:825
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1273
+msgid "Speed"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:584
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:813
+msgid "Hardware Address"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:608
+msgid "Parent"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:620
+msgid "Vlan ID"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:695
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Wired"
+msgid "C_onfigure..."
+msgstr "Confirm"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:699
+msgid "To apply the configuration immediately turn the device off and on."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:986
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:998
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Wireless"
+msgid "_Network Name"
+msgstr "No Network Available"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1012
+msgid "Network Name"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1024
+msgid "Security Key"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1108
+msgctxt "GUI|Network|Wireless"
+msgid "_Use as Hotspot..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1125
+msgctxt "GUI|Network|Wireless"
+msgid "_Stop Hotspot..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1142
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Wireless"
+msgid "_Configure..."
+msgstr "Confirm"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1261
+msgid "IMEI"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1285
+msgid "Provider"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1467
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Mobile Broadband"
+msgid "_Configure..."
+msgstr "Confirm"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1578
+msgid "VPN Type"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1590
+msgid "Gateway"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1602
+msgid "Group Name"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1614
+msgid "Group Password"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1626
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:118
+msgid "Username"
+msgstr "Username"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1733
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|VPN"
+msgid "_Configure..."
+msgstr "Confirm"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1856
+msgctxt "GUI|Network|Proxy"
+msgid "_Method"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1881
+msgctxt "GUI|Network|Proxy"
+msgid "_Configuration URL"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1907
+msgctxt "GUI|Network|Proxy"
+msgid "HTTP _Proxy"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1921
+msgctxt "GUI|Network|Proxy"
+msgid "H_TTPS Proxy"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1935
+msgctxt "GUI|Network|Proxy"
+msgid "_FTP Proxy"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1949
+msgctxt "GUI|Network|Proxy"
+msgid "_Socks Host"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2142
+msgid "Network Config Box"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2158
+msgctxt "GUI|Network"
+msgid "Unloc_k"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2179
+msgctxt "GUI|Network"
+msgid "_Airplane Mode"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2198
+msgid "More Network Config Box"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2218
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network"
+msgid "_Hostname:"
+msgstr "Username"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2279
msgid "NETWORK CONFIGURATION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2324
msgid ""
"We'll need network access to fetch information about your location and to "
"make software\n"
"updates available for you."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:12
-msgid ""
-"Please use the live desktop environment's tools for customizing your network "
-"configuration. You can set the hostname here."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:13
-msgid "Slaves"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:14
-msgid "DNS"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:15
-msgid "Default Route"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:16
-msgid "Subnet Mask"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:19
-msgid "Speed"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:20
-msgid "Hardware Address"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:21
-msgid "Parent"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:22
-msgid "Vlan ID"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:23
-msgid "C_onfigure..."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:24
-msgid "Security"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:25
-msgid "_Network Name"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:26
-msgid "Network Name"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:27
-msgid "Security Key"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:28
-msgid "_Use as Hotspot..."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:29
-msgid "_Stop Hotspot..."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:30
-msgid "_Configure..."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:31
-msgid "IMEI"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:32
-msgid "Provider"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:34
-msgid "VPN Type"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:35
-msgid "Gateway"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:36
-msgid "Group Name"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:37
-msgid "Group Password"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:38
-msgid "Username"
-msgstr "Username"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:39
-msgid "_Method"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:40
-msgid "_Configuration URL"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:41
-msgid "HTTP _Proxy"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:42
-msgid "H_TTPS Proxy"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:43
-msgid "_FTP Proxy"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:44
-msgid "_Socks Host"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:46
-msgid "Unloc_k"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:47
-msgid "_Airplane Mode"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:48
-msgid "_Hostname:"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:49
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2354
msgid "Authentication"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:50
-msgid "Authentication required by wireless network"
-msgstr ""
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2368
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Authentication Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancel"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:51
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2383
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Authentication Dialog"
+msgid "C_onnect"
+msgstr "Connected!"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2457
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access\n"
"the wireless network"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:10
msgid "SOFTWARE SELECTION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:66
msgid "Base Environment"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:84
msgid "Add-Ons for Selected Environment"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade.h:4
-msgid "column"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:27
+msgctxt "GUI|Storage|Need Space Dialog"
msgid "Cancel & _add more disks"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:3
-msgid "INSTALLATION OPTIONS"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:4
-msgid "Partition scheme:"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:9
-msgid "_Encrypt my data. I'll set a passphrase later."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "_Custom partitioning"
-msgstr "EFI System Partition"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:11
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:43
+msgctxt "GUI|Storage|Need Space Dialog"
msgid "_Reclaim space"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:78
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:295
+msgid "INSTALLATION OPTIONS"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:95
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:311
msgid ""
"Here we'll describe how much space is needed for the current software "
"selection."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:121
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:337
msgid "disk free"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:14
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:137
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:352
msgid "Free space available for use."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:153
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:368
msgid "fs free"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:16
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:169
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:384
msgid "Free space unavailable but reclaimable from existing partitions."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:17
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:192
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:407
msgid "Here we'll describe what your options are."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:18
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:219
+msgid "Need Space"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:244
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Storage|No Space Dialog"
msgid "_Quit installer"
msgstr "_Quit installer"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:21
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:260
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Storage|No Space Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancel"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:434
+msgid "No Space"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:509
+msgid "Device Selection"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:528
msgid ""
"Select the device(s) you'd like to install to. They will be left untouched "
"until you click on the main menu's \"Begin Installation\" button."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:22
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:546
msgid "Local Standard Disks"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:23
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:610
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:750
msgid "Disks left unselected here will not be touched."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:24
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:629
msgid "Specialized & Network Disks"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:25
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:699
+msgctxt "GUI|Storage"
msgid "_Add a disk..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:26
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:716
+msgid "Add Specialized Disk"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:769
+msgid "Other Storage Options"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:795
+#, fuzzy
+msgid "Partitioning"
+msgstr "EFI System Partition"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:812
+#, fuzzy
+msgid "Encryption"
+msgstr "Encrypted"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:825
+#, fuzzy
+msgid "A_utomatically configure partitioning."
+msgstr "EFI System Partition"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:841
+msgid "_I will configure partitioning."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:873
+msgid "_Encrypt my data."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:888
+msgid "You'll set a passphrase next."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:909
+msgid "I would like to _make additional space available."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:925
+msgid "Storage Options"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:957
+msgid "summary"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:990
+msgctxt "GUI|Storage"
msgid "_Full disk summary and bootloader..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:1
-msgid "ADD A KEYBOARD LAYOUT"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:2
-msgid "You may add a keyboard layout by selecting it below:"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:3
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:32
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:5
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:5
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:389
msgid "KEYBOARD LAYOUT"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:57
msgid ""
"Which keyboard layouts would you like to use on this system? You may move "
"any layout to the top of the list to select it as the default."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:96
msgid ""
"Changes here will only apply to the installed system. Use the desktop's tool "
"to configure the keyboard for the installation process."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:153
msgid "name"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:8
-msgid "Add layout"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:167
+msgid "Selected Layouts"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:9
-msgid "Remove layout"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:190
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
+msgid "_Add layout"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:10
-msgid "Move selected layout up"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:205
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
+msgid "_Remove layout"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:11
-msgid "Move selected layout down"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:220
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
+msgid "Move selected layout _up"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:12
-msgid "Preview layout"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:235
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
+msgid "Move selected layout _down"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:251
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
+msgid "_Preview layout"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:291
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
msgid "_Test the layout configuration below:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:14
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:332
msgid "Alt + Shift to switch layouts."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:347
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
msgid "_Options"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:16
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:422
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout|Add Layout"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancel"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:436
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout|Add Layout"
+msgid "_Add"
+msgstr "_Add"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:468
+msgid "ADD A KEYBOARD LAYOUT"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:485
+msgid "You may add a keyboard layout by selecting it below:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:521
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:991
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:133
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:163
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:534
+msgid "Available Layouts"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:576
+msgid "Add Layout"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:608
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout|Switching Options"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancel"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:622
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout|Switching Options"
+msgid "_OK"
+msgstr "OK"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:654
msgid "LAYOUT SWITCHING OPTIONS"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:17
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:671
msgid ""
"Which combination(s) would you prefer for switching between keyboard layouts?"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:18
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:707
msgid "use"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:19
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:720
msgid "description"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:754
+msgid "Layout Options"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:33
msgid "LANGUAGE SUPPORT"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:79
msgid "Select additional language support to be installed:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:3
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:138
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:242
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:273
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:373
msgid "nativeName"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:4
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:155
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:290
msgid "englishName"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:5
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:14
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:173
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:308
msgid "selected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:6
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:194
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:337
msgid "Type here to search."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:228
msgid "checked"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:203
msgid "ROOT PASSWORD"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:54
+msgctxt "GUI|Password"
msgid "_Root Password:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade.h:3
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:68
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Password"
msgid "_Confirm:"
msgstr "Confirm"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade.h:4
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:104
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:189
+msgid "Confirm Password"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:150
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:252
msgid "empty password"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:171
msgid ""
"The root account is used for administering the system. Enter a password for "
"the root user."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:29
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source|ISO Chooser Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancel"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:43
+msgctxt "GUI|Software Source|ISO Chooser Dialog"
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:95
+msgctxt "GUI|Software Source|Media Check Dialog"
+msgid "_Done"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:128
msgid "MEDIA VERIFICATION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:155
msgid "Verifying media, please wait..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:5
-msgid "_Add"
-msgstr "_Add"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:224
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancel"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:239
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
+msgid "_Ok"
+msgstr "OK"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:267
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
msgid "_Enable HTTP Proxy"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:7
-msgid "_Proxy URL"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:300
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
+msgid "_Proxy URL"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:317
msgid "Example: squid.mysite.org:3128"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:349
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
msgid "_Use Authentication"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:376
#, fuzzy
-msgid "User_name"
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
+msgid "User_name"
msgstr "Username"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:11
-msgid "Pass_word"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:393
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
+msgid "Pass_word"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:473
msgid "INSTALLATION SOURCE"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:532
msgid "Which installation source would you like to use?"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:14
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:546
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_Auto-detected installation media:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:573
msgid "Device:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:16
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:585
msgid "Label:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:17
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:594
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:694
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_Verify"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:18
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:618
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_ISO file:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:19
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:646
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "D_evice:"
msgstr "RAID Device"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:20
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:677
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_Choose an ISO"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:21
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:718
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_On the network:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:22
-msgid "nfs"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:24
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:782
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_Proxy setup..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:25
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:797
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "This URL refers to a _mirror list."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:26
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:835
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "N_FS mount options:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:27
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:850
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:851
msgid "This field is optional."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:28
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:885
msgid "Updates"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:29
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:912
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid ""
"Don't install the latest available software _updates. Install the default "
-"versions provided by the install source above."
+"versions provided by the installation source above."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:30
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:937
msgid "Additional repositories"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:31
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:978
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:33
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1023
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1024
msgid "Add a new repository."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:34
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:51
-#, fuzzy
-msgid "Add"
-msgstr "_Add"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1025
+msgctxt "GUI|Software Source"
+msgid "A_dd"
+msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:35
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1042
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1043
msgid "Remove the selected repository."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:36
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:53
-msgid "Remove"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1044
+msgctxt "GUI|Software Source"
+msgid "_Remove"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:37
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1061
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1062
msgid "Revert to the previous list of repositories."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:38
-msgid "Reset"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1063
+msgctxt "GUI|Software Source"
+msgid "Rese_t"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:39
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1092
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1093
msgid "URL for the repository, without protocol."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:40
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1106
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1107
msgid "URL of proxy in the form of protocol://host:[port]"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:41
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1120
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1121
#, fuzzy
msgid "Optional proxy username."
msgstr "Operational error."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:42
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1134
#, fuzzy
msgid "Optional proxy password."
msgstr "Operational error."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:43
-msgid "This URL refers to a mirror list."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1146
+msgctxt "GUI|Software Source"
+msgid "This URL refers to a mirror _list."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:44
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1166
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Username"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:45
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1182
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1183
msgid "Protocol for the repository URL."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:46
-msgid "P_roxy URL:"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1204
+msgctxt "GUI|Software Source"
+msgid "Pro_xy URL:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:47
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1221
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "U_sername:"
msgstr "Username"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:48
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1238
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "Pass_word:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:49
-msgid "Invalid repository name. Try something else?"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:50
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1254
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1255
msgid "Name of the repository."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:51
-msgid "Duplicate names in list of additional repositories."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:3
-msgid "Unsupported Hardware Detected"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:23
+msgctxt "GUI|Welcome|Beta Warn Dialog"
msgid "_Get me out of here!"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:37
+msgctxt "GUI|Welcome|Beta Warn Dialog"
msgid "_I accept my fate."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:68
msgid "This is unstable, pre-release software."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:97
msgid ""
"You wake up inside an OS installer in Timbuktu, and it's six months in the "
"future. But, there are bugs. Bugs everywhere. Bugs you must live with. "
@@ -3227,649 +4589,1045 @@ msgid ""
"purposes only."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:10
-#, python-format
-msgid "WELCOME TO %(name)s %(version)s."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:126
+msgid "Beta Warn"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:11
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:225
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "What language would you like to use during the installation process?"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:316
+msgid "Languages"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:389
+msgid "Locales"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:423
+msgid "WELCOME"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:444
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Welcome|Unsupported Hardware Dialog"
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Quit"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:458
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Welcome|Unsupported Hardware Dialog"
+msgid "_Continue"
+msgstr "_Continue"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:489
+msgid "Unsupported Hardware Detected"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:547
+msgid "Unsupported Hardware"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:346
msgid "CREATE USER"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:62
+msgctxt "GUI|User"
msgid "_Full name"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:80
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|User"
msgid "_Username"
msgstr "Username"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:101
+msgid "Full Name"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:133
+msgctxt "GUI|User"
msgid "_Password"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:151
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|User"
msgid "_Confirm password"
-msgstr ""
+msgstr "Confirm"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:203
msgid ""
"Tip: Keep your username shorter than 32 characters and do not use "
"spaces."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:213
+msgctxt "GUI|User"
msgid "Require a password to use this account"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:271
+msgctxt "GUI|User"
msgid "Make this user administrator"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:289
+msgctxt "GUI|User"
msgid "_Advanced..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:2
-msgid "_Add mount point"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:27
+msgid "Btrfs"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:3
-msgid "_Desired Capacity:"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:62
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:540
+msgid "RAID0 (Performance)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:4
-msgid "Mount _Point:"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:66
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:544
+msgid "RAID1 (Redundancy)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:5
-msgid "ADD A NEW MOUNT POINT"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:70
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:548
+msgid "RAID4 (Error Checking)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:6
-msgid ""
-"More customization options are available\n"
-"after creating the mount point below."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:74
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:552
+msgid "RAID5 (Distributed Error Checking)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:8
-msgid ""
-"That mount point is already in\n"
-"use. Try something else?"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:78
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:556
+msgid "RAID6 (Redundant Error Checking)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:10
-msgid "eg: \"20 GB\", \"500mb\" (minus the quotation marks)"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:82
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:560
+msgid "RAID10 (Performance, Redundancy)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:11
-msgid "_Delete It"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:184
+msgid "Add a new mount point."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:12
-msgid "_Save"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:13
-msgid "CONFIGURE CONTAINER"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:14
-msgid ""
-"Please create a name for this container and select at least one disk below."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:18
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:7
-msgid "Free"
-msgstr "Free"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:20
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:185
#, fuzzy
-msgid "RAID Level:"
-msgstr "RAID Device"
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning"
+msgid "Add"
+msgstr "_Add"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Encrypt"
-msgstr "Encrypted"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:23
-msgid "Si_ze policy:"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:200
+msgid "Remove the selected mount point(s)."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:24
-msgid "Automatic"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:201
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning"
+msgid "Remove"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:25
-msgid "As large as possible"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:216
+msgid "Reload storage configuration from disk."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:26
-msgid "Fixed"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:217
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning"
+msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:28
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:282
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1014
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1158
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1245
msgid "Selected Device"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:29
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:300
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1032
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1176
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1263
msgid "Device description"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:30
-msgid "_Label:"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:361
+msgid "Mount _Point:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:31
-msgid "Device _Type:"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:409
+#, fuzzy
+msgid "_Desired Capacity:"
+msgstr "Capacity"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:461
+msgid "_Label:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:32
-msgid "File _System:"
-msgstr ""
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:509
+#, fuzzy
+msgid "Device(s):"
+msgstr "RAID Device"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:38
-msgid "_Encrypt"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:39
-msgid "Re_format"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:40
-msgid "_Volume Group:"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:41
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:539
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure|Devices"
msgid "_Modify..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:42
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:571
+msgid "_Name:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:627
#, fuzzy
-msgid "R_AID Level:"
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "Device _Type:"
msgstr "RAID Device"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:43
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:669
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "_Encrypt"
+msgstr "Encrypted"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:710
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "File S_ystem:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:745
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "Ref_ormat"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:799
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "_Volume Group:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:851
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "_Modify..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:883
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "RA_ID Level:"
+msgstr "RAID Device"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:946
msgid "_Update Settings"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:44
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:969
msgid ""
-"Note: The settings you make on this screen will not be applied\n"
-"until you click on the main menu's 'Begin Installation' button."
+"Note: The settings you make on this screen will not be applied until you "
+"click on the main menu's 'Begin Installation' button."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:46
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1066
msgid ""
"This device is encrypted and cannot be read without a valid passphrase. You "
"may unlock it below."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:47
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1087
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Encrypted"
msgid "_Passphrase:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:48
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1115
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Encrypted"
msgid "_Unlock"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:49
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1210
msgid ""
"This device cannot be edited directly. You can remove it or select a "
"different device."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:50
-msgid "Add a new mountpoint."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1358
+msgid "AVAILABLE SPACE"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:52
-msgid "Remove the selected mountpoint(s)."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1411
+msgid "TOTAL SPACE"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:54
-msgid "Configure selected mountpoint."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:55
-#, fuzzy
-msgid "Configure"
-msgstr "Confirm"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:56
-msgid "Reload storage configuration from disk."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:57
-msgid "Refresh"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:58
-msgid "Click for help."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:59
-msgid "Help"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:60
-msgid "AVAILABLE SPACE"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:61
-msgid "TOTAL SPACE"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:62
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1451
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning"
msgid "_Reset All"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:64
-msgid "_Select"
-msgstr ""
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:23
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|FCoE"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancel"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:65
-msgid "CONFIGURE MOUNT POINT"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:66
-msgid "Select one or more disks this device may reside on."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:68
-msgid "RAID0 (Performance)"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:69
-msgid "RAID1 (Redundancy)"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:70
-msgid "RAID4 (Error Checking)"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:71
-msgid "RAID5 (Distributed Error Checking)"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:72
-msgid "RAID6 (Redundant Error Checking)"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:73
-msgid "RAID10 (Performance, Redundancy)"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:56
msgid ""
"Please select the network interface which is connected to your FCoE switch."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:70
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|FCoE"
msgid "_NIC:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:92
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|FCoE"
msgid "Use _DCB"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:108
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|FCoE"
msgid "Use auto _vlan"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:144
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|FCoE"
msgid "_Add FCoE Disk(s)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:6
-msgid "Error adding FCoE SAN."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:187
+msgid "Error adding FCoE SAN."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:215
msgid ""
"The following error occurred while attempting to add an FCoE SAN. Please "
"check your configuration and try again"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:38
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancel"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:52
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure"
+msgid "_OK"
+msgstr "OK"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:84
msgid "ADD iSCSI STORAGE TARGET"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:113
msgid ""
"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and "
"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:141
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure"
msgid "_Target IP Address:"
msgstr "IPv4 Address"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:169
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure"
msgid "iSCSI _Initiator Name:"
msgstr "Must provide an iSCSI initiator name"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:185
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:743
msgid "No credentials (discovery authentication disabled)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:186
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:744
msgid "CHAP pair"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:187
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:745
msgid "CHAP pair and a reverse pair"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:202
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure"
msgid "_Discovery Authentication Type:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:217
msgid ""
"Example: iqn.2012-09.com.example:diskarrays-sn-"
"a8675309"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:262
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|CHAP"
msgid "CHAP _Username:"
msgstr "Username"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:11
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:276
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|CHAP"
msgid "CHAP _Password:"
-msgstr ""
+msgstr "Username"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:385
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|Reverse CHAP"
+msgid "CHAP _Username:"
+msgstr "Username"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:399
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|Reverse CHAP"
+msgid "CHAP _Password:"
+msgstr "Username"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:413
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|Reverse CHAP"
msgid "Reverse CHAP User_name:"
-msgstr ""
+msgstr "Username"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:427
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|Reverse CHAP"
msgid "Reverse CHAP Pass_word:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:14
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:460
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|Start"
msgid "_Start Discovery"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:497
msgid "Discovering iSCSI targets. This may take a moment..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:16
-msgid "Discovery login rejected."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:537
+msgid "Discovery login rejected."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:17
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:552
msgid ""
"The following error occurred discovering iSCSI targets. Please double check "
"your authorization information and try again."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:18
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:574
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|Retry"
msgid "_Retry Discovery"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:19
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:614
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure"
msgid "_Bind targets to network interfaces"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:21
-#, python-format
-msgid ""
-"The following nodes were discovered using the iSCSI initiator "
-"%(initiatorName)s using the target IP address %(targetAddress)s. "
-"Please select which nodes you wish to log into:"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:22
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:689
msgid "Node Name"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:23
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:700
msgid "Interface"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:24
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:729
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login"
msgid "_Node login authentication type:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:25
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:746
msgid "Use the credentials from discovery"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:26
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:781
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|CHAP"
+msgid "CHAP _Username:"
+msgstr "Username"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:795
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|CHAP"
+msgid "CHAP _Password:"
+msgstr "Username"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:904
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|Reverse CHAP"
+msgid "CHAP _Username:"
+msgstr "Username"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:918
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|Reverse CHAP"
+msgid "CHAP _Password:"
+msgstr "Username"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:932
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|Reverse CHAP"
msgid "_Reverse CHAP Username:"
+msgstr "Username"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:946
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|Reverse CHAP"
+msgid "Reverse CHAP Pass_word:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:27
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:994
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|Login"
msgid "_Log In"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:28
-msgid "Node login failed."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:1050
+msgid "Node login failed."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:29
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:1065
msgid ""
"The following error occurred logging into the selected iSCSI node. Please "
"double check your authorization information and try again"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:30
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:1087
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|Retry"
msgid "Retry _Log In"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:22
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|DASD|Configure"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancel"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:36
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|DASD|Configure"
+msgid "_OK"
+msgstr "OK"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:68
+msgid "ADD DASD STORAGE TARGET"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:97
+msgid "To use DASD disks, you must provide the device number."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:126
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|DASD|Configure"
+msgid "_Device number:"
+msgstr "RAID Device"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:146
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|DASD|Configure"
+msgid "_Start Discovery"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:183
+msgid "Discovering DASD devices. This may take a moment..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:225
+msgid "Device discovery failed."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:242
+msgid ""
+"The following error occurred discovering DASD devices. Please double check "
+"your configuration information and try again."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:268
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|DASD|Configure"
+msgid "_Retry Discovery"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:26
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:78
msgid "SELECTED DISKS"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:43
+msgctxt "GUI|Selected Disks Dialog"
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:106
msgid "Boot"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:120
msgid "Description"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:158
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:248
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:741
+msgid "Free"
+msgstr "Free"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:199
+msgctxt "GUI|Selected Disks Dialog"
msgid "_Remove"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:226
msgid "Disk summary goes here"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:21
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Confirm Delete Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancel"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:37
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Confirm Delete Dialog"
+msgid "_Delete It"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:129
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancel"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:144
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure Dialog"
+msgid "_Select"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:176
+msgid "CONFIGURE MOUNT POINT"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:191
+msgid "Select one or more disks this device may reside on."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:321
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Add Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancel"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:336
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Add Dialog"
+msgid "_Add mount point"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:369
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Add Dialog"
+msgid "_Desired Capacity:"
+msgstr "Capacity"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:386
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Add Dialog"
+msgid "Mount _Point:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:404
+msgid "ADD A NEW MOUNT POINT"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:421
+msgid ""
+"More customization options are available\n"
+"after creating the mount point below."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:456
+msgid ""
+"That mount point is already in\n"
+"use. Try something else?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:480
+msgid "eg: \"20 GB\", \"500mb\" (minus the quotation marks)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:536
+msgid "Single (No Redundancy, No Striping)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:584
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Container Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancel"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:598
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Container Dialog"
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:630
+msgid "CONFIGURE CONTAINER"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:645
+msgid ""
+"Please create a name for this container and select at least one disk below."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:663
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Container Dialog"
+msgid "_Name:"
+msgstr "Username"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:783
+#, fuzzy
+msgid "RAID Level:"
+msgstr "RAID Device"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:811
+#, fuzzy
+msgid "Encrypt"
+msgstr "Encrypted"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:852
+msgid "Please enter a valid name."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:882
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Container Dialog"
+msgid "Si_ze policy:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:897
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:898
+msgid "As large as possible"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:899
+msgid "Fixed"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:8
+msgid "UNFORMATTED DASDS"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:23
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|DAD Format Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancel"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:37
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|DAD Format Dialog"
+msgid "_OK"
+msgstr "OK"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:70
+msgid ""
+"The following unformatted DASDs have been detected on your system. You can "
+"choose to format them now with dasdfmt or cancel to leave them unformatted. "
+"Unformatted DASDs can not be used during installation."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:86
+#, fuzzy
+msgid "Unformatted DASDs Detected"
+msgstr "Formatting DASD Device"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:136
+msgid ""
+"Warning: All storage changes made using the installer will be lost "
+"when you choose to format."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:160
+msgctxt "GUI|DAD Format Dialog"
+msgid "_Format with dasdfmt"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:207
+msgid ""
+"You may go back to the main menu to complete other\n"
+"installation options while formatting completes."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:247
+msgid "Disk formatting complete."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:262
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:269
+msgid ""
+"Pressing 'OK' below will take you to the disk selection screen where you "
+"will need to re-select your disks."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.glade:25
msgid "An unknown error occurred during installation. Details are below."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:1
-msgid "DISK ENCRYPTION PASSPHRASE"
-msgstr ""
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:23
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Passphrase Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancel"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:38
+msgctxt "GUI|Passphrase Dialog"
msgid "_Save Passphrase"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:66
+msgid "DISK ENCRYPTION PASSPHRASE"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:82
msgid ""
"You have chosen to encrypt some of your data. You will need to create a "
"passphrase that you will use to access your data when you start your "
"computer."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:103
+msgctxt "GUI|Passphrase Dialog"
+msgid "_Passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:132
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Passphrase Dialog"
+msgid "Con_firm:"
+msgstr "Confirm"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:270
msgid ""
"Warning: You won't be able to switch between keyboard layouts (from the "
"default one) when you decrypt your disks after install."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:71
msgid "RESCAN DISKS"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:25
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Refresh Dialog|Rescan"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancel"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:39
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Refresh Dialog|Rescan"
+msgid "_OK"
+msgstr "OK"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:87
msgid ""
"You can remove or insert additional disks at this time and press 'Rescan "
"Disks' below for the changes to take effect."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:118
msgid ""
"Warning: All storage changes made using the installer will be lost "
"when you press 'Rescan Disks'."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:143
+msgctxt "GUI|Refresh Dialog|Rescan"
msgid "_Rescan Disks"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:176
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:212
msgid "Scanning disks. This may take a moment..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:223
msgid ""
"You may go back to the main menu to complete other\n"
"installation options while this scan completes."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:8
-msgid "Disk rescan complete."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:254
+msgid "Disk rescan complete."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:9
-msgid ""
-"Pressing 'OK' below will take you to the disk selection screen where you "
-"will need to re-select your disks."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:55
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancel"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:70
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
+msgid "_Reclaim space"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:104
msgid "RECLAIM DISK SPACE"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:121
msgid "Description goes here."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:174
msgid "Filesystem"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:185
msgid "Reclaimable Space"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:8
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:196
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:141
msgid "Action"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:221
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
msgid "_Preserve"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:237
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
msgid "_Delete"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:11
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:253
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
msgid "_Shrink"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:23
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:87
msgid "SUMMARY OF CHANGES"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:40
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Summary Dialog"
msgid "_Cancel & Return to Custom Partitioning"
-msgstr ""
+msgstr "EFI System Partition"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:55
+msgctxt "GUI|Summary Dialog"
msgid "_Accept Changes"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:103
msgid ""
"Your customizations will result in the following changes taking effect after "
"you return to the main menu and begin installation:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:130
msgid "Order"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:163
msgid "Device Name"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:174
msgid "Mountpoint"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/main.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/entropy_dialog.glade:35
+msgid ""
+"The system needs better quality of random data, you can improve it by typing "
+"randomly on keyboard and moving your mouse. The installation will continue "
+"automatically regardless of random data quality when time runs out."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/entropy_dialog.glade:53
+msgid "Random data quality:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:24
+msgid "_Exit Installer"
+msgstr "_Exit Installer"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:94
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Main"
+msgid "_No"
+msgstr "_No_"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:108
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Main"
+msgid "_Yes"
+msgstr "_Yes"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:151
msgid ""
"Are you sure you wish to quit the\n"
"installation process?"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:175
+#, fuzzy
+msgid "Quit"
+msgstr "_Quit"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:8
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:143
msgid "INSTALLATION SUMMARY"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:80
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Summary"
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Quit"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:96
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Summary"
msgid "_Begin Installation"
+msgstr "Post Installation"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:127
+msgid "We won't touch your disks until you click 'Begin Installation'."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade.h:4
-msgid "We won't touch your disks until you hit this button."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:8
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:257
msgid "CONFIGURATION"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:87
msgid "Preparing to install"
msgstr "Preparing to install"
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade.h:4
-#, c-format, python-format
-msgid ""
-"%s is now successfully installed on your system, but some configuration "
-"still needs to be done. Finish it and then click the Finish configuration "
-"button please."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:145
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Progress"
msgid "_Finish configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Performing post-upgrade configuration"
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade.h:7
-#, c-format, python-format
-msgid ""
-"%s is now successfully installed on your system and ready for you to use! "
-"Go ahead and reboot to start using it!"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:198
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Progress"
msgid "_Reboot"
-msgstr ""
+msgstr "Re_boot"
#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:1
msgid "Install to Hard Drive"
@@ -3883,16 +5641,16 @@ msgstr "Install"
msgid "Install the live CD to your hard disk"
msgstr "Install the live CD to your hard disk"
-#: ../data/liveinst/console.apps/liveinst:5
+#: /home/vpodzime/anaconda/data/liveinst/console.apps/liveinst:5
msgid "Starting Install to Hard Drive"
msgstr "Starting Install to Hard Drive"
#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome.desktop.in.h:1
-#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:64
+#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:65
msgid "Welcome to Fedora"
msgstr ""
-#: anaconda:372
+#: anaconda:594
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"%(product_name)s requires %(needed_ram)s MB of memory to install, but you "
@@ -3901,25 +5659,26 @@ msgstr ""
"%s requires %s MB of memory to install, but you only have %s MB on this "
"machine.\n"
-#: anaconda:374
+#: anaconda:596
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The %(product_name)s graphical installer requires %(needed_ram)s MB of "
-"memory, but you only have %(total_ram)s MB."
+"memory, but you only have %(total_ram)s MB\n"
+"."
msgstr ""
"The %s graphical installer requires %s MB of memory, but you only have %s MB."
-#: anaconda:377
+#: anaconda:599
msgid ""
"\n"
"Press to reboot your system.\n"
msgstr ""
-#: anaconda:379
+#: anaconda:601
msgid "Not enough RAM"
msgstr "Not enough RAM"
-#: anaconda:380
+#: anaconda:602
msgid ""
" Try the text mode installer by running:\n"
"\n"
@@ -3933,24 +5692,24 @@ msgstr ""
"\n"
" from a root terminal."
-#: anaconda:383
+#: anaconda:605
msgid " Starting text mode."
msgstr " Starting text mode."
-#: anaconda:414
+#: anaconda:642
#, fuzzy
msgid "Fatal Error"
msgstr "Error"
-#: anaconda:525
+#: anaconda:767
msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode."
msgstr "DISPLAY variable not set. Starting text mode."
-#: anaconda:533
+#: anaconda:775
msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode."
msgstr "Graphical installation is not available. Starting text mode."
-#: anaconda:541
+#: anaconda:783
#, fuzzy
msgid ""
"Text mode provides a limited set of installation options. It does not offer "
@@ -3961,36 +5720,57 @@ msgstr ""
"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would "
"you like to use VNC mode instead?"
-#: anaconda:660
+#: anaconda:872
#, python-format
msgid "Please ssh install@%s to begin the install."
msgstr ""
-#: anaconda:662
+#: anaconda:874
msgid "Please ssh install@ to continue installation."
msgstr ""
-#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:93
+#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:94
msgid "Try Fedora"
msgstr ""
-#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:111
+#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:110
msgid ""
"You are currently running Fedora from live media.\n"
"You can install Fedora now, or choose \"Install to Hard Drive\" in the "
"Activities Overview at any later time."
msgstr ""
-#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:129
+#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:128
msgid ""
"You can choose \"Install to Hard Drive\"\n"
"in the Activities Overview at any later time."
msgstr ""
-#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:132
+#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:131
msgid "Close"
msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or "
+#~ "'0-9'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or "
+#~ "'0-9'"
+
+#~ msgid "You need more space on the following file systems:\n"
+#~ msgstr "You need more space on the following file systems:\n"
+
+#~ msgid "Can't have a question in command line mode!"
+#~ msgstr "Can't have a question in command line mode!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User_name"
+#~ msgstr "Username"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "R_AID Level:"
+#~ msgstr "RAID Device"
+
#~ msgid "Completed"
#~ msgstr "Completed"
@@ -4021,42 +5801,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Install on System"
#~ msgstr "Install on System"
-#~ msgid ""
-#~ "The following error occurred while setting up the installation "
-#~ "repository:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%(e)s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Installation can not continue."
-#~ msgstr ""
-#~ "The following error occurred while setting up the installation "
-#~ "repository:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%(e)s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Installation can not continue."
-
#~ msgid "Exit installer"
#~ msgstr "Exit installer"
-#~ msgid ""
-#~ "The installation was stopped due to what seems to be a problem with your "
-#~ "hardware. The exact error message is:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s.\n"
-#~ "\n"
-#~ " The installer will now terminate."
-#~ msgstr ""
-#~ "The installation was stopped due to what seems to be a problem with your "
-#~ "hardware. The exact error message is:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s.\n"
-#~ "\n"
-#~ " The installer will now terminate."
-
-#~ msgid "Hardware Error Encountered"
-#~ msgstr "Hardware Error Encountered"
-
#~ msgid "_Exit installer"
#~ msgstr "_Exit installer"
@@ -4132,9 +5879,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
#~ msgstr "Repository %r is missing name in configuration, using id"
-#~ msgid "No Network Available"
-#~ msgstr "No Network Available"
-
#~ msgid ""
#~ "Some of your software repositories require networking, but there was an "
#~ "error enabling the network on your system."
@@ -4142,9 +5886,6 @@ msgstr ""
#~ "Some of your software repositories require networking, but there was an "
#~ "error enabling the network on your system."
-#~ msgid "Re_boot"
-#~ msgstr "Re_boot"
-
#~ msgid "_Eject"
#~ msgstr "_Eject"
@@ -4303,9 +6044,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Graphical Desktop"
#~ msgstr "Graphical Desktop"
-#~ msgid "Web Server"
-#~ msgstr "Web Server"
-
#~ msgid "Minimal"
#~ msgstr "Minimal"
@@ -4346,50 +6084,6 @@ msgstr ""
#~ "that cannot be deleted:\n"
#~ "\n"
-#~ msgid ""
-#~ "You have not defined a root partition (/), which is required for "
-#~ "installation of %s to continue."
-#~ msgstr ""
-#~ "You have not defined a root partition (/), which is required for "
-#~ "installation of %s to continue."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small "
-#~ "to install %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small "
-#~ "to install %s."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This platform requires /boot on a dedicated partition or logical volume. "
-#~ "If you do not want a /boot volume, you must place / on a dedicated non-"
-#~ "LVM partition."
-#~ msgstr ""
-#~ "This platform requires /boot on a dedicated partition or logical volume. "
-#~ "If you do not want a /boot volume, you must place / on a dedicated non-"
-#~ "LVM partition."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower "
-#~ "than recommended for a normal %(productName)s install."
-#~ msgstr ""
-#~ "Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower "
-#~ "than recommended for a normal %(productName)s install."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your %(mount)s partition is too small for %(format)s formatting "
-#~ "(allowable size is %(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Your %(mount)s partition is too small for %(format)s formatting "
-#~ "(allowable size is %(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your %(mount)s partition is too large for %(format)s formatting "
-#~ "(allowable size is %(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Your %(mount)s partition is too large for %(format)s formatting "
-#~ "(allowable size is %(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)"
-
#~ msgid ""
#~ "Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
#~ msgstr ""
@@ -4405,53 +6099,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "you have not created a bootloader stage1 target device"
#~ msgstr "you have not created a bootloader stage1 target device"
-#~ msgid "You have not created a bootable partition."
-#~ msgstr "You have not created a bootable partition."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have not specified a swap partition. %(requiredMem)s MB of memory is "
-#~ "required to continue installation without a swap partition, but you only "
-#~ "have %(installedMem)s MB."
-#~ msgstr ""
-#~ "You have not specified a swap partition. %(requiredMem)s MB of memory is "
-#~ "required to continue installation without a swap partition, but you only "
-#~ "have %(installedMem)s MB."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have not specified a swap partition. Although not strictly required "
-#~ "in all cases, it will significantly improve performance for most "
-#~ "installations."
-#~ msgstr ""
-#~ "You have not specified a swap partition. Although not strictly required "
-#~ "in all cases, it will significantly improve performance for most "
-#~ "installations."
-
-#~ msgid ""
-#~ "At least one of your swap devices does not have a UUID, which is common "
-#~ "in swap space created using older versions of mkswap. These devices will "
-#~ "be referred to by device path in /etc/fstab, which is not ideal since "
-#~ "device paths can change under a variety of circumstances. "
-#~ msgstr ""
-#~ "At least one of your swap devices does not have a UUID, which is common "
-#~ "in swap space created using older versions of mkswap. These devices will "
-#~ "be referred to by device path in /etc/fstab, which is not ideal since "
-#~ "device paths can change under a variety of circumstances. "
-
-#~ msgid ""
-#~ "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file "
-#~ "system."
-#~ msgstr ""
-#~ "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file "
-#~ "system."
-
-#~ msgid "The mount point %s must be on a linux file system."
-#~ msgstr "The mount point %s must be on a Linux file system."
-
-#~ msgid "Formatting DASD Device"
-#~ msgid_plural "Formatting DASD Devices"
-#~ msgstr[0] "Formatting DASD Device"
-#~ msgstr[1] "Formatting DASD Devices"
-
#~ msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..."
#~ msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..."
#~ msgstr[0] "Preparing %d DASD device for use with Linux..."
diff --git a/anaconda/po/es.po b/anaconda/po/es.po
index 64e83f2..e69ad71 100644
--- a/anaconda/po/es.po
+++ b/anaconda/po/es.po
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Anaconda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-15 10:24-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 09:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-06 20:00+0000\n"
"Last-Translator: Benjamín Valero Espinosa \n"
"Language-Team: Spanish \n"
@@ -42,11 +42,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: pyanaconda/bootloader.py:238
+#: pyanaconda/bootloader.py:247
msgid "/boot filesystem"
msgstr "sistema de archivos /boot"
-#: pyanaconda/bootloader.py:398
+#: pyanaconda/bootloader.py:404
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"RAID sets that contain '%(desc)s' must have one of the following raid "
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
"El conjunto RAID que contiene '%s' debe ser de uno de los siguientes niveles "
"raid: %s."
-#: pyanaconda/bootloader.py:406
+#: pyanaconda/bootloader.py:412
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"RAID sets that contain '%(desc)s' must have one of the following metadata "
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
"El conjunto RAID que contiene '%s' debe ser de una las de las siguientes "
"versiones de metadatos: %s."
-#: pyanaconda/bootloader.py:414
+#: pyanaconda/bootloader.py:420
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"RAID sets that contain '%(desc)s' must have one of the following device "
@@ -73,108 +73,129 @@ msgstr ""
"El conjunto RAID que contiene '%s' debe ser de uno de los siguientes tipos "
"de dispositivo: %s."
-#: pyanaconda/bootloader.py:430
+#: pyanaconda/bootloader.py:436
#, fuzzy, python-format
msgid "%(name)s must have one of the following disklabel types: %(types)s."
msgstr "%s debe tener uno de los siguientes tipos de etiqueta de disco: %s."
-#: pyanaconda/bootloader.py:442
+#: pyanaconda/bootloader.py:448
#, fuzzy, python-format
msgid "%(desc)s cannot be of type %(type)s."
msgstr "%s no puede ser del tipo %s."
-#: pyanaconda/bootloader.py:448
+#: pyanaconda/bootloader.py:454
#, fuzzy, python-format
msgid "%(desc)s must be mounted on one of %(mountpoints)s."
msgstr "%s debe estar montado en uno de %s."
-#: pyanaconda/bootloader.py:460
+#: pyanaconda/bootloader.py:466
#, fuzzy, python-format
msgid "%(desc)s must be between %(min)d and %(max)d MB in size"
msgstr "%s debe estar entre %d y %d MB de tamaño"
-#: pyanaconda/bootloader.py:466
+#: pyanaconda/bootloader.py:472
#, fuzzy, python-format
msgid "%(desc)s must not be smaller than %(min)dMB."
msgstr "%s no debe ser mas pequeño que %dMB."
-#: pyanaconda/bootloader.py:475
+#: pyanaconda/bootloader.py:481
#, fuzzy, python-format
msgid "%(desc)s must not be larger than %(max)dMB."
msgstr "%s no debe ser mas grande que %dMB."
-#: pyanaconda/bootloader.py:493
+#: pyanaconda/bootloader.py:499
#, fuzzy, python-format
-msgid "%(desc)s must be within the first %(max_mb)dMB of the disk."
+msgid "%(desc)s must be within the first %(max_end)s of the disk."
msgstr "%s debe estar en los primeros %dMB del disco"
-#: pyanaconda/bootloader.py:503
+#: pyanaconda/bootloader.py:509
#, python-format
msgid "%s must be on a primary partition."
msgstr "%s debe ser una partición primaria."
-#: pyanaconda/bootloader.py:635 pyanaconda/bootloader.py:731
+#: pyanaconda/bootloader.py:645 pyanaconda/bootloader.py:745
#, python-format
msgid "%s cannot be on an encrypted block device."
msgstr "%s no puede ser un dispositivo de bloques cifrado."
-#: pyanaconda/bootloader.py:690
+#: pyanaconda/bootloader.py:700
+#, python-format
+msgid "%s cannot be on an iSCSI disk on s390(x)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/bootloader.py:704
#, fuzzy, python-format
msgid "%(desc)s cannot be of type %(type)s"
msgstr "%s no puede ser del tipo %s"
-#: pyanaconda/bootloader.py:1600
+#: pyanaconda/bootloader.py:1348
+#, python-format
+msgid ""
+"bootloader stage2 device %(stage2dev)s is on a multi-disk array, but "
+"bootloader stage1 device %(stage1dev)s is not. A drive failure in "
+"%(stage2dev)s could render the system unbootable."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/bootloader.py:1354
+#, python-format
+msgid ""
+"bootloader stage2 device %(stage2dev)s is on a multi-disk array, but "
+"bootloader stage1 device %(stage1dev)s is not part of this array. The stage1 "
+"bootloader will only be installed to a single drive."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/bootloader.py:1645
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"%(deviceName)s may not have enough space for grub2 to embed core.img when "
-"using the %(fsType)s filesystem on %(deviceType)s"
+"using the %(fsType)s file system on %(deviceType)s"
msgstr ""
"%s puede no tener suficiente espacio para que grub2 incruste a core.img "
"cuando esté usando el sistema de archivo %s en %s"
-#: pyanaconda/constants.py:73
+#: pyanaconda/constants.py:72
msgid "Start VNC"
msgstr "Iniciar VNC"
-#: pyanaconda/constants.py:74
+#: pyanaconda/constants.py:73
msgid "Use text mode"
msgstr "Utilizar modo texto"
-#: pyanaconda/constants.py:136
+#: pyanaconda/constants.py:137
#, fuzzy
msgid "The password is empty."
msgstr "Clave ingresada."
-#: pyanaconda/constants.py:137
+#: pyanaconda/constants.py:138
#, fuzzy
msgid "The passwords do not match."
msgstr "¡Las claves no son iguales!"
-#: pyanaconda/constants.py:138
+#: pyanaconda/constants.py:139
msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:139
+#: pyanaconda/constants.py:140
msgid ""
"The password you have provided is weak. You will have to press Done twice to "
"confirm it."
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:140
+#: pyanaconda/constants.py:141
#, python-format
msgid ""
"The password you have provided is weak: %s. You will have to press Done "
"twice to confirm it."
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:141
+#: pyanaconda/constants.py:142
#, fuzzy
msgid "You have provided a weak password. Press Done again to use anyway."
msgstr ""
"Dió una contraseña débil: %s. Presione Hecho de nuevo para usarla "
"igualmente."
-#: pyanaconda/constants.py:142
+#: pyanaconda/constants.py:143
#, fuzzy, python-format
msgid "You have provided a weak password: %s. Press Done again to use anyway."
msgstr ""
@@ -182,87 +203,339 @@ msgstr ""
"igualmente."
#: pyanaconda/constants.py:144
+msgid ""
+"The password you have provided contains non-ASCII characters. You may not be "
+"able to switch between keyboard layouts to login. Press Done to continue."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/constants.py:146
msgid "Empty"
msgstr ""
-#: pyanaconda/constants.py:144 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:114
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:6
+#: pyanaconda/constants.py:146 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:118
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:177
msgid "Weak"
msgstr "Débil"
-#: pyanaconda/constants.py:144 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:117
+#: pyanaconda/constants.py:146 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:121
msgid "Fair"
msgstr "Apenas"
-#: pyanaconda/constants.py:144 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:120
+#: pyanaconda/constants.py:146 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:124
msgid "Good"
msgstr "Buena"
-#: pyanaconda/constants.py:144 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:123
+#: pyanaconda/constants.py:146 pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:127
msgid "Strong"
msgstr "Robusta"
-#: pyanaconda/install.py:65
+#: pyanaconda/constants_text.py:40 pyanaconda/rescue.py:333
+#: pyanaconda/rescue.py:365 pyanaconda/rescue.py:378 pyanaconda/rescue.py:446
+#: pyanaconda/rescue.py:462 pyanaconda/rescue.py:473 anaconda:644
+msgid "OK"
+msgstr "Aceptar"
+
+#: pyanaconda/constants_text.py:44 pyanaconda/text.py:52 pyanaconda/text.py:53
+#, fuzzy
+msgid "Cancel"
+msgstr "C_ancelar"
+
+#: pyanaconda/constants_text.py:48
+#, fuzzy
+msgid "Yes"
+msgstr "_Sí"
+
+#: pyanaconda/constants_text.py:52
+#, fuzzy
+msgid "No"
+msgstr "_No"
+
+#: pyanaconda/errors.py:104
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following errors occurred with your partitioning:\n"
+"\n"
+"%(errortxt)s\n"
+"\n"
+"The installation will now terminate."
+msgstr ""
+"Ocurrió el siguiente error mientras se configuraba el repositorio de "
+"instalación:\n"
+"\n"
+"%(e)s\n"
+"\n"
+"La instalación no puede continuar."
+
+#: pyanaconda/errors.py:110
+#, python-format
+msgid "An error occurred while resizing the device %s."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:119
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:126
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:137
+msgid ""
+"There is an entry in your /etc/fstab file that contains an invalid or "
+"incorrect filesystem type:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:143
+#, python-format
+msgid ""
+"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may "
+"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n"
+"\n"
+"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can "
+"choose to continue if you think this is in error. Would you like to continue "
+"using this image?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:157
+msgid ""
+"The installer has tried to mount the installation image, but cannot find it "
+"on the hard drive.\n"
+"\n"
+"Should I try again to locate the image?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:167
+#, python-format
+msgid "An error occurred mounting the source device %s. Retry?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:175
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not "
+"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:183
+#, python-format
+msgid ""
+"The group '%s' is required for this installation. This group does not exist. "
+"This is a fatal error and installation will be aborted."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:189
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
+"not exist. Would you like to ignore this group and continue with "
+"installation?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:194
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be excluded from "
+"installation. This group does not exist. Would you like to ignore this "
+"group and continue with installation?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:206
+#, python-format
+msgid ""
+"The package '%s' is required for this installation. This package does not "
+"exist. This is a fatal error and installation will be aborted."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:213
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to ignore this package and continue with "
+"installation?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:224
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. This is "
+"a fatal error and installation will be aborted. The details of this error "
+"are:\n"
+"\n"
+"%(details)s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:232
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following error occurred while installing. This is a fatal error and "
+"installation will be aborted."
+msgstr ""
+"Ocurrió el siguiente error mientras se configuraba el repositorio de "
+"instalación:\n"
+"\n"
+"%(e)s\n"
+"\n"
+"La instalación no puede continuar."
+
+#: pyanaconda/errors.py:240
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following software marked for installation has errors. This is likely "
+"caused by an error with\n"
+"your installation source."
+msgstr ""
+"El siguiente software marcado para instalar tiene errores. \n"
+"Esto puede ser causado por un error en su fuente de instalación. \n"
+"Puede intentar remover este paquete de su instalación, cambiar su fuente de "
+"instalación, o salir del instalador."
+
+#: pyanaconda/errors.py:248
+msgid ""
+"The following error occurred while installing the bootloader. The system "
+"will not be bootable. Would you like to ignore this and continue with "
+"installation?"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/errors.py:261
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Installation was stopped due to an error installing the boot loader. The "
+"exact error message is:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"The installer will now terminate."
+msgstr ""
+"La instalación se ha detenido debido a lo que parecería ser un problema con "
+"su hardware. El mensaje exacto del error es:\n"
+"\n"
+"%s.\n"
+"\n"
+" Ahora el instalador finalizará."
+
+#: pyanaconda/exception.py:96
+#, python-format
+msgid ""
+"The installation was stopped due to what seems to be a problem with your "
+"hardware. The exact error message is:\n"
+"\n"
+"%s.\n"
+"\n"
+" The installer will now terminate."
+msgstr ""
+"La instalación se ha detenido debido a lo que parecería ser un problema con "
+"su hardware. El mensaje exacto del error es:\n"
+"\n"
+"%s.\n"
+"\n"
+" Ahora el instalador finalizará."
+
+#: pyanaconda/exception.py:100
+#, fuzzy
+msgid "Hardware error occured"
+msgstr "Se ha encontrado un error de hardware"
+
+#: pyanaconda/exception.py:134
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"The installation was stopped due to incomplete spokes detected while running "
+"in non-interactive cmdline mode. Since there can not be any questions in "
+"cmdline mode, edit your kickstart file and retry installation.\n"
+"The exact error message is: \n"
+"\n"
+"%s.\n"
+"\n"
+"The installer will now terminate."
+msgstr ""
+"La instalación se ha detenido debido a lo que parecería ser un problema con "
+"su hardware. El mensaje exacto del error es:\n"
+"\n"
+"%s.\n"
+"\n"
+" Ahora el instalador finalizará."
+
+#: pyanaconda/install.py:77
msgid "Configuring installed system"
msgstr "Configurando el sistema instalado"
-#: pyanaconda/install.py:77
+#: pyanaconda/install.py:90
msgid "Writing network configuration"
msgstr "Escribiendo configuración de red"
-#: pyanaconda/install.py:81
+#: pyanaconda/install.py:94
msgid "Creating users"
msgstr "Creando usuarios"
-#: pyanaconda/install.py:88
+#: pyanaconda/install.py:101
#, fuzzy
msgid "Configuring addons"
msgstr "Configurando el sistema instalado"
-#: pyanaconda/install.py:92
+#: pyanaconda/install.py:104
msgid "Generating initramfs"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:96
+#: pyanaconda/install.py:108
#, python-format
msgid "Joining realm: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:99
+#: pyanaconda/install.py:111
#, fuzzy
msgid "Running post-installation scripts"
msgstr "Ejecutando los scripts de preinstalación"
-#: pyanaconda/install.py:129
+#: pyanaconda/install.py:165
#, python-format
msgid "Waiting for %s threads to finish"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:133
+#: pyanaconda/install.py:171
#, fuzzy
msgid "Setting up the installation environment"
msgstr "Configuración de la fuente de instalación..."
-#: pyanaconda/install.py:151
+#: pyanaconda/install.py:203
msgid "Discovering realm to join"
msgstr ""
-#: pyanaconda/install.py:167 pyanaconda/packaging/livepayload.py:147
-#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1425
+#: pyanaconda/install.py:254
+msgid "Installing bootloader"
+msgstr "Instalando gestor de arranque"
+
+#: pyanaconda/install.py:257 pyanaconda/packaging/livepayload.py:170
+#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1390
+#: pyanaconda/packaging/dnfpayload.py:539
#, fuzzy
msgid "Performing post-installation setup tasks"
msgstr "Realizando las tareas de postinstalación"
-#: pyanaconda/install.py:172
-msgid "Installing bootloader"
-msgstr "Instalando gestor de arranque"
+#: pyanaconda/iutil.py:541
+msgid "No host url"
+msgstr ""
-#: pyanaconda/kickstart.py:152
+#: pyanaconda/iutil.py:562
+msgid "malformed URL, cannot parse it."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/iutil.py:578
+msgid "URL has no host component"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:157
#, python-format
msgid "Escrow certificate %s requires the network."
msgstr "El certificado del depósito %s requiere la red."
-#: pyanaconda/kickstart.py:160
+#: pyanaconda/kickstart.py:165
#, python-format
msgid ""
"The following error was encountered while downloading the escrow "
@@ -275,32 +548,323 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: pyanaconda/kickstart.py:560
+#: pyanaconda/kickstart.py:274
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s is missing. Cannot setup authentication."
+msgstr "Falta %s. No se puede configurar el cortafuego."
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:299
+#, python-format
+msgid "autopart fstype of %s is invalid."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:316
+#, python-format
+msgid "Settings default fstype to %s failed."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:347
+msgid "GRUB2 does not support installation to a partition."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:402
+#, python-format
+msgid "More than one match found for given boot drive \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:405
+#, python-format
+msgid "Requested boot drive \"%s\" doesn't exist or cannot be used."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:447
+#, python-format
+msgid ""
+"BTRFS partition \"%(device)s\" has a format of \"%(format)s\", but should "
+"have a format of \"btrfs\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:452
+#, python-format
+msgid "Tried to use undefined partition \"%s\" in BTRFS volume specification."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:465
+msgid ""
+"BTRFS volume defined without any member devices. Either specify member "
+"devices or use --useexisting."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:474 pyanaconda/kickstart.py:852
+#: pyanaconda/kickstart.py:1393
+#, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is not valid. It must start with a /."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:489
+#, python-format
+msgid "BTRFS volume \"%s\" specified with --useexisting does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:585
+#, python-format
+msgid ""
+"Disklabel \"%s\" given in clearpart command is not supported on this "
+"platform."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:597
+#, python-format
+msgid "Disk \"%s\" given in clearpart command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:610
+#, python-format
+msgid "Device \"%s\" given in clearpart device list does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:637
+#, python-format
+msgid "NIC \"%s\" given in fcoe command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:688
#, python-format
msgid "%s is missing. Cannot setup firewall."
msgstr "Falta %s. No se puede configurar el cortafuego."
-#: pyanaconda/kickstart.py:1727
+#: pyanaconda/kickstart.py:736 pyanaconda/kickstart.py:747
+#, python-format
+msgid "Disk \"%s\" given in ignoredisk command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:760
+#, python-format
+msgid ""
+"Network interface \"%(nic)s\" required by iSCSI \"%(iscsiTarget)s\" target "
+"is not up."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:770
+msgid ""
+"iscsi --iface must be specified (binding used) either for all targets or for "
+"none"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:858
+#, python-format
+msgid ""
+"No volume group exists with the name \"%s\". Specify volume groups before "
+"logical volumes."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:865
+#, python-format
+msgid ""
+"No thin pool exists with the name \"%s\". Specify thin pools before thin "
+"volumes."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:873
+msgid "logvol --noformat must also use the --name= option."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:878 pyanaconda/kickstart.py:946
+#, python-format
+msgid "Logical volume \"%s\" given in logvol command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:889 pyanaconda/kickstart.py:898
+#: pyanaconda/kickstart.py:956 pyanaconda/kickstart.py:1196
+#: pyanaconda/kickstart.py:1205 pyanaconda/kickstart.py:1286
+#, python-format
+msgid "Target size \"%(size)s\" for device \"%(device)s\" is invalid."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:912
+#, python-format
+msgid ""
+"Logical volume name \"%(logvol)s\" is already in use in volume group "
+"\"%(volgroup)s\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:919
+#, python-format
+msgid ""
+"No size given for logical volume \"%s\". Use one of --useexisting, --size, "
+"or --percent."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:922
+#, python-format
+msgid ""
+"Logical volume size \"%(logvolSize)s\" must be larger than the volume group "
+"extent size of \"%(extentSize)s\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:926
+msgid "Percentage must be between 0 and 100."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:936 pyanaconda/kickstart.py:1223
+#: pyanaconda/kickstart.py:1443
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The \"%s\" filesystem type is not supported."
+msgstr "El sistema archivo no soporta etiquetas."
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1064 pyanaconda/kickstart.py:1068
+#, python-format
+msgid "The %s kickstart command is not currently supported."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1093
+#, python-format
+msgid "No disk found for specified BIOS disk \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1128
+#, python-format
+msgid "RAID partition \"%s\" is defined multiple times."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1139 pyanaconda/kickstart.py:1368
+#, python-format
+msgid "PV partition \"%s\" is defined multiple times."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1150 pyanaconda/kickstart.py:1378
+#, python-format
+msgid "BTRFS partition \"%s\" is defined multiple times."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1173
+#, python-format
+msgid "The size \"%s\" is invalid."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1180
+msgid "part --noformat must also use the --onpart option."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1185 pyanaconda/kickstart.py:1277
+#, python-format
+msgid "Partition \"%s\" given in part command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1238 pyanaconda/kickstart.py:1252
+#, python-format
+msgid "Disk \"%s\" given in part command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1241
+#, python-format
+msgid "Cannot install to unpartitionable device \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1248
+#, python-format
+msgid "Disk \"%s\" in part command is not partitioned."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1261
+#, python-format
+msgid "The maximum size \"%s\" is invalid."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1400
+msgid "raid --noformat must also use the --device option."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1405
+#, python-format
+msgid "RAID device \"%s\" given in raid command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1426
+#, python-format
+msgid ""
+"RAID device \"%(device)s\" has a format of \"%(format)s\", but should have a "
+"format of \"mdmember\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1431
+#, python-format
+msgid "Tried to use undefined partition \"%s\" in RAID specification."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1459
+#, python-format
+msgid "RAID volume \"%s\" specified with --useexisting does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1466
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The RAID volume name \"%s\" is already in use."
+msgstr "Nombre especificado %s ya está en uso"
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1676
+#, python-format
+msgid ""
+"Physical volume \"%(device)s\" has a format of \"%(format)s\", but should "
+"have a format of \"lvmpv\"."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1681
+#, python-format
+msgid "Tried to use undefined partition \"%s\" in Volume Group specification"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1687
+#, python-format
+msgid ""
+"Volume group \"%s\" defined without any physical volumes. Either specify "
+"physical volumes or use --useexisting."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1697
+#, python-format
+msgid ""
+"Volume group given physical extent size of \"%(extentSize)s\", but must be "
+"one of:\n"
+"%(validExtentSizes)s."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1704
+msgid ""
+"volgroup --noformat and volgroup --useexisting must also use the --name= "
+"option."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1709
+#, python-format
+msgid "Volume group \"%s\" given in volgroup command does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1712
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The volume group name \"%s\" is already in use."
+msgstr ""
+"Grupo de Volumen de nombre %s ya está en uso. No se guardan los cambios."
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1765
+msgid ""
+"The upgrade kickstart command is no longer supported. Upgrade functionality "
+"is provided through fedup."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/kickstart.py:1980
msgid "Running pre-installation scripts"
msgstr "Ejecutando los scripts de preinstalación"
-#: pyanaconda/network.py:107
+#: pyanaconda/network.py:103
msgid "Hostname cannot be None or an empty string."
msgstr "El nombre del equipo no puede ser «None» ni una cadena vacía."
-#: pyanaconda/network.py:110
+#: pyanaconda/network.py:106
msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length."
msgstr "El nombre del equipo no debe contener más de 255 caracteres."
-#: pyanaconda/network.py:115
-msgid ""
-"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or "
-"'0-9'"
-msgstr ""
-"El nombre del equipo debe comenzar con un carácter válido dentro de los "
-"rangos 'a-z', 'A-Z' o '0-9'"
-
-#: pyanaconda/network.py:123
+#: pyanaconda/network.py:109
msgid ""
"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.', "
"parts between periods must contain something and cannot start or end with "
@@ -310,55 +874,55 @@ msgstr ""
"'0-9', '-' y '.', las partes entre puntos deben contener algo y no pueden "
"iniciar o terminar con '-'."
-#: pyanaconda/network.py:1299 pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1014
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:601
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:59
+#: pyanaconda/network.py:1265 pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:518
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:297
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:61
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
-#: pyanaconda/network.py:1303
+#: pyanaconda/network.py:1269
msgid "Connecting..."
msgstr "Conectando..."
-#: pyanaconda/network.py:1305
+#: pyanaconda/network.py:1271
msgid "Disconnecting..."
msgstr "Desconectando..."
-#: pyanaconda/network.py:1325
+#: pyanaconda/network.py:1291
#, fuzzy, python-format
msgid "Wired (%(interface_name)s) connected"
msgstr "Cableado (%s) conectado"
-#: pyanaconda/network.py:1328
+#: pyanaconda/network.py:1294
#, fuzzy, python-format
msgid "Wireless connected to %(access_point)s"
msgstr "Conectado sin cables a %s"
-#: pyanaconda/network.py:1331
+#: pyanaconda/network.py:1297
#, python-format
msgid "Bond %(interface_name)s (%(list_of_slaves)s) connected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1335
+#: pyanaconda/network.py:1301
#, python-format
msgid "Team%(interface_name)s (%(list_of_slaves)s) connected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1341
+#: pyanaconda/network.py:1307
#, python-format
msgid "Vlan %(interface_name)s (%(parent_device)s, ID %(vlanid)s) connected"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1356
+#: pyanaconda/network.py:1322
#, python-format
msgid "Connected: %(list_of_interface_names)s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/network.py:1359
+#: pyanaconda/network.py:1325
msgid "Not connected"
msgstr "No conectado"
-#: pyanaconda/network.py:1362 pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:45
+#: pyanaconda/network.py:1328 pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2099
msgid "No network devices available"
msgstr "No hay dispositivos de red disponibles."
@@ -367,7 +931,12 @@ msgstr "No hay dispositivos de red disponibles."
msgid "%(productName)s %(productVersion)s INSTALLATION"
msgstr "INSTALACIÓN DE %(productName)s %(productVersion)s"
-#: pyanaconda/rescue.py:183 pyanaconda/rescue.py:355 pyanaconda/rescue.py:440
+#: pyanaconda/product.py:57
+#, fuzzy, python-format
+msgid "New %(name)s %(version)s Installation"
+msgstr "Nueva instalación de %s %s"
+
+#: pyanaconda/rescue.py:183 pyanaconda/rescue.py:350 pyanaconda/rescue.py:439
#, python-format
msgid "Run %s to unmount the system when you are finished."
msgstr "Ejecute %s para desmontar el sistema cuando haya finalizado."
@@ -381,8 +950,8 @@ msgstr ""
msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell"
msgstr "¡No se pudo encontrar /bin/sh para ejecutar! No se iniciará la consola"
-#: pyanaconda/rescue.py:288 pyanaconda/rescue.py:362 pyanaconda/rescue.py:372
-#: pyanaconda/rescue.py:443 pyanaconda/rescue.py:474
+#: pyanaconda/rescue.py:288 pyanaconda/rescue.py:361 pyanaconda/rescue.py:371
+#: pyanaconda/rescue.py:442 pyanaconda/rescue.py:473
msgid "Rescue"
msgstr "Rescate"
@@ -429,21 +998,15 @@ msgstr "Sistema a rescatar"
msgid "Which device holds the root partition of your installation?"
msgstr "¿Qué dispositivo contiene la partición root de su instalación?"
-#: pyanaconda/rescue.py:333 pyanaconda/rescue.py:366 pyanaconda/rescue.py:379
-#: pyanaconda/rescue.py:447 pyanaconda/rescue.py:463 pyanaconda/rescue.py:474
-#: anaconda:416
-msgid "OK"
-msgstr "Aceptar"
-
#: pyanaconda/rescue.py:333 pyanaconda/rescue.py:337
msgid "Exit"
msgstr "Salir"
-#: pyanaconda/rescue.py:352 pyanaconda/rescue.py:437
+#: pyanaconda/rescue.py:347 pyanaconda/rescue.py:436
msgid "The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr "El sistema se reiniciará automáticamente cuando salga de la consola."
-#: pyanaconda/rescue.py:363
+#: pyanaconda/rescue.py:362
#, python-format
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
@@ -453,7 +1016,7 @@ msgstr ""
"montar. Pulse intro para obtener una consola desde donde poder realizar un "
"fsck y montar sus particiones. %s"
-#: pyanaconda/rescue.py:373
+#: pyanaconda/rescue.py:372
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n"
@@ -474,7 +1037,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%(msg)s"
-#: pyanaconda/rescue.py:444
+#: pyanaconda/rescue.py:443
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -487,30 +1050,247 @@ msgstr ""
"\n"
"Presione para obtener un intérprete de comandos."
-#: pyanaconda/rescue.py:452
+#: pyanaconda/rescue.py:451
msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n"
msgstr "No tiene ninguna partición Linux. Reiniciando.\n"
-#: pyanaconda/rescue.py:456
+#: pyanaconda/rescue.py:455
msgid " The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr " El sistema se reiniciará automáticamente cuando salga de la consola."
-#: pyanaconda/rescue.py:460
+#: pyanaconda/rescue.py:459
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Modo de rescate"
-#: pyanaconda/rescue.py:461
+#: pyanaconda/rescue.py:460
#, python-format
msgid "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell.%s"
msgstr ""
"No tiene ninguna partición Linux. Presione «Intro» para obtener una consola."
"%s"
-#: pyanaconda/rescue.py:473
+#: pyanaconda/rescue.py:472
#, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Su sistema está montado bajo el directorio %s."
+#: pyanaconda/storage_utils.py:50 pyanaconda/storage_utils.py:82
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:31
+msgid "LVM"
+msgstr "LVM"
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:51 pyanaconda/storage_utils.py:83
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:39
+msgid "LVM Thin Provisioning"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:52 pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:35
+msgid "RAID"
+msgstr "RAID"
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:53 pyanaconda/storage_utils.py:80
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:23
+msgid "Standard Partition"
+msgstr "Partición estándar"
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:54 pyanaconda/storage_utils.py:81
+msgid "BTRFS"
+msgstr "BTRFS"
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:55
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:222
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:715
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:152
+msgid "Disk"
+msgstr "Disco"
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:66
+msgid ""
+"The 'swap' area on your computer is used by the operating\n"
+"system when running low on memory."
+msgstr ""
+"El área de intercambio (swap) de su equipo la usa el sistema\n"
+"operativo cuando se está quedando sin memoria."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:68
+msgid ""
+"The 'boot' area on your computer is where files needed\n"
+"to start the operating system are stored."
+msgstr ""
+"El área de arranque (boot) de su equipo es donde se encuentran\n"
+"los archivos necesarios para iniciar el sistema operativo."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:70
+msgid ""
+"The 'root' area on your computer is where core system\n"
+"files and applications are stored."
+msgstr ""
+"El área raíz (root) de su equipo es donde se almacenan\n"
+"el sistema de archivos y las aplicaciones principales."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:72
+msgid ""
+"The 'home' area on your computer is where all your personal\n"
+"data is stored."
+msgstr ""
+"El área de inicio (home) de su equipo es donde se guarda\n"
+"toda su información personal."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:74
+msgid ""
+"The BIOS boot partition is required to enable booting\n"
+"from GPT-partitioned disks on BIOS hardware."
+msgstr ""
+"La partición de arranque de BIOS se requiere para activar arranque desde los "
+"discos GPT particionados en hardware de BIOS."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:76
+msgid ""
+"The PReP boot partition is required as part of the\n"
+"bootloader configuration on some PPC platforms."
+msgstr ""
+"La partición de arranque PReP se requiere para activar arranque desde los "
+"discos GPT particionados en hardware de BIOS."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:180
+#, python-format
+msgid ""
+"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
+"install %s."
+msgstr ""
+"Su partición root posee menos de 250 megabytes, tamaño que habitualmente no "
+"basta para instalar %s."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:185
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not defined a root partition (/), which is required for "
+"installation of %s to continue."
+msgstr ""
+"No ha definido una partición root (/), necesaria para que la instalación de "
+"%s continúe."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:199
+msgid ""
+"This platform requires /boot on a dedicated partition or logical volume. If "
+"you do not want a /boot volume, you must place / on a dedicated non-LVM "
+"partition."
+msgstr ""
+"Esta plataforma necesita un /boot en un volumen o partición dedicada. Si no "
+"quiere un volumen /boot, lo debe poner en / en una partición no LVM dedicada."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:209
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is less than %(size)s which is lower than "
+"recommended for a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"Su partición %(mount)s es menor de %(size)s megabytes, que es menos de lo "
+"que se recomienda en una instalación %(productName)s normal."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:219
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is too small for %(format)s formatting (allowable "
+"size is %(minSize)s to %(maxSize)s)"
+msgstr ""
+"Su partición %(mount)s es demasiado pequeña para el tipo de formato "
+"%(format)s (cuyo tamaño permitido es entre %(minSize)d MB y %(maxSize)d MB)"
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:225
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is too large for %(format)s formatting (allowable "
+"size is %(minSize)s to %(maxSize)s)"
+msgstr ""
+"Su partición %(mount)s es demasiado grande para el tipo de formato "
+"%(format)s (cuyo tamaño permitido es entre %(minSize)d MB y %(maxSize)d MB)"
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:234
+#, fuzzy
+msgid "No valid bootloader target device found. See below for details."
+msgstr ""
+"No se pudo añadir un nuevo dispositivo. Haga clic para obtener mayor "
+"información."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:246
+msgid "You have not created a bootable partition."
+msgstr "No ha creado una partición de arranque."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:268
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your BIOS-based system needs a special partition to boot from a GPT disk "
+"label. To continue, please create a 1MiB 'biosboot' type partition."
+msgstr ""
+"Su sistema basado en BIOS necesita una partición de arranque especial con el "
+"nuevo formato de etiqueta de disco %s (GPT). Para continuar, por favor crear "
+"una partición del tipo 'BIOS Boot' de 1 MB."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:279
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. %(requiredMem)s of memory is "
+"required to continue installation without a swap partition, but you only "
+"have %(installedMem)s."
+msgstr ""
+"No ha definido una partición swap. Se necesitan %(requiredMem)s MB de "
+"memoria para poder continuar con la instalación sin una partición swap, pero "
+"solo dispone de %(installedMem)s MB."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:286
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
+"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
+msgstr ""
+"No ha especificado una partición swap. Si bien esto no es indispensable, "
+"mejorará considerablemente el rendimiento en la mayoría de las instalaciones."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:293
+msgid ""
+"At least one of your swap devices does not have a UUID, which is common in "
+"swap space created using older versions of mkswap. These devices will be "
+"referred to by device path in /etc/fstab, which is not ideal since device "
+"paths can change under a variety of circumstances. "
+msgstr ""
+"Por lo menos uno de sus dispositivos swap no posee un UUID, algo que suele "
+"suceder cuando el espacio swap ha sido generado con versiones antiguas de "
+"mkswap. Estos dispositivos serán referenciados de acuerdo a su ruta en el "
+"archivo /etc/fstab, algo que no es recomendado ya que las rutas a los "
+"dispositivos se modifican de acuerdo a las circunstancias. "
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:304
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+"Este punto de montaje no es válido. El directorio %s debe estar dentro del "
+"sistema de archivos /."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:309
+#, python-format
+msgid "The mount point %s must be on a linux file system."
+msgstr ""
+"El punto de montaje %s debe establecerse dentro de un sistema de archivos "
+"linux."
+
+#: pyanaconda/storage_utils.py:337
+#, python-format
+msgid "LUKS device %s has no encryption key"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/text.py:99
+#, python-format
+msgid ""
+"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during "
+"installation you must enter the device's passphrase below."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/text.py:106
+#, fuzzy
+msgid "Passphrase"
+msgstr "Contraseña:"
+
#: pyanaconda/vnc.py:75
#, python-format
msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation"
@@ -627,54 +1407,139 @@ msgstr ""
"\n"
#: pyanaconda/vnc.py:269
+#, fuzzy
msgid ""
-"VNC password provided was not at least 6 characters long.\n"
-"Please enter a new one. Leave blank for no password."
+"VNC password must be six to eight characters long.\n"
+"Please enter a new one, or leave blank for no password."
msgstr ""
"La contraseña VNC provista no tiene al menos 6 caracteres.\n"
"Por favor ingrese una nueva contraseña. Deje en blanco si no desea "
"contraseña."
-#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:30
+#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:29
msgid "_Fedora"
msgstr "_Fedora"
-#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:27
+#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:29
msgid "Red Hat Enterprise Linux"
msgstr "Linux para Empresas de Red Hat"
-#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:83
-#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:106
+#: pyanaconda/packaging/__init__.py:1130
+#, fuzzy
+msgid "Failed to set up installation source"
+msgstr "Falló al configurar la fuente de instalación"
+
+#: pyanaconda/packaging/__init__.py:1131
+#, fuzzy
+msgid "Error downloading package metadata"
+msgstr "Error al descargar metadatos de paquetes..."
+
+#: pyanaconda/packaging/__init__.py:1132
+msgid "No installation source available"
+msgstr "No hay disponible una fuente de instalación"
+
+#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:98
+#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:119
msgid "Installing software"
msgstr "Instalando software"
-#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:204
-#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:213
+#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:220
+#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:229
#, python-format
msgid "Downloading %(url)s (%(pct)d%%)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:301
+#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:358
msgid "Checking image checksum"
msgstr ""
-#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1341
+#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1207
+#, python-format
+msgid "CmdlineError: Missing package: %s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1352
+#: pyanaconda/packaging/dnfpayload.py:493
msgid "Starting package installation process"
msgstr "Iniciando el proceso de instalación"
-#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1405
-msgid "You need more space on the following file systems:\n"
-msgstr "Necesita más espacio en los siguientes sistemas de archivos:\n"
-
-#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1423
+#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1388
+#: pyanaconda/packaging/dnfpayload.py:522
msgid "Preparing transaction from installation source"
msgstr "Preparando la transacción desde la fuente de instalación"
-#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1424
+#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1389
msgid "Installing"
msgstr "Instalando"
-#: pyanaconda/ui/lib/space.py:36
+#: pyanaconda/packaging/dnfpayload.py:146
+#, python-format
+msgid ""
+"Downloading %(total_files)s RPMs, %(downloaded)s / %(total_size)s "
+"(%(percent)d%%) done."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/packaging/dnfpayload.py:510
+#, fuzzy
+msgid "Downloading packages"
+msgstr "Descargando los metadatos del paquete..."
+
+#: pyanaconda/packaging/dnfpayload.py:532
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Installing %s"
+msgstr "Instalando"
+
+#: pyanaconda/packaging/rpmostreepayload.py:115
+#, python-format
+msgid "Starting pull of %(branchName)s from %(source)s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/packaging/rpmostreepayload.py:122
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Preparing deployment of %s"
+msgstr "Preparando la instalación"
+
+#: pyanaconda/packaging/rpmostreepayload.py:134
+#, python-format
+msgid "Deployment starting: %s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/packaging/rpmostreepayload.py:137
+#, python-format
+msgid "Deployment complete: %s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/helpers.py:94 pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:387
+msgid "Checking storage configuration..."
+msgstr "Chequeando la configuración de almacenamiento..."
+
+#: pyanaconda/ui/categories/__init__.py:49
+msgid "DEFAULT TITLE"
+msgstr "TÍTULO PREDETERMINADO"
+
+#: pyanaconda/ui/categories/customization.py:32
+#, fuzzy
+msgid "CUSTOMIZATION"
+msgstr "REGIONALIZACIÓN"
+
+#: pyanaconda/ui/categories/localization.py:31
+msgid "LOCALIZATION"
+msgstr "REGIONALIZACIÓN"
+
+#: pyanaconda/ui/categories/software.py:31
+msgid "SOFTWARE"
+msgstr "SOFTWARE"
+
+#: pyanaconda/ui/categories/system.py:32
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:166
+msgid "SYSTEM"
+msgstr "SISTEMA"
+
+#: pyanaconda/ui/categories/user_settings.py:32
+msgid "USER SETTINGS"
+msgstr "AJUSTES DE USUARIO"
+
+#: pyanaconda/ui/lib/space.py:37
#, python-format
msgid ""
"Not enough space in filesystems for the current software selection. An "
@@ -683,34 +1548,103 @@ msgstr ""
"No hay espacio suficiente en el sistema de archivos para la selección de "
"software actual. Se requieren un adicional de %s."
-#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:30
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:58
+msgid "The system needs more random data entropy"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:67
+msgid "Entropy can be increased by typing randomly on keyboard"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:68
+#, python-format
+msgid ""
+"After %d minutes, the installation will continue regardless of the amount of "
+"available entropy"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:92
+#, python-format
+msgid ""
+"Available entropy: %(av_entr)s, Required entropy: %(req_entr)s [%(pct)d %%] "
+"(%(rem)d %(min)s remaining)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:95
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/entropy_dialog.py:88
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:102
+#, python-format
+msgid ""
+"Available entropy: %(av_entr)s, Required entropy: %(req_entr)s [%(pct)d %%]"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:107
+msgid "Enough entropy gathered, please stop typing."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/lib/entropy.py:110
+#, python-format
+msgid "Giving up, time (%d minutes) ran out."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:35
#, fuzzy
msgid "Installation"
msgstr "Concentrador de instalación"
-#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:40
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:51
msgid "Starting automated install"
msgstr "Iniciando instalación automatizada"
-#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:63
-msgid "Can't have a question in command line mode!"
-msgstr "¡No puede escribir una pregunta en el modo de línea de comandos!"
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:82
+msgid "The following mandatory spokes are not completed:"
+msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:42
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:90
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Please make your choice from above ['q' to quit | 'b' to begin "
+"installation |\n"
+" 'r' to refresh]: "
+msgstr ""
+" Por favor, realice su selección arriba ['s' para salir | 'c' para "
+"continuar]: "
+
+#. TRANSLATORS: 'b' to begin installation
+#. TRANSLATORS: 'b' to go back
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:104
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/langsupport.py:117
+msgid "b"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:107
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:114
+msgid "Please complete all spokes before continuing"
+msgstr "Por favor, complete todos los ítems antes de continuar"
+
+#. TRANSLATORS: 'c' to continue
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:118
+msgid "c"
+msgstr "c"
+
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:41
msgid "Default HUB title"
msgstr "Título predeterminado del Concentrador"
#. TRANSLATORS: 'c' to continue
-#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:112
-#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:457
+#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:111
+#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:456
+#, fuzzy
+msgctxt "TUI|Spoke Navigation"
msgid "c"
msgstr "c"
-#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:115
-msgid "Please complete all spokes before continuing"
-msgstr "Por favor, complete todos los ítems antes de continuar"
-
-#: pyanaconda/ui/tui/tuiobject.py:30
+#: pyanaconda/ui/tui/tuiobject.py:30 pyanaconda/ui/gui/main.glade:72
msgid "Error"
msgstr "Error"
@@ -734,25 +1668,28 @@ msgstr "si"
msgid "no"
msgstr "no"
-#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:86
+#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:87
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "¿Realmente desea salir?"
#. TRANSLATORS: 'r' to refresh
-#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:451
+#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:450
+msgctxt "TUI|Spoke Navigation"
msgid "r"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: 'q' to quit
-#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:463
+#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:462
+#, fuzzy
+msgctxt "TUI|Spoke Navigation"
msgid "q"
msgstr "s"
-#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:575
+#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:569
msgid "Press ENTER to continue"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:624
+#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:619
#, fuzzy
msgid ""
" Please make your choice from above ['q' to quit | 'c' to continue |\n"
@@ -761,7 +1698,7 @@ msgstr ""
" Por favor, realice su selección arriba ['s' para salir | 'c' para "
"continuar]: "
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:38
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:39
msgid "VNC"
msgstr "VNC"
@@ -776,220 +1713,259 @@ msgstr ""
"a este equipo desde otra máquina y realizar una instalación gráfica, o "
"continuar con una instalación en modo texto?"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:111
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:103
+msgid "q"
+msgstr "s"
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:115
msgid "VNC Password"
msgstr "Contraseña VNC"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:120
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:123
+#, fuzzy
msgid ""
-"Please provide VNC password. You will have to type it twice. \n"
-"Leave blank for no password"
+"Please provide VNC password (must be six to eight characters long).\n"
+"You will have to type it twice. Leave blank for no password"
msgstr ""
"Por favor provea una contraseña VNC. Deberá ingresarla dos veces.\n"
"Deje en blanco si no desea contraseña"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:139
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:142
msgid "Password: "
msgstr "Clave:"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:140
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:143
msgid "Password (confirm): "
msgstr "Clave (de nuevo):"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:143
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:146
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "¡Las claves no son iguales!"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:146
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:149
msgid "The password must be at least six characters long."
msgstr "La contraseña debe tener al menos 6 caracteres de largo."
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:42
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:153
+#, fuzzy
+msgid "The password cannot be more than eight characters long."
+msgstr "La contraseña debe tener al menos 6 caracteres de largo."
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/langsupport.py:40
+#, fuzzy
+msgid "Language settings"
+msgstr "Configuración del huso horario"
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/langsupport.py:70
+#, fuzzy
+msgid "Language is not set."
+msgstr "No se configuró el huso horario"
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/langsupport.py:80
+#, fuzzy
+msgid "Available locales"
+msgstr "Regiones disponibles"
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/langsupport.py:83
+#, fuzzy
+msgid "Available languages"
+msgstr "Regiones disponibles"
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/langsupport.py:125
+msgid ""
+"Please select language support to install.\n"
+"[b to language list, c to continue, q to quit]: "
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:43
#, fuzzy
msgid "Network configuration"
msgstr "Escribiendo configuración de red"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:82
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:94
#, fuzzy, python-format
msgid "Wired (%(interface_name)s) disconnected\n"
msgstr "Cableado (%s) conectado"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:87
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:99
#, fuzzy, python-format
msgid "Wired (%(interface_name)s) connected\n"
msgstr "Cableado (%s) conectado"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:99
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:111
#, python-format
msgid " IPv4 Address: %(addr)s Netmask: %(netmask)s Gateway: %(gateway)s\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:101
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:113
#, python-format
msgid " DNS: %s\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:108
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:120
#, python-format
msgid " IPv6 Address: %(addr)s/%(prefix)d\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:128
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:140
#, fuzzy, python-format
msgid "Hostname: %s\n"
msgstr "Nombre del equipo:"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:140
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:152
#, fuzzy
msgid "Set hostname"
msgstr "Nombre del equipo"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:142
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:154
#, python-format
msgid "Configure device %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:161
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:11
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:173
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:225
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2236
msgid "Hostname"
msgstr "Nombre del equipo"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:179
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:191
msgid ""
"Configuration not saved: gateway or netmask missing in static configuration"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:195
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:207
msgid "Can't apply configuration, device activation failed."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:222
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1263
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1336
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:234
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1378
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1448
#, python-format
msgid "Hostname is not valid: %s"
msgstr "El nombre del equipo no es válido: %s"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:246
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:258
#, fuzzy
msgid "Device configuration"
msgstr "_Terminar configuración"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:250
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:262
#, python-format
msgid "IPv4 address or %s for DHCP"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:252
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:264
msgid "IPv4 netmask"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:253
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:265
#, fuzzy
msgid "IPv4 gateway"
msgstr "Puerta de enlace"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:254
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:266
#, python-format
msgid ""
"IPv6 address or %(auto)s for automatic, %(dhcp)s for DHCP, %(ignore)s to "
"turn off"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:257
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:269
msgid "IPv6 default gateway"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:258
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:270
msgid "Nameservers (comma separated)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:259
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:271
msgid "Connect automatically after reboot"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:260
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:272
#, fuzzy
msgid "Apply configuration in installer"
msgstr "falta un tipo en la configuración del sistema de archivos"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:275
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/network.py:287
#, fuzzy, python-format
msgid "Configuring device %s."
msgstr "Configurando el sistema instalado"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:29
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:32
#, fuzzy
msgid "Root password"
msgstr "Contraseña de root:"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:48
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:55
msgid "Password is set."
msgstr "Clave ingresada."
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:50
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:57
msgid "Root account is disabled."
msgstr "La cuenta root está deshabilitada."
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:52
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:59
msgid "Password is not set."
msgstr "La contraseña no está definida"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:57
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:64
msgid "Please select new root password. You will have to type it twice."
msgstr ""
"Por favor, seleccione una clave de root nueva. La debe ingresar dos veces."
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:63
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:70
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:86
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:172
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Clave:"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:50
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:55
msgid "Use All Space"
msgstr "Usar Todo el Espacio"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:51
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:56
msgid "Replace Existing Linux system(s)"
msgstr "Reemplazar el/los sistema(s) Linux existentes"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:52
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:57
msgid "Use Free Space"
msgstr "Usar el Espacio Libre"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:62
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:67
#, fuzzy
msgid "Installation Destination"
msgstr "Destino de la Instalación"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:108
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:478
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:121
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:360
msgid "No disks selected"
msgstr "No se seleccionó ningún disco"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:118
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:488
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:131
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:372
msgid "Error checking storage configuration"
msgstr "Error al chequear la configuración de almacenamiento"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:120
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:490
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:133
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:374
#, fuzzy
msgid "Warning checking storage configuration"
msgstr "Error al chequear la configuración de almacenamiento"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:123
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:492
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:136
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:376
msgid "Automatic partitioning selected"
msgstr "Se seleccionó particionado automático"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:125
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:494
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:138
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:378
msgid "Custom partitioning selected"
msgstr "Se seleccionó particionado personalizado"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:161
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:724
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:174
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:602
msgid ""
"No disks detected. Please shut down the computer, connect at least one "
"disk, and restart to complete installation."
@@ -997,40 +1973,62 @@ msgstr ""
"No se detectó ningún disco. Por favor, apague el equipo, conecte al menos "
"un disco y reinicie para completar la instalación."
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:163
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:726
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:176
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:604
msgid "No disks selected; please select at least one disk to install to."
msgstr ""
"No se seleccionó un disco; por favor, seleccione al menos uno en dónde "
"instalar."
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:178
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:458
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:599
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:682
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:191
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:364
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:652
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:553
msgid "Probing storage..."
msgstr "Chequeando el almacenamiento..."
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:258
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:212
+#, fuzzy
+msgid "Select all"
+msgstr "_Seleccionar"
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:305
+msgid ""
+"The following unformatted DASDs have been detected on your system. You can "
+"choose to format them now with dasdfmt or cancel to leave them unformatted. "
+"Unformatted DASDs can not be used during installation.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:307
+msgid ""
+"Warning: All storage changes made using the installer will be lost when you "
+"choose to format.\n"
+"\n"
+"Proceed to run dasdfmt?\n"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:322
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.py:92
+#, python-format
+msgid "Formatting /dev/%s. This may take a moment."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:366
msgid "Generating updated storage configuration"
msgstr "Generando la configuración de almacenamiento actualizado"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:263
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:274
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:371
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:383
#, python-format
msgid "storage configuration failed: %s"
msgstr "falló la configuración de almacenamiento: %s"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:279
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:325
-msgid "Checking storage configuration..."
-msgstr "Chequeando la configuración de almacenamiento..."
-
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:317
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:430
msgid "Autopartitioning Options"
msgstr "Opciones de autoparticionado"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:344
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:456
#, fuzzy
msgid ""
"Installation requires partitioning of your hard drive. Select what space to "
@@ -1039,41 +2037,41 @@ msgstr ""
"Para la instalación hace falta particionar su disco rígido. Seleccione qué "
"espacio usar para el destino de la instalación."
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:383
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:495
#, fuzzy
msgid "Partition Scheme Options"
msgstr "Configuración del esquema de partición"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:408
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:519
#, fuzzy
msgid "Select a partition scheme configuration."
msgstr "Configuración del esquema de partición"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:30
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:31
msgid "Timezone settings"
msgstr "Configuración del huso horario"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:57
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:456
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:460
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:62
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:521
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:527
#, python-format
msgid "%s timezone"
msgstr "huso horario %s"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:59
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:64
msgid "Timezone is not set."
msgstr "No se configuró el huso horario"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:67
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:72
#, python-format
msgid "Available timezones in region %s"
msgstr "Husos horarios disponibles en la región %s"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:70
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:75
msgid "Available regions"
msgstr "Regiones disponibles"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:129
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time_spoke.py:134
msgid ""
"Please select the timezone.\n"
"Use numbers or type names directly [b to region list, q to quit]: "
@@ -1082,180 +2080,198 @@ msgstr ""
" Use los números o ingrese los nombres directamente [b para la lista de "
"regiones, s para salir]:"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:135
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/shell_spoke.py:34
+msgid "Shell"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/shell_spoke.py:49
+#, fuzzy
+msgid "Start shell"
+msgstr "Iniciar VNC"
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/shell_spoke.py:58
+msgid "Exit the shell to continue"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:54
#, fuzzy
msgid "Installation source"
msgstr "Progreso de la instalación"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:138
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:184
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:529
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:23
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:57
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:106
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:547
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:759
msgid "Closest mirror"
msgstr "Espejo más cercano"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:176
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:521
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:98
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:539
#, python-format
msgid "NFS server %s"
msgstr "Servidor NFS %s"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:178
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:523
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:100
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:541
msgid "Local media"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:181
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:191
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:517
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:103
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:117
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:535
msgid "Error setting up software source"
msgstr "Error al configurar una fuente de software"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:186
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:102
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:462
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:200
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:531
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:108
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:87
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:529
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:216
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:549
msgid "Nothing selected"
msgstr "No se seleccionó nada"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:193
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:82
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:119
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:67
#, fuzzy
msgid "Processing..."
msgstr "Conectando..."
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:199
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:125
#, python-format
msgid "Repo URL set to: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:219
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:144
#, fuzzy
msgid "CD/DVD"
msgstr "Unidad de CD/DVD"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:219
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:144
#, fuzzy
msgid "local ISO file"
msgstr "Archivo _ISO:"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:219
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:144
#, fuzzy
msgid "Network"
msgstr "Hora de red"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:223
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:148
#, fuzzy
msgid "Choose an installation source type."
msgstr "No hay disponible una fuente de instalación"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:303
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:450
-#, fuzzy
-msgid "Failed to set up installation source"
-msgstr "Falló al configurar la fuente de instalación"
-
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:308
-#, fuzzy
-msgid "Error downloading package metadata"
-msgstr "Error al descargar metadatos de paquetes..."
-
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:317
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:70
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:236
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:279
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:478
-msgid "No installation source available"
-msgstr "No hay disponible una fuente de instalación"
-
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:339
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:377
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:241
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:279
msgid "Specify Repo Options"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:343
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:245
msgid "Repo URL"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:381
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:283
#, fuzzy
-msgid "NFS :/"
+msgid ":/"
msgstr "Servidor NFS %s"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:382
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:284
#, fuzzy
msgid "NFS mount options"
msgstr "Opciones de montaje NFS:"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:412
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:318
#, fuzzy
msgid "Failed to set up installation source. Check the source address."
msgstr ""
"Falló al configurar la fuente de instalación, verifique el url del "
"repositorio"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:420
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:326
#, fuzzy
msgid "Select device containing the ISO file"
msgstr "el dispositivo que contiene /boot"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:479
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:385
msgid "No mountable devices found"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:503
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:413
#, fuzzy
msgid "Select an ISO to use as install source"
msgstr "Falló al configurar la fuente de instalación"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:532
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/source.py:442
msgid "No *.iso files found in device root folder"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:38
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:39
#, fuzzy
msgid "Software selection"
msgstr "_Modificar la selección del software"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:80
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:184
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:65
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:200
msgid "Error checking software selection"
msgstr "Error al verificar las dependencias del software"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:84
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:187
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:69
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:203
msgid "Installation source not set up"
msgstr "Origen de instalación no configurado"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:86
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:190
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:71
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:206
msgid "Source changed - please verify"
msgstr "Origen cambiado. Verifique."
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:101
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:198
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:86
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:214
msgid "Custom software selected"
msgstr "Se seleccionó software personalizado"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:122
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:111
#, fuzzy
msgid "Installation source needs to be set up first."
msgstr "Origen de instalación no configurado"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:132
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:142
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:121
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/software.py:131
#, fuzzy
msgid "Base environment"
msgstr "Elija su entorno"
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/user.py:37
+#, fuzzy
+msgid "User creation"
+msgstr "_Usar autenticación"
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/user.py:114 pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:347
+msgid "No user will be created"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/user.py:116
+#, fuzzy
+msgid "You must set a password"
+msgstr "Debe proveer y confirmar una contraseña."
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/user.py:118 pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:349
+#, python-format
+msgid "Administrator %s will be created"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/user.py:120 pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:351
+#, python-format
+msgid "User %s will be created"
+msgstr ""
+
#: pyanaconda/ui/tui/spokes/warnings.py:36
#, fuzzy
msgid "Warnings"
msgstr "Advertencia"
#: pyanaconda/ui/tui/spokes/warnings.py:44
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:518
msgid ""
"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
@@ -1271,36 +2287,36 @@ msgstr "En curso"
msgid "\tInstallation complete. Press return to quit"
msgstr "\tInstalación completa. Presione Intro para salir"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:46
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:48
msgid "Default spoke title"
msgstr "Título predeterminado del ítem"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:56
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:60
msgid "testing status..."
msgstr "probando el estado..."
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:94
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:102
#, fuzzy
msgid "New value"
msgstr "Dispositivo Nuevo"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:111
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:122
#, python-format
msgid "%s: "
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:112
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:123
#, fuzzy, python-format
msgid "%s (confirm): "
msgstr "Clave (de nuevo):"
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:115
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:126
msgid ""
"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
"to continue."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:130
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:146
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have provided a weak password: %s\n"
@@ -1309,7 +2325,7 @@ msgstr ""
"Dió una contraseña débil: %s. Presione Hecho de nuevo para usarla "
"igualmente."
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:133
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:149
#, fuzzy
msgid ""
"You have provided a weak password.\n"
@@ -1318,63 +2334,47 @@ msgstr ""
"Dió una contraseña débil: %s. Presione Hecho de nuevo para usarla "
"igualmente."
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:143
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:157
+msgid ""
+"You have provided a password containing non-ASCII characters.\n"
+"You may not be able to switch between keyboard layouts to login.\n"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:163
#, python-format
msgid "Enter new value for '%s' and press enter\n"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:239
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:171
+#, python-format
+msgid ""
+"You have provided an invalid username: %s\n"
+"Tip: Keep your username shorter than 32 characters and do not use spaces.\n"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:282
#, fuzzy
msgid "Password set."
msgstr "Clave ingresada."
-#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:657
-msgid "_Exit Installer"
-msgstr "Sa_lir del Instalador"
+#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:475 widgets/src/BaseWindow.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Help!"
+msgstr "Ayuda"
-#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:666 pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:203
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:455
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:942 widgets/src/StandaloneWindow.c:54
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:1
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:728 widgets/src/StandaloneWindow.c:49
msgid "_Quit"
msgstr "_Salir"
-#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:681
+#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:743
msgid "_No"
msgstr "_No"
-#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:681
+#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:743
msgid "_Yes"
msgstr "_Sí"
-#: pyanaconda/ui/gui/categories/__init__.py:47
-msgid "DEFAULT TITLE"
-msgstr "TÍTULO PREDETERMINADO"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/categories/customization.py:32
-#, fuzzy
-msgid "CUSTOMIZATION"
-msgstr "REGIONALIZACIÓN"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/categories/localization.py:31
-msgid "LOCALIZATION"
-msgstr "REGIONALIZACIÓN"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/categories/software.py:31
-msgid "SOFTWARE"
-msgstr "SOFTWARE"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/categories/system.py:32
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:162
-msgid "SYSTEM"
-msgstr "SISTEMA"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/categories/user_settings.py:32
-msgid "USER SETTINGS"
-msgstr "AJUSTES DE USUARIO"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:284
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:231
msgid ""
"Please complete items marked with this icon before continuing to the next "
"step."
@@ -1382,7 +2382,11 @@ msgstr ""
" Por favor, complete los elementos marcados con este ícono antes de "
"continuar con el siguiente paso."
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:200
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:110
+msgid "Complete!"
+msgstr "¡Completado!"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:208
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"%s is now successfully installed on your system and ready for you to use! "
@@ -1391,171 +2395,68 @@ msgstr ""
"¡%s ya está instalado exitosamente en su sistema y listo\n"
"para usar! ¡Prosiga y reinicie para comenzar a usarlo!"
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:282
-msgid "Complete!"
-msgstr "¡Completado!"
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:211
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Progress"
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Salir"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:98
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:219
#, fuzzy, python-format
-msgid "New %(name)s %(version)s Installation"
-msgstr "Nueva instalación de %s %s"
+msgid ""
+"%s is now successfully installed, but some configuration still needs to be "
+"done.\n"
+"Finish it and then click the Finish configuration button please."
+msgstr ""
+"%s está ahora correctamente instalada en su sistema, pero aún se necesita "
+"otra hacer otra configuración. \n"
+"Termínela y haga clic en el botón de Terminar configuración."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:99
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:224
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"%s is now successfully installed and ready for you to use!\n"
+"Go ahead and reboot to start using it!"
+msgstr ""
+"¡%s ya está instalado exitosamente en su sistema y listo\n"
+"para usar! ¡Prosiga y reinicie para comenzar a usarlo!"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:106
#, fuzzy, python-format
msgid "Create a new %(container_type)s ..."
msgstr "Crear un nuevo grupo de volumen ..."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:100
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:107
#, python-format
msgid "Create or select %(container_type)s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:101
-#, python-format
-msgid "CONFIGURE %(container_type)s"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:109
+msgid "Device reconfiguration failed. Click for details."
msgstr ""
+"Falló la configuración de dispositivo Haga clic para mayor información."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:102
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Please create a name for this %(container_type)s and select at least one "
-"disk below."
-msgstr ""
-"Por favor cree un nombre para su grupo de volumen y seleccione al menos un "
-"disco de los de abajo."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:104
-#, fuzzy
-msgid "Volume Group"
-msgstr "Grupo de volúmenes:"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:105
-#, fuzzy
-msgid "Volume"
-msgstr "columna"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:106
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:111
msgid ""
"Storage configuration reset due to unrecoverable error. Click for details."
msgstr ""
"Restablecimiento de configuración de almacenaje debido a un error "
"irrecuperable. Haga clic para mayor información."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:108
-msgid "Device reconfiguration failed. Click for details."
-msgstr ""
-"Falló la configuración de dispositivo Haga clic para mayor información."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:111
-msgid "Please enter a valid mountpoint."
-msgstr "Favor ingresar un punto de montaje válido"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:112
-msgid "That mount point is invalid. Try something else?"
-msgstr "Ese punto de montaje es inválido. ¿Desea intentar algo diferente?"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:113
-msgid "That mount point is already in use. Try something else?"
-msgstr "Ese punto de montaje ya está en uso. ¿Desea intentar algo diferente?"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:115
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"The RAID level you have selected (%(level)s) requires more disks (%(min)d) "
-"than you currently have selected (%(count)d)."
-msgstr ""
-"El nivel RAID que ha seleccionado requiere más discos de los que ha "
-"seleccionado en este momento."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:118
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Please enter a valid name."
-msgstr "Favor ingresar un punto de montaje válido"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:119
-#, fuzzy
-msgid "That name is invalid. Try something else?"
-msgstr "Ese punto de montaje es inválido. ¿Desea intentar algo diferente?"
-
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:135
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:7
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:35
-msgid "LVM"
-msgstr "LVM"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:136
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:8
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:37
-msgid "LVM Thin Provisioning"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:137
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:36
-msgid "RAID"
-msgstr "RAID"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:138
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:5
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:33
-msgid "Standard Partition"
-msgstr "Partición estándar"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:139
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:6
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:34
-msgid "BTRFS"
-msgstr "BTRFS"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:140
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:16
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:4
-msgid "Disk"
-msgstr "Disco"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:254
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:597
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:975 widgets/src/SpokeSelector.c:55
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:4
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:67
-msgid "None"
-msgstr "Ninguno"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:328
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Delete _all other filesystems in the %s root as well."
-msgstr "Borrar también los demás sistemas de archivo en la raíz %s."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:337
-#, python-format
-msgid "Are you sure you want to delete all of the data on %s?"
-msgstr "¿Está seguro que quiere borrar los datos de %s?"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:339
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to delete all of the data on %s, including subvolumes "
-"and/or snapshots?"
-msgstr "¿Está seguro que quiere borrar los datos de %s?"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:431
-msgid "container"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:632
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:27
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:93
msgid "MANUAL PARTITIONING"
msgstr "PARTICIONADO MANUAL"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:853
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.py:508
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:342
#, fuzzy, python-format
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning"
msgid "%d _storage device selected"
msgid_plural "%d _storage devices selected"
msgstr[0] "se seleccionó %d dispositivo"
msgstr[1] "se seleccionaron %d dispositivos"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:966
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:468
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"When you create mount points for your %(name)s %(version)s installation, "
@@ -1564,134 +2465,119 @@ msgstr ""
"Cuando cree puntos de montaje para su instalación de %s %s,\n"
"podrá ver los detalles aquí."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1037
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:628
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The 'swap' area on your computer is used by the operating\n"
-"system when running low on memory."
-msgstr ""
-"El área de intercambio (swap) de su equipo la usa el sistema\n"
-"operativo cuando se está quedando sin memoria."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1040
-msgid ""
-"The 'boot' area on your computer is where files needed\n"
-"to start the operating system are stored."
-msgstr ""
-"El área de arranque (boot) de su equipo es donde se encuentran\n"
-"los archivos necesarios para iniciar el sistema operativo."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1043
-msgid ""
-"The 'root' area on your computer is where core system\n"
-"files and applications are stored."
-msgstr ""
-"El área raíz (root) de su equipo es donde se almacenan\n"
-"el sistema de archivos y las aplicaciones principales."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1046
-msgid ""
-"The 'home' area on your computer is where all your personal\n"
-"data is stored."
-msgstr ""
-"El área de inicio (home) de su equipo es donde se guarda\n"
-"toda su información personal."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1049
-msgid ""
-"The BIOS boot partition is required to enable booting\n"
-"from GPT-partitioned disks on BIOS hardware."
-msgstr ""
-"La partición de arranque de BIOS se requiere para activar arranque desde los "
-"discos GPT particionados en hardware de BIOS."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1052
-msgid ""
-"The PReP boot partition is required as part of the\n"
-"bootloader configuration on some PPC platforms."
-msgstr ""
-"La partición de arranque PReP se requiere para activar arranque desde los "
-"discos GPT particionados en hardware de BIOS."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1244
-#, python-format
-msgid "/boot/efi must be on a device of type %s"
+"/boot/efi must be on a device of type %(oneFsType)s or %(anotherFsType)s"
msgstr "/boot/efi debe estar en un dispositivo del tipo %s"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1248
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:632
#, fuzzy, python-format
msgid "%(fs)s must be on a device of type %(type)s"
msgstr "%s debe estar en un dispositivo del tipo %s"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1251
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1253
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:635
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:637
#, python-format
msgid "%s cannot be encrypted"
msgstr "%s no se puede cifrar"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1255
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:639
msgid "You must create a new filesystem on the root device."
msgstr "Debe crear un sistema de archivo nuevo en el dispositivo raíz."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1257
-#, python-format
-msgid "Devices of type %s require a valid RAID level selection."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:644
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Device does not support RAID level selection %s."
msgstr ""
"Los dispositivos del tipo %s requieren una selección de nivel RAID válida."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1490
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:746
msgid "Device resize request failed. Click for details."
msgstr ""
"Solicitud para cambiar de tamaño falló. Haga clic para más información."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1562
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:817
msgid "Device reformat request failed. Click for details."
msgstr "Solicitud para reformatear falló. Haga clic para mayor información."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1614
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1187
#, python-format
msgid "Specified name %s already in use."
msgstr "Nombre especificado %s ya está en uso"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1730
-msgid "This file system does not support labels."
-msgstr "El sistema archivo no soporta etiquetas."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1345
+#, fuzzy
+msgid "No disks assigned"
+msgstr "No se seleccionó ningún disco"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1898
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1351
+#, python-format
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Devices"
+msgid " and %d other"
+msgid_plural " and %d others"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1442
msgid ""
"The space available to this mountpoint can be changed by modifying the "
"volume below."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1900
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1444
msgid "This file system may not be resized."
msgstr "El sistema de archivo no se puede redimensionar."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2078
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1498
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error checking storage configuration. Click for details or press Done again "
+"to continue."
+msgstr ""
+"Error al verificar la configuración de almacenamiento. Click para ver "
+"detalles."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1500
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Warning checking storage configuration. Click for details or press Done "
+"again to continue."
+msgstr ""
+"Error al verificar la configuración de almacenamiento. Click para ver "
+"detalles."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1606
#, fuzzy, python-format
msgid "Added new %(type)s to existing container %(name)s."
msgstr "Añadido nuevo %s al contenedor existente %s."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2090
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1618
msgid "Failed to add new device. Click for details."
msgstr ""
"No se pudo añadir un nuevo dispositivo. Haga clic para obtener mayor "
"información."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2096
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1624
msgid "Invalid partition size set. Use a valid integer."
msgstr "Tamaño de Partición inválido. Use un entero válido"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2121
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1732
msgid "Device removal request failed. Click for details."
msgstr "No se pudo retirar. Haga clic para obtener mayor información."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2348
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1965
#, python-format
msgid "Volume Group name %s is already in use. Not saving changes."
msgstr ""
"Grupo de Volumen de nombre %s ya está en uso. No se guardan los cambios."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2482
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1996
+#, fuzzy, python-format
+msgid "(%s free)"
+msgstr "sistema de archivo libre"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2133
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"This Software RAID array is missing %(missingMembers)d of %(totalMembers)d "
@@ -1700,7 +2586,7 @@ msgstr ""
"Al dispositivo %s device le faltan %d de %d %s. Puede quitarlo o seleccionar "
"un dispositivo diferente."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2488
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2139
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"This LVM Volume Group is missing %(missingPVs)d of %(totalPVs)d physical "
@@ -1709,300 +2595,147 @@ msgstr ""
"A este grupo de volúmenes LVM le faltan %d de %d volúmenes físicos. Puede "
"quitarlo o seleccionar un dispositivo diferente."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2557
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2222
msgid "No disks selected."
msgstr "No hay discos seleccionados."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2563
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2228
msgid "Not enough free space on selected disks."
msgstr "No hay espacio libre suficiente en los discos seleccionados."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2569
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2234
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2260
msgid "Automatic partitioning failed. Click for details."
msgstr ""
"No se pudo hacer el particionamiento automático. Haga clic para obtener "
"mayor información."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2864
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2463
+msgid ""
+"Continuing with this action will reset all your partitioning selections to "
+"their current on-disk state."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2471
+#, fuzzy
+msgid "_Reset selections"
+msgstr "_Modificar la selección del software"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2471
+msgid "_Preserve current selections"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2546
msgid "Failed to unlock encrypted block device. Click for details"
msgstr ""
"Falló al desbloquear el dispositivo de bloques cifrado. Haga clic para más "
"detalles."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2889
-#, python-format
-msgid ""
-"You have chosen to manually set up the filesystems for your new "
-"%(productName)s installation. Before you begin, you might want to take a "
-"minute to learn the lay of the land. Quite a bit has changed.\n"
-"\n"
-"The most important change is that creation of new filesystems has been "
-"streamlined. You no longer have to build complex devices like LVM logical "
-"volumes in stages (physical volume, then volume group, then logical volume) "
-"-- now you just create a logical volume and we'll handle the legwork of "
-"setting up the physical volumes and volume group to contain it. We'll also "
-"handle adjusting the volume group as you add, remove, and resize logical "
-"volumes so you don't have to worry about the mundane details.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Screen Layout\n"
-"\n"
-"The left-hand side of the screen shows the OS installations we were able to "
-"find on this computer. The new %(productName)s installation is at the top of "
-"the list. You can click on the names of the installations to see what "
-"filesystems they contain.\n"
-"\n"
-"Below the various installations and mountpoints on the left-hand side there "
-"are buttons to add a new filesystem, remove the selected filesystem, or "
-"configure the selected filesystem.\n"
-"\n"
-"The right-hand side of the screen is where you can customize the currently-"
-"selected mountpoint.\n"
-"\n"
-"On the bottom-left you will see a summary of the disks you have chosen to "
-"use for the installation. You can click on the blue text to see more "
-"detailed information about your selected disks.\n"
-"\n"
-"\n"
-"How to create a new filesystem on a new device\n"
-"\n"
-"1. Click on the + button.\n"
-"2. Enter the mountpoint and size. (Hint: Hover the mouse pointer over either "
-"of the text entry areas for help.)\n"
-"3. Select the new mountpoint under \"New %(productName)s Installation\" on "
-"the left-hand side of the screen and customize it to suit your needs.\n"
-"\n"
-"\n"
-"How to reformat a device/filesystem that already exists on your disk\n"
-"\n"
-"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n"
-"2. Click on the \"Customize\" expander in the mountpoint customization area "
-"on the right-hand side of the screen.\n"
-"3. Activate the \"Reformat\" checkbutton, select a filesystem type and, if "
-"applicable, enter a mountpoint above in the \"Mountpoint\" text entry area.\n"
-"4. Click on \"Apply changes\"\n"
-"\n"
-"\n"
-"How to set a mountpoint for a filesystem that already exists on your disk\n"
-"\n"
-"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n"
-"2. Enter a mountpoint in the \"Mountpoint\" text entry area in the "
-"mountpoint customization area.\n"
-"3. Click on \"Apply changes\"\n"
-"\n"
-"\n"
-"How to remove a filesystem that already exists on your disk\n"
-"\n"
-"1. Select the filesystem you wish to remove on the left-hand side of the "
-"screen.\n"
-"2. Click the - button.\n"
-"\n"
-"Hint: Removing a device that already exists on your disk from the \"New "
-"%(productName)s Installation\" does not remove it from the disk. It only "
-"resets that device to its original state. To remove a device that already "
-"exists on your disk, you must select it from under any of the other detected "
-"installations (or \"Unknown\") and hit the - button.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Tips and hints\n"
-"\n"
-"You can enter sizes for new filesystems that are greater than the total "
-"available free space. The installer will come as close as possible to the "
-"size you request.\n"
-"\n"
-"By default, new devices use any/all of your selected disks.\n"
-"\n"
-"You can change which disks a new device may be allocated from by clicking "
-"the configure button (the one with a tools graphic) while that device is "
-"selected.\n"
-"\n"
-"When adding a new mountpoint by clicking the + button, leave the size entry "
-"blank to make the new device use all available free space.\n"
-"\n"
-"When you remove the last device from a container device like an LVM volume "
-"group, we will automatically remove that container device to make room for "
-"new devices.\n"
-"\n"
-"When the last partition is removed from a disk, that disk may be "
-"reinitialized with a new partition table if we think there is a more "
-"appropriate type for that disk.\n"
-msgstr ""
-"Ha elegido configurar manualmente los sistemas de archivos de su nueva "
-"instalación de %(productName)s. Antes de empezar, debería tomar un minuto "
-"para familiarizarse. Han cambiado bastantes cosas.\n"
-"\n"
-"El cambio más importante es que la creación de nuevos sistemas de archivos "
-"se ha modernizado. Ya no tiene que crear complejos dispositivos como "
-"volúmenes lógicos LVM en etapas (volumen físico, luego grupo de volúmenes, "
-"luego volumen lógico), ahora cree simplemente un volumen lógico y nos "
-"encargaremos de preparar los volúmenes físicos y el grupo de volúmenes que "
-"lo contiene. También nos encargaremos de ajustar el grupo de volúmenes al "
-"añadir, quitar o redimensionar volúmenes lógicos para que no se tenga que "
-"preocupar de los tediosos detalles.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Disposición de la pantalla\n"
-"\n"
-"El lado izquierdo de la pantalla muestra las instalaciones de los sistemas "
-"operativos que hemos podido encontrar en su equipo. La nueva instalación de "
-"%(productName)s está al principio de la lista. Puede pulsar en los nombres "
-"de las instalaciones para ver qué sistemas de archivos contienen.\n"
-"\n"
-"Debajo de las diversas instalaciones y puntos de montaje de la izquierda hay "
-"botones para añadir un nuevo sistema de archivos, quitar el sistema de "
-"archivos seleccionado o configurar el sistema de archivos seleccionado.\n"
-"\n"
-"En la derecha de la pantalla es donde se puede personalizar el punto de "
-"montaje seleccionado en ese momento.\n"
-"\n"
-"Abajo a la izquierda verá un resumen de los discos que ha elegido para usar "
-"en la instalacion. Puede pulsar en el texto azul para ver información más "
-"detallada sobre los discos seleccionados.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Cómo crear un nuevo sistema de archivos en un nuevo dispositivo\n"
-"\n"
-"1. Pulse en el botón «+».\n"
-"2. Introduzca el punto de montaje y el tamaño (consejo: Pose el puntero del "
-"ratón encima de cualquiera de las áreas de introducción de texto para "
-"obtener ayuda).\n"
-"3. Seleccione el nuevo punto de montaje debajo de «Nueva instalación de "
-"%(productName)s» en el lado izquierdo de la pantalla y personalícelo para "
-"acomodarlo a sus necesidades.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Cómo reformatear un dispositivo/sistema de archivos que ya existe en el "
-"disco\n"
-"\n"
-"1. Seleccione el sistema de archivos en el lado izquierdo de la pantalla.\n"
-"2. Pulse en «Personalizar» en el área de personalización del punto de "
-"montaje a la derecha de la pantalla.\n"
-"3. Marque la casilla «Reformatear», seleccione un tipo de sistema de "
-"archivos y, si procede, introduzca un punto de montaje en el área de entrada "
-"de texto «Punto de montaje».\n"
-"4. Pulse en «Aplicar cambios».\n"
-"\n"
-"\n"
-"Cómo establecer un punto de montaje para un sistema de archivos que ya "
-"existe en el disco\n"
-"\n"
-"1. Seleccione el sistema de archivos en el lado izquierdo de la pantalla.\n"
-"2. Introduzca un punto de montaje en el área de entrada de texto «Punto de "
-"montaje» en el área de personalización del punto de montaje.\n"
-"3. Pulse en «Aplicar cambios».\n"
-"\n"
-"\n"
-"Cómo quitar un sistema de archivos que ya existe en el disco\n"
-"\n"
-"1. Seleccione el sistema de archivos que desea quitar en el lado izquierdo "
-"de la pantalla.\n"
-"2. Pulse el botón «-».\n"
-"\n"
-"Consejo: Quitar un dispositivo que ya existe en el disco de la «Nueva "
-"instalación de %(productName)s» no lo quita del disco. Tan solo devuelve el "
-"dispositivo a su estado original. Para quitar un dispositivo que ya existe "
-"en el disco, debe seleccionarlo de cualquiera de las otras instalaciones "
-"detectadas (o «Desconocido») y pulsar el botón «-».\n"
-"\n"
-"\n"
-"Trucos y consejos\n"
-"\n"
-"Puede introducir tamaños para nuevos sistemas de archivos que son mayores "
-"que el espacio libre total disponible. El instalador se acercará el máximo "
-"posible el tamaño solicitado.\n"
-"\n"
-"De manera predeterminada, los nuevos dispositivos usan cualquiera/todos los "
-"discos seleccionados.\n"
-"\n"
-"Puede cambiar a qué discos puede asignarse un nuevo dispositivo pulsando el "
-"botón de configuración (el del dibujo de herramientas) mientras el "
-"dispositivo está seleccionado.\n"
-"\n"
-"Al añadir un nuevo punto de montaje al pulsar el botón «+», deje el tamaño "
-"en blanco para hacer que el nuevo dispositivo use todo el espacio libre "
-"disponible.\n"
-"\n"
-"Cuando quite el último dispositivo de un dispositivo contenedor como un "
-"grupo de volúmenes LVM, quitaremos automáticamente el dispositivo contenedor "
-"para hacer sitio a nuevos dispositivos.\n"
-"\n"
-"Cuando se quita la última partición de un disco, este disco puede "
-"reinicializarse con una una nueva tabla de particiones si consideramos que "
-"hay un tipo más apropiado para ese disco.\n"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:348
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:392
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "DATE & _TIME"
msgstr "FECHA Y HORA"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:447
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:512
msgid "Restoring hardware time..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:458
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:523
msgid "Invalid timezone"
msgstr "Zona horaria inválida"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:966
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:695
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:709
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:891
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:725
+msgid "PM"
+msgstr "PM"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:697
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:706
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:890
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:893
+msgid "AM"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:1040
msgid "You need to set up networking first if you want to use NTP"
msgstr "Primero necesita configurar la red, si desea usar NTP"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:971
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:1045
msgid "You have no working NTP server configured"
msgstr "No tiene configurado un servidor NTP"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.py:408
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.py:392
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_INSTALLATION DESTINATION"
msgstr "DESTINO DE LA INSTALACIÓN"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:43
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.py:494
+#, fuzzy, python-format
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
+msgid "%d _storage device selected"
+msgid_plural "%d _storage devices selected"
+msgstr[0] "se seleccionó %d dispositivo"
+msgstr[1] "se seleccionaron %d dispositivos"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:48
#, python-format
msgid "%s to switch layouts."
msgstr "%s para cambiar diseños."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:259
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:272
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_KEYBOARD"
msgstr "TECLADO"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:334
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:359
msgid "Testing layouts configuration not available."
msgstr "Prueba de configuración de disposición no disponible."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:386
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:367
+#, fuzzy
+msgid "Getting list of layouts..."
+msgstr "probando el estado..."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:422
msgid "Layout switching not configured."
msgstr "El cambio de diseño no está configurado."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.py:46
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.py:54
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_LANGUAGE SUPPORT"
msgstr "IDIOMA"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:88
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:85
msgid "Status unknown (missing)"
msgstr "Estado desconocido (ausente)"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:91
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:88
msgid "Status unknown"
msgstr "Estado desconocido"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:93
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:90
msgid "Unmanaged"
msgstr "No administrado"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:96
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:93
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:97
+msgid "Unavailable"
+msgstr "No disponible"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:95
msgid "Firmware missing"
msgstr "Falta el firmware"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:99
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:101
msgid "Cable unplugged"
msgstr "Cable desconectado"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:101
-msgid "Unavailable"
-msgstr "No disponible"
-
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:103
msgid "Disconnected"
msgstr "Desconectado"
@@ -2027,203 +2760,250 @@ msgstr "Desconectando"
msgid "Connection failed"
msgstr "Falló la conexión"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:590
-msgid "unplugged"
-msgstr "desconectado"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:603
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:298
msgid "Ethernet"
msgstr "Ethernet"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:605
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:299
msgid "Wireless"
msgstr "Inalámbrico"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:607
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:300
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:15
msgid "Bond"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:609
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:301
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:23
msgid "Vlan"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:611
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:302
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:19
msgid "Team"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:677
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:18
+#. TRANSLATORS: ethernet cable is unplugged
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:692
+msgid "unplugged"
+msgstr "desconectado"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:782
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:536
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:837
msgid "IPv4 Address"
msgstr "Dirección IPv4"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:678
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:17
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:783
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:512
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:849
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1417
msgid "IPv6 Address"
msgstr "Dirección IPv6"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:680
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:682
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:33
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:785
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:787
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1405
msgid "IP Address"
msgstr "Dirección IP"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:765
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:876
#, python-format
msgid "%d Mb/s"
msgstr "%d Mb/s"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:960
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1080
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:963
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1083
msgid "WPA"
msgstr "WPA"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:966
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1086
msgid "WPA2"
msgstr "WPA2"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:970
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1090
msgid "Enterprise"
msgstr "Empresa"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1104
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1095 widgets/src/SpokeSelector.c:57
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:158
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:560
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:904
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:532
+msgid "None"
+msgstr "Ninguno"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1219
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2438
#, fuzzy
msgid "Authentication required by wireless network"
msgstr "Se requiere autenticación"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1105
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1220
#, python-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access\n"
"the wireless network '%(network_id)s'."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1118
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1233
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Secrets Dialog"
msgid "_Password:"
msgstr "Clave:"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1126
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1241
+msgctxt "GUI|Network|Secrets Dialog"
msgid "_Key:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1181
-#, fuzzy
-msgid "_NETWORK CONFIGURATION"
-msgstr "CONFIGURACIÓN DE REDES"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1298
+msgctxt "GUI|Spoke"
+msgid "_NETWORK & HOSTNAME"
+msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:46
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:51
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_ROOT PASSWORD"
msgstr "CONTRASEÑA ROOT"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:89
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:90
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:98
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:99
#, fuzzy
msgid "The password is set."
msgstr "Clave ingresada."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:112
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:121
msgid "Root password is set"
msgstr "Contraseña de root establecida"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:114
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:123
msgid "Root account is disabled"
msgstr "Cuenta root deshabilitada"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:116
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:125
msgid "Root password is not set"
msgstr "No se configuró la contraseña de administrador (root)"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:48
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:52
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_SOFTWARE SELECTION"
msgstr "SELECCION DE SOFTWARE"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:122
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:511
-msgid "Checking software dependencies..."
-msgstr "Verificando las dependencias del software..."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:127
-msgid "Error checking software dependencies"
-msgstr "Error al verificar las dependencias del software"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:210
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:51
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:92
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:54
msgid "Downloading package metadata..."
msgstr "Descargando los metadatos del paquete..."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:214
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:95
msgid "Downloading group metadata..."
msgstr "Descargando los metadatos de grupos..."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:355
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:135
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:529
+msgid "Checking software dependencies..."
+msgstr "Verificando las dependencias del software..."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:140
+msgid "Error checking software dependencies"
+msgstr "Error al verificar las dependencias del software"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:356
msgid "Error checking software dependencies. Click for details."
msgstr ""
"Error al verificar las dependencias del software Haga clic para más "
"detalles."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:452
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:460
#, fuzzy
msgid ""
-"The following software marked for installation has errors. This is likely "
-"caused by an error with\n"
-"your installation source. You can change your installation source or quit "
-"the installer."
+"The software marked for installation has the following errors. This is "
+"likely caused by an error with your installation source. You can quit the "
+"installer, change your software source, or change your software selections."
msgstr ""
"El siguiente software marcado para instalar tiene errores. \n"
"Esto puede ser causado por un error en su fuente de instalación. \n"
"Puede intentar remover este paquete de su instalación, cambiar su fuente de "
"instalación, o salir del instalador."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:455
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:19
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:4
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:1
-msgid "_Cancel"
-msgstr "C_ancelar"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:465
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Selection|Error Dialog"
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Salir"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:456
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:466
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Selection|Error Dialog"
msgid "_Modify Software Source"
msgstr "_Modificar la Fuente del Software"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:50
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:467
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Selection|Error Dialog"
+msgid "Modify _Selections"
+msgstr "_Modificar la selección del software"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:53
msgid "Setting up installation source..."
msgstr "Configuración de la fuente de instalación..."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:52
-msgid "Error downloading package metadata..."
-msgstr "Error al descargar metadatos de paquetes..."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:83
+msgid "Invalid proxy URL"
+msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:167
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:88
+#, python-format
+msgid "Invalid proxy protocol: %s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:94
+msgid "Extra characters in proxy URL"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:98
+#, fuzzy
+msgid "Proxy authentication data duplicated"
+msgstr "Se requiere autenticación"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:231
msgid "This media is good to install from."
msgstr "Este medio es bueno para instalar de ahí."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:169
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:233
msgid "This media is not good to install from."
msgstr "Este medio no es bueno para usar para instalar."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:289
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:354
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_INSTALLATION SOURCE"
msgstr "FUENTE DE INSTALACIÓN"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:405
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:452
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:464
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:469
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:668
#, fuzzy
msgid "Failed to set up installation source; check the repo url"
msgstr ""
"Falló al configurar la fuente de instalación, verifique el url del "
"repositorio"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:454
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:533
+#, fuzzy
+msgid "Error setting up base repository"
+msgstr "Error al configurar el repositorio"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:544
+#, fuzzy
+msgid "Error setting up ISO file"
+msgstr "Error al configurar una fuente de software"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:670
#, fuzzy
msgid ""
"Failed to set up installation source; check the repo url and proxy settings"
@@ -2231,86 +3011,74 @@ msgstr ""
"Falló al configurar la fuente de instalación, verifique la url del "
"repositorio y la configuración del proxy"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:515
-#, fuzzy
-msgid "Error setting up base repository"
-msgstr "Error al configurar el repositorio"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:526
-#, fuzzy
-msgid "Error setting up ISO file"
-msgstr "Error al configurar una fuente de software"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:626
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:699
#, fuzzy, python-format
msgid "Device: %s"
msgstr "Dispositivo:"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:627
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:700
#, python-format
msgid "Label: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:1032
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:888
+msgid "URL is empty"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:892
+msgid "Invalid URL"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:909
+msgid "Protocol in URL does not match selected protocol"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:912
+#, fuzzy
+msgid "NFS server is empty"
+msgstr "Servidor NFS %s"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:919
+#, fuzzy
+msgid "Invalid host name"
+msgstr "Zona horaria inválida"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:922
+msgid "Remote directory is required"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:943
msgid "Duplicate repository names."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:1043
-msgid ""
-"Duplicate repository names not allowed; choose a unique name for each "
-"repository."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:1065
-msgid "Empty repository name."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:1069
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:950
#, fuzzy
-msgid "Invalid repository name."
+msgid "Empty repository name"
msgstr "Zona horaria inválida"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:1072
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:953
+#, fuzzy
+msgid "Invalid repository name"
+msgstr "Zona horaria inválida"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:959
msgid "Repository name conflicts with internal repository name."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:126
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:113
+msgid "Please wait... software metadata still loading."
+msgstr ""
+"Por favor, espere... los metadatos del software todavía se están cargando."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:114
#, python-format
msgid ""
-"You have %(freeSpace)s of free space, which is enough to install "
-"%(productName)s. What would you like to do?"
+"Your current %(product)s software "
+"selection requires %(total)s of available space, including "
+"%(software)s for software and %(swap)s for swap space."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:132
-#, python-format
-msgid ""
-"A_utomatically configure my %(productName)s "
-"installation to the disk(s) I selected and return me to the main menu."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:142
-#, python-format
-msgid ""
-"I want more space. _Guide me through "
-"shrinking and/or removing partitions so I can have more space for "
-"%(productName)s."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:151
-msgid ""
-"I want to review/_modify my disk partitions "
-"before continuing."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:174
-#, python-format
-msgid ""
-"Your current %(product)s software selection requires "
-"%(total)s of available space, including %(software)s for "
-"software and %(swap)s for swap space."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:242
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:164
#, fuzzy, python-format
msgid "%s The disks you've selected have the following amounts of free space:"
msgstr ""
@@ -2318,13 +3086,7 @@ msgstr ""
"En los discos que ha seleccionado tiene las siguientes cantidades de "
"espacios libres:"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:246
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:287
-msgid "Please wait... software metadata still loading."
-msgstr ""
-"Por favor, espere... los metadatos del software todavía se están cargando."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:251
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:172
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You don't have enough space available to install %s. You can shrink "
@@ -2334,7 +3096,7 @@ msgstr ""
"No tiene espacio libre suficiente para instalar %s, pero le podemos "
"ayudar a reclamar espacio achicando o eliminando particiones existentes."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:281
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:196
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"%(sw_text)s You don't have enough space available to install %(product)s"
@@ -2344,7 +3106,7 @@ msgstr ""
"No tiene espacio libre suficiente para instalar %s, aunque use todo "
"el espacio libre disponible en los discos seleccionados."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:292
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:207
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You don't have enough space available to install %(productName)s, "
@@ -2357,46 +3119,53 @@ msgstr ""
"discos para tener más espacio, modificar su seleccion de software para "
"instalar una versión más pequeña de %s, o salir del instalador."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:343
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:228
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "INSTALLATION _DESTINATION"
msgstr "DESTINO DE LA INSTALACIÓN"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:427
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:311
msgid "Saving storage configuration..."
msgstr "Guardando la configuración de almacenamiento..."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:433
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:445
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:317
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:329
msgid "Failed to save storage configuration..."
msgstr "No se pudo guardar configuración de almacenaje..."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:613
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:365
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:635
+#, fuzzy
+msgid "Formatting DASDs"
+msgstr "Formateando dispositivo DASD"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:499
msgid "Error checking storage configuration. Click for details."
msgstr ""
"Error al verificar la configuración de almacenamiento. Click para ver "
"detalles."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:615
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:501
#, fuzzy
msgid "Warning checking storage configuration. Click for details."
msgstr ""
"Error al verificar la configuración de almacenamiento. Click para ver "
"detalles."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:666
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:537
#, fuzzy, python-format
msgid "%s free"
msgstr "sistema de archivo libre"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:711
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:584
#, fuzzy, python-format
msgid "%(count)d disk selected; %(capacity)s capacity; %(free)s free"
msgid_plural "%(count)d disks selected; %(capacity)s capacity; %(free)s free"
msgstr[0] "%d disco seleccionado; %s de capacidad; %s libre"
msgstr[1] "%d discos seleccionados; %s de capacidad; %s libre"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:766
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:672
msgid ""
"You have chosen to skip bootloader installation. Your system may not be "
"bootable."
@@ -2404,7 +3173,11 @@ msgstr ""
"Ha elegido omitir la instalación del gestor de carga. Puede que su sistema "
"no arranque."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:938
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:886
+msgid "You'll be able to make space available during custom partitioning."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:902
#, fuzzy
msgid ""
"The following errors were encountered when checking your storage "
@@ -2414,11 +3187,19 @@ msgstr ""
"almacenamiento. \n"
"Puede modificar su disposición de almacenamiento o salir del instalador."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:942
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:907
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Storage|Error Dialog"
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Salir"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:908
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Storage|Error Dialog"
msgid "_Modify Storage Layout"
msgstr "_Modificar el diseño del almacenamiento"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:954
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:921
#, fuzzy
msgid ""
"The following warnings were encountered when checking your storage "
@@ -2429,53 +3210,53 @@ msgstr ""
"almacenamiento. \n"
"Puede modificar su disposición de almacenamiento o salir del instalador."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:958
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:925
#, fuzzy
msgid "_OK"
msgstr "Aceptar"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:54
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:71
#, python-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:202
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:212
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Spoke"
msgid "_USER CREATION"
msgstr "AJUSTES DE USUARIO"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:273 pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:274
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:285 pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:286
msgid "The password was set by kickstart."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:300
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:314
#, fuzzy
msgid "Invalid username"
msgstr "Zona horaria inválida"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:302
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:316
msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:333
-msgid "No user will be created"
-msgstr ""
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.py:254
+#, fuzzy, python-format
+msgid "WELCOME TO %(name)s %(version)s."
+msgstr "BIENVENIDO A %s %s."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:335
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.py:270
#, python-format
-msgid "Administrator %s will be created"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.py:337
-#, python-format
-msgid "User %s will be created"
+msgid ""
+"The following nodes were discovered using the iSCSI initiator "
+"%(initiatorName)s using the target IP address %(targetAddress)s. "
+"Please select which nodes you wish to log into:"
msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:157
msgid "DATA"
msgstr "DATOS"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:257
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:278
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You haven't created any mount points for your %(product)s %(version)s "
@@ -2483,23 +3264,27 @@ msgid ""
msgstr ""
"Todavía no ha creado ningún punto de montaje para la instalación de %s %s:"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:268
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:287
#, fuzzy
msgid "_Click here to create them automatically."
msgstr "Haga clic aquí para recrearlos automáticamente."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:285
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:312
#, fuzzy
msgid "Create new mount points by clicking the '+' button."
msgstr "O cree nuevos puntos de montaje abajo con el ícono '+'."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:296
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:320
msgid ""
"Or, assign new mount points to existing partitions after selecting them "
"below."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:133
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:325
+msgid "_New mount points will use the following partitioning scheme:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:131
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"%(count)d disk; %(size)s capacity; %(free)s free space (unpartitioned "
@@ -2514,55 +3299,165 @@ msgstr[1] ""
"%d discos; %s de capacidad; %s de espacio libre (no particionado y en "
"sistemas de archivo)"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:189
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:190
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Selected Disks Dialog"
msgid "_Do not install bootloader"
msgstr "_No instalar el cargador de arranque"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:191
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:193
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:183
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Selected Disks Dialog"
msgid "_Set as Boot Device"
msgstr "Configurar como di_spositivo de arranque"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:32
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:63
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The RAID level you have selected (%(level)s) requires more disks (%(min)d) "
+"than you currently have selected (%(count)d)."
+msgstr ""
+"El nivel RAID que ha seleccionado requiere más discos de los que ha "
+"seleccionado en este momento."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:67
+#, python-format
+msgid "CONFIGURE %(container_type)s"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:68
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Please create a name for this %(container_type)s and select at least one "
+"disk below."
+msgstr ""
+"Por favor cree un nombre para su grupo de volumen y seleccione al menos un "
+"disco de los de abajo."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:71
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:72
+#, fuzzy
+msgid "Volume Group"
+msgstr "Grupo de volúmenes:"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:73
+#, fuzzy
+msgid "Volume"
+msgstr "columna"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:113
+msgid "Can not relabel already existing filesystem."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:118
+#, fuzzy
+msgid "Can not set label on filesystem."
+msgstr ""
+"El punto de montaje %s debe establecerse dentro de un sistema de archivos "
+"linux."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:120
+msgid "Unacceptable label format for filesystem."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:130
+msgid "That mount point is already in use. Try something else?"
+msgstr "Ese punto de montaje ya está en uso. ¿Desea intentar algo diferente?"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:132
+msgid "Please enter a valid mountpoint."
+msgstr "Favor ingresar un punto de montaje válido"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:134
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:146
+msgid "That mount point is invalid. Try something else?"
+msgstr "Ese punto de montaje es inválido. ¿Desea intentar algo diferente?"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:287
+msgid "container"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:359
+#, fuzzy, python-format
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Confirm Delete Dialog"
+msgid "Delete _all other filesystems in the %s root as well."
+msgstr "Borrar también los demás sistemas de archivo en la raíz %s."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:369
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete all of the data on %s?"
+msgstr "¿Está seguro que quiere borrar los datos de %s?"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:371
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete all of the data on %s, including snapshots "
+"and/or subvolumes?"
+msgstr "¿Está seguro que quiere borrar los datos de %s?"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.py:648
+#, fuzzy
+msgid "Invalid container name"
+msgstr "Zona horaria inválida"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.py:49
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Detailed Error Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "C_ancelar"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.py:59
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Detailed Error Dialog"
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Salir"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:34
#, python-format
msgid "You have provided a weak passphrase: %s"
msgstr "Ingresó una contraseña débil: %s"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:33
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:35
msgid "Passphrases do not match."
msgstr "Las contraseñas no coinciden."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:50
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:157
+msgid "Passphrase contains non-ASCII characters"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:53
msgid "Preserve"
msgstr "Presevar"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:51
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:54
msgid "Shrink"
msgstr "Encoger"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:52
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:55
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:110
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:114
msgid "This device contains the installation source."
msgstr "Este dispositivo contiene una fuente de instalación"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:155
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:160
#, fuzzy, python-format
msgid "%(freeSize)s of %(devSize)s"
msgstr "Creando %(type)s en %(device)s"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:161
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:167
#, fuzzy
msgid "Not resizeable"
msgstr "No está listo"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:180
-msgid "Free space"
-msgstr ""
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:191
+#, fuzzy
+msgid "Free space"
+msgstr "Usar el Espacio Libre"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:199
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:213
#, fuzzy
msgid ""
"You can remove existing filesystems you no longer need to free up space for "
@@ -2575,14 +3470,14 @@ msgstr ""
"para liberar espacio para esta instalación. La eliminación de un sistema de "
"archivo borrará permanentemente los datos que éste contenga."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:205
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:219
msgid ""
"There is also free space available in pre-existing filesystems. While it's "
"risky and we recommend you back up your data first, you can recover that "
"free disk space and make it available for this installation below."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:214
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:229
#, fuzzy, python-format
msgid "%(count)s disk; %(size)s reclaimable space (in filesystems)"
msgid_plural ""
@@ -2592,353 +3487,762 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"%s discos; %s de espacio reclamable (en los sistemas de archivo)"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:220
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:236
#, python-format
msgid "Total selected space to reclaim: %s"
msgstr "Total del espacio seleccionado a reclamar: %s"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:405
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:410
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:451
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:456
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:269
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
msgid "Delete _all"
msgstr "Borrar"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:407
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:453
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
msgid "Preserve _all"
msgstr "Presevar"
-#: widgets/src/BaseWindow.c:86
+#: widgets/src/BaseWindow.c:109
msgid "DISTRIBUTION INSTALLATION"
msgstr "INSTALACIÓN DE LA DISTRIBUCIÓN"
-#: widgets/src/BaseWindow.c:87
+#: widgets/src/BaseWindow.c:110
msgid "SPOKE NAME"
msgstr "NOMBRE DEL ELEMENTO"
-#: widgets/src/BaseWindow.c:88
+#: widgets/src/BaseWindow.c:111
msgid "PRE-RELEASE / TESTING"
msgstr "PRE-LANZAMIENTO / DE PRUEBA"
-#: widgets/src/DiskOverview.c:52
+#: widgets/src/DiskOverview.c:54
msgid "New Device"
msgstr "Dispositivo Nuevo"
-#: widgets/src/DiskOverview.c:54 widgets/src/DiskOverview.c:55
+#: widgets/src/DiskOverview.c:56 widgets/src/DiskOverview.c:57
msgid "0 MB"
msgstr "0 MB"
-#: widgets/src/MountpointSelector.c:50
+#: widgets/src/MountpointSelector.c:52
msgid "0 GB"
msgstr "0 GB"
-#: widgets/src/SpokeSelector.c:56
+#: widgets/src/SpokeSelector.c:58
msgid "New Selector"
msgstr "Selector Nuevo"
-#: widgets/src/SpokeWindow.c:48 pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:1
+#: widgets/src/SpokeWindow.c:46
msgid "_Done"
msgstr "_Listo"
-#: widgets/src/StandaloneWindow.c:55
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:2
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:2
+#: widgets/src/StandaloneWindow.c:50
msgid "_Continue"
msgstr "C_ontinuar"
-#: widgets/src/LayoutIndicator.c:31
+#: widgets/src/LayoutIndicator.c:32
#, c-format
msgid "Current layout: '%s'. Click to switch to the next layout."
msgstr ""
-#: widgets/src/LayoutIndicator.c:32
+#: widgets/src/LayoutIndicator.c:33
#, c-format
msgid "Current layout: '%s'. Add more layouts to enable switching."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:36
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced User"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "C_ancelar"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:50
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced User"
msgid "_Save Changes"
msgstr "_Aplicar cambios"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:81
#, fuzzy
msgid "ADVANCED USER CONFIGURATION"
msgstr "CONFIGURACIÓN DE REDES"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:3
-msgid "Home Directory"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:4
-msgid "Create a _home directory for this user."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:103
+msgctxt "GUI|Advanced User"
msgid "Home _directory:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:138
msgid "User and Group IDs"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:157
+msgctxt "GUI|Advanced User"
msgid "Specify a _user ID manually:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:173
+msgctxt "GUI|Advanced User"
msgid "Specify a _group ID manually:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:231
#, fuzzy
msgid "Group Membership"
msgstr "Nombre del grupo"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:259
+msgctxt "GUI|Advanced User"
msgid "_Add user to the following groups:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:11
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:291
+msgid "Example:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:308
msgid "wheel, my-team (1245), project-x (29935)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:342
+msgid "Tip:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade:361
msgid ""
-"You may input a comma-separated list of group names and group IDs here.\n"
+"You may input a comma-separated list of group names and group IDs here. "
"Groups that do not already exist will be created; specify their GID in "
"parentheses. "
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:14
-msgid "Example:"
-msgstr ""
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:108
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Date and Time|NTP"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "C_ancelar"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advanced_user.glade.h:15
-msgid "Tip:"
-msgstr ""
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:122
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Date and Time|NTP"
+msgid "_OK"
+msgstr "Aceptar"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:1
-msgid "DATE & TIME"
-msgstr "FECHA Y HORA"
-
-#. TRANSLATORS: This is the separator between hours and minutes, like in HH:MM
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:6
-msgid ":"
-msgstr ":"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:7
-msgid "PM"
-msgstr "PM"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:147
msgid "Add and mark for usage NTP servers"
msgstr "Agregar servidores NTP y marcarlos para su uso."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:170
+#, fuzzy
+msgid "New NTP Server"
+msgstr "Servidor web"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:189
+msgid "Add NTP Server"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:240
msgid "Working"
msgstr "En funcionamiento"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:248
msgid "Use"
msgstr "Usar"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:1
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:20
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:276
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:490
+#, fuzzy
+msgid "Configure NTP"
+msgstr "_Configurar..."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:297
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:879
+msgid "DATE & TIME"
+msgstr "FECHA Y HORA"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:347
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Date and Time"
+msgid "_Region:"
+msgstr "Región:"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:377
+#, fuzzy
+msgid "Region"
+msgstr "Región:"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:394
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Date and Time"
+msgid "_City:"
+msgstr "Ciudad:"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:424
+#, fuzzy
+msgid "City"
+msgstr "Ciudad:"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:452
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Date and Time"
+msgid "_Network Time"
+msgstr "Nombre de la _red"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:470
+#, fuzzy
+msgid "Use Network Time"
+msgstr "Nombre de la red"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:557
+msgid "Hours"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is the separator between hours and minutes, like in HH:MM
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:570
+msgid ":"
+msgstr ":"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:590
+msgid "Minutes"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:608
+msgid "Hour Up"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:626
+msgid "Hour Down"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:644
+#, fuzzy
+msgid "AM/PM Up"
+msgstr "AM/PM"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:662
+msgid "Minutes Up"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:680
+#, fuzzy
+msgid "AM/PM Down"
+msgstr "AM/PM"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:698
+msgid "Minutes Down"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:767
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Date and Time"
+msgid "24-_hour"
+msgstr "24 horas"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:785
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Date and Time"
+msgid "_AM/PM"
+msgstr "AM/PM"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:844
+msgid "Set Date & Time"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:58
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:446
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:1026
msgid "INSTALLATION DESTINATION"
msgstr "DESTINO DE LA INSTALACIÓN"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:131
msgid "Search Results:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:144
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search"
msgid "Search _By:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:159
msgid "Port / Target / LUN #"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:160
msgid "Target WWID"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:197
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search|Port Target LUN"
msgid "_Port:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:222
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search|Port Target LUN"
msgid "_Target:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:248
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search|Port Target LUN"
msgid "_LUN:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:288
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search|WWID"
msgid "_WWID:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:11
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:360
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:563
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:741
msgid "WWID"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:12
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:17
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:374
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:755
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1101
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1351
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:145
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:235
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:728
msgid "Capacity"
msgstr "Capacidad"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:388
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:562
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:784
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:906
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1130
#, fuzzy
msgid "Interconnect"
msgstr "No conectado"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:14
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:402
msgid "Model"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:416
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1379
msgid "LUN"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:16
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:430
msgid "Port"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:17
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:444
msgid "Target"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:18
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:458
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:561
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:769
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:905
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1115
msgid "Vendor"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:19
-msgid "_Search"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:479
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search"
+msgid "_Clear"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:20
-msgid "_Filter By:"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:493
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Search"
+msgid "_Find"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:21
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:515
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
+msgid "Searc_h"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:546
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Multipath"
+msgid "Filter _By:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:599
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Multipath|Vendor"
msgid "Show Only _Devices From:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:22
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:637
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Multipath|Interconnect"
msgid "Show Only _Devices With:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:23
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:675
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Multipath|WWID"
msgid "Show Only _Devices Containing:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:24
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:798
msgid "Paths"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:25
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:819
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Multipath"
+msgid "_Clear"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:833
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Multipath"
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:858
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
msgid "_Multipath Devices"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:26
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:19
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:890
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Other"
+msgid "Filter _By:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:907
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:261
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:754
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:27
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:943
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Other|Vendor"
+msgid "Show Only _Devices From:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:981
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Other|Interconnect"
+msgid "Show Only _Devices With:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1019
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Other|ID"
+msgid "Show Only _Devices Containing:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1087
msgid "Identifier"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:28
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1151
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Other"
+msgid "_Clear"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1165
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|Other"
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1190
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
msgid "_Other SAN Devices"
+msgstr "Dispositivo seleccionado"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1222
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|zSeries"
+msgid "_Filter By:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:29
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1236
#, fuzzy
-msgid "Nothing here yet."
-msgstr "No se seleccionó nada"
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|zSeries"
+msgid "_Label"
+msgstr "Etiqueta:"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Firmware _RAID"
-msgstr "Falta el firmware"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:31
-msgid "label"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:32
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1247
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|zSeries"
msgid "_Go"
msgstr "_No"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:33
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1260
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter|zSeries"
+msgid "_Clear"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1323
msgid "CCW"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:34
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1337
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:152
#, fuzzy
msgid "Type"
msgstr "Tipo de VPN"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:35
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1365
msgid "WWPN"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:36
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1411
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
msgid "_zSeries Devices"
msgstr "Dispositivo seleccionado"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:37
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1434
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
msgid "_Add ZFCP LUN..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:38
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1449
+msgid "Add EC_KD DASD..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1464
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
msgid "Add _iSCSI Target..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:39
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade:1479
+msgctxt "GUI|Installation Destination|Filter"
msgid "Add FCo_E SAN..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/filter.glade.h:40
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:27
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:63
-msgid "summary"
-msgstr "resumen"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:16
+msgid "bond"
+msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:20
+msgid "team"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:24
+msgid "vlan"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:31
#, fuzzy
msgid "Add device"
msgstr "Dispositivo RAID"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:45
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Add Device Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "C_ancelar"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:59
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Add Device Dialog"
+msgid "_Add"
+msgstr "_Agregar"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:88
+msgctxt "GUI|Network|Add Device Dialog"
msgid "_Select the type of device you wish to add"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:4
-msgid "bond"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:161
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2273
+msgid "NETWORK & HOSTNAME"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:6
-msgid "team"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:200
+msgid ""
+"Please use the live desktop environment's tools for customizing your network "
+"configuration. You can set the hostname here."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:8
-msgid "vlan"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:414
+msgid "Slaves"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:438
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:874
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1442
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:464
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:861
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1429
+msgid "Default Route"
+msgstr "Ruta predeterminada"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:488
+msgid "Subnet Mask"
+msgstr "Máscara de subred"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:560
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:825
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1273
+msgid "Speed"
+msgstr "Velocidad"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:584
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:813
+msgid "Hardware Address"
+msgstr "Dirección de hardware"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:608
+msgid "Parent"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:620
+msgid "Vlan ID"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:695
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Wired"
+msgid "C_onfigure..."
+msgstr "C_onfigurar..."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:699
+msgid "To apply the configuration immediately turn the device off and on."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:986
+msgid "Security"
+msgstr "Seguridad"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:998
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Wireless"
+msgid "_Network Name"
+msgstr "Nombre de la _red"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1012
+msgid "Network Name"
+msgstr "Nombre de la red"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1024
+msgid "Security Key"
+msgstr "Clave de seguridad"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1108
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Wireless"
+msgid "_Use as Hotspot..."
+msgstr "_Usar como punto de acceso..."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1125
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Wireless"
+msgid "_Stop Hotspot..."
+msgstr "_Detener punto de acceso..."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1142
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Wireless"
+msgid "_Configure..."
+msgstr "_Configurar..."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1261
+msgid "IMEI"
+msgstr "IMEI"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1285
+msgid "Provider"
+msgstr "Proveedor"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1467
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Mobile Broadband"
+msgid "_Configure..."
+msgstr "_Configurar..."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1578
+msgid "VPN Type"
+msgstr "Tipo de VPN"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1590
+msgid "Gateway"
+msgstr "Puerta de enlace"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1602
+msgid "Group Name"
+msgstr "Nombre del grupo"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1614
+msgid "Group Password"
+msgstr "Contraseña del grupo"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1626
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:118
+msgid "Username"
+msgstr "Nombre de usuario"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1733
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|VPN"
+msgid "_Configure..."
+msgstr "_Configurar..."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1856
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Proxy"
+msgid "_Method"
+msgstr "_Método"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1881
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Proxy"
+msgid "_Configuration URL"
+msgstr "URL de _configuración"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1907
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Proxy"
+msgid "HTTP _Proxy"
+msgstr "Proxy _HTTP"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1921
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Proxy"
+msgid "H_TTPS Proxy"
+msgstr "Proxy H_TTPS"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1935
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Proxy"
+msgid "_FTP Proxy"
+msgstr "Proxy _FTP"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1949
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Proxy"
+msgid "_Socks Host"
+msgstr "Equipo de _Socks"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2142
+#, fuzzy
+msgid "Network Config Box"
+msgstr "Escribiendo configuración de red"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2158
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network"
+msgid "Unloc_k"
+msgstr "Desbloquear"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2179
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network"
+msgid "_Airplane Mode"
+msgstr "Modo Avión"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2198
+#, fuzzy
+msgid "More Network Config Box"
+msgstr "Escribiendo configuración de red"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2218
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network"
+msgid "_Hostname:"
+msgstr "Nombre del equipo:"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2279
msgid "NETWORK CONFIGURATION"
msgstr "CONFIGURACIÓN DE REDES"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2324
msgid ""
"We'll need network access to fetch information about your location and to "
"make software\n"
@@ -2948,206 +4252,61 @@ msgstr ""
"habilitar\n"
" las actualizaciones de software."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:12
-msgid ""
-"Please use the live desktop environment's tools for customizing your network "
-"configuration. You can set the hostname here."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:13
-msgid "Slaves"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:14
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:15
-msgid "Default Route"
-msgstr "Ruta predeterminada"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:16
-msgid "Subnet Mask"
-msgstr "Máscara de subred"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:19
-msgid "Speed"
-msgstr "Velocidad"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:20
-msgid "Hardware Address"
-msgstr "Dirección de hardware"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:21
-msgid "Parent"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:22
-msgid "Vlan ID"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:23
-msgid "C_onfigure..."
-msgstr "C_onfigurar..."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:24
-msgid "Security"
-msgstr "Seguridad"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:25
-msgid "_Network Name"
-msgstr "Nombre de la _red"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:26
-msgid "Network Name"
-msgstr "Nombre de la red"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:27
-msgid "Security Key"
-msgstr "Clave de seguridad"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:28
-msgid "_Use as Hotspot..."
-msgstr "_Usar como punto de acceso..."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:29
-msgid "_Stop Hotspot..."
-msgstr "_Detener punto de acceso..."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:30
-msgid "_Configure..."
-msgstr "_Configurar..."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:31
-msgid "IMEI"
-msgstr "IMEI"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:32
-msgid "Provider"
-msgstr "Proveedor"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:34
-msgid "VPN Type"
-msgstr "Tipo de VPN"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:35
-msgid "Gateway"
-msgstr "Puerta de enlace"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:36
-msgid "Group Name"
-msgstr "Nombre del grupo"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:37
-msgid "Group Password"
-msgstr "Contraseña del grupo"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:38
-msgid "Username"
-msgstr "Nombre de usuario"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:39
-msgid "_Method"
-msgstr "_Método"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:40
-msgid "_Configuration URL"
-msgstr "URL de _configuración"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:41
-#, fuzzy
-msgid "HTTP _Proxy"
-msgstr "Proxy _HTTP"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:42
-msgid "H_TTPS Proxy"
-msgstr "Proxy H_TTPS"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:43
-msgid "_FTP Proxy"
-msgstr "Proxy _FTP"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:44
-msgid "_Socks Host"
-msgstr "Equipo de _Socks"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:46
-#, fuzzy
-msgid "Unloc_k"
-msgstr "Desbloquear"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:47
-#, fuzzy
-msgid "_Airplane Mode"
-msgstr "Modo Avión"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:48
-#, fuzzy
-msgid "_Hostname:"
-msgstr "Nombre del equipo:"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:49
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2354
#, fuzzy
msgid "Authentication"
msgstr "_Usar autenticación"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:50
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2368
#, fuzzy
-msgid "Authentication required by wireless network"
-msgstr "Se requiere autenticación"
+msgctxt "GUI|Network|Authentication Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "C_ancelar"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade.h:51
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2383
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Network|Authentication Dialog"
+msgid "C_onnect"
+msgstr "Conectado"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2457
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access\n"
"the wireless network"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:10
msgid "SOFTWARE SELECTION"
msgstr "SELECCION DE SOFTWARE"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:66
#, fuzzy
msgid "Base Environment"
msgstr "Elija su entorno"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:84
msgid "Add-Ons for Selected Environment"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade.h:4
-msgid "column"
-msgstr "columna"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:27
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Storage|Need Space Dialog"
msgid "Cancel & _add more disks"
msgstr "Cancelar y _agregar más discos"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:3
-msgid "INSTALLATION OPTIONS"
-msgstr "OPCIONES DE INSTALACIÓN"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:43
#, fuzzy
-msgid "Partition scheme:"
-msgstr "Tipo de partición:"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "_Encrypt my data. I'll set a passphrase later."
-msgstr "Cifrar mis datos. Configuraré una contraseña más tarde."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "_Custom partitioning"
-msgstr "Se seleccionó particionado personalizado"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:11
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:1
+msgctxt "GUI|Storage|Need Space Dialog"
msgid "_Reclaim space"
msgstr "_Reclamar espacio"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:78
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:295
+msgid "INSTALLATION OPTIONS"
+msgstr "OPCIONES DE INSTALACIÓN"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:95
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:311
msgid ""
"Here we'll describe how much space is needed for the current software "
"selection."
@@ -3155,79 +4314,146 @@ msgstr ""
"Aquí se le describirá cuánto espacio se necesita para la selección de "
"software actual."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:121
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:337
msgid "disk free"
msgstr "disco libre"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:14
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:137
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:352
msgid "Free space available for use."
msgstr "Espacio libre que se puede usar."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:153
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:368
msgid "fs free"
msgstr "sistema de archivo libre"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:16
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:169
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:384
msgid "Free space unavailable but reclaimable from existing partitions."
msgstr ""
"Espacio libre no disponible pero que se puede reclamar de las particiones "
"existentes."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:17
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:192
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:407
msgid "Here we'll describe what your options are."
msgstr "Aquí se describirá las opciones que tiene."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:18
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:219
+#, fuzzy
+msgid "Need Space"
+msgstr "Usar el Espacio Libre"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:244
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Storage|No Space Dialog"
msgid "_Quit installer"
msgstr "_Salir del instalador"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:21
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:260
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Storage|No Space Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "C_ancelar"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:434
+msgid "No Space"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:509
+#, fuzzy
+msgid "Device Selection"
+msgstr "Descripción del dispositivo"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:528
msgid ""
"Select the device(s) you'd like to install to. They will be left untouched "
"until you click on the main menu's \"Begin Installation\" button."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:22
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:546
msgid "Local Standard Disks"
msgstr "Discos estándares locales"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:23
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:610
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:750
msgid "Disks left unselected here will not be touched."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:24
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:629
msgid "Specialized & Network Disks"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:25
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:699
+msgctxt "GUI|Storage"
msgid "_Add a disk..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade.h:26
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:716
+msgid "Add Specialized Disk"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:769
+msgid "Other Storage Options"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:795
#, fuzzy
+msgid "Partitioning"
+msgstr "_Finalizar el particionado"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:812
+#, fuzzy
+msgid "Encryption"
+msgstr "C_ifrar"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:825
+#, fuzzy
+msgid "A_utomatically configure partitioning."
+msgstr "Se seleccionó particionado automático"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:841
+#, fuzzy
+msgid "_I will configure partitioning."
+msgstr "_Finalizar el particionado"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:873
+#, fuzzy
+msgid "_Encrypt my data."
+msgstr "C_ifrar"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:888
+#, fuzzy
+msgid "You'll set a passphrase next."
+msgstr "Cifrar mis datos. Configuraré una contraseña más tarde."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:909
+msgid "I would like to _make additional space available."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:925
+#, fuzzy
+msgid "Storage Options"
+msgstr "Opciones de autoparticionado"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:957
+msgid "summary"
+msgstr "resumen"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:990
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Storage"
msgid "_Full disk summary and bootloader..."
msgstr "Resumen de disco lleno y opciones..."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:1
-msgid "ADD A KEYBOARD LAYOUT"
-msgstr "AGREGAR UN DISEÑO DE TECLADO"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:2
-msgid "You may add a keyboard layout by selecting it below:"
-msgstr "Puede agregar un diseño de teclado eligiéndolo de abajo:"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:3
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:32
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:5
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:5
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:389
msgid "KEYBOARD LAYOUT"
msgstr "DISEÑO DEL TECLADO"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:57
msgid ""
"Which keyboard layouts would you like to use on this system? You may move "
"any layout to the top of the list to select it as the default."
@@ -3236,7 +4462,7 @@ msgstr ""
"cualquier diseño de teclado al comienzo de la lista para que sea el "
"predeterminado."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:96
msgid ""
"Changes here will only apply to the installed system. Use the desktop's tool "
"to configure the keyboard for the installation process."
@@ -3244,116 +4470,198 @@ msgstr ""
"Los cambios aquí sólo se aplicarán al sistema instalado. Use la herramienta "
"del escritorio para configurar el teclado para el proceso de instalación."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:153
msgid "name"
msgstr "nombre"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:8
-msgid "Add layout"
-msgstr "Agregar un diseño"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:9
-msgid "Remove layout"
-msgstr "Eliminar un diseño"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:10
-msgid "Move selected layout up"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:167
+#, fuzzy
+msgid "Selected Layouts"
msgstr "Mover arriba el diseño seleccionado"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:11
-msgid "Move selected layout down"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:190
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
+msgid "_Add layout"
+msgstr "Agregar un diseño"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:205
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
+msgid "_Remove layout"
+msgstr "Eliminar un diseño"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:220
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
+msgid "Move selected layout _up"
+msgstr "Mover arriba el diseño seleccionado"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:235
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
+msgid "Move selected layout _down"
msgstr "Mover abajo el diseño seleccionado"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:12
-msgid "Preview layout"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:251
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
+msgid "_Preview layout"
msgstr "Vista previa del diseño"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:291
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
msgid "_Test the layout configuration below:"
msgstr "Prueba de configuración de disposición no disponible."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:14
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:332
msgid "Alt + Shift to switch layouts."
msgstr "Alt + Mayús para cambiar distribuciones."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:347
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout"
msgid "_Options"
msgstr "_Opciones"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:16
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:422
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout|Add Layout"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "C_ancelar"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:436
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout|Add Layout"
+msgid "_Add"
+msgstr "_Agregar"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:468
+msgid "ADD A KEYBOARD LAYOUT"
+msgstr "AGREGAR UN DISEÑO DE TECLADO"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:485
+msgid "You may add a keyboard layout by selecting it below:"
+msgstr "Puede agregar un diseño de teclado eligiéndolo de abajo:"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:521
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:991
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:133
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:163
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:534
+#, fuzzy
+msgid "Available Layouts"
+msgstr "Regiones disponibles"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:576
+#, fuzzy
+msgid "Add Layout"
+msgstr "Agregar un diseño"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:608
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout|Switching Options"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "C_ancelar"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:622
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Keyboard Layout|Switching Options"
+msgid "_OK"
+msgstr "Aceptar"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:654
msgid "LAYOUT SWITCHING OPTIONS"
msgstr "OPCIONES DE INTERCAMBIO DE DISEÑO"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:17
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:671
msgid ""
"Which combination(s) would you prefer for switching between keyboard layouts?"
msgstr "¿Qué combinación(es) preferiría para cambiar entre diseños de teclado?"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:18
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:707
msgid "use"
msgstr "usar"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade.h:19
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:720
msgid "description"
msgstr "descripción"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:754
+#, fuzzy
+msgid "Layout Options"
+msgstr "Opciones de montaje NFS:"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:33
#, fuzzy
msgid "LANGUAGE SUPPORT"
msgstr "IDIOMA"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:79
msgid "Select additional language support to be installed:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:3
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:138
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:242
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:273
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:373
msgid "nativeName"
msgstr "nativeName"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:4
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:155
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:290
msgid "englishName"
msgstr "englishName"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:5
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:14
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:173
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:308
#, fuzzy
msgid "selected"
msgstr "No se seleccionó nada"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:6
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:194
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:337
msgid "Type here to search."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/langsupport.glade:228
msgid "checked"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:203
msgid "ROOT PASSWORD"
msgstr "CONTRASEÑA ROOT"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:54
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Password"
msgid "_Root Password:"
msgstr "Contraseña de root:"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade.h:3
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:68
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Password"
msgid "_Confirm:"
msgstr "Confirmar:"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade.h:4
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:104
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:189
+#, fuzzy
+msgid "Confirm Password"
+msgstr "Contraseña VNC"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:150
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:252
#, fuzzy
msgid "empty password"
msgstr "Poner la clave de root"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:171
msgid ""
"The root account is used for administering the system. Enter a password for "
"the root user."
@@ -3361,237 +4669,285 @@ msgstr ""
"La cuenta root se usa para administrar el sistema. Introduzca una contraseña "
"para el usuario root."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:29
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source|ISO Chooser Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "C_ancelar"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:43
+msgctxt "GUI|Software Source|ISO Chooser Dialog"
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:95
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source|Media Check Dialog"
+msgid "_Done"
+msgstr "_Listo"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:128
msgid "MEDIA VERIFICATION"
msgstr "VERIFICACION DEL MEDIO"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:155
msgid "Verifying media, please wait..."
msgstr "Verificando el medio, por favor, espere..."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:5
-msgid "_Add"
-msgstr "_Agregar"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:224
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "C_ancelar"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:239
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
+msgid "_Ok"
+msgstr "Aceptar"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:267
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
msgid "_Enable HTTP Proxy"
msgstr "Habilitar _Proxy HTTP"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:300
#, fuzzy
-msgid "_Proxy URL"
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
+msgid "_Proxy URL"
msgstr "URL del Proxy"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:317
msgid "Example: squid.mysite.org:3128"
msgstr "Ejemplo: squid.misitio.org:3128"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:349
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
msgid "_Use Authentication"
msgstr "_Usar autenticación"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:376
#, fuzzy
-msgid "User_name"
-msgstr "Usuario"
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
+msgid "User_name"
+msgstr "Nombre de usuario"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:11
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:393
#, fuzzy
-msgid "Pass_word"
-msgstr "Contraseña"
+msgctxt "GUI|Software Source|Proxy Dialog"
+msgid "Pass_word"
+msgstr "Clave:"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:473
msgid "INSTALLATION SOURCE"
msgstr "FUENTE DE INSTALACIÓN"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:532
msgid "Which installation source would you like to use?"
msgstr "¿Qué fuente de instalación desea usar?"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:14
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:546
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_Auto-detected installation media:"
msgstr "Medio de instalación _autodetectado:"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:573
msgid "Device:"
msgstr "Dispositivo:"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:16
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:585
#, fuzzy
msgid "Label:"
msgstr "Etiqueta:"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:17
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:594
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:694
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_Verify"
msgstr "_Verificar"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:18
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:618
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_ISO file:"
msgstr "Archivo _ISO:"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:19
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:646
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "D_evice:"
msgstr "Dispositivo:"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:20
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:677
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_Choose an ISO"
msgstr "_Elegir un ISO"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:21
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:718
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_On the network:"
msgstr "En la _red:"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:22
-msgid "nfs"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:24
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:782
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_Proxy setup..."
msgstr "Configuración del _Proxy..."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:25
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:797
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "This URL refers to a _mirror list."
msgstr "Esta URL se refiere a una lista de es_pejos."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:26
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:835
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "N_FS mount options:"
msgstr "Opciones de montaje NFS:"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:27
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:850
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:851
msgid "This field is optional."
msgstr "Este campo es opcional."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:28
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:885
msgid "Updates"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:29
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:912
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid ""
"Don't install the latest available software _updates. Install the default "
-"versions provided by the install source above."
+"versions provided by the installation source above."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:30
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:937
#, fuzzy
msgid "Additional repositories"
msgstr "Repositorios de Fedora People"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:31
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:978
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:33
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1023
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1024
#, fuzzy
msgid "Add a new repository."
msgstr "Agregar nuevos puntos de montaje."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:34
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:51
-#, fuzzy
-msgid "Add"
-msgstr "_Agregar"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1025
+msgctxt "GUI|Software Source"
+msgid "A_dd"
+msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:35
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1042
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1043
#, fuzzy
msgid "Remove the selected repository."
msgstr "Eliminar los puntos de montaje seleccionados."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:36
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:53
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1044
#, fuzzy
-msgid "Remove"
+msgctxt "GUI|Software Source"
+msgid "_Remove"
msgstr "Quita_r"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:37
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1061
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1062
msgid "Revert to the previous list of repositories."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:38
-msgid "Reset"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1063
+msgctxt "GUI|Software Source"
+msgid "Rese_t"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:39
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1092
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1093
msgid "URL for the repository, without protocol."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:40
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1106
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1107
msgid "URL of proxy in the form of protocol://host:[port]"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:41
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1120
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1121
#, fuzzy
msgid "Optional proxy username."
msgstr "Error operacional."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:42
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1134
#, fuzzy
msgid "Optional proxy password."
msgstr "Poner la clave de root"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:43
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1146
#, fuzzy
-msgid "This URL refers to a mirror list."
+msgctxt "GUI|Software Source"
+msgid "This URL refers to a mirror _list."
msgstr "Esta URL se refiere a una lista de es_pejos."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:44
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1166
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "_Name:"
msgstr "Nombre:"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:45
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1182
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1183
msgid "Protocol for the repository URL."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:46
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1204
#, fuzzy
-msgid "P_roxy URL:"
+msgctxt "GUI|Software Source"
+msgid "Pro_xy URL:"
msgstr "URL del Proxy"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:47
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1221
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "U_sername:"
msgstr "Nombre de usuario"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:48
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1238
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Software Source"
msgid "Pass_word:"
msgstr "Clave:"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:49
-#, fuzzy
-msgid "Invalid repository name. Try something else?"
-msgstr "Ese punto de montaje es inválido. ¿Desea intentar algo diferente?"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:50
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1254
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1255
msgid "Name of the repository."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade.h:51
-msgid "Duplicate names in list of additional repositories."
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:3
-msgid "Unsupported Hardware Detected"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:23
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Welcome|Beta Warn Dialog"
msgid "_Get me out of here!"
msgstr "¡_Sáqueme de aquí!"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:37
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Welcome|Beta Warn Dialog"
msgid "_I accept my fate."
msgstr "_Acepto mi destino."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:68
msgid "This is unstable, pre-release software."
msgstr "El software de pre-lanzamiento es inestable."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:97
msgid ""
"You wake up inside an OS installer in Timbuktu, and it's six months in the "
"future. But, there are bugs. Bugs everywhere. Bugs you must live with. "
@@ -3603,204 +4959,264 @@ msgstr ""
"Fallos con los que debe convivir. Este sistema operativo del futuro no es un "
"sistema operativo estable en el que pueda confiar. Es sólo para pruebas."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:10
-#, fuzzy, python-format
-msgid "WELCOME TO %(name)s %(version)s."
-msgstr "BIENVENIDO A %s %s."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:126
+msgid "Beta Warn"
+msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade.h:11
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:225
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "¿Qué idioma le gustaría utilizar durante el proceso de instalación?"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:316
+msgid "Languages"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:389
+msgid "Locales"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:423
+msgid "WELCOME"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:444
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Welcome|Unsupported Hardware Dialog"
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Salir"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:458
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Welcome|Unsupported Hardware Dialog"
+msgid "_Continue"
+msgstr "C_ontinuar"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:489
+msgid "Unsupported Hardware Detected"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:547
+msgid "Unsupported Hardware"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:346
msgid "CREATE USER"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:62
+msgctxt "GUI|User"
msgid "_Full name"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:80
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|User"
msgid "_Username"
msgstr "Nombre de usuario"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:101
#, fuzzy
+msgid "Full Name"
+msgstr "Nombre del grupo"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:133
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|User"
msgid "_Password"
msgstr "Clave:"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:151
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|User"
msgid "_Confirm password"
msgstr "Contraseña VNC"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:203
msgid ""
"Tip: Keep your username shorter than 32 characters and do not use "
"spaces."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:213
+msgctxt "GUI|User"
msgid "Require a password to use this account"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:271
+msgctxt "GUI|User"
msgid "Make this user administrator"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/user.glade:289
+msgctxt "GUI|User"
msgid "_Advanced..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:2
-msgid "_Add mount point"
-msgstr "_Agregar un punto de montaje"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:27
+msgid "Btrfs"
+msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:62
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:540
+msgid "RAID0 (Performance)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:66
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:544
+msgid "RAID1 (Redundancy)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:70
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:548
+msgid "RAID4 (Error Checking)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:74
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:552
+msgid "RAID5 (Distributed Error Checking)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:78
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:556
+msgid "RAID6 (Redundant Error Checking)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:82
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:560
+msgid "RAID10 (Performance, Redundancy)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:184
#, fuzzy
-msgid "_Desired Capacity:"
-msgstr "Capacidad deseada:"
+msgid "Add a new mount point."
+msgstr "Agregar nuevos puntos de montaje."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:185
#, fuzzy
-msgid "Mount _Point:"
-msgstr "Punto de montaje:"
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning"
+msgid "Add"
+msgstr "_Agregar"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:5
-msgid "ADD A NEW MOUNT POINT"
-msgstr "AGREGAR UN NUEVO PUNTO DE MONTAJE"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:6
-msgid ""
-"More customization options are available\n"
-"after creating the mount point below."
-msgstr ""
-"Habrá más opciones de personalización disponibles\n"
-"después de crear el punto de montaje de abajo."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:8
-msgid ""
-"That mount point is already in\n"
-"use. Try something else?"
-msgstr ""
-"Este punto de montaje ya está en uso.\n"
-"¿Intentar algo distinto?"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:10
-msgid "eg: \"20 GB\", \"500mb\" (minus the quotation marks)"
-msgstr "ejemplo: \"20 GB\", \"500mb\" (sin las comillas)"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:11
-msgid "_Delete It"
-msgstr "_Eliminarlo"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:12
-msgid "_Save"
-msgstr "_Guardar"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:200
#, fuzzy
-msgid "CONFIGURE CONTAINER"
-msgstr "CONFIGURAR PUNTO DE MONTAJE"
+msgid "Remove the selected mount point(s)."
+msgstr "Eliminar los puntos de montaje seleccionados."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:14
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:201
#, fuzzy
-msgid ""
-"Please create a name for this container and select at least one disk below."
-msgstr ""
-"Por favor cree un nombre para su grupo de volumen y seleccione al menos un "
-"disco de los de abajo."
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning"
+msgid "Remove"
+msgstr "Quita_r"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:18
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:7
-msgid "Free"
-msgstr "Libre"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:20
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:216
#, fuzzy
-msgid "RAID Level:"
-msgstr "Dispositivo RAID"
+msgid "Reload storage configuration from disk."
+msgstr "falló la configuración de almacenamiento: %s"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Encrypt"
-msgstr "C_ifrar"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:23
-msgid "Si_ze policy:"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:217
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning"
+msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:24
-msgid "Automatic"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:25
-msgid "As large as possible"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:26
-msgid "Fixed"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:28
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:282
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1014
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1158
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1245
msgid "Selected Device"
msgstr "Dispositivo seleccionado"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:29
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:300
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1032
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1176
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1263
msgid "Device description"
msgstr "Descripción del dispositivo"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:30
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:361
#, fuzzy
-msgid "_Label:"
+msgid "Mount _Point:"
+msgstr "Punto de montaje:"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:409
+#, fuzzy
+msgid "_Desired Capacity:"
+msgstr "Capacidad deseada:"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:461
+#, fuzzy
+msgid "_Label:"
msgstr "Etiqueta:"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:31
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:509
#, fuzzy
-msgid "Device _Type:"
-msgstr "Tipo de dispositivo:"
+msgid "Device(s):"
+msgstr "Dispositivo:"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:32
-#, fuzzy
-msgid "File _System:"
-msgstr "Sistema de archivos:"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:38
-msgid "_Encrypt"
-msgstr "C_ifrar"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Re_format"
-msgstr "Reformatear"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:40
-#, fuzzy
-msgid "_Volume Group:"
-msgstr "Grupo de volúmenes:"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:41
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:539
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure|Devices"
msgid "_Modify..."
msgstr "Modificar ..."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:42
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:571
#, fuzzy
-msgid "R_AID Level:"
+msgid "_Name:"
+msgstr "Nombre:"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:627
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "Device _Type:"
+msgstr "Tipo de dispositivo:"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:669
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "_Encrypt"
+msgstr "C_ifrar"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:710
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "File S_ystem:"
+msgstr "Sistema de archivo"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:745
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "Ref_ormat"
+msgstr "Reformatear"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:799
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "_Volume Group:"
+msgstr "Grupo de volúmenes:"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:851
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "_Modify..."
+msgstr "Modificar ..."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:883
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure"
+msgid "RA_ID Level:"
msgstr "Dispositivo RAID"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:43
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:946
msgid "_Update Settings"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:44
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:969
msgid ""
-"Note: The settings you make on this screen will not be applied\n"
-"until you click on the main menu's 'Begin Installation' button."
+"Note: The settings you make on this screen will not be applied until you "
+"click on the main menu's 'Begin Installation' button."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:46
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1066
msgid ""
"This device is encrypted and cannot be read without a valid passphrase. You "
"may unlock it below."
@@ -3808,17 +5224,19 @@ msgstr ""
"Este dispositivo está cifrado y no se puede leer sin una contraseña válida. "
"Puede desbloquearlo más abajo."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:47
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1087
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Encrypted"
msgid "_Passphrase:"
msgstr "Contraseña:"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:48
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1115
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Encrypted"
msgid "_Unlock"
msgstr "_Desbloquear"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:49
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1210
msgid ""
"This device cannot be edited directly. You can remove it or select a "
"different device."
@@ -3826,297 +5244,574 @@ msgstr ""
"Este dispositivo no puede ser modificado directamente. Retírelo o seleccione "
"un dispositivo diferente."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:50
-msgid "Add a new mountpoint."
-msgstr "Agregar nuevos puntos de montaje."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:52
-#, fuzzy
-msgid "Remove the selected mountpoint(s)."
-msgstr "Eliminar los puntos de montaje seleccionados."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:54
-msgid "Configure selected mountpoint."
-msgstr "Configurar el punto de montaje seleccionado."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:55
-#, fuzzy
-msgid "Configure"
-msgstr "_Configurar..."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:56
-#, fuzzy
-msgid "Reload storage configuration from disk."
-msgstr "falló la configuración de almacenamiento: %s"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:57
-msgid "Refresh"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1358
+msgid "AVAILABLE SPACE"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:58
-#, fuzzy
-msgid "Click for help."
-msgstr "Pulse para obtener ayuda"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1411
+msgid "TOTAL SPACE"
+msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:59
-msgid "Help"
-msgstr "Ayuda"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:60
-msgid "AVAILABLE SPACE"
-msgstr "ESPACIO DISPONIBLE"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:61
-msgid "TOTAL SPACE"
-msgstr "ESPACIO TOTAL"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:62
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1451
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning"
msgid "_Reset All"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:64
-msgid "_Select"
-msgstr "_Seleccionar"
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:23
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|FCoE"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "C_ancelar"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:65
-msgid "CONFIGURE MOUNT POINT"
-msgstr "CONFIGURAR PUNTO DE MONTAJE"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:66
-msgid "Select one or more disks this device may reside on."
-msgstr "Seleccione uno o más discos en los que este dispositivo pueda residir."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:68
-msgid "RAID0 (Performance)"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:69
-msgid "RAID1 (Redundancy)"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:70
-msgid "RAID4 (Error Checking)"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:71
-msgid "RAID5 (Distributed Error Checking)"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:72
-msgid "RAID6 (Redundant Error Checking)"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade.h:73
-msgid "RAID10 (Performance, Redundancy)"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:56
msgid ""
"Please select the network interface which is connected to your FCoE switch."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:70
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|FCoE"
msgid "_NIC:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:92
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|FCoE"
msgid "Use _DCB"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:108
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|FCoE"
msgid "Use auto _vlan"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:144
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|FCoE"
msgid "_Add FCoE Disk(s)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:6
-msgid "Error adding FCoE SAN."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:187
+msgid "Error adding FCoE SAN."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/fcoe.glade:215
msgid ""
"The following error occurred while attempting to add an FCoE SAN. Please "
"check your configuration and try again"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:38
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "C_ancelar"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:52
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure"
+msgid "_OK"
+msgstr "Aceptar"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:84
msgid "ADD iSCSI STORAGE TARGET"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:113
msgid ""
"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and "
"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:141
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure"
msgid "_Target IP Address:"
msgstr "Dirección IP"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:169
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure"
msgid "iSCSI _Initiator Name:"
msgstr "Debe ofrecer un nombre del inicializador iSCSI"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:185
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:743
msgid "No credentials (discovery authentication disabled)"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:186
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:744
msgid "CHAP pair"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:187
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:745
msgid "CHAP pair and a reverse pair"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:202
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure"
msgid "_Discovery Authentication Type:"
msgstr "_Usar autenticación"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:217
#, fuzzy
msgid ""
"Example: iqn.2012-09.com.example:diskarrays-sn-"
"a8675309"
msgstr "Ejemplo: squid.misitio.org:3128"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:262
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|CHAP"
msgid "CHAP _Username:"
msgstr "Nombre de usuario"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:11
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:276
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|CHAP"
msgid "CHAP _Password:"
msgstr "Contraseña VNC"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:12
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:385
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|Reverse CHAP"
+msgid "CHAP _Username:"
+msgstr "Nombre de usuario"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:399
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|Reverse CHAP"
+msgid "CHAP _Password:"
+msgstr "Contraseña VNC"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:413
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|Reverse CHAP"
msgid "Reverse CHAP User_name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de usuario"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:13
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:427
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|Reverse CHAP"
msgid "Reverse CHAP Pass_word:"
-msgstr ""
+msgstr "Contraseña VNC"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:14
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:460
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|Start"
msgid "_Start Discovery"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:15
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:497
msgid "Discovering iSCSI targets. This may take a moment..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:16
-msgid "Discovery login rejected."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:537
+msgid "Discovery login rejected."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:17
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:552
msgid ""
"The following error occurred discovering iSCSI targets. Please double check "
"your authorization information and try again."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:18
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:574
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure|Retry"
msgid "_Retry Discovery"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:19
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:614
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Configure"
msgid "_Bind targets to network interfaces"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:21
-#, python-format
-msgid ""
-"The following nodes were discovered using the iSCSI initiator "
-"%(initiatorName)s using the target IP address %(targetAddress)s. "
-"Please select which nodes you wish to log into:"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:22
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:689
#, fuzzy
msgid "Node Name"
msgstr "Nombre de la red"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:23
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:700
msgid "Interface"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:24
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:729
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login"
msgid "_Node login authentication type:"
msgstr "_Usar autenticación"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:25
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:746
msgid "Use the credentials from discovery"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:26
-msgid "_Reverse CHAP Username:"
-msgstr ""
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:781
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|CHAP"
+msgid "CHAP _Username:"
+msgstr "Nombre de usuario"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:27
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:795
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|CHAP"
+msgid "CHAP _Password:"
+msgstr "Contraseña VNC"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:904
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|Reverse CHAP"
+msgid "CHAP _Username:"
+msgstr "Nombre de usuario"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:918
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|Reverse CHAP"
+msgid "CHAP _Password:"
+msgstr "Contraseña VNC"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:932
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|Reverse CHAP"
+msgid "_Reverse CHAP Username:"
+msgstr "Nombre de usuario"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:946
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|Reverse CHAP"
+msgid "Reverse CHAP Pass_word:"
+msgstr "Contraseña VNC"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:994
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|Login"
msgid "_Log In"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:28
-msgid "Node login failed."
-msgstr ""
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:1050
+#, fuzzy
+msgid "Node login failed."
+msgstr "Falló la conexión"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:29
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:1065
msgid ""
"The following error occurred logging into the selected iSCSI node. Please "
"double check your authorization information and try again"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade.h:30
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/iscsi.glade:1087
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|iSCSI|Login|Retry"
msgid "Retry _Log In"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:22
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|DASD|Configure"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "C_ancelar"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:36
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|DASD|Configure"
+msgid "_OK"
+msgstr "Aceptar"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:68
+msgid "ADD DASD STORAGE TARGET"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:97
+msgid "To use DASD disks, you must provide the device number."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:126
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|DASD|Configure"
+msgid "_Device number:"
+msgstr "Dispositivo:"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:146
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|DASD|Configure"
+msgid "_Start Discovery"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:183
+msgid "Discovering DASD devices. This may take a moment..."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:225
+msgid "Device discovery failed."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:242
+msgid ""
+"The following error occurred discovering DASD devices. Please double check "
+"your configuration information and try again."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/dasd.glade:268
+msgctxt "GUI|Advanced Storage|DASD|Configure"
+msgid "_Retry Discovery"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:26
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:78
msgid "SELECTED DISKS"
msgstr "DISCOS SELECCIONADOS"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:43
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Selected Disks Dialog"
msgid "_Close"
msgstr "_Cerrar"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:106
msgid "Boot"
msgstr "Arranque"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:120
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:158
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:248
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:741
+msgid "Free"
+msgstr "Libre"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:199
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Selected Disks Dialog"
msgid "_Remove"
msgstr "Quita_r"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:226
msgid "Disk summary goes here"
msgstr "El resúmen del disco va aquí"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:21
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Confirm Delete Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "C_ancelar"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:37
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Confirm Delete Dialog"
+msgid "_Delete It"
+msgstr "_Eliminarlo"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:129
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "C_ancelar"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:144
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Configure Dialog"
+msgid "_Select"
+msgstr "_Seleccionar"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:176
+msgid "CONFIGURE MOUNT POINT"
+msgstr "CONFIGURAR PUNTO DE MONTAJE"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:191
+msgid "Select one or more disks this device may reside on."
+msgstr "Seleccione uno o más discos en los que este dispositivo pueda residir."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:321
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Add Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "C_ancelar"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:336
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Add Dialog"
+msgid "_Add mount point"
+msgstr "_Agregar un punto de montaje"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:369
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Add Dialog"
+msgid "_Desired Capacity:"
+msgstr "Capacidad deseada:"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:386
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Add Dialog"
+msgid "Mount _Point:"
+msgstr "Punto de montaje:"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:404
+msgid "ADD A NEW MOUNT POINT"
+msgstr "AGREGAR UN NUEVO PUNTO DE MONTAJE"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:421
+msgid ""
+"More customization options are available\n"
+"after creating the mount point below."
+msgstr ""
+"Habrá más opciones de personalización disponibles\n"
+"después de crear el punto de montaje de abajo."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:456
+msgid ""
+"That mount point is already in\n"
+"use. Try something else?"
+msgstr ""
+"Este punto de montaje ya está en uso.\n"
+"¿Intentar algo distinto?"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:480
+msgid "eg: \"20 GB\", \"500mb\" (minus the quotation marks)"
+msgstr "ejemplo: \"20 GB\", \"500mb\" (sin las comillas)"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:536
+msgid "Single (No Redundancy, No Striping)"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:584
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Container Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "C_ancelar"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:598
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Container Dialog"
+msgid "_Save"
+msgstr "_Guardar"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:630
+#, fuzzy
+msgid "CONFIGURE CONTAINER"
+msgstr "CONFIGURAR PUNTO DE MONTAJE"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:645
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please create a name for this container and select at least one disk below."
+msgstr ""
+"Por favor cree un nombre para su grupo de volumen y seleccione al menos un "
+"disco de los de abajo."
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:663
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Container Dialog"
+msgid "_Name:"
+msgstr "Nombre:"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:783
+#, fuzzy
+msgid "RAID Level:"
+msgstr "Dispositivo RAID"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:811
+#, fuzzy
+msgid "Encrypt"
+msgstr "C_ifrar"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:852
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a valid name."
+msgstr "Favor ingresar un punto de montaje válido"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:882
+msgctxt "GUI|Custom Partitioning|Container Dialog"
+msgid "Si_ze policy:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:897
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:898
+msgid "As large as possible"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/custom_storage_helpers.glade:899
+msgid "Fixed"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:8
+msgid "UNFORMATTED DASDS"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:23
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|DAD Format Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "C_ancelar"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:37
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|DAD Format Dialog"
+msgid "_OK"
+msgstr "Aceptar"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:70
+msgid ""
+"The following unformatted DASDs have been detected on your system. You can "
+"choose to format them now with dasdfmt or cancel to leave them unformatted. "
+"Unformatted DASDs can not be used during installation."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:86
+#, fuzzy
+msgid "Unformatted DASDs Detected"
+msgstr "Formateando dispositivo DASD"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:136
+msgid ""
+"Warning: All storage changes made using the installer will be lost "
+"when you choose to format."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:160
+msgctxt "GUI|DAD Format Dialog"
+msgid "_Format with dasdfmt"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:207
+msgid ""
+"You may go back to the main menu to complete other\n"
+"installation options while formatting completes."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:247
+msgid "Disk formatting complete."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/dasdfmt.glade:262
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:269
+msgid ""
+"Pressing 'OK' below will take you to the disk selection screen where you "
+"will need to re-select your disks."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.glade:25
msgid "An unknown error occurred during installation. Details are below."
msgstr ""
"Ocurrió un error desconocido durante la instalación. Abajo estan los "
"detalles."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:1
-msgid "DISK ENCRYPTION PASSPHRASE"
-msgstr "CONTRASEÑA DE CIFRADO DE DISCO"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:23
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Passphrase Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "C_ancelar"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:38
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Passphrase Dialog"
msgid "_Save Passphrase"
msgstr "Guardar Contraseña"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:66
+msgid "DISK ENCRYPTION PASSPHRASE"
+msgstr "CONTRASEÑA DE CIFRADO DE DISCO"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:82
msgid ""
"You have chosen to encrypt some of your data. You will need to create a "
"passphrase that you will use to access your data when you start your "
@@ -4125,7 +5820,19 @@ msgstr ""
"Ha elegido cifrar algunos de sus datos. Necesitará crear una contraseña que "
"le permitirá acceder a sus datos cuando inicie su equipo."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:103
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Passphrase Dialog"
+msgid "_Passphrase:"
+msgstr "Contraseña:"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:132
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Passphrase Dialog"
+msgid "Con_firm:"
+msgstr "Confirmar:"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:270
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: You won't be able to switch between keyboard layouts (from the "
@@ -4134,117 +5841,172 @@ msgstr ""
"Advertencia: su diseño de teclado actual es %s. Si cambia su diseño "
"de teclado, puede ser que no pueda cifrar sus discos después de instalar."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:71
#, fuzzy
msgid "RESCAN DISKS"
msgstr "RECLAMAR ESPACIO DE DISCO"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:25
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Refresh Dialog|Rescan"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "C_ancelar"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:39
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Refresh Dialog|Rescan"
+msgid "_OK"
+msgstr "Aceptar"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:87
msgid ""
"You can remove or insert additional disks at this time and press 'Rescan "
"Disks' below for the changes to take effect."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:118
msgid ""
"Warning: All storage changes made using the installer will be lost "
"when you press 'Rescan Disks'."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:143
+msgctxt "GUI|Refresh Dialog|Rescan"
msgid "_Rescan Disks"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:176
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:212
msgid "Scanning disks. This may take a moment..."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:223
msgid ""
"You may go back to the main menu to complete other\n"
"installation options while this scan completes."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:8
-msgid "Disk rescan complete."
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:254
+msgid "Disk rescan complete."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade.h:9
-msgid ""
-"Pressing 'OK' below will take you to the disk selection screen where you "
-"will need to re-select your disks."
-msgstr ""
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:55
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "C_ancelar"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:70
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
+msgid "_Reclaim space"
+msgstr "_Reclamar espacio"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:104
msgid "RECLAIM DISK SPACE"
msgstr "RECLAMAR ESPACIO DE DISCO"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:121
msgid "Description goes here."
msgstr "La descripción va aquí."
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:174
msgid "Filesystem"
msgstr "Sistema de archivo"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:7
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:185
msgid "Reclaimable Space"
msgstr "Espacio reclamable"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:8
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:6
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:196
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:141
msgid "Action"
msgstr "Acción"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:221
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
msgid "_Preserve"
msgstr "Presevar"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:10
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:237
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
msgid "_Delete"
msgstr "Borrar"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade.h:11
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:253
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Reclaim Dialog"
msgid "_Shrink"
msgstr "Encoger"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:23
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:87
msgid "SUMMARY OF CHANGES"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:2
-msgid "_Cancel & Return to Custom Partitioning"
-msgstr ""
-
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:40
#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Summary Dialog"
+msgid "_Cancel & Return to Custom Partitioning"
+msgstr "Se seleccionó particionado personalizado"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:55
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Summary Dialog"
msgid "_Accept Changes"
msgstr "_Aplicar cambios"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:4
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:103
msgid ""
"Your customizations will result in the following changes taking effect after "
"you return to the main menu and begin installation:"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:130
msgid "Order"
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:163
#, fuzzy
msgid "Device Name"
msgstr "Dispositivo:"
-#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade.h:9
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:174
#, fuzzy
msgid "Mountpoint"
msgstr "_Agregar un punto de montaje"
-#: pyanaconda/ui/gui/main.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/entropy_dialog.glade:35
+msgid ""
+"The system needs better quality of random data, you can improve it by typing "
+"randomly on keyboard and moving your mouse. The installation will continue "
+"automatically regardless of random data quality when time runs out."
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/entropy_dialog.glade:53
+msgid "Random data quality:"
+msgstr ""
+
+#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:24
+msgid "_Exit Installer"
+msgstr "Sa_lir del Instalador"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:94
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Main"
+msgid "_No"
+msgstr "_No"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:108
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Main"
+msgid "_Yes"
+msgstr "_Sí"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:151
msgid ""
"Are you sure you wish to quit the\n"
"installation process?"
@@ -4252,51 +6014,50 @@ msgstr ""
"¿Está seguro que quiere salir\n"
"del proceso de instalación?"
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:175
+#, fuzzy
+msgid "Quit"
+msgstr "_Salir"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:8
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:143
msgid "INSTALLATION SUMMARY"
msgstr "RESUMEN DE LA INSTALACIÓN"
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade.h:3
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:80
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Summary"
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Salir"
+
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:96
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Summary"
msgid "_Begin Installation"
msgstr "Comenzar la _instalación"
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade.h:4
-msgid "We won't touch your disks until you hit this button."
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:127
+msgid "We won't touch your disks until you click 'Begin Installation'."
msgstr ""
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade.h:1
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:8
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:257
msgid "CONFIGURATION"
msgstr "CONFIGURACIÓN"
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade.h:2
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:87
msgid "Preparing to install"
msgstr "Preparando la instalación"
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade.h:4
-#, fuzzy, c-format, python-format
-msgid ""
-"%s is now successfully installed on your system, but some configuration "
-"still needs to be done. Finish it and then click the Finish configuration "
-"button please."
-msgstr ""
-"%s está ahora correctamente instalada en su sistema, pero aún se necesita "
-"otra hacer otra configuración. \n"
-"Termínela y haga clic en el botón de Terminar configuración."
-
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade.h:5
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:145
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Progress"
msgid "_Finish configuration"
msgstr "_Terminar configuración"
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade.h:7
-#, fuzzy, c-format, python-format
-msgid ""
-"%s is now successfully installed on your system and ready for you to use! "
-"Go ahead and reboot to start using it!"
-msgstr ""
-"¡%s ya está instalado exitosamente en su sistema y listo\n"
-"para usar! ¡Prosiga y reinicie para comenzar a usarlo!"
-
-#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade.h:8
+#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:198
+#, fuzzy
+msgctxt "GUI|Progress"
msgid "_Reboot"
msgstr "_Reiniciar"
@@ -4312,16 +6073,16 @@ msgstr "Instalar"
msgid "Install the live CD to your hard disk"
msgstr "Instalar el CD vivo en su disco duro"
-#: ../data/liveinst/console.apps/liveinst:5
+#: /home/vpodzime/anaconda/data/liveinst/console.apps/liveinst:5
msgid "Starting Install to Hard Drive"
msgstr "Iniciando instalación en el disco duro"
#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome.desktop.in.h:1
-#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:64
+#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:65
msgid "Welcome to Fedora"
msgstr "Bienvenido a Fedora"
-#: anaconda:372
+#: anaconda:594
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"%(product_name)s requires %(needed_ram)s MB of memory to install, but you "
@@ -4330,25 +6091,26 @@ msgstr ""
"%s requiere %s MB de memoria para la instalación, pero solo tiene %s MB en "
"este equipo.\n"
-#: anaconda:374
+#: anaconda:596
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The %(product_name)s graphical installer requires %(needed_ram)s MB of "
-"memory, but you only have %(total_ram)s MB."
+"memory, but you only have %(total_ram)s MB\n"
+"."
msgstr ""
"El instalador gráfico %s requiere %s MB de memoria, pero solo tiene %s MB."
-#: anaconda:377
+#: anaconda:599
msgid ""
"\n"
"Press to reboot your system.\n"
msgstr ""
-#: anaconda:379
+#: anaconda:601
msgid "Not enough RAM"
msgstr "No hay suficiente RAM"
-#: anaconda:380
+#: anaconda:602
msgid ""
" Try the text mode installer by running:\n"
"\n"
@@ -4362,25 +6124,25 @@ msgstr ""
"\n"
" desde una terminal root."
-#: anaconda:383
+#: anaconda:605
msgid " Starting text mode."
msgstr " Iniciando el modo texto."
-#: anaconda:414
+#: anaconda:642
#, fuzzy
msgid "Fatal Error"
msgstr "Error"
-#: anaconda:525
+#: anaconda:767
msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode."
msgstr "La variable DISPLAY no se ha establecido. Iniciando en modo texto"
-#: anaconda:533
+#: anaconda:775
msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode."
msgstr ""
"La instalación gráfica no se encuentra disponible. Iniciando en modo texto."
-#: anaconda:541
+#: anaconda:783
#, fuzzy
msgid ""
"Text mode provides a limited set of installation options. It does not offer "
@@ -4391,20 +6153,20 @@ msgstr ""
"ejemplo, no le permite definir su propio esquema de particiones, ni elegir "
"paquetes determinados. ¿Le gustaría en su lugar utilizar el modo VNC?"
-#: anaconda:660
+#: anaconda:872
#, python-format
msgid "Please ssh install@%s to begin the install."
msgstr "Ejecute ssh install@%s para comenzar la instalación."
-#: anaconda:662
+#: anaconda:874
msgid "Please ssh install@ to continue installation."
msgstr "Ejecute ssh install@